Lesson 3. Simple Sentences
==========================

  Revision 1.13 of this page, last updated on 2003/02/17.
   (C)opyright 1994-2003 Mark H. Nodine


  An HTML version of this lesson can be found at

   [http://www.cs.brown.edu/fun/welsh/Lesson03.html]

  This lesson and all previous ones are available for anonymous ftp
  from ftp.cs.brown.edu in the directory /u/man/welsh. See
  README.etx for a list of the contents.


Contents:
   3.1. How to say "a" and "the"
   3.2. How to say "I am reading"
   3.3. Adjectives I
   3.4. "This" and "that"
   Ymarfer 3
   Sgwrs 3
   Geirfa 3
   Exercises 3

3.1. How to say "a" and "the"
-----------------------------

  In English, we have two kinds of article: a definite article
  ("the") and an indefinite article ("a", "an"). Welsh has no word
  for "a" (you can still say "uh", though, when you're trying to
  think of what to say next). The Welsh language thus proves the
  indefinite article to be superfluous by omitting it. (Some
  languages, such as Russian and Latin, omit both articles, but
  that's for a different set of lessons.) Thus, the word "car" can
  be translated either "car" or "a car", depending on the context.

  The definite article in Welsh has three different forms, just as
  the English indefinite article has two forms. They are summarized
  in the table below:

    -------------------------------------------- --------
    **Condition**                                **Form**
    -------------------------------------------- --------
    If the preceding word ends in a vowel        'r
    -------------------------------------------- --------
    Else if the next word starts with a vowel    yr
    -------------------------------------------- --------
    Otherwise                                    y
    ============================================ ========

Note: An "h" at the beginning of a word is considered a vowel.
  Contrarily, sometimes a "w" at the beginning is not considered a
  vowel.

  Some examples:

    ------------------- -----------------
    y gwely             the bed
    yr achos            the cause
    yr haf              the summer
    Mae'r gwely yma.    The bed is here.
    =================== =================

  Although most place names do not use the definite article, there
  are a few that do, including:

    ----------------- ---------------
    yr Affrig         Africa
    yr Alban          Scotland
    yr Eidal          Italy
    y Swistir         Switzerland
    ================= ===============

Note on pronunciation:
  The "y"s in the definite article go against the normal
  pronunciation of "y" in monosyllabic words, and are obscure.

3.2. How to say "I am reading"
------------------------------

  As mentioned back in Section 2.1, the verb "to be" is used as a
  helping verb in making the present tense of other verbs. The
  particle "yn" is used to do the linking. (The "y" sound in "yn" is
  obscure.) Here's the general sentence pattern:

    --------------------------- ------------------------
    Mae Alun yn darllen.        Alun is reading.
    =========================== ========================

  After pronouns ending in vowels, the "yn" is contracted:

    --------------------------- ------------------------
    Mae hi'n darllen.           She is reading.
    =========================== ========================

  The sentences in this can be translated "is reading", "reads", or
  "does read". A direct object can be placed after the verb:

    --------------------------- ------------------------
    Rydyn ni'n darllen llyfr.   We are reading a book.
    =========================== ========================

  Negative sentences can be constructed in a similar fashion:

    --------------------------- ------------------------
    Dydy hi ddim yn darllen.    She doesn't read.
    =========================== ========================

Note: The singular form of the verb is always used with a compound
  or plural subject. The "maen" form only occurs with the pronoun
  "nhw". Thus, we have

    --------------------------- ------------------------
    Mae Alun a Mari yn mynd.    Alun and Mari go.
    Mae llewod yn mynd.         Lions go.
    Maen nhw'n mynd.            They go.
    =========================== ========================

3.3. Adjectives I
-----------------

  No language would be complete without adjectives (although I am
  told Hebrew has only a few), and Welsh is no exception. Welsh is
  like French in that it places the adjective after the noun that it
  modifies:

    ---------------------- ------------------------
    gwely bach             a little bed
    ====================== ========================

  The adverb "iawn" (very) goes right after the adjective it
  modifies:

    ---------------------- ------------------------
    da iawn                very good
    ====================== ========================

3.4. "This" and "that"
----------------------

  "This" and "that" can be expressed by putting the definite article
  before the word and either 'ma or 'na (respectively) after the
  word:

    ---------------------- ------------------------
    yr achos 'ma           this cause
    y ty+ 'na              that house
    ====================== ========================

Ymarfer 3
---------

  Make up sentences by picking one item from each column

    ___________________ _____________________
    Mae Sia+n a fi yn   meddwl yn y ty+ 'na.   
    Dydyn ni ddim yn    gweld gwely yma.       
    Rydw i'n            byw yn yr Eidal.       
    Mae llewod yn       darllen llyfr bach.    
    Maen nhw'n          osgoi'r plentyn 'ma.   
    =================== =====================

Sgwrs 3
-------

  [A translation of this conversation can be found in a different
  file.]

Plentyn bach: Ble mae'r ci mawr yn byw?

Mam: Mae'r ci yn byw yma yn y ty+.

Plentyn: O.  Ble mae llewod yn byw?

Mam: Maen nhw'n byw yn yr Affrig.

Plentyn: Ydw i'n byw yn yr Affrig?

Mam: Nag wyt.  Dwyt ti ddim yn byw yn yr Affrig.

Plentyn: Chi a Dadi, ydych chi'n byw yn yr Affrig?

Mam: Nag ydyn.  Dydyn ni ddim yn byw yn yr Affrig.

Plentyn: Pam?

Mam: Achos rydyn ni'n osgoi llewod.

Geirfa 3
--------

  a (ac) - (conj.) and
   achos - (conj.) cause, because
   Affrig, yr - Africa
   bach - (adj.) small
   ble - where
   byw - (v.) to live
   ci - dog
   da - (adj.) good
   darllen - (v.) to read
   Eidal, yr - Italy
   gadael - (v.) to leave, to let
   geirfa - vocabulary
   gweld - (v.) to see
   gwely - bed
   haf - summer
   iard - yard
   iawn - (adv.) very
   llewod - lions
   llyfr - book
   mam - mother
   mawr - (adj.) large
   meddwl - (v.) to think
   mynd - (v.) to go
   osgoi - (v.) to avoid
   pam - why
   plentyn - child
   sgwrs - talk, chat, conversation
   Swistir, y - Switzerland
   ty+ - house
   yma - here
   ymarfer - practice
   yn - (prep.) in
   yn - <untranslatable particle>

Notes:

(1) The "ac" form is used before vowels.

(2) The word "osgoi" is pronounced with the stress on the final
  syllable.

(3) The "y" in both forms of "yn" is obscure.

Exercises 3
-----------

  [The answers can be found in a separate file.]

  1. Give the correct form of the definite article below:

   -- -------------------------------------------------------------
   a. Ble mae _____ ci?
   b. Wyt ti'n gadael _____ achos?
   c. Ydych chi'n gweld _____ llewod? 
   d. Rydw i yn _____ iard.
   e. Maen nhw yn _____ ty+.
   f. Ble mae _____ haf?
   == =============================================================

  2. Translate the following sentences into Welsh

   -- -------------------------------------------------------------
   a. I read a good book.
   b. Alun and Nerys avoid lions.
   c. The little child lives in this house.
   d. I think because I am.
   e. We don't leave that cause.
   f. Lions don't think in the summer.
   g. Do you (formal) live in Switzerland? No.
   h. They see that very good child.
   i. Is the big dog in the yard? Yes.
   == =============================================================

