Welsh to English Lexicon
========================
.. <DIV CLASS="revision">
.. <CENTER><FONT SIZE=-1>
  Revision_1.91_ of this page, last updated on 2003/06/14_.
   (C)opyright 1994-2003 Mark H. Nodine
.. </FONT></CENTER>
.. </DIV>
.. <comment SS~~0001>
.. _2003/06/14 ChangeLogDate.html#2003/06/14
.. _Revision_1.91 ChangeLogFiles.html#Welsh to English Lexicon


  The legend_ with the abbreviations and conventions can be found in another
  file.
    There are 24662 unique entries in this lexicon, of which 1581 
  are phrases, 951 are cross-references, and 63 are considered 
  to be obsolete in the modern language.  There are 6181 entries
  that do not have definitions or cross-references yet.

  A
---

   a (ac) - (conj.) and
     { "Ac" is used before vowels. }
     a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth
     ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth
     bach a dolen - (n.) hook and eye
     cael a chael - (adv.) touch and go, a close shave
     deg a deugain - (n.) fifty
   a - (part.) <interrogative or preverbal particle>
   a - (pron.) who, that, which
   a+ (ag) - (conj.) as
   a+ (ag) - (prep.) with
     a+'i lond o wynt - (adj.) pneumatic
     a+'i wyneb i waered - (adj.) prone
       { **A+'i wyneb i waered** is prone as lying face-down. }
     a+'r traed ar led - (adv.) astride
     ag arno gywilydd - (adj.) ashamed
     ag ofn arno - (adj.) afraid
       { The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person 
         who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". }
     bod a wnelo a+ - (v.) concern, have to do with
     cael cyfathrach a+ - (v.) have intercourse with, have relations with
     cydsynio a+ - (v.) consent to, accede to, acquiesce to
     cydweddu a+ - (v.) accord with, agree with
     cyfartal a+ - (adj.) equal to
     cyferbyn a+ - (prep.) opposite to, opposite
     cymysgu a+ dwfr - (v.) dilute
     cysylltu a+ - (v.) connect to, join with
     cytuno a+ - (v.) agree with, consent to, accede to, accord with
     dadlau a+ - (v.) argue with, debate with
     deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
     dod a+ - (v.) bring
       { **Dod a+** or "dod gyda" is literally "to come with" so is 
         necessarily to bring towards the speaker or the place referred 
         to in the context. "Dod a+" approximates "dwyn tuag yma", "dwyn 
         yma"; cf., "mynd a+" which would be "dwyn ymaith". }
     dryllio'n agored a+ throsol - (v.) prize (prise)
     golchi a+ metel - (v.) plate
     gwneud a+ - (v.) have to do with
     methu a+ - (v.) fail to
     mynd a+ - (v.) take
       { **Mynd a+** is to go (away) with or in possession of, or to
         accompany.  Taking a journey by train or bus is "mynd ar" ("siwrnai",
         "dre+n", "fws").  You could probably use "mynd a+" for taking by
         theft. }
     peidio a+ - (v.) refrain from
     seinio ag anadl - (v.) aspirate
     siarad a+ - (v.) speak to, talk to
     taenu a+ rhew - (v.) ice
     ymadael a+ - (v.) leave, depart from, evacuate, forsake
       { (leave) **Ymadael a+** is leave as a transitive_verb_. }
     ymdaro a+ - (v.) cope
     ymladd a+ - (v.) breast
     ymryson a+ - (v.) contend with, strive with
     ymwrthod a+ - (v.) abjure
     yn gymaint a+ - (conj.) inasmuch as
     yn unol a+ - (prep.) in agreement with, in accordance with
     yngly+n a+ - (prep.) in connection (connexion) with
   ab (ap) [m.] - (n.) son
     { **Ab (ap)** is used before a name, like "Mac" or "Fitz", e.g., 
       Dafydd ap Gwilym. }
   a+b* [abau, abiaid, mf.] - (n.) ape
   abad [-au, m.] - (n.) abbot
   abadaeth [-au, f.] - (n.) abbacy, abbotship
   abades [-au, f.] - (n.) abbess
   aball [f.] - (n.) destruction; failure
   abar [m.] - (n.) corpse
   abatir [-oedd, m.] - (n.) abbey-land
   abaty [abatai, m.] - (n.) abbey
   aber [-oedd, ebyr, mf.] - (n.) estuary; mouth of river; confluence; stream
   Aberdaugleddyf - (prop.n.) Milford Haven
   aberfa [-oedd, f.] - (n.) haven, estuary
   abergofiant [m.] - (n.) forgetfulness
   Abergwaun - (prop.n.) Fishguard
   Aber.honddu - (prop.n.) Brecon
   Abermo - (prop.n.) Barmouth
   Abertawe - (prop.n.) Swansea
   Aberteifi - (prop.n.) Cardigan
   aberth [-au, mf.] - (n.) sacrifice, offering, prey, oblation
   aberthged [f.] - (n.) oblation; offering of fruits; sheaf of corn
     { "Aberthged" is specifically the sheaf of corn used in the
       Gorsedd ceremony. }
   aberthol - (adj.) sacrificial
   aberthu [aberth-] - (v.) sacrifice, immolate
   aberthwr [aberthwyr, m.] - (n.) sacrificer
   aberu [aber-] - (v.) flow into
   abid [mf.] - (n.) apparel; dress of religious order, habit
     { (habit) **Abid** is the kind of habit a monk wears. }
   abie/c [m.] - (n.) alphabet
   abl [abl- &adj_] - (adj.) able; rich, well-off; sufficient
   abladol - (adj.) ablative
   abledd [m.] - (n.) ability; abundance, plenty
   ablwch [m.] - (n.) plenty
   abo (abwy) [m.] - (n.) prey; carcass
   abred [m.] - (n.) release; state of evil
   abrwysg - (adj.) clumsy, drunken
   abrwysgl - (adj.) huge; dreadful
   absen [-nau, mf.] - (n.) slander; absence
   absennol - (adj.) absent
   absennu [absenn- &1_, absen- &2+_] - (v.) absent oneself; slander, backbite
   absennus - (adj.) slanderous
   absennwr [absenwyr, m.] - (n.) backbiter
   absenoldeb [m.] - (n.) absence
     { **Absenoldeb** is the usual word for "absence". }
   absenoli [absenol-] - (v.) absent
   absenoliad [-au, m.] - (n.) absence
   absenoliaeth [-au, f.] - (n.) absence
   absolfen [f.] - (n.) pardon
   absolfeniad [-au, m.] - (n.) pardon
   absolfennu [absolfenn- &1_, absolfen- &2+_] - (v.) absolve
   absolwt [m.] - (n.) absolute
   abwth [m.] - (n.) fright; injury
   abwy [m.] - (n.) <see "abo">
   abwyd (abwydyn) [abwydod, m.] - (n.) bait; earthworm, worm
   abwydo [abwyd-] - (v.) bait
   academi [m.] - (n.) academy
   academig (academaidd) - (adj.) academic, scholarly
   acen [-ion, -nau, f.] - (n.) accent
     { **Acen** is the kind of accent that lets people know where you
       are from. }
     acen grom - (n.) circumflex
   aceniad [-au, m.] - (n.) accentuation, stress
   acennod [-au, f.] - (n.) accent mark, accent
     { (accent) **Acennod** is the kind of accent that appears above a
       letter. }
   acennog - (adj.) accented
   acennu [acenn- &1_, acen- &2+_] - (v.) accent, stress, accentuate
   acenyddiaeth [f.] - (n.) accentuation
   acer (acr) [-i, f.] - (n.) acre
   acordion [-au, acordiynau, m.] - (n.) accordion
   acses [mf.] - (n.) access; ague
     { (access) **Acses** is the kind of access related to a fever. }
   act [-au, f.] - (n.) act; decree, statute
   actio [acti-] - (v.) act
   actiwr [actwyr, m.] - (n.) actor
   actol - (adj.) performable
   actor [-ion, m.] - (n.) actor
   actores [-au, f.] - (n.) actress
   acw - (adv.) there, yonder
     { (there) **Acw** is there at a great distance.  See Section_6.6_. }
   ach - (interj.) ugh
   ach [-au, -oedd, f.] - (n.) degree of kinship, descent; (n.pl.) pedigree, ancestry, genealogy
     { (descent) **Ach** is the descent that was your lineage. }
     { (genealogy) **Ach** is genealogy as your particular lineage when used in
       the plural. }
   acha - (prep.) astride; on, by means of
   achenog [-ion, m.] - (n.) beggar
   aches [m.] - (n.) tide, flood; eloquence
   achfre [m.] - (n.) <see "achwre">
   achla+n* - (adv.) entirely, wholly
   achles [-au, m.] - (n.) refuge, succor (succour), protection; manure
   achlesol - (adj.) sheltering, succoring (succouring)
   achlesu [achles-] - (v.) succor (succour), shelter, protect; manure
   achleswr [achleswyr, m.] - (n.) succorer (succourer)
   achlesydd [-ion, m.] - (n.) protector
   achlin [-au, -oedd, f.] - (n.) lineage
   achlod [mf.] - (n.) shame, disgrace
     yr achlod iddo! - (interj.) shame on him!
   achlust - (adj.) attentive
   achlust [m.] - (n.) rumor (rumour)
   achlwm [-au, m.] - (n.) 
   achlysur [-on, m.] - (n.) occasion; cause, reason; advantage, opportunity
   achlysuraeth (achlysuriaeth) [f.] - (n.) occasionalism
   achlysuro [achlysur-] - (v.) occasion
   achlysurol - (adj.) occasional
   achor [m.] - (n.) fear; tumult
   achos - (conj.) because
   achos - (prep.) because, for
   achos [-ion, m.] - (n.) cause, affair, behalf
     o achos - (prep.) because, due to
   achosi [achos-] - (v.) cause
   achosiaeth [m.] - (n.) causality
   achosiant [m.] - (n.) causation
   achre [m.] - (n.) shivering
   achres [-au, -i, f.] - (n.) genealogical table
   achub [achub-] - (v.) seize, snatch; save, rescue
     achub y blaen - (v.) forestall, anticipate
     achub y cyfle - (v.) seize the opportunity
   achubiad [m.] - (n.) rescue
   achubiaeth [-au, f.] - (n.) salvation, saving
   achubol - (adj.) saving
   achubwr [-au, m.] - (n.) savior (saviour), rescuer
   achubydd [-ion, m.] - (n.) savior (saviour), rescuer
   achudd [m.] - (n.) seclusion, retreat
   achul - (adj.) thin, emaciated
   achwre (achfre) [m.] - (n.) under-thatch, protection; covering, garment
   achwyn [-ion, m.] - (n.) complaint, plaint
   achwyn [achwyn-] - (v.) complain
   achwyn.gar - (adj.) complaining, querulous
   achwyniad [-au, m.] - (n.) complaint, accusation
   achwynwr [achwynwyr, m.] - (n.) complainer, grumbler; complainant, plaintiff
   achwynyddes [-au, f.] - (n.) complainant
   achydd [-ion, m.] - (n.) genealogist
   achyddiaeth [f.] - (n.) genealogy
     { **Achyddiaeth** is genealogy as a study. }
   achyddol - (adj.) genealogical
   adacen [-ion, f.] - (n.) secondary accent
   adail [f.] - (n.) building, edifice; structure, fabric
   adail* [adeil-] - (v.) build
   adain (aden) [adenedd, f.] - (n.) wing, fin, pinion
   adalw [adalw-; 3.s. adeilw; 2.s.imp. adalw] - (v.) recall
     { (recall) **Adalw** is recall when you call something back. }
   adamant [m.] - (n.) adamant, diamond
   adamantaidd - (adj.) adamantine
   adameg [f.] - (n.) speech; riddle; tale
   adara [adar-] - (v.) fowl, catch birds
   adardy [adardai, m.] - (n.) aviary
   adareg [f.] - (n.) ornithology
   adarfogi [adarfog-] - (v.) rearm
   adargi [adargwn, m.] - (n.) retriever, setter, spaniel
   adargraff [-au, -ion, mf.] - (n.) impression, imprint; reprint
   adargraffiad [-au, m.] - (n.) reprint
   adargraffu [adargraff-] - (v.) reprint
   adariaeth [f.] - (n.) ornithology
   adariaethol - (adj.) ornithological
   adarog - (adj.) pertaining to birds, full of birds; having form of bird
   adarol - (adj.) pertaining to birds
   adarwain [adarwein-; 3.s. & 2.s.imp. adarwain] - (v.) restrict, confine
   adarwr [adarwyr, m.] - (n.) fowler, bird-catcher
   adarwriaeth [f.] - (n.) fowling
   adarwyddo [adarwydd-] - (v.) countersign
   adarydd [-ion, m.] - (n.) ornithologist
   adaryddiaeth [f.] - (n.) ornithology
   adateb [adateb-] - (v.) reply, rejoin, answer again
   adaw (ado) - (v.) <see "gadael">
   adbelydru [adbelydr-] - (v.) reflect
     { (reflect) **Adbelydru** is reflect when you reverse a ray of light. }
   adblaned [-au, f.] - (n.) satellite
   ad-dal [-au, m.] - (n.) repayment, amends
   ad-daledigaeth [-au, fm.] - (n.) retribution, recompense, repayment, amends, compensation; retaliation
   ad-daliad [-au, m.] - (n.) repayment, reparation, recompense, amends, retribution, refund, reimbursement, compensation, restitution; retaliation
   ad-dalu [ad-dal-; 3.s. & 2.s.imp. ad-da+l] - (v.) repay, recompense, compensate, reimburse, requite; retaliate
   ad-danio [ad-dani-] - (v.) rekindle
   ad-draethu [ad-draeth-] - (v.) repeat
   ad-drefnu [ad-drefn-] - (v.) rearrange, reorder, reorganize, reform; restore, re-establish
   ad-drem [-iau, f.] - (n.) retrospect
   ad-droi - (v.) <see "atroi">
   ad-dwf - (n.) <see "atwf">
   ad-dyfu - (v.) <see "atyfu">
   ad-ddail - (n.pl.) sprouts, shoots
   ad-ddarganfod [ad-ddargan- &fod_] - (v.) rediscover
   ad-ddarganfyddiad [-au, m.] - (n.) rediscovery
   ad-ddarllen [ad-ddarllen-] - (v.) reread
   ad-ddechrau [ad-ddechreu-] - (v.) restart, recommence
   ad-ddeddf [f.] - (n.) by-law
   ad-ddeffroi [ad-ddeffro- &i_; 3.s. ad-ddeffry; 2.s.imp. ad-ddeffro] - (v.) reawaken
   ad-ddigwyddiad [-au, m.] - (n.) recurrence
   ad-ddyblu - (v.) <see "atyblu">
   ad-ddygedd [mf.] - (n.) reductionism
   ad-ddygiad [m.] - (n.) reduction
     { **Ad-ddygiad** is reduction of a dislocation or fracture in medicine,
       or chemical reduction. }
   adebu - (v.) <see "ateb">
   adechelin - (adj.) adaxial
   adeg [-au, f.] - (n.) time, occasion, opportunity, period, season
     { (occasion) **Adeg** is a time. }
     { (time) **Adeg** is the time that is denoted by something, as in
       "adeg y rhyfel" = "(at) the time of the war", "during the war"; "ar
       adegau" = "sometimes"; "daw adeg pan..." = "a time will come
       when...".  ("Adeg y lleuad" is "the waning of the moon", = "gwendid
       y lleuad".) }
     adeg y lleuad - (n.) waning of the moon
     adeg y lloer - (n.) waning of the moon
     ar adegau - (adv.) sometimes, at times, on occasions
       { (sometimes) **Ar adegau** means at some specific or identifiable times. }
     ar yr adeg - (adj.) at the right time, in season
   adegol - (adj.) spasmodic; periodic
   adeilad (adeiliad) [-au, -oedd, mf.] - (n.) building, edifice, structure; fabric; (n.pl.) premises
     adeilad cofrestredig - (n.) listed building, registered building
     wyneb adeilad - (n.) facade
   adeiladaeth [-au, f.] - (n.) construction; architecture; building, edifice, structure; edification
   adeiladedd [m.] - (n.) structure
   adeiladol (adeiliadol) - (adj.) edifying, constructive; architectural
   adeiladu (adeiliadu) [adeilad-, adeiliad-] - (v.) build, construct, erect; edify
   adeiladwr [adeiladwyr, m.] - (n.) builder
   adeiladydd [-ion, m.] - (n.) builder
   adeinio (adeino) [adeini-, adein-] - (v.) succor (succour); fly
     { (fly) **Adeinio (adeino)** is fly when you soar through the air. }
   adeiniog - (adj.) winged
   adeiniol - (adj.) relating to wings
   aden [f.] - (n.) <see "adain">
   adenedigaeth [f.] - (n.) rebirth, regeneration
   adeni [-eiau, m.] - (n.) afterbirth; revival
   adeni [aden-] - (v.) regenerate
   adenill [adenill-] - (v.) regain, recover, reclaim, recruit, retrieve
     { (retrieve) **Adenill** is retrieve when you recover something. }
   adenw [-au, m.] - (n.) second name
   aderyn [adar, m.] - (n.) bird, fowl
     aderyn drudwy - (n.) starling
     aderyn drycin - (n.) petrel
     aderyn du - (n.) blackbird
     aderyn y bwn - (n.) bittern
     aderyn y si - (n.) hummingbird
     aderyn y to - (n.) sparrow
     aderyn yr eira - (n.) starling
     haid o adar - (n.) bevy
   adethol [adethol-] - (v.) re-elect
   adfach [-au, m.] - (n.) barb; liver-fluke
     { (barb) **Adfach** is the kind of barb on a hook. }
   adfail [adfeilion, m.] - (n.) ruin
   adfannig [adfanigion, m.] - (n.) minim
   adfant - (adj.) vain; sad
   adfant [m.] - (n.) emptiness
   adfarch [adfeirch, m.] - (n.) gelding
   adfarn [f.] - (n.) reversed judgment
   adfeddiad [-au, m.] - (n.) appropriation
   adfeddiannu [adfeddiann- &1_, adfeddian- &2+_] - (v.) repossess
   adfeddu [adfedd-] - (v.) appropriate
   adfeiliad (adfeiliant) [m.] - (n.) decay, ruin, decadence
   adfeiliedig - (adj.) decayed, in ruins
   adfeilio [adfeili-] - (v.) fall; become a ruin, decay, molder (moulder), delapidate
   adfeilion - (n.pl.) <see "adfail">
   Adfent, yr [m.] - (n.) Advent
   adfer (adferu; adferyd; edfryd) [adfer-; 3.s. adfer, edfryd, edfyr*; 2.s.imp. adfer] - (v.) return; restore, recuperate, restore to health
     adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate
     adfer i fri - (v.) rehabilitate
     adfer i safle - (v.) reinstate
     adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
     ystum adfer - (n.) recovery position
   adferf [-au, f.] - (n.) adverb
   adferfol - (adj.) adverbial
   adferiad [m.] - (n.) restoration, recovery, restitution
     { (restitution) **Adferiad** is restitution as restoration. }
   adferol - (adj.) restorative
     ystum adferol - (n.) recovery position
   adferwr [adferwyr, m.] - (n.) restorer
   adfilwr [adfilwyr, m.] - (n.) recruit
     { (recruit) **Adfilwr** is a recruit to the military. }
   adflas [-au, m.] - (n.) bad taste, aftertaste
   adflith [-ion, m.] - (n.) second milk
   adforio [adfori-] - (v.) re-export
   adforion - (n.pl.) re-exports
   adfresychen [adfresych, f.] - (n.) sprout
   adfyd [m.] - (n.) adversity, affliction, misery
   adfydus - (adj.) adverse, miserable
   adfynach [m.] - (n.) renegade monk
   adfynegi [adfyneg-] - (v.) restate
   adfyw - (adj.) half dead, half alive
   adfywhau [adfyw- &hau_] - (v.) revive, reanimate, resuscitate
   adfywiad [-au, m.] - (n.) revival, refreshment
   adfywio [adfywi-] - (v.) revive, refresh
     adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation
   adfywiol - (adj.) refreshing
   adgynhyrchu - (v.) <see "atgynhyrchu">
   adiad [m.] - (n.) drake
   adio [adi-] - (v.) add
   adio [m.] - (n.) addition
   adladd (adlodd) [m.] - (n.) aftermath, aftergrass
   adlais [adleisiau, m.] - (n.) echo
   adlam [-au, m.] - (n.) rebound; home
     { (home) **Adlam** is home as in a target to which a homing pigeon returns. }
     cic adlam - (n.) drop kick
   adlam* [m.] - (n.) dwelling
   adlamu [adlam-] - (v.) bounce, rebound, recoil
     { (bounce) **Adlamu** is bounce like what a ball does. }
   adlaw - (adj.) servile
   adlaw [-iaid, m.] - (n.) inferior person or thing
   adlaw [m.] - (n.) rain; end
   adlef [f.] - (n.) echo
   adleisiau - (n.pl.) <see "adlais">
   adleisio [adleisi-] - (v.) echo, rebound, resound
   adlewyrch (adlewyrchiad) [-au, m.] - (n.) reflection
   adlewyrchu [adlewyrch-] - (v.) reflect, mirror, redound
     { (reflect) **Adlewyrchu** is reflect when you reverse a ray of light. }
   adlewyrchydd [-ion, m.] - (n.) reflector
   adlif [-oedd, m.] - (n.) flow; ebb
   adlifo [adlif-] - (v.) flow back; reflow
   adlo [adl-] - (v.) account, reason
   adlodd [m.] - (n.) <see "adladd">
   adlog [-au, m.] - (n.) compound interest
   adloniadol - (adj.) entertaining, of entertainment
   adloniant [adloniannau, m.] - (n.) entertainment, recreation, diversion, refreshment
   adlonni [adlonn- &1_, adlon- &2+_] - (v.) entertain, refresh, recreate
     { (entertain) **Adlonni** is entertain when you entertain an audience. }
   adnabod (nabod) [irreg.] - (v.) know, recognize (recognise), identify
     { (know) **Adnabod (nabod)** is used for knowing a person or place. }
     { (identify) **Adnabod (nabod)** is identify when you recognize
       something for what it is. }
     { "Adnabod" is the literary form of "nabod". }
     Rhif Adnabod Personol - (n.) Personal Identification Number
   adnabyddiad [m.] - (n.) recognition
     adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition
   adnabyddiaeth [-au, f.] - (n.) knowledge, acquaintance
     { (knowledge) **Adnabyddiaeth** is the knowledge of a person or thing. }
   adnabyddus - (adj.) familiar, well-known
     { (familiar) **Adnabyddus** is familiar when something is well-known to you. }
   adnabyddwr [adnabyddwyr, m.] - (n.) knower
   adnaid [adneidiau, f.] - (n.) rebound
   adnau [adneuon, m.] - (n.) deposit, pledge
   adneidiau - (n.pl.) <see "adnaid">
   adneirio [adneiri-] - (v.) reproach
   adneuo [adneu-] - (v.) take care of; deposit
   adneuol - (adj.) depositing
   adneuon - (n.pl.) <see "adnau">
   adneuwr [adneuwyr, m.] - (n.) depositor
   adnewyddiad [-au, m.] - (n.) renewal, renovation
   adnewyddu [adnewydd-] - (v.) renew, renovate, revive
   adnewyddwr [adnewyddwyr, m.] - (n.) renewer, renovator
   adnod [-au, f.] - (n.) verse
     { **Adnod** is the kind of verse you find in the Bible. }
   adnoddau - (n.pl.) resources
   adnoddu [adnodd-] - (v.) resource
   adolesens [m.] - (n.) adolescence
   adolesent [m.] - (n.) adolescent
   adolwg [adolygon, f.] - (n.) retrospect
   adolwyn [m.] - (n.) wish
   adolygiad [-au, m.] - (n.) review
   adolygon - (n.pl.) <see "adolwg">
   adolygu [adolyg-] - (v.) review, revise
   adolygwr [adolygwyr, m.] - (n.) reviewer
   adolygydd [-ion, m.] - (n.) reviewer
   adran [-nau, f.] - (n.) division, section, clause, compartment; department, detachment
     { (division) **Adran** is a division that is a section. }
     { (detachment) **Adran** is a detachment to which you assign a task. }
   adref (adra) - (adv.) to home, towards home, home
     { "Adre" is used in S. Wales; "adra" in N. Wales. }
   adrefu [adref-] - (v.) return home; restore
   adrodd [adrodd-; 3.s. edrydd; 2.s.imp. adrodd] - (v.) recite, relate, report, narrate, dictate, recount, rehearse
     { (relate) **Adrodd** is relate in the sense of telling a story. }
     { (dictate) **Adrodd** is dictate in the sense of recite. }
     { (rehearse) **Adrodd** is rehearse when you recite something. }
     adrodd wrth - (v.) recite to, relate to
   adroddgan [f.] - (n.) recitative
   adroddiad [-au, m.] - (n.) account, report, recitation, recital, relation
     { (account) **Adroddiad** is the kind of account you give when you tell
       about some past experience. }
     { (report) **Adroddiad** is a report that gives an account. }
     { (relation) **Adroddiad** is a relation of a story. }
   adroddreg [-au, f.] - (n.) 
   adroddwedd [-au, -ion, f.] - (n.) idiom
   adroddwr [adroddwyr, m.] - (n.) reciter, narrator, elocutionist
   adrywedd [m.] - (n.) track, scent
   adundeb [m.] - (n.) reunion
   aduniad [-au, m.] - (n.) reunion
   aduno [adun-] - (v.) reunite
   adwaith [adweithiau, m.] - (n.) reaction
   adwedd [m.] - (n.) death; resting-place, home; flight; return
   adwedd* - (adj.) weak
   adweinyddol - (adj.) administrative
   adweinyddu [adweinydd-] - (v.) administrate
   adweitheg [f.] - (n.) reflexology
   adweithiad [-au, m.] - (n.) reaction
   adweithiau - (n.pl.) <see "adwaith">
   adweithio [adweithi-] - (v.) react
   adweithiol - (adj.) reactive
   adweithred [-iadau, f.] - (n.) reflex
   adweithydd [-ion, m.] - (n.) reagent; reactor
   adweled [adwel-] - (v.) see again
   adwerth [f.] - (n.) retail
   adwerthu [adwerth-] - (v.) retail
   adwr [m.] - (n.) coward, churl
   adwy [-au, -on, f.] - (n.) gap, breach; pass
     { (breach) **Adwy** is breach in the sense of gap. }
   adwyo [adwy-] - (v.) breach
   adw+yr [adwyr- &adj_] - (adj.) crooked
   adwyth [-au, m.] - (n.) evil, misfortune; illness
   adwythig - (adj.) cruel; evil, baneful; sore, sick; malignant
   adyn [-od, m.] - (n.) wretch, scoundrel, miscreant
   adyrgop (adyrgopyn) [m.] - (n.) spider
   adysgrif [-au, f.] - (n.) copy, transcript, rescript
   adysgrifio [adysgrifi-] - (v.) copy, transcribe
   Adda - (prop.n.) Adam
   addail* - (n.pl.) grass; foliage, leaves; salad
   addas - (adj.) suitable, proper, fitting, fit, meet, apposite
     { (proper) **Addas** is suitable (because of its nature). }
   addasrwydd [m.] - (n.) suitability, suitableness, fitness
   addasu [addas-] - (v.) adapt, suit, fit, adjust, port
   addaw - (v.) <see "addo">
   addawol - (adj.) promising
   addawydd [-ion, m.] - (n.) promiser
   addef [addef-] - (v.) confess, own, admit, acknowledge, avow, concede
     { (admit) **Addef** is admit in the sense of confessing something. }
     { (own) **Addef** is own in the sense of owning up to something. }
   addef [m.] - (n.) home, dwelling
   addefedig - (adj.) admitted, confessed
   addefiad [-au, m.] - (n.) admission, confession
     { (admission) **Addefiad** is the kind of admission that announces
       guilt. }
   addewid [-ion, mf.] - (n.) promise
   addewidiol - (adj.) promissory
   addfain - (adj.) slender, shapely
   addfed - (adj.) <see "aeddfed">
   addfwyn - (adj.) gentle, meek, mild
     { (gentle, mild) **Addfwyn** has something more emphatic than "mwyn":
       perhaps "addfwyn" ought to be more "meek" -- "addfwynder" probably
       has to be a property of a person. }
   addfwynbryd [m.] - (n.) beauty
   addfwyndeg - (adj.) fine
   addfwynder [m.] - (n.) meekness, gentleness
   addfwyneiddrwydd [m.] - (n.) gentleness
   addfwynol (addfwynus) - (adj.) gentle
   addien* - (adj.) fine, gentle, fair, beautiful
   addo (addaw) [addaw-; 3.s. eddy*; 2.s.imp. addaw] - (v.) promise, plight
     { (promise) **Addo (addaw)** is promise as declaring you will do something. }
     addo i - (v.) promise to
   addod [-au, m.] - (n.) depositary, treasure
     wy addod - (n.) nest-egg
   addoed [m.] - (n.) death, hurt
   addoedi [addoed-] - (v.) delay, postpone, prorogue
   addoediad [m.] - (n.) prorogation
   addoer - (adj.) sad, cruel; chilling
   addoldy [addoldai, m.] - (n.) sanctuary, place of worship
   addolgar - (adj.) devout, reverent
   addolgarwch [m.] - (n.) devoutness, reverence
   addoli [addol-] - (v.) worship, adore
   addoliad [-au, m.] - (n.) worship; religious service; cult
   addolwr [addolwyr, m.] - (n.) worshiper
   adduned [-au, f.] - (n.) vow
   addunedu [adduned-] - (v.) vow
   addurn [-au, m.] - (n.) adornment, ornament
   addurnedig - (adj.) ornate
   addurniad [-au, m.] - (n.) adornment, ornament
   addurno [addurn-] - (v.) adorn, decorate, ornament, deck, grace, embellish, garnish, illuminate, emblazon, bedeck, bedizen
   addurnol - (adj.) ornamental, decorative
   addurnwr [addurnwyr, m.] - (n.) decorator
   addwyn* - (adj.) gentle, fine; good, brave
   addysg [f.] - (n.) education, instruction, moral
     cwrs addysg - (n.) curriculum
   addysgfa [-oedd, addysgfeydd, f.] - (n.) seminary
   addysgiadol - (adj.) instructive
   addysgiaeth [f.] - (n.) instruction, training
   addysgiaethwr [addysgiaethwyr, m.] - (n.) educationist
   addysgol - (adj.) educational
   addysgu [addysg-] - (v.) educate, instruct, teach
   addysgwr [addysgwyr, m.] - (n.) educator, instructor, tutor
   addysgydd [-ion, m.] - (n.) educator, instructor, tutor
   aeddfed (addfed) [aeddfet- &adj_] - (adj.) ripe, mature, mellow; gathered; fully grown
     { (mature) **Aeddfed (addfed)** is mature meaning ripe. }
   aeddfedrwydd [m.] - (n.) maturity, ripeness
     aeddfedrwydd oed - (n.) puberty
   aeddfedu [aeddfed-] - (v.) ripen, mature, mellow; gather
   ael [-iau, f.] - (n.) brow; aisle
   ael [-oedd, f.] - (n.) litter
   aelaw - (adj.) frequent; rich, generous
   aelaw [m.] - (n.) wealth
   aelddu - (adj.) 
   aele - (adj.) sad, wretched
   aelgeth* [f.] - (n.) jaw
   aelio [aeli-] - (v.) protrude
   aelod [-au, m.] - (n.) limb; member
     aelod cyswllt - (n.) associate member
     aelod gohebol - (n.) associate member
     aelod hynaf - (n.) doyen
     torri aelod - (v.) amputate
   aelodaeth [f.] - (n.) membership
   aelodi [aelod-] - (v.) become a member; enroll (enrol)
   aelwyd [-ydd, f.] - (n.) hearth, fireside; home
   aer [-ion, -on, m.] - (n.) heir
   aer [m.] - (n.) air
     { (air) **Aer** is the kind of air you breathe. }
   aer* [-au, -oedd, f.] - (n.) war, army, battle
   aerddrud - (adj.) 
   aeres [-au, f.] - (n.) heiress
   aerfa [f.] - (n.) slaughter, battle
   aergur - (adj.) 
   aerio [aeri-] - (v.) inherit?
   aerlud - (adj.) 
   aeronen [aeron, f.] - (n.) fruit, berry
   aeronoteg [m.] - (n.) aeronautics
   aeronotig - (adj.) aeronautical
   aerwy [-au, -on, m.] - (n.) ornamented torque or chain; collar; chain; cow collar; neck-chain
   aes [f.] - (n.) shield
   aesgur - (adj.) 
   aeth [-au, m.] - (n.) pain, grief; fear, shock
   aethnen [f.] - (n.) aspen, poplar
   aethus - (adj.) grievous, poignant, shocking, severe
   af- - (pfx.) <see "an-">
   afal [-au, m.] - (n.) apple
     afal crabas - (n.) crabapple
     afal sur - (n.) crabapple
   afaleua [afaleu-] - (v.) gather apples
   afalfreuant [afalfreuannau, m.] - (n.) larynx
   afallen [-nau, f.] - (n.) apple tree
   afanc [-od, m.] - (n.) beaver
   afanen [afan, f.] - (n.) raspberry
   afar [m.] - (n.) sorrow, grief
   afiach - (adj.) unwell, unhealthy, sick, dirty, foul, unwholesome, morbid, noxious
     { (foul) **Afiach** is foul when it causes disease. }
     un afiach - (n.) invalid
   afiachus - (adj.) sickly; unwholesome
   afiaith [m.] - (n.) mirth, zest, glee
     { (glee) **Afiaith** is glee as triumphant joy. }
   afiechyd [-on, m.] - (n.) illness, disease, malady, ailment
   afieithus - (adj.) mirthful, gleeful, exuberant, ebullient
   aflafar - (adj.) harsh, unmelodious, raucous
   aflan - (adj.) unclean, polluted, foul, impure, prurient
     { (foul) **Aflan** is foul when something is unclean. }
   aflawen - (adj.) fierce; sad, cheerless, dismal; awful
   aflednais - (adj.) immodest, indelicate, coarse
     { (coarse) **Aflednais** is coarse in behavior (behaviour). }
   afledneisrwydd [m.] - (n.) immodesty, indelicacy
   aflem - (adj.) obtuse
   aflendid [m.] - (n.) filth, uncleanness, pollution, ordure
   afle+r - (adj.) untidy, slovenly, disheveled, dowdy
   aflerwch [m.] - (n.) untidiness, slovenliness
   afles [m.] - (n.) disadvantage, hurt
   aflesol - (adj.) disadvantageous, unprofitable, pernicious
   afliwiog - (adj.) pale, colorless (colourless)
   aflonydd - (adj.) restless, anxious, unquiet
     { (anxious) **Aflonydd** is anxious in the sense of fearful. }
   aflonyddu [aflonydd-] - (v.) disquiet, pester, disturb, haunt, molest, agitate, discompose, disconcert, perturb; grow restless
     { (haunt) **Aflonyddu** is haunt when something lingers in the mind. }
   aflonyddus - (adj.) disturbing
   aflonyddwch [-au, m.] - (n.) disturbance, unrest, dissent
     { (dissent) **Aflonyddwch** is dissent that is unrest. }
   aflonyddwr [aflonyddwyr, m.] - (n.) disturber
   afloyw - (adj.) opaque; turbid
   afloywder [m.] - (n.) opacity
   afluniaidd - (adj.) deformed, unshapely, mis-shapen
   aflunieiddio [aflunieiddi-] - (v.) deform
   aflunio [afluni-] - (v.) disfigure, misshape, deform
   aflwydd [-au, -ion, m.] - (n.) misfortune, calamity, failure, disaster, mishap, reverse
   aflwyddiannus - (adj.) unsuccessful
   aflwyddiant [aflwyddiannau, m.] - (n.) misfortune, failure, calamity
   aflwyddo [aflwydd-] - (v.) fail, miscarry
     { (miscarry) **Aflwyddo** is miscarry when you fail to do something. }
   aflywodraeth [f.] - (n.) misrule, anarchy
   aflywodraethus - (adj.) ungovernable
   afocado [m.?] - (n.) avocado
   afon [-ydd, f.] - (n.) river
     afon ladrad - (n.) river capture
     afon rew - (n.) glacier
   afonfarch [afonfeirch, m.] - (n.) hippopotamus
   afonig [f.] - (n.) rivulet, streamlet, brook
   afradaur - (adj.) 
   afradlon - (adj.) wasteful, dissolute, lavish, prodigal, profligate; abandoned
   afradlonedd [m.] - (n.) prodigality
   afradu (afradloni) [afrad-, afradlon-] - (v.) waste, lavish, squander, fritter
   afraid - (adj.) unnecessary, needless
   afrasol (afraslon) - (adj.) graceless, impious, ungracious
   afreidiau [m.] - (n.) superfluity
   afreidiol - (adj.) unnecessary, needless
   afreol [f.] - (n.) misrule, disorder
     { (disorder) **Afreol** is the kind of disorder for which you seek a
       policeman. }
   afreolaeth [-au, f.] - (n.) disorder, unruliness
     { (disorder) **Afreolaeth** is the kind of disorder for which you seek a
       policeman. }
   afreolaidd - (adj.) irregular; disorderly
   afreoleidd-dra [m.] - (n.) irregularity, anomaly
   afreolus - (adj.) unruly, disorderly, obstreperous
   afreswm [-au, m.] - (n.) 
   afresymol - (adj.) unreasonable, absurd, exorbitant, preposterous
   afresymoldeb [m.] - (n.) unreasonableness
   afresymoliaeth [-au, f.] - (n.) unreasonableness
   afrifed - (adj.) innumerable
   afrllad (afrlladen) [afrlladau, afrlladennau, f.] - (n.) wafer
     { **Afrllad (afrlladen)** is the kind of wafer used in the celebration 
       of the Mass. }
   afrosgo - (adj.) clumsy, unwieldy, ungainly, cumbersome
   afrwydd - (adj.) difficult, stiff, awkward, clumsy
     rhif afrwydd - (n.) odd number
   afrwyddineb [-au, m.] - (n.) difficulty
   afrwyddo [afrwydd-] - (v.) obstruct, hinder
     { (obstruct) **Afrwyddo** is obstruct when you impede something. }
   afryw - (adj.) heterogeneous; improper
     { (heterogeneous) **Afryw** is heterogeneous in a grammatical sense. }
     { (improper) **Afryw** means "improper" as applied to compounds. }
   afrywiog - (adj.) perverse, cross-grained, harsh, fractious, morose; rising_; improper
     { (harsh) **Afrywiog** means "harsh" in a grammatical sense. }
     { (rising) **Afrywiog** means "rising" as applied to a diphthong_. }
     { (improper) **Afrywiog** means "improper" as applied in grammar to 
       relative clauses. }
   afrywiogrwydd [m.] - (n.) churlishness, roughness
   afu [mf.] - (n.) liver
     afu glas - (n.) gizzard
   afwyn (afw+y) [-au, f.] - (n.) rein
   affeithiad [-au, m.] - (n.) affection
     { **Affeithiad** is the kind of "affection" that occurs in grammar, either
       of vowels or consonants. }
   affeithio [affeithi-] - (v.) 
   affeithiol - (adj.) accessory (accessary); affective
     anhwylder affeithiol - (n.) affective disorder
   affeithiwr [affeithwyr, m.] - (n.) accessory (accessary)
   afflau [m.] - (n.) grip, hug, embrace; bosom; hold
     { (hold) **Afflau** is the hold you do with your arms. }
   affliw [m.] - (n.) shred, particle
   Affrig, yr - (prop.n.) Africa
   affrithol - (adj.) fricative
   affwysedd [m.] - (n.) bathos
   affwysol - (adj.) abysmal; bathetic
   agen [-nau, f.] - (n.) cleft, clink, fissure, slot, cranny, crevice, interstice, rift
   agendor (gagendor) [mf.] - (n.) gulf, abyss, gap
     { (gulf) **Agendor (gagendor)** is gulf as a deep hollow. }
   agennig [m.] - (n.) cranny
   agennog - (adj.) full of clefts
   agennu [agenn- &1_, agen- &2+_] - (v.) split, crack, slot
   ager (agerdd) [m.] - (n.) steam, vapor (vapour)
   agerfad [-au, m.] - (n.) steamboat
   agerlong [-au, f.] - (n.) steamship, steamer
   ageru [ager-] - (v.) steam, evaporate
   agerw - (adj.) bitter, fierce
   agnostig [m.] - (n.) agnostic
   agolch [-au, m.] - (n.) swill
   agor (agoryd) [agor-; 3.s. egyr; 2.s.imp. agor] - (v.) open, expand, inaugurate
     agor baril - (v.) broach
     agor dolur - (v.) lance
     agor ymddiddan - (v.) broach
     ar agor - (adv.) open
   agorawd [-au, f.] - (n.) overture
     { (overture) **Agorawd** is an overture before an opera. }
   agored - (adj.) open; liable
     dryllio'n agored a+ throsol - (v.) prize (prise)
     gosod yn agored i - (v.) incur
   agorfa [-oedd, f.] - (n.) opening, orifice, vent, aperture, port, issue
     { (issue) **Agorfa** is issue as a vent. }
     { (port) **Agorfa** is the port that is an opening. }
   agoriad [-au, m.] - (n.) opening; key; act of opening
     { (key) **Agoriad** is used for "key" in N. Wales. }
     agoriad llygad - (n.) eye opener
   agoriadol - (adj.) opening, inaugural
   agorwr [agorwyr, m.] - (n.) opener
   agorydd [-ion, m.] - (n.) opener
   agos - (adv.) almost, near
   agos - (prep.) near
   agos [agos- &adj_; nesed; nes; nesaf] - (adj.) near, nigh, approximate, close, imminent, proximate
     { (near) **Agos** can mean "near" in either place or time. }
     agos at - (adj.) proximate
     agos at - (prep.) near to
     agos i - (prep.) near to
     cyfaill agos - (n.) crony
   agosaol - (adj.) approaching
   agosatrwydd [m.] - (n.) intimacy
   agosa/u [agos- &a/u_] - (v.) draw near, near, approach, approximate
   agosrwydd [m.] - (n.) nearness, proximity, propinquity
   agronomeg [-au, f.] - (n.) agronomy
   agwedd [-au, mf.] - (n.) form, phase; aspect, posture, mein; attitude, frame of mind
     { (aspect) **Agwedd** is aspect as the appearance of something. }
     { (form) **Agwedd** is form when it is the way in which a thing exists. }
   agwedd [agwedd-] - (v.) 
   agweddi [m.] - (n.) dowry, marriage gift
   agwrdd* - (adj.) strong, mighty
   angall - (adj.) unwise, foolish
   angau [angheuoedd, mf.] - (n.) death
   angel [engyl, angylion, m.] - (n.) angel
     angel gwarcheidiol - (n.) guardian angel
   angen [anghenion, m.] - (n.) need, want, necessity, penury, exigency (exigence)
     { (need, want) **Angen** is most properly "need".  "Angen" is part of the
       condition of the world. }
     ateb angen - (n.) meet a need
     diwallu angen - (n.) meet a need
   angenfilaidd - (adj.) monstrous
   angenfilod - (n.pl.) <see "anghenfil">
   angennu [angenn- &1_, angen- &2+_] - (v.) 
   angenoctid [m.] - (n.) want, indigence, necessitude
   angenrheidiol - (adj.) necessary, needful, requisite
   angenrheidrwydd [m.] - (n.) necessity
   angerdd [m.] - (n.) heat; passion, ardor (ardour); force, violence; peculiarity
     { (heat) **Angerdd** is especially the heat of passion. }
   angerddol - (adj.) ardent, intense, passionate, violent, profound
   angerddoldeb [m.] - (n.) vehemence, intensity
   angerddolddrud - (adj.) 
   anghaffael [m.] - (n.) mishap, defect, hindrance, failure
   anghallineb [m.] - (n.) unwisdom, imprudence
   anghanonaidd - (adj.) apocryphal
   angharedig - (adj.) unkind
   angharedigrwydd [m.] - (n.) unkindness
   anghariadoldeb [m.] - (n.) uncharitableness
   anghefnogi [anghefnog-] - (v.) discourage, discountenance
   anghelfydd - (adj.) unskillful (unskilful), clumsy
   anghenfil [angenfilod, m.] - (n.) monster, freak, ogre
     { (freak) **Anghenfil** is freak as an abnormal person or animal. }
   anghenion - (n.pl.) <see "angen">
   anghenraid [angenrheidiau, m.] - (n.) necessity
   anghenu [anghen-] - (v.) 
   anghenus - (adj.) needy, necessitous, indigent, destitute
   angherydd [m.] - (n.) impunity
   angheuoedd - (n.pl.) <see "angen">
   angheuol - (adj.) deadly, mortal, fatal, lethal
     { (fatal) **Angheuol** is fatal when it leads to death. }
   anghlod [m.] - (n.) dispraise, dishonor (dishonour), discredit
   anghlud - (adj.) 
   anghoelio [anghoeli-] - (v.) disbelieve, discredit
     { (discredit) **Anghoelio** is discredit in the sense of disbelieve. }
   anghofiedig - (adj.) forgotten
   anghofio [anghofi-] - (v.) forget
     { **Anghofio** is the usual word for forget. }
     anghofio am - (v.) forget about, forget to
   anghofrwydd [m.] - (n.) forgetfulness
   anghofus - (adj.) forgetful, oblivious
   anghorfforol - (adj.) insubstantial
   anghosb [f.] - (n.) impunity
   anghred [f.] - (n.) unbelief, infidelity
   anghredadun (anghrededun) - (adj.) unbelieving
   anghredadun [-iaid, anghredinwyr, m.] - (n.) unbeliever, infidel
   anghredadwy - (adj.) unbelievable, incredible; infidel
   anghrediniaeth [f.] - (n.) unbelief, infidelity
   anghredinol - (adj.) unbelieving
   anghredu [anghred-] - (v.) disbelieve
   anghrefyddol - (adj.) irreligious
   Anghrist - (prop.n.) Antichrist 
   anghrist [-ion, m.] - (n.) antichrist
   anghristionogol (anghristnogol) - (adj.) unchristian
   anghryno - (adj.) incompact, prolix, diffuse
   anghwrtais - (adj.) discourteous
   anghwrteistraul - (adj.) 
   anghydfod [m.] - (n.) disagreement, discord, jar
     { (jar) **Anghydfod** is jar when two colors clash. }
   Anghydffurfiaeth [f.] - (n.) Nonconformity
   anghydffurfiol - (adj.) nonconforming, nonconformist
   anghydffurfiwr [anghydffurfwyr, m.] - (n.) nonconformist, recusant
   anghydmarus - (adj.) 
   anghydnabyddus - (adj.) unfamiliar
   anghydnaws - (adj.) uncongenial
   anghydolygu [anghydolyg-] - (v.) dissent
   anghydrif - (adj.) odd number
   anghydrif [-au, m.] - (n.) odd number
   anghydryw - (adj.) heterogeneous
   anghydsynio [anghydsyni-] - (v.) dissent, disagree
   anghydweddol - (adj.) incompatible, incongruous
   anghydweld [anghydwel-] - (v.) disagree
   anghyfaddas - (adj.) unsuitable, unfit
   anghyfaddasu [anghyfaddas-] - (v.) unfit, disqualify
   anghyfamodol - (adj.) uncovenanted
   anghyfanhedd-dra [m.] - (n.) desolation
   anghyfanheddle [anghyfaneddleoedd, m.] - (n.) desolate place
   anghyfanheddol - (adj.) desolating; desert
   anghyfanheddu [anghyfanhedd-] - (v.) desolate
   anghyfannedd - (adj.) uninhabited, desert, desolate
   anghyfansoddiadol - (adj.) unconstitutional
   anghyfartal - (adj.) unequal, uneven
   anghyfartaledd [m.] - (n.) inequality, disparity
   anghyfarwydd - (adj.) unfamiliar, unskilled
   anghyfeb - (adj.) barren
   anghyfeillgar - (adj.) unfriendly
   anghyfesur - (adj.) incommensurable
   anghyfiaith - (adj.) foreign, alien
   anghyfiawn - (adj.) unjust, unrighteous
   anghyfiawnder [m.] - (n.) injustice, inequity
   anghyfieithus - (adj.) foreign
   anghyflawn - (adj.) incomplete
     berf anghyflawn - (n.) transitive verb
   anghyfleus - (adj.) inconvenient, awkward
   anghyfleustra (anghyfleuster) [anghyfleusterau, m.] - (n.) inconvenience
   anghyflogaeth [m.] - (n.) unemployment
   anghyflun - (adj.) 
   anghyflwr [m.] - (n.) plight
   anghyfnewidiol - (adj.) immutable, changeless
   anghyfraith [m.] - (n.) transgression, crime
   anghyfranogol - (adj.) incommunicable
   anghyfreithlon (anghyfreithiol) - (adj.) unlawful, illegal, illegitimate, illicit
   anghyfrif [anghyfrif-] - (v.) discount
   anghyfrifol - (adj.) irresponsible
   anghyfforddus (anghyffyrddus) - (adj.) uncomfortable
   anghyffredin - (adj.) uncommon, rare, abnormal, extraordinary
     { (rare) **Anghyffredin** is rare as infrequent. }
   anghymarus - (adj.) 
   anghymedrol - (adj.) immoderate, inordinate
   anghymedroldeb (anghymedrolder) [m.] - (n.) immoderation, intemperance
   anghymen - (adj.) untidy
   anghymen* - (adj.) rash, foolish; coarse
   anghymeradwy - (adj.) unacceptable
   anghymeradwyo [anghymeradwy-] - (v.) disapprove, deprecate
   anghymesur - (adj.) inordinate
   anghymesuredd [m.] - (n.) inordinateness
   anghymharol - (adj.) incomparable
   anghymharus - (adj.) ill-matched
   anghymhendod [m.] - (n.) foolishness, indelicacy, untidiness
   anghymhwyso [anghymhwys-] - (v.) disqualify, incapacitate, unfit
   anghymhwyster [m.] - (n.) incapacity, disqualification
   anghymodlawn (anghymodlon) - (adj.) implacable
   anghymwys - (adj.) unfit, unsuitable
   anghynefin - (adj.) unfamiliar, unaccustomed
   anghynefindra [m.] - (n.) unfamiliarity
   anghynnes - (adj.) cold
   anghynnes* - (adj.) odious, loathsome, savage
   anghynnil - (adj.) 
   anghysbell - (adj.) out of the way, remote, outlandish
   anghysegredig - (adj.) profane
   anghysegredu [anghysegred-] - (v.) profane
   anghyson - (adj.) inconsistent, discrepant
   anghysonair - (adj.) contentious
   anghysondeb (anghysonder) [-au, m.] - (n.) inconsistency, discrepancy
   anghysur [-on, m.] - (n.) discomfort
   anghysuro [anghysur-] - (v.) discomfort
   anghysylltiol - (adj.) desultory, discursive
   anghysylltu [angysyllt-] - (v.) dissociate
   anghysylltus - (adj.) incoherent
   anghytbwys - (adj.) unbalanced, lopsided, unequal in weight
   anghytgord [-iau, m.] - (n.) discord, dissension
   anghytrig - (adj.) non-resident, corresponding
   anghytsain [anghytseiniaid, f.] - (n.) jar
     { (jar) **Anghytsain** is jar when two musical notes clash. }
   anghytu+n - (adj.) not agreeing, discordant, disunited
   anghytundeb [-au, m.] - (n.) disagreement, dissent
     { (dissent) **Anghytundeb** is dissent that is disagreement. }
   anghytunedd [m.] - (n.) incompatibility
   anghytuno [anghytun-] - (v.) disagree, conflict, dissent
   anghywair - (adj.) ill-equipped, unskillful (unskilful); discordant; sloven
   anghywair [m.] - (n.) disrepair
   anghyweithas - (adj.) froward, uncivil
   anghywir - (adj.) incorrect, inaccurate, false, wrong
     { (false) **Anghywir** is the antonym of "gwir" (true). }
   anghywirdeb [-au, m.] - (n.) inaccuracy, mistake; falseness; deceit
   anghywrain - (adj.) unskillful (unskilful); slovenly
   angladd [-au, mf.] - (n.) burial, funeral
   angladdol - (adj.) funeral, funereal
     cynnau angladdol - (n.) pyre
   Anglicanaidd - (adj.) Anglican
   angof [m.] - (n.) forgetfulness, oblivion
   angor [-au, -ion, m.] - (n.) anchor
   angorfa [angorfeydd, -oedd, f.] - (n.) anchorage
   angori [angor-] - (v.) anchor, moor
   angylaidd - (adj.) angelic
   angyles [-au, f.] - (n.) angel
   angylion - (n.pl.) <see "angel">
   Ahasferus - (prop.n.) Ahasuerus
   ai - (adv.) is it? what?
     ai e? - (interj.) is it so?
   ai - (conj.) or; either; if
     { (if) **Ai** is "if" only when synonymous with "whether". }
     ai peidio - (adv.) or not
   aidd [m.] - (n.) zeal, ardor (ardour), zest, enthusiasm
   Aifft, Yr [m.] - (prop.n.) Egypt
   aig (eigiau) [f.] - (n.) host, band, shoal; sea, ocean
     { (sea, ocean) **Aig (eigiau)** for "sea" or "ocean" is an erroneous term. }
     { (host) **Aig (eigiau)** is host in the sense of a large number. }
   ail - (adj.) second; like
     bob yn ail - (adj.) alternate, every other
     digwydd pob yn ail - (v.) alternate
     heb ei ail - (adj.) incomparable
   ail - (adv.) a second time, again
   ail- (eil-) - (pfx.) re-, again
     { "Ail (eil-)" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   ailadrodd [ailadrodd-; 3.s. ailedrydd; 2.s.imp. ailadrodd] - (v.) repeat, iterate, recapitulate, reiterate
   ailadroddiad [-au, m.] - (n.) repetition, recapitulation
   ailbrisiad [-au, m.] - (n.) revaluation
   aildradoddi [aildradodd-] - (v.) remand
   ail-drefnu [ail-drefn-] - (v.) rearrange
   ailddechrau [ailddechreu-; 3.s. & 2.s.imp. ailddechrau] - (v.) resume
   ailddigwydd [ailddigwydd-] - (v.) recur
   ailenedigaeth [f.] - (n.) rebirth, regeneration
     { "Ailenedigaeth" can refer to the process of being "born again". }
   aileni [ailen-] - (v.) bear again, regenerate
   ailenyniad [m.] - (n.) recrudescence
   Ailfedyddiwr [Ailfedyddwyr, m.] - (n.) Anabaptist
   ailglafychu [ailglafych-] - (v.) relapse
   ailgyflawni [ailgyflawn-] - (v.) repeat
   ail-law - (adj.) second-hand
   ail-lenwi [ail-llanw-; 3.s. ail-lleinw; 2.s.imp. ail-llanw] - (v.) replenish
   ail-lwytho [ail-lwyth-] - (v.) reload
   ailosod [ailosod-; 3.s. ailesyd; 2.s.imp. ailosod] - (v.) reset, relay
   ailwampio [ailwampi-] - (v.) refurbish, rehash
   ailymhoelyd [ailymhoel-] - (v.) relapse
   ailystyried [ailystyri-] - (v.) reconsider
   aillt* [eilltiaid, eillt, m.] - (n.) subject, vassal; villain, villein; slave
   ais - (n.pl.) <see "asen" and "eisen">
   alaeth - (adj.) sorrowful, grievous, sad
   alaeth [m.] - (n.) wailing, lamentation, grief, sorrow
   alaethu [alaeth-] - (v.) lament
   alaethus - (adj.) mournful, lamentable, sorrowful, baleful, lugubrious
   alaf [-oedd, elyf, m.] - (n.) herd of cattle; wealth
   alar [-au, m.] - (n.) surfeit
   alarch [-au, elyrch, m.] - (n.) swan
     cyw alarch - (n.) cygnet
   alarchen [f.] - (n.) cygnet
   alarches [-au, f.] - (n.) female swan
   alaru [alar-] - (v.) surfeit; loathe
     alaru ar - (v.) get tired of
   alaw [-on, f.] - (n.) lily, water lily; air, melody, tune
     { (air) **Alaw** is the kind of air you sing. }
   alban [m.] - (n.) equinox, solstice
   Alban, yr - (prop.n.) Scotland
   Albanwr [Albanwyr, m.] - (n.) Scot
   albwm [m.] - (n.) album
   alcali [m.] - (n.) alkali
   alcali%aidd - (adj.) alkaline
   alcam [m.] - (n.) tin
     { **Alcam** is the metal and chemical element "tin". }
   alcemeg [f.] - (n.) alchemy
   alcof [m.] - (n.) alcove
   alcohol [f.] - (n.) alcohol
   alch* [eilch, -au, f.] - (n.) grate, grill, grid-iron; ark
     alch wartheg - (n.) cattle grid
   ale [m.] - (n.) alley
   alegori [m.] - (n.) allegory
   alga [-+u, m.] - (n.) algae
     ymchwydd alga+u - (n.) algal bloom
   algebra [m.] - (n.) algebra
   Almaen, yr - (prop.n.) Germany
   Almaenaidd - (adj.) German
   Almaeneg [f.] - (n.) German language
   Almaenes [-au, f.] - (n.) German woman
   Almaenig - (adj.) German
   Almaenwr [Almaenwyr, m.] - (n.) German
   almon [f.] - (n.) almond
   aloes [m.?] - (n.) aloe
   aloi [aloeon, m.] - (n.) alloy
   Alpau, Yr - (prop.n.) Alps
   altro [altr-] - (v.) alter
   allafon [-ydd, f.] - (n.) distributary
   allan - (adv.) out, outside, abroad, forth
     allan o gyrraedd - (adv.) out of reach
     anadlu allan - (v.) exhale, expire
       { (expire) **Anadlu allan** is expire when you breathe out. }
     bwrw allan - (v.) eject, emit, exclude, expel
       { (eject) **Bwrw allan** is eject when you send something out forcefully. }
     bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise)
     bwrw ymaith - (v.) reject
     cau allan - (v.) debar, exclude, preclude
     croesi allan - (v.) cross out, expunge
     dod allan - (v.) emerge
     gadael allan - (v.) omit
     galw allan - (v.) evoke
     gwthio allan - (v.) protrude
     mynediad allan - (n.) egress, exit, exodus, issue
       { (exit, issue) **Mynediad allan** is the act or process of going out. }
     nesaf allan - (adj.) outer
     rhoi allan - (v.) emit, issue
     rhwbio allan - (v.) erase
     taflu allan - (v.) jut
     toriad allan - (n.) eruption
       { (eruption) **Toriad allan** is eruption as an outbreak. }
     troad allan [m.] - (n.) expulsion, eviction
     troi allan - (v.) evict   
     tu allan - (n.) outside, exterior
     tynnu allan - (v.) evoke
     y tu allan i - (prep.) outside
   allanfa [allanfeydd, f.] - (n.) outlet, exit, egress
     { (exit) **Allanfa** is a way out or exit. }
   allanol - (adj.) outer, outward, external, exterior, extraneous
   allblyg - (adj.) extroverted
   alldaith [alldeithiau, f.] - (n.) expedition
   alledu [alled-] - (v.) effuse
   allfor [-ion, m.] - (n.) export
   allforio [allfori-] - (v.) export
   allfro [m.] - (n.) foreigner; foreign land
   allffynonellu [allffynonell-] - (v.) outsource
   allgaredd [-au, m.] - (n.) altruism
   allgarwch [m.] - (n.) altruism
   allgofnodi [allgofnod-] - (v.) log out
   all-lein - (adj.) off-line
   allor [-au, f.] - (n.) altar
   allt [elltydd, f.] - (n.) hill, hill-side; cliff; wood
     { (hill) **Allt** specifically means a hill on a road. }
   alltud - (adj.) alien, exiled
   alltud [-iaid, -ion, m.] - (n.) exile; alien
     { (exile) **Alltud** is exile as a person. }
   alltudedd [-au, m.] - (n.) exile, banishment
     { (exile) **Alltudedd** is exile as a state. }
   alltudiaeth [f.] - (n.) exile, banishment, deportation
     { (exile) **Alltudiaeth** is exile as a state. }
   alltudio [alltudi-] - (v.) exile, banish, deport, expatriate, relegate
     { (deport) **Alltudio** is deport in the sense of sending away. }
   allwedd [-i, -au, f.] - (n.) key, cleff, legend
     { (key) **Allwedd** is key in the musical sense in both N. and
       S. Wales.  As something that opens a lock, it is used only in
       S. Wales.  It is also something that appears on a keyboard. }
     { (legend) **Allwedd** is a legend that appears on a map or graph. }
   allweddair [allweddeiriau, m.] - (n.) keyword
   allweddell [-au?, f.?] - (n.) keyboard
   am [amdan- &prep1_] - (prep.) about, at, around; because, for, of
     { (about) **Am** is "about" when you talk about something. }
     am byth - (adv.) forever
     am ddim - (adv.) gratis
     am dro - (adv.) awhile
     am ennyd - (adv.) awhile
     anghofio am - (v.) forget about, forget to
     beth am? - (inter. pron.) what about?
     cael hwyl am ben - (v.) make fun of
     ceisio am - (v.) try for
     chwarae am - (v.) play for
     chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule
     clywed am - (v.) hear about
     cofio am - (v.) remember about
     cynnig am - (v.) apply for
     dadlau am - (v.) argue about, debate about
     dal am - (v.) bet
     disgwyl am - (v.) await, wait for, expect
     dod am dro - (v.) come for a walk
     dweud am - (v.) speak about, say about, tell about
     gafael am - (v.) hold on to, grasp, grab hold of
       { (grasp) **Gafael am** is when you grasp with your hand. }
     galaru am - (v.) bemoan
     galw am - (v.) invoke
     gwanc am elw - (n.) cupidity
     gwasgu am dalu dyled - (v.) dun
     gweddi%o am - (v.) pray for
     heb so+n am - (prep.) not to mention
     Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     meddwl am - (v.) think about
     mynd am dro - (v.) go for a walk
     pendroni am - (v.) worry about
     siarad am - (v.) speak about, talk about
     so+n am - (v.) mention, talk about, allude to
     talu am - (v.) pay for
   amaeth [m.] - (n.) agriculture
   amaeth* [-iaid, emeith, emyth, m.] - (n.) husbandman
   amaethdy [amaethdai, m.] - (n.) farmhouse, farm
   amaethu [amaeth-] - (v.) farm, till, cultivate
   amaethwr [amaethwyr, m.] - (n.) farmer
   amaethwraig [amaethwragedd, f.] - (n.) farmwoman
   amaethyddiaeth [f.] - (n.) agriculture, husbandry
   amaethyddol - (adj.) agricultural
   amarch [-au, m.] - (n.) disrespect, dishonor (dishonour), discredit, indignity
   amatur [-iaid, m.] - (n.) amateur
   amaturaidd - (adj.) amateur
   amau [amheu- &1_, ameu- &2+_] - (v.) doubt, suspect, dispute, contest, question, query, discredit, impugn
     { (discredit) **Amau** is discredit when you cast doubt on something. }
   amau [amheuon, m.] - (n.) doubt, misgiving
   ambell - (adj.) occasional
     ambell gwaith - (adv.) occasionally
     ambell waith - (adv.) occasionally
   ambiwlans [m.] - (n.) ambulance
   amcan [-ion, m.] - (n.) purpose, aim, intent, object, objective, motive, notion, purview; guess
     { (object) **Amcan** is an object that is a goal. }
     ar amcan - (adv.) at random
   amcan.gyfrif [-on, m.] - (n.) estimate
   amcan.gyfrif [amcan.gyfrif-] - (v.) estimate
   amcanu [amcan-] - (v.) purpose, intend; aim; guess
   amcanus - (adj.) skillful (skilful); likely; purposed
   amchwaraefa [amchwaraefeydd, f.] - (n.) amphitheater (amphitheatre)
   amdaith [amdeithiau, f.] - (n.) circuit
     { **Amdaith** is an electrical circuit. }
   amdlawd - (adj.) very poor, impoverished
   amdo [-eau, m.] - (n.) shroud, winding-sheet
   amdoi [amdo- &i_] - (v.) shroud, enshroud
   amdorch [amdyrch, f.] - (n.) chaplet, wreath
   amdrist - (adj.) sorrowful
   amdro - (adj.) rotary
   amdro [-au?, m.] - (n.) 
   am-droi (amdroi) [am-dro- &i_; amdro- &i_] - (v.) wind, gyrate, revolve; convert
   amdyrch - (n.pl.) <see "amdorch">
   amddifad - (adj.) orphan, destitute, forlorn, devoid
   amddifad [amddifaid, m.] - (n.) orphan
   amddifadrwydd [m.] - (n.) destitution, privation
   amddifadu [amddifad-] - (v.) bereave, deprive
   amddifaty [amddifatai, m.] - (n.) orphanage
   amddifedi [m.] - (n.) destitution, privation
   amddiffyn [amddiffynn- &1_, amddiffyn- &2+_; 3.s. amddiffyn] - (v.) defend, protect, conserve
     amddiffyn rhag - (v.) defend from, protect from
   amddiffyn [m.?] - (n.) defence
   amddiffynfa [amddiffynfeydd, f.] - (n.) fortress, fort, keep, fortification, fastness
     { (keep) **Amddiffynfa** is a keep that is a fortified structure in a
       castle. }
   amddiffyniad [m.] - (n.) protection, defence
   amddiffynnwr [amddiffynnwyr, m.] - (n.) defender, protector
   amddiffynnydd [-ion, m.] - (n.) defender, protector
   amddyfrwys - (adj.) mighty, rugged; marshy
   amenio [ameni-] - (v.) 
   Americanaidd - (adj.) American
   Americanwr [Americanwyr, m.] - (n.) American
   Amerig, Yr - (prop.n.) America
   amfesur [m.] - (n.) perimeter
   amgaee%dig - (adj.) enclosed
   amgant [amgannau, m.] - (n.) region, bounds
   amgarn [-au, mf.] - (n.) circle; ferrule; ring
     { (ring) **Amgarn** is a ring that is a metal circle. }
   amga/u [amg- &a/u_] - (v.) enclose, shut in, envelop, fence
   amgen (amgenach) - (adj.) different; better
     amgen na - (adv.) different from, other than
   amgen (amgenach) - (adv.) differently; other, else, otherwise; better
     nid amgen - (adv.) that is to say, namely
     os amgen - (adv.) if otherwise
     pe amgen - (adv.) else
   amgrwm [f. amgrom] - (adj.) convex
   amgueddfa [amgueddfeydd, f.] - (n.) museum
     { (museum) **Amgueddfa** is the usual word for museum. }
     amgueddfa werin - (n.) folk museum
   amgyffred [-ion, m.] - (n.) comprehension
     { **Amgyffred** is comprehension in the sense of containment. }
   amgyffred [amgyffred-] - (v.) comprehend, comprise, contain, grasp
     { (comprehend) **Amgyffred** is comprehend when you contain something. }
     { (grasp) **Amgyffred** is when you grasp with your mind. }
   amgyffrediad [m.] - (n.) comprehension
   amgylch [-au, -oedd, m.] - (n.) circuit; environs, surroundings; circumscribed circle
     o amgylch - (prep.) round about, about, around
       { (about) **O amgylch** is "about" when you surround something. }
   amgylchedd [-ion, -au, m.] - (n.) circumference, periphery; environment
   amgylchfyd [m.] - (n.) environment
   amgylchfydol - (adj.) environmental
   amgylchiad [-au, m.] - (n.) circumstance; occasion
     { (occasion) **Amgylchiad** is a circumstance. }
   amgylchiadol - (adj.) circumstantial
   amgylchu [amgylch-] - (v.) surround, encircle, compass, encompass
   amgylchyn* - (prep.) round about
   amgylchynol - (adj.) surrounding
   amgylchynu [amgylchyn-] - (v.) surround, beset
   amharch [m.] - (n.) <see "amarch">
   amharchu [amharch-] - (v.) disrespect, dishonor (dishonour), disparage
   amharchus - (adj.) disrespectful, disreputable
   amhariad [m.] - (n.) impairment, damage
   amharod - (adj.) unprepared, unready
   amharodrwydd [m.] - (n.) unreadiness
   amharu [amhar-] - (v.) impair, harm, injure, damage
     { You "amharu ar" something. } 
   amharus - (adj.) decayed
   amhechadurusrwydd [m.] - (n.) sinlessness
   amhendant (amhenodol) - (adj.) indefinite, vague
   amhenfenderfynol - (adj.) irresolute
   amhenodol - (adj.) indefinite, indeterminate
   amherchi [amherch-] - (v.) dishonor (dishonour), insult
   amherffaith - (adj.) imperfect
   amherffeithrwydd [m.] - (n.) imperfection
   amhersonol - (adj.) impersonal
   amherthnasol (amherthynasol) - (adj.) irrelevant, unrelated, impertinent
     { (impertinent) **Amherthnasol (amherthynasol)** is impertinent meaning
       not related. }
     { (irrelevant) **Amherthnasol (amherthynasol)** is irrelevant meaning
       not related. }
   amherthynol - (adj.) irrelevant, extraneous
     { (irrelevant) **Amherthynol** means "not belonging to". }
   amheuaeth [-au, f.] - (n.) doubt, skepticism (scepticism), qualm
   amheuedd [m.] - (n.) doubt
   amheugar - (adj.) suspicious; skeptical (sceptical)
   amheuol - (adj.) doubting, doubtful
   amheus - (adj.) doubting, suspicious; doubtful, dubious; ambiguous
   amheuthun - (adj.) dainty, savory (savoury), choice; rare
   amheuthun [-ion, m.] - (n.) dainty, delicacy, treat, luxury; rarity
   amheuwr [amheuwyr, m.] - (n.) doubter, skeptic (sceptic)
   amhiniog (amhinog) [-ion, -au, m.] - (n.) doorpost, threshold; architrave; borderer
   amhlaid (amhleidiol; amhleitgar) - (adj.) impartial
   amhlantadwy - (adj.) childless, barren
   amhleidiaeth [f.] - (n.) impartiality, neutrality
   amhleidiol (amhleitgar) - (adj.) impartial, neutral
   amhleidydd [-ion, m.] - (n.) neutral
   amhoblog - (adj.) sparsely populated
   amhoblogaidd - (adj.) unpopular
   amhosibl (amhosib) - (adj.) impossible
   amhriodol - (adj.) improper
   amhrisiadwy - (adj.) priceless, invaluable, inestimable
   amhrofiadol - (adj.) inexperienced
   amhrydlon - (adj.) unpunctual
   amhrysur - (adj.) unhurried
   amhu+r (amhurol, amur) - (adj.) impure, foul
     { (foul) **Amhu+r (amhurol, amur)** is foul when something is unclean. }
   amhurdeb (amhuredd) [-au, m.] - (n.) impurity
   amhwrpasol - (adj.) irrelevant
   amhwyllo [amhwyll-] - (v.) lose one's senses, go mad
   amhwyllog - (adj.) foolish
   amhwyllter (amhwylltod; amhwylltra) [m.] - (n.) madness
   amhwyllus - (adj.) foolish
   aml (amal) - (adv.) often
     gan amlaf - (adv.) most often, usually
   aml (amal) [aml- &adj_] - (adj.) frequent, abundant, numerous, rife
     { (frequent) **Aml (amal)** is a usual word for frequent. }
   amlblwyfydd [-ion, m.] - (n.) pluralist
   amlblyg - (adj.) various
   amldasg - (adj.) multitasking
   amldasgio [amldasgi-] - (v.) multitask
   amlder (amldra) [m.] - (n.) abundance
   aml-ddiwylliannol - (adj.) multicultural
   amldduwiad [amldduwiaid, m.] - (n.) polytheist
   amldduwiaeth [f.] - (n.) polytheism
   amleiriog - (adj.) wordy, verbose, prolix
   amlen [-ni, f.] - (n.) envelope, wrapper
   aml-fynediad - (adj.) multi-access
   amlffurf - (adj.) polymorphic
   amlgainc - (adj.) sympodial
   amlhad [m.] - (n.) increasing, increase, multiplication
   amlhau [aml- &hau_] - (v.) increase, multiply, abound
   amlinell [-au, f.] - (n.) outline, contour
     { (outline) **Amlinell** is the outline that surrounds something. }
   amlinelliad [-au, m.] - (n.) outline
     { (outline) **Amlinelliad** is an outline for a talk or project. }
   amlinellu [amlinell-] - (v.) outline
   amliwio [amliwi-] - (v.) change color (colour); become pale; feel ashamed
   amlochrog - (adj.) many-sided, multilateral; versatile
   amlosgfa [amlosgfeydd, f.] - (n.) crematorium
   amlosgi [amlosg-] - (v.) cremate
   amlwg [amlyc- &adj_] - (adj.) obvious, plain, clear, evident, apparent, conspicuous, flagrant, manifest; prominent, famous, outstanding, egregious
     { (outstanding) **Amlwg** is outstanding when something is conspicuous. }
   amlwreiciaeth (amlwreigiaeth) [f.] - (n.) polygamy
   amlwreiciwr (amlwreigiwr) [amlwreicwyr, amlwreigwyr, m.] - (n.) polygamist
   amlygiad [-au, m.] - (n.) manifestation
   amlygrwydd [-au, m.] - (n.) prominence
   amlygu [amlyg-] - (v.) manifest, reveal, evince
   amlygyn [-nau, m.] - (n.) mark; banner
   amlymu [amlym-] - (v.) trim, clear
   amnaid [amneidiau, f.] - (n.) beck, nod, sign, inkling
     { (sign) **Amnaid** is the kind of sign you make to your friend from across
       the room. }
   amneidio [amneidi-] - (v.) beckon, nod
     { (nod) **Amneidio** is nod when you beckon with your head. }
   amner [-au, m.] - (n.) purse
   amnewid [amnewidi-] - (v.) replace, permute
   amnewidiad [-au, m.] - (n.) replacement, permutation
   amnifer - (adj.) countless; unequal
   amnifer [-oedd, m.] - (n.) host; odd number
     { (host) **Amnifer** is host in the sense of a large number. }
   amod [-au, mf.] - (n.) condition, proviso, (n.pl.) terms
     { (condition) **Amod** is a condition in the sense of a stipulation. }
   amodi [amod-] - (v.) agree, covenant; stipulate
   amodig - (adj.) in agreement
   amodol - (adj.) conditional
   amorffus - (adj.) amorphous
   amrant [amrannau, -au, m.] - (n.) eyelid
   amrantiad [-au, m.] - (n.) wink, twinkling, second, instant
   amrantu [amrant-] - (v.) blink
   amrantun (amrantyn) [mf.] - (n.) nap, moment
     { (moment) **Amrantun (amrantyn)** is moment as a short span of time. }
   amrantuno [amrantun-] - (v.) doze
   amrediad [-au, m.] - (n.) range
     { (range) **Amrediad** is the range of a mathematical function. }
   amreiniol - (adj.) unprivileged
   amrwd - (adj.) uncooked, raw, crude, primitive
     { (primitive) **Amrwd** is primitive as simple or crude. }
     { (raw) **Amrwd** is raw as uncooked. }
   amrydedd [m.] - (n.) rawness
   amryddawn - (adj.) versatile
   amryfal - (adj.) various, multiple, sundry, manifold
   amryfath - (adj.) miscellaneous, multifarious
   amryfodd - (adj.) various
   amryfus - (adj.) erroneous; inadvertent; forgetful
   amryfusedd [-au, m.] - (n.) error, oversight, blunder, misadventure
   amryfuso [amryfus-] - (v.) err, blunder
     { (blunder) **Amryfuso** is blunder as in to make a mistake. }
   amrygyr - (adj.) busy, restless
   amryliw - (adj.) variegated, multi-colored, mosaic
   amrylun - (adj.) 
   amrysain - (adj.) of different sounds
   amryw - (adj.) several, sundry, various, manifold
   amrywedd [m.] - (n.) heterogeneity
   amrywiad [-au, m.] - (n.) variation, variant
   amrywiaeth [-au, m.] - (n.) variety, diversity, range
     { (range) **Amrywiaeth** is range in a non-technical sense, as in the
       range of an animal's habitat. }
   amrywio [amrywi-] - (v.) vary, differ, fluctuate
   amrywiol - (adj.) miscellaneous, sundry, manifold
   amrywion - (n.pl.) varieties
   amser [-au, -oedd, m.] - (n.) time, tempo; tense
     { (tense) **Amser** is tense in the grammatical sense. }
     { (time) **Amser** is time as an abstract concept;
       also the times of the day ("Beth yw'r amser?" = "What time is it?").
       I don't have enough "amser" to do everything. }
     amser real - (adj.) real-time
     amser rhedeg - (adj.) run-time
     bob amser - (adv.) always, ever
     gwall amser rhedeg - (n.) run-time error
     trwy'r amser - (adv.) always, ever
       { "Trwy'r amser" is used mainly in N. Wales. }
   amserach - (adj.) 
   amseriad [-au, m.] - (n.) timing, dating, date; tempo
   amserlen [-ni, f.] - (n.) timetable
   amserol - (adj.) timely, opportune; temporal
   amseroni [-%au, m.] - (n.) almanac
   amseru [amser-] - (v.) time, date
   amserydd [-ion, m.] - (n.) chronologist
   amseryddiaeth [f.] - (n.) chronology
   amseryddol - (adj.) chronological
   amsugniad [m.] - (n.) absorption
   amsugno [amsugn-] - (v.) absorb
   amur - (adj.) <see "amhu+r">
   amwisg [-oedd, f.] - (n.) covering, shroud; garment
   amwisgo [amwisg-] - (v.) shroud, enwrap
   amws [emys, m.] - (n.) steed
   amwyll - (adj.) mad, foolish
   amwyll [-ion, m.] - (n.) madness; madman
   amwyn [amwyn-] - (v.) contend, seize, defend, support
   amwys - (adj.) ambiguous, equivocal
   amwysedd [m.] - (n.) ambiguity
   Amwythig - (prop.n.) Shrewsbury
     Sir Amwythig - (prop.n.) Shropshire
     Swydd Amwythig - (prop.n.) Shropshire
   amyd [m.] - (n.) mixed corn
   amyn* - (conj. & prep.) unless, except, only; but
   amynedd [m.] - (n.) patience
   amyneddgar - (adj.) patient
   an- (a-; af-) - (pfx.) un-, in-, de-, dis-
     { "An (a-; af-)" causes a nasal mutation to the affixed stem. }
   anabledd [-au, m.] - (n.) inability; disability
   anach [-au, mf.] - (n.) impediment, disadvantage
   anachaidd - (adj.) unlawful, incompatible
   anachubol - (adj.) unsaving
   anad - (adj.) special
   anad - (prep.) before
     yn anad - (adv.) above all, more than
     yn anad dim - (adv.) above all, more than
     yn anad neb - (adv.) more than anyone
   anadferadwy - (adj.) irreparable, irretrievable
   anadl [-au, -on, mf.] - (n.) breath
     diffyg anadl - (n.) asthma
     seinio ag anadl - (v.) aspirate
     tynnu anadl - (v.) inhale, inspire
       { (inspire) **Tynnu anadl** is inspire when you breathe in. }
   anadliad [m.] - (n.) breath, breathing, respiration
   anadlu [anadl-] - (v.) breathe, inhale, respire
     anadlu allan - (v.) exhale, expire
       { (expire) **Anadlu allan** is expire when you breathe out. }
     llwybr anadlu - (n.) airway, windpipe
   anadnabyddus - (adj.) unknown, strange
   anaddas - (adj.) unfit, unsuitable, improper, incongruous
   anaddasu [anaddas-] - (v.) unfit, disqualify
   anaddef - (adj.) unpleasant
   anaddfwyn* - (adj.) unpleasant, ugly
   anaeddfed (anaddfed) - (adj.) unripe, immature, premature
   anaeddfedrwydd (anaddfedrwydd) [m.] - (n.) unripeness
   anaelau - (adj.) fatal, terrible; extremely
     { (fatal) **Anaelau** is fatal in the sense of terrible. }
   anaelau [m.] - (n.) pain, sadness
   anaele - (adj.) awful, direful; incurable
   anaf [-au, m.] - (n.) blemish, defect, fault; wound, injury
     { (fault) **Anaf** is the fault that is an imperfection. }
   anafdod [m.] - (n.) defect
   anafraid - (adj.) necessary
   anafu [anaf-] - (v.) blemish, hurt, injure, maim, mutilate; be hurt
   anafus - (adj.) maimed, disabled, blemished, injured
   anair [aneiriau, aneiri, m.] - (n.) ill report, slander, infamy, obloquy
   anallu [-oedd, m.] - (n.) inability, impotence
   analluedd [m.] - (n.) inability, impotence
   analluog - (adj.) unable, incapable, impotent
   analluogi [analluog-] - (v.) disenable; disable, incapacitate
     { (disable) **Analluogi** is disable in the sense of incapacitate. }
   anaml - (adj.) infrequent, rare, few
     { (rare) **Anaml** is rare as infrequent. }
   anaml - (adv.) rarely, seldom
   anamlwg - (adj.) obscure, inconspicuous, subtle
     { (obscure) **Anamlwg** is obscure when something is not obvious. }
     { (subtle) **Anamlwg** is subtle when something is not obvious. }
   anamserol - (adj.) untimely, mistimed
   anap [anhapion, mf.] - (n.) mischance, mishap
     hap ac anap - (n.) adventures
   anaraf - (adj.) wild
   anaraul - (adj.) sunless, cheerless
   anarchiaeth [m.] - (n.) anarchy
   anarchol - (adj.) anarchic (anarchical)
   anarchydd [-ion, m.] - (n.) anarchist
   anarferedig - (adj.) obsolete
   anarferol - (adj.) unusual, extraordinary
   anarfog - (adj.) unarmed
   anataliad [m.] - (n.) incontinence
   anatomaidd - (adj.) anatomical
   anatomeg (anatomi) [f.] - (n.) anatomy
   anawd [anodau, m.] - (n.) annate
   anawdd - (adj.) hard, difficult
     { (hard) **Anawdd** is hard when something is difficult. }
   anawsterau - (n.pl.) <see "anhawster">
   ancr [mf.] - (n.) anchorite, anchoress
   ancwyn* [-ion, m.] - (n.) dinner, supper, feast; ration; delicacy
   anchwiliadwy - (adj.) unsearchable, inscrutable
   andras (andros) [-iaid, m.] - (n.) curse; devil, deuce; evil
     andras o - (adj.) a heck of
       { "Andras o" is a slang term. }
   Andreas - (prop.n.) Andrew
   andwyo [andwy-] - (v.) spoil, ruin, undo, harm, mar
   andwyol - (adj.) harmful, ruinous, baneful, fatal
     { (fatal) **Andwyol** is fatal in the sense of terrible. }
   anedifeiriol - (adj.) impenitent
   aneffeithiol - (adj.) ineffective, ineffectual
   aneglur - (adj.) unclear, indistinct, obscure; illegible, dim
     { (obscure) **Aneglur** is obscure when something is not obvious. }
   anegni [m.] - (n.) inertia
   aneiri - (n.pl.) <see "anair">
   aneiriau - (n.pl.) <see "anair">
   aneirif - (adj.) innumerable
   anelau - (n.pl.) <see "annel">
   aneliad [-au, m.] - (n.) drawing of a bow, aim; perplexity
   anelio [aneli-] - (v.) anneal
   anelion - (n.pl.) <see "annel">
   anelog - (adj.) guided, aiming
     arfau anelog - (n.) guided missiles
   anelu [anel-] - (v.) bend, aim; attempt
   anelw - (adj.) unprofitable
   anelw [m.] - (n.) loss
   anenwog - (adj.) unrenowned, ignoble, mean
     { (mean) **Anenwog** is mean in the sense of ignoble. }
   anerchiad [-au, m.] - (n.) salutation, address, greeting
   anerchion - (n.pl.) <see "annerch">
   anesboniadwy - (adj.) inexplicable
   anesgor (anesgorol) - (adj.) inevitable; incurable
   anesgud - (adj.) 
   anesgusodol - (adj.) inexcusable
   anesmwyth - (adj.) uneasy, restless
   anesmywthder (anesmywthdra) [m.] - (n.) uneasiness, unrest, inquietude
   anesmywtho [anesmywth-] - (v.) be uneasy, be restless; make uneasy
   anesmywthyd [m.] - (n.) uneasiness, disquiet
   anesthetig [m.] - (n. & adj.) anesthetic (anaesthetic)
   anewyllysgar - (adj.) unwilling, reluctant, loath, loth
   anfad - (adj.) wicked, nefarious, atrocious, heinous
   anfadful - (adj.) 
   anfadrwydd [m.] - (n.) wickedness, villainy, enormity
   anfadwaith [m.] - (n.) villainy
   anfadwas [anfadweision, m.] - (n.) myrmidon
   anfadwr [anfadwyr, m.] - (n.) villain, scoundrel
   anfaddeugar - (adj.) unforgiving
   anfaddeuol - (adj.) unpardonable
   anfanol (anfanwl) - (adj.) rough, uncouth
   anfantais [anfanteision, f.] - (n.) disadvantage, detriment, handicap
     { (handicap) **Anfantais** is a handicap that is a disability. }
     plant dan anfantais - (n.) handicapped children
   anfanteisiol - (adj.) disadvantageous
   anfarwol - (adj.) undying, immortal; unforgettable
   anfarwoldeb [m.] - (n.) immortality
   anfarwoli [anfarwol-] - (v.) immortalize, perpetuate
   anfedrus - (adj.) unskillful (unskilful), clumsy
   anfedrusrwydd [m.] - (n.) unskilfulness (unskillfulness)
   anfeddyginiaethol - (adj.) incurable
   anfeidraidd - (adj.) infinite
   anfeidredd [m.] - (n.) infinity
   anfeidrol - (adj.) infinite
     anfeidrol fach - (adj.) infinitesimal
   anfeidroldeb [m.] - (n.) infinity
   anfeidroledd [m.] - (n.) immensity
   anferth - (adj.) huge, monstrous, colossal, enormous, tremendous, gigantic, horrid, mammoth, monster, prodigious
   anferthedd [m.] - (n.) hugeness, monstrosity; ugliness
   anferthlun - (adj.) 
   anferthol - (adj.) huge
   anferthrwydd [m.] - (n.) ugliness
   anferthu [anferth-] - (v.) disfigure
   anfodlon - (adj.) unwilling, discontented, reluctant, loath, loth
   anfodloni [anfodlon-] - (v.) discontent, dissatisfy, displease
   anfodlonrwydd [m.] - (n.) unwillingness, discontent, displeasure
   anfodd [m.] - (n.) unwillingness, displeasure
     o anfodd - (adj.) involuntary
   anfoddio [anfoddi-] - (v.) displease, disoblige, dissatisfy
   anfoddog - (adj.) discontented, dissatisfied, malcontent, petulant; unwilling
   anfoddogrwydd [m.] - (n.) discontentment, dissatisfaction; unwillingness
   anfoddogwr [anfoddogwyr, m.] - (n.) malcontent
   anfoddol (anfoddus) - (adj.) unwilling; unseemly
   anfoes [-au, f.] - (n.) unseemliness; immorality
   anfoesgar - (adj.) unmannerly, rude
   anfoesgarwch [m.] - (n.) rudeness, incivility
   anfoesol - (adj.) immoral
   anfoesoldeb [m.] - (n.) immorality
   anfoesoli [anfoesol-] - (v.) demoralize
     { **Anfoesoli** is demoralize when you remove someone's morals. }
   anfon [anfon-; 3.s. enfyn; 2.s.imp. anfon] - (v.) send, transmit, dispatch, forward, remit
     { (dispatch) **Anfon** is dispatch when you dispatch a message. }
     { (remit) **Anfon** is remit when you send something (like a payment). }
     anfon at - (v.) send to, transmit to, dispatch to
       { "Anfon at" is used toward a person or group of people. }
     anfon i - (v.) send to, transmit to, dispatch to
       { "Anfon i" is used toward a place. }
   anfonedig - (adj.) sent
   anfonedigaeth [-au, m.] - (n.) mission
   anfonedigaidd - (adj.) ungentlemanly
   anfonheddig - (adj.) ignoble, discourteous
   anfoniad [-au, m.] - (n.) sending, transmission
   anfonog [-ion, m.] - (n.) delegate
   anfri [m.] - (n.) disrespect, dishonor (dishonour), disgrace, indignity, discredit, contumely
   anfucheddol - (adj.) immoral
   anfud - (adj.) 
   anfuddiol - (adj.) unprofitable
   anfwriadol - (adj.) unintentional, inadvertent, involuntary
   anfwyn - (adj.) unkind, ungentle, uncivil
   anfynud - (adj.) rough, unrefined, unkind, discourteous
   anfynych - (adj.) infrequent, seldom, rare
   anfytynaidd - (adj.) clumsy
   anfyw - (adj.) inanimate
   anfywiol - (adj.) inanimate, inactive
   anffaeledig - (adj.) infallible
   anffaeledigrwydd [m.] - (n.) infallibility
   anffafriol - (adj.) unfavorable (unfavourable)
   anffawd [anffodion, f.] - (n.) misfortune, mischance, mishap
   anffodus (anffortunus) - (adj.) unfortunate
   anffrwythlon - (adj.) unfruitful, barren
   anffurf [-iau, m.] - (n.) disfigurement
   anffurfiad [-au, m.] - (n.) disfigurement, deformity
   anffurfio [anffurfi-] - (v.) disfigure, deform, distort
   anffurfiol - (adj.) deformed; informal
   anffyddiaeth [f.] - (n.) infidelity, atheism, agnosticism
   anffyddiwr [anffyddwyr, m.] - (n.) infidel, atheist, agnostic
   anffyddlon - (adj.) unfaithful
   anffyddlondeb [m.] - (n.) unfaithfulness, infidelity
   anffynadwy (anffynedig; anffyniannus) - (adj.) unsuccessful
   an.guriol (an.giriol) - (adj.) fearful, terrible; painful, dire; cruel
     { (fearful) **An.guriol (an.giriol)** is fearful when you are to be feared. }
   anhaeddedigaeth [f.] - (n.) unworthiness
   anhaeddedigrwydd [m.] - (n.) unworthiness
   anhaeddiannol - (adj.) undeserved, unmerited
   anhaeddiant [m.] - (n.) demerit, unworthiness
   anhaeddol - (adj.) undeserved
   anhael - (adj.) miserly
   anhael [-au?, m.] - (n.) miser
   anhaeledd [m.] - (n.) meanness
   anhapus - (adj.) unhappy, unlucky, miserable
   anhardd - (adj.) unhandsome, unseemly, ugly
   anharddlun - (adj.) 
   anharddu [anhardd-] - (v.) defile, disfigure
   anharddwch [m.] - (n.) uncomeliness
   anhawdd [anhawdd- &adj_; anhawsed; anhaws; anhawsaf] - (adj.) difficult
   anhawddgar - (adj.) unamiable, unlovely
   anhawster [anawsterau, m.] - (n.) difficulty
   anheddau - (n.pl.) <see "annedd">
   anheddfa [anheddfeydd, -oedd, f.] - (n.) dwelling-place, abode
   anheddfan (anheddfod) [mf.] - (n.) abode
   anheddle [aneddleoedd, m.] - (n.) dwelling-place, abode, domicile
   anheddol - (adj.) habitable
   anheddu [anhedd-] - (v.) settle
   anheddwch [m.] - (n.) contention
   anhepgor (anhepgorol) - (adj.) indispensable
   anhepgor [-ion, m.] - (n.) essential
   anhepgorol - (adj.) essential, indispensable
   anhoffter [m.] - (n.) hatred, dislike
   anhraethadwy - (adj.) unutterable, ineffable
   anhraethol - (adj.) unspeakable, ineffable
   anhrefn [mf.] - (n.) disorder, confusion, chaos, anarchy
     { (disorder) **Anhrefn** is the kind of disorder for which you seek a
       chambermaid. }
   anhrefnu [anhrefn-] - (v.) disorder, disarrange, make untidy, derange
   anhrefnus - (adj.) disorderly, untidy, chaotic, disheveled
   anhreiddiol - (adj.) impervious, impenetrable
   anhreuliedig - (adj.) undigested; unspent
   anhrin.gar - (adj.) unmanageable
   anhrugarog - (adj.) unmerciful, merciless
   anhudded [m.] - (n.) covering; shroud
   anhuddo [anhudd-] - (v.) cover, engulf
     { (cover) **Anhuddo** especially has the meaning of covering with fire. }
   anhuddol - (adj.) covered, engulfed
   anhun [m.] - (n.) sleeplessness
   anhunawd - (adj.) awake
   anhunedd [m.] - (n.) wakefulness, disquiet, sleeplessness, insomnia
   anhunog (anhunol) - (adj.) sleepless
   anhwyl [-iau, -iadau, m.] - (n.) sickness
   anhwylder (anhwyldeb) [-au, m.] - (n.) sickness, illness, disorder, ailment, malady, complaint, distemper
     { (complaint) **Anhwylder (anhwyldeb)** is specifically a complaint about 
       health. }
     { (disorder) **Anhwylder (anhwyldeb)** is the kind of disorder for which 
       you seek a doctor. }
     { (distemper) **Anhwylder (anhwyldeb)** is the kind of distemper for 
       which you seek a doctor. }
     anhwylder affeithiol - (n.) affective disorder
     anhwylder deubegwn - (n.) bipolar disorder
     anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder
     anhwylder straen o+l-drawmatig - (n.) post-traumatic stress disorder
   anhwylus - (adj.) unwell; inconvenient, indisposed
   anhwyluso [anhwylus-] - (v.) make ill
   anhwylustod [m.] - (n.) illness; inconvenience
   anhyblyg - (adj.) inflexible, stiff, rigid, stubborn, obdurate
   anhydawdd - (adj.) insoluble
   anhyder [m.] - (n.) distrust, diffidence, shyness
   anhyderus - (adj.) diffident, shy
   anhydraidd - (adj.) impermeable
   anhydraul - (adj.) 
   anhydrig - (adj.) uninhabitable, uninhabited
   anhydrin - (adj.) unmanageable
   anhydwf - (adj.) short
   anhydwyth - (adj.) stiff
   anhydyn - (adj.) intractable, obstinate, recalcitrant, refractory
   anhydynder (anhydynrwydd) [m.] - (n.) obstinacy
   anhyddwyn - (adj.) unbearable
   anhyddysg - (adj.) unversed, ignorant
   anhyfedr - (adj.) clumsy
   anhyfreg - (adj.) perfect, not fragile
   anhyfryd - (adj.) unpleasant
   anhyfrydu [anhyfryd-] - (v.) become dejected
   anhyfrydwch [m.] - (n.) unpleasantness; grief
   anhyffordd - (adj.) inaccessible
   anhygar - (adj.) unpleasant, unamiable; untidy
   anhyglyw - (adj.) inaudible, indistinct
   anhygoel - (adj.) incredible, unbelievable, fabulous
     { (fabulous) **Anhygoel** is fabulous when something is unbelievable. }
   anhygof - (adj.) not easily remembered, immemorial
   anhygyreb - (adj.) inaccessible
   anhylaw - (adj.) unhandy, unwieldy, unskillful (unskilful); evil
   anhyludd - (adj.) unable to be checked
   anhylwydd - (adj.) unfortunate
   anhynod - (adj.) indistinctive; uncertain; not famous
   anhysbys - (adj.) unknown, anonymous, obscure; unversed
     { (obscure) **Anhysbys** is obscure when something is not well-known. }
   anhysbysrwydd [m.] - (n.) uncertainty
   anhywaith - (adj.) intractable, refractory; wild, restless
   anial - (adj.) desert, wild, desolate; grievous; fine
     gadael ar ynys anial - (v.) maroon
   anial [m.] - (n.) wilderness, desert
     { (desert) **Anial** is the desert that has little water. }
   anialdir [-oedd, m.] - (n.) wilderness
   anialu [anial-] - (v.) lay waste, devastate
   anialwch [m.] - (n.) wilderness, desert; lumber
     { (desert) **Anialwch** is the desert that has little water. }
   anian [-au, f.] - (n.) nature, instinct, genius, quintessence; temperament, mettle
     { (nature) **Anian** is is the kind of nature by which something is
       characterized. }
     { (genius) **Anian** is the quality of genius. }
   anianaeth [f.] - (n.) physics, natural sciences; physiology
   anianawd [m.] - (n.) temperament, disposition; idiosyncrasy
   anianeg [f.] - (n.) physiology
   anianol - (adj.) natural; innate
   anianydd [-ion, m.] - (n.) naturalist, physicist; philosopher
   anianyddol - (adj.) physical
     { (physical) **Anianyddol** is physical relating to physics. }  
   aniawn - (adj.) crooked; wrong
   anifail [anifeiliaid, m.] - (n.) animal, beast
     meddyg anifeiliaid - (n.) farrier
     siew anifeiliaid - (n.) menagerie
     sioe anifeiliaid - (n.) menagerie
   anifeilaidd - (adj.) beastly, brutish, animal
   anifeileiddio [anifeileiddi-] - (v.) animalize, brutalize
   anifeilig - (adj.) animal, of animals
   anifeilyn [m.] - (n.) small animal
   animeiddiedig - (adj.) animated
   animeiddio [animeiddi-] - (v.) animate
   anis [m.?] - (n.) anise
   anlwc [m.] - (n.) bad luck, misfortune
   anlwcus - (adj.) unlucky
   anllad - (adj.) wanton, lewd, obscene, lascivious, licentious
   anlladrwydd [m.] - (n.) wantonness, lewdness
   anlladu [anllad-] - (v.) wanton, dissipate
   anlladwr [anlladwyr, m.] - (n.) libertine
   anllathraid - (adj.) discourteous
   anllosgadwy - (adj.) inflammable, incombustible
   anllygradwy - (adj.) incorruptible
   anllygredig - (adj.) incorrupt, incorruptible, pure
   anllygredigaeth [f.] - (n.) incorruption, purity
   anllythrennog - (adj.) illiterate
   anllywodraeth [f.] - (n.) misrule, anarchy
   annaearol - (adj.) unearthly, weird, ghastly
     { (ghastly) **Annaearol** is ghastly when you cause horror. }
   annarllenadwy - (adj.) illegible
   annatod - (adj.) 
   annatodol - (adj.) insoluble, indissoluble
   annaturiol - (adj.) unnatural
   annaturus - (adj.) ill-tempered
   annealladwy - (adj.) unintelligible
   anneallus - (adj.) unintelligent, lacking in understanding
   annedwydd - (adj.) unhappy, miserable
   annedwyddwch [m.] - (n.) unhappiness
   annedd [anheddau, mf.] - (n.) dwelling, abode, house
   anneddfol - (adj.) lawless
   annefnyddiol - (adj.) useless; immaterial
   anneilwng - (adj.) unworthy
   annel [anelion, anelau, f.] - (n.) trap; purpose; bending; prop
   annelwig - (adj.) shapeless, unformed; vague
   anner [aneirod, -i, -au, f.] - (n.) heifer
   annerbyniol - (adj.) unacceptable
   annerch [anerch-; 3.s. annerch] - (v.) salute, greet, address
     { (address) **Annerch** is address in the sense of "address someone
       on the street". }
   annerch [anerchion, anerchiadau, m.] - (n.) salutation, greeting, address
     { (address) **Annerch** is address in the sense of a greeting. }
   annethau - (adj.) clumsy
   annewisol - (adj.) ineligible, undesirable
   annhangnefedd [m.] - (n.) war
   annhebyg - (adj.) unlike, dissimilar, diverse
   annhebygol - (adj.) unlikely, improbable
   annhebygolrwydd [m.] - (n.) unlikelihood, improbability
   annhebygrwydd [m.] - (n.) unlikeness
   annheg [annhec- &adj_] - (adj.) unfair, foul
     { (foul) **Annheg** is foul when it violates the rules. }
   annhegwch [m.] - (n.) unfairness
   annheilwng - (adj.) unworthy
   annheilyngdod [m.] - (n.) unworthiness
   annheimladwy - (adj.) insensible
   annherfynol - (adj.) endless, infinite; infinitive
   annhiriog - (adj.) landless
   annhirion - (adj.) ungentle, cruel
   annhostur - (adj.) 
   annhosturiol - (adj.) unmerciful, pitiless, ruthless
   annhuedd [f.] - (n.) disinclination
   annhueddol - (adj.) disinclined, indisposed
   annhueddrwydd [m.] - (n.) disinclination
   annhyciannol (annhyciannus) - (adj.) unavailing
   annhyciant [annhyciannau, m.] - (n.) failure
   annhyfiant [m.] - (n.) atrophy
   annhymer [-au, -oedd, f.] - (n.) illness
   annhymerus - (adj.) 
   annhymig - (adj.) premature
   anni%au - (adj.) uncertain
   anniben - (adj.) slow; untidy, slovenly, dilatory, disheveled
   annibendod [m.] - (n.) slowness; untidiness, mess
     { (mess) **Annibendod** is the mess that maids clean. }
   annibyniaeth [f.] - (n.) independence, detachment
     { (detachment) **Annibyniaeth** is detachment that enables you to judge
       impartially. }
   annibynnol (annibynnus) - (adj.) independent
   Annibynnwr [Annibynnwyr, m.] - (n.) Independent
   annichellgar - (adj.) guileless, simple
   annichon (annichonadwy) - (adj.) impossible, impracticable
   anniddan - (adj.) comfortless, miserable, disconsolate
   anniddig - (adj.) peevish, irritable, fretful, petulant
   anniddigrwydd [m.] - (n.) peevishness, uneasiness
   anniddos - (adj.) leaky, comfortless
   annifai - (adj.) evil
   annifeiriol (annifer) - (adj.) innumerable
   anniflanedig - (adj.) unfading, imperishable
   annifyr - (adj.) miserable, unpleasant
   annifyrrwch [m.] - (n.) misery
   anniffoddadwy (anniffoddol) - (adj.) unquenchable
   annigonedd [m.] - (n.) insufficiency
   annigonol - (adj.) insufficient, inadequate
   annigonolrwydd [m.] - (n.) inadequacy
   annileadwy - (adj.) indelible, ineffaceable
   annilys - (adj.) unauthentic, spurious, doubtful, false
   annillyn - (adj.) inelegant; ugly; clumsy; unseemly
   anninasol (anninasaidd*) - (adj.) barbaric, uncivil
   annioddefol - (adj.) unbearable, intolerable
   anniogel - (adj.) unsafe, insecure
   anniolch [m.] - (n.) reproof; thanklessness
   anniolchgar - (adj.) unthankful, ungrateful
   anniolchgarwch [m.] - (n.) ingratitude
   annirfoddol - (adj.) involuntary
   annirnadwy - (adj.) incomprehensible
   annisbur - (adj.) 
   annisgrifadwy - (adj.) indescribable
   annisgwyl - (adj.) unexpected
   annisgwyliadwy - (adj.) unexpected
   anniwair - (adj.) unchaste, lewd, obscene, incontinent, lascivious
   anniwall - (adj.) insatiable
   anniwarth - (adj.) shameful
   anniweirdeb [m.] - (n.) unchastity, incontinence
   anniwylliedig - (adj.) uncultured
   annoeth - (adj.) unwise, imprudent, foolish, indiscreet
   annoethineb [m.] - (n.) unwisdom, imprudence, folly
   annof - (adj.) wild
   annog [anog-; 3.s. annog, ennyg*; 2.s.imp. annog] - (v.) incite, urge, provoke, egg, instigate; exhort, advise, encourage
   annomestig - (adj.) non-domestic
   annormal - (adj.) abnormal, inverted
   annos [annos-] - (v.) incite, set on, egg, hound, instigate
     { (set on) **Annos** means to set something like a dog on someone. }
   annosbarth - (adj.) disorderly
   annosbarth [m.] - (n.) disorder
     { (disorder) **Annosbarth** is the kind of disorder for which you seek a
       policeman. }
   annosbarthus - (adj.) unruly, disorderly
   annuw (annuwiad) [annuwiaid, m.] - (n.) atheist
   annuwiaeth [f.] - (n.) atheism
   annuwiol - (adj.) ungodly, godless, impious
   annuwioldeb [m.] - (n.) ungodliness
   annwn (annwfn) [m.] - (n.) the underworld, abyss, hell, Hades
   annwyd [anwydau, -on, m.] - (n.) cold
     { **Annwyd** is the kind of cold you catch if you don't dress warmly. }
     annwyd trwm - (n.) bad cold
   annwyd [f.] - (n.) nature; passion; emotion
   annwyl [anwyl- &adj_] - (adj.) dear, beloved, darling, fond
     { (dear) **Annwyl** means "beloved", so that "He is dear to me" is
       "mae o'n annwyl i mi".  The salutation is "annwyl gyfaill" (dear
       friend) so it is always "annwyl" at the top of a letter. }
     annwyl gan - (adj.) dear to, beloved by
     annwyl i - (adj.) dear to, beloved by
     O'r annwyl! - (interj.) O dear me!
   annyledus - (adj.) undue, wrongful
   annymunol - (adj.) unpleasant, disagreeable, unpleasant, objectionable
   annynol - (adj.) inhuman, cruel
   annysgedig - (adj.) unlearned
   annyun (annuun) - (adj.) 
   annywenydd [m.] - (n.) sadness
   anobaith [m.] - (n.) despair
   anobeithio [anobeithi-] - (v.) despair, despond
   anobeithiol - (adj.) despairing, hopeless, desperate, forlorn
     { (desperate) **Anobeithiol** is desperate in the sense of hopeless. }
   anochel (anocheladwy) - (adj.) unavoidable, inevitable
   anodau - (n.pl.) <see "anawd">
   anodd - (adj.) hard, difficult
     { (hard) **Anodd** is hard when something is difficult. }
     anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript
   anoddefgar - (adj.) impatient, intolerant
   anoddun* - (adj.) very deep
   anoddun* [m.] - (n.) abyss, hell; depth; prison
   anogaeth [-au, f.] - (n.) admonition, exhortation, provocation
   anolrheiniadwy - (adj.) untraceable, unsearchable, inscrutable
   anolygus - (adj.) unsightly
   anonest - (adj.) dishonest
   anonestrwydd [m.] - (n.) dishonesty
   anorchfygol - (adj.) irresistible, invincible, indomitable
   anorfod - (adj.) insuperable, unconquerable; unavoidable
   anorffen - (adj.) endless, unending
   anorffenedig - (adj.) incomplete
   anorffennol - (adj.) uncompleted; imperfect
   anorffwys - (adj.) unrested
   anorthrech - (adj.) invincible
   anos - (adj.) 
   anras [m.] - (n.) misfortune; evil
   anrasol - (adj.) graceless
   anrhaith [anrheithiau, anrheithi, f.] - (n.) prey, spoil, booty, loot, plunder, pillage, rapine; destruction; wealth; (n.pl.) herds
   anrheg [-ion, f.] - (n.) present, gift
   anrhegu [anrheg-] - (v.) present, give, bestow
     { (give) **Anrhegu** means to give as a gift. }
     { (present) **Anrhegu** is present when you give something. }
   anrheithgar - (adj.) predatory
   anrheithi (anrheithiau) - (n.pl.) <see "anrhaith">
   anrheithio [anrheithi-] - (v.) prey, spoil, raid, plunder, loot, pillage, ravage, maraud, rifle, despoil, harry; destroy
   anrheithiwr [anrheithwyr, m.] - (n.) spoiler, predator
   anrhydedd [-au, mf.] - (n.) honor (honour)
   anrhydeddu [anrhydedd-] - (v.) honor (honour), dignify, revere
   anrhydeddus - (adj.) honorable (honourable)
   anrhydeddwr [anrhydeddwyr, m.] - (n.) honorer (honourer)
   anrhywiol - (adj.) asexual
   ansad - (adj.) unsteady, unstable, fickle
   ansadrwydd [m.] - (n.) instability, fickleness
   ansafadwy - (adj.) unstable; fickle, elusive
   ansathredig - (adj.) untrodden, unfrequented; uncommon, obsolete
   ansawdd [ansoddau, mf.] - (n.) quality, state, condition, manner, nature
     { (condition) **Ansawdd** is the condition that characterizes the state
       of something. }
     { (manner) **Ansawdd** is manner as the condition of something. }
     { (nature) **Ansawdd** is the kind of nature by which something is
       characterized. }
   ansefydlog - (adj.) unsettled; unstable, erratic; fickle
   ansefydlogi [ansefydlog-] - (v.) unsettle
   ansegur - (adj.) 
   ansicr - (adj.) uncertain, unsure, doubtful, precarious
   ansicrwydd [m.] - (n.) uncertainty, doubt
   ansoddair [ansoddeiriau, m.] - (n.) adjective, epithet
   ansoddau - (n.pl.) <see "ansawdd">
   ansoddeiriol - (adj.) adjectival
   ansoddi [ansodd-] - (v.) qualify
   ansuful - (adj.) 
   ansyber - (adj.) untidy, slovenly; discourteous
   antelop [m.] - (n.) antelope
   anterliwt [-iau, mf.] - (n.) interlude
     { **Anterliwt** is interlude as a musical term. }
   anterliwtiwr [anterliwtwyr, m.] - (n.) composer of interludes
   anterth [m.] - (n.) meridian, zenith, prime, height, heyday
     { (height) **Anterth** is the height that is the zenith of something. }
     { (meridian) **Anterth** is the meridian that passes through the north
       and south poles. }
     cyrraedd ei anterth - (v.) culminate
   antiseptig [m.] - (n. & adj.) antiseptic
   antur [-iau, f.] - (n.) attempt, venture; adventure; random
     ar antur - (adv.) at random, by chance, peradventure, by hazard
   anturiaeth [-au, f.] - (n.) adventure, enterprise
   anturiaethus - (adj.) adventurous, enterprising
   anturiaethwr [anturiaethwyr, m.] - (n.) adventurerer
   anturio [anturi-] - (v.) venture, adventure, dare
   anturus - (adj.) adventurous
   anthem [-au, f.] - (n.) anthem
   anthropoleg [f.] - (n.) anthropology
   anudon [-au, m.] - (n.) false oath, perjury
     tyngu anudon - (v.) forswear, perjure
   anudonedd [-au, m.] - (n.) perjury
   anudoniaeth [-au, f.] - (n.) perjury
   anudonol (anudonul) - (adj.) perjuring
   anudonwr [anudonwyr, m.] - (n.) perjurer
   anufudd - (adj.) disobedient, insubordinate
   anufudd-dod [m.] - (n.) disobedience, insubordination
   anufuddhau [anufudd- &hau_] - (v.) disobey
   anundeb [m.] - (n.) injustice, iniquity
   anunion (anuniongyrchol) - (adj.) indirect
   anunion - (adj.) crooked; unjust
   anuniondeb [m.] - (n.) injustice, inequity
   anunion.gred - (adj.) heterodox
   anurddo [anurdd-] - (v.) spoil, mar, disfigure, blemish, deface
   anwadal - (adj.) unstable, fickle, changeable, mutable
   anwadalu [anwadal-] - (v.) waver, vacillate, fluctuate
   anwadalwch [m.] - (n.) fickleness
   anwahanadwy - (adj.) inseparable
   anwar (anwarddyn) [-iaid, m.] - (n.) wild man, barbarian, savage
   anwar [anwar- &adj_] - (adj.) wild, barbarous, savage, cruel
     { (savage, wild) **Anwar** is uncivilized (uncivilised). }
   anwaraidd - (adj.) uncivilized, barbarous, savage, wild, cruel
     { (savage) **Anwaraidd** is like a savage. }
   anwarddyn [m.] - (n.) <see "anwar">
   anwareidd-dra [m.] - (n.) barbarity
   anwariad [anwariaid, m.] - (n.) barbarian
   anwariaeth [f.] - (n.) ferocity
   anwastad - (adj.) uneven, unstable; fickle
   anwastadrwydd [m.] - (n.) unevenness
   anwe [-oedd, f.] - (n.) woof
   an-wedd - (adj.) enormous
   anwedd [m.] - (n.) vapor (vapour), steam
   anweddaidd - (adj.) unseemly, indecent
   anweddiad [m.] - (n.) vaporization (vapourization, vapourisation)
   anweddu [anwedd-] - (v.) evaporate
   anweddus - (adj.) improper, indecent, unseemly, lewd
   anweithgarwch [m.] - (n.) inactivity
   anweladwy - (adj.) invisible
   anweledig (anwel) - (adj.) unseen, invisible
   anwelladwy - (adj.) incurable, incorrigible
   anwes [-au, m.] - (n.) indulgence; caress, fondling; fondness
     capel anwes - (n.) chapel of ease
   anwesog - (adj.) pampered, affectionate
   anwesu [anwes-] - (v.) fondle, caress, pet, pamper, indulge, cherish, cuddle
   anwir - (adj.) untrue, lying, false; wicked
   anwiredd [-au, m.] - (n.) untruth, lie, falsehood, fib, fable, mendacity, confabulation; iniquity
     { (fable) **Anwiredd** is a fable that is an outright fabrication. }
     dweud anwiredd - (v.) prevaricate
   anwireddu [anwiredd-] - (v.) falsify, belie
   anwireddus - (adj.) untruthful, false, lying
   anwiw - (adj.) unworthy
   anwr [anwyr, m.] - (n.) wretch, coward
   anw+raidd - (adj.) cowardly
   anwroli [anwrol-] - (v.) demoralize
     { **Anwroli** is demoralize when you make someone a coward. }
   anwrteithiedig - (adj.) uncultivated
   anwrthbrofiadwy - (adj.) irrefutable
   anwrthun - (adj.) 
   anwybod [m.] - (n.) ignorance, discourtesy
   anwybodaeth [-au, mf.] - (n.) ignorance
   anwybodus - (adj.) ignorant
   anwybyddu [anwybydd-] - (v.) ignore
   anwych - (adj.) base, wretched
   anwydau - (n.pl.) <see "annwyd">
   anwydog (anwydus) - (adj.) cold, chilly, shivery; having a cold
   anwydwst [f.] - (n.) influenza, flu
   anwyldeb [m.] - (n.) belovedness, dearness
   anwyledd [m.] - (n.) love, fondness, endearment
   anwyliaeth (anwylaeth) [f.] - (n.) love, fondness, endearment
   anwyliaid - (n.pl.) <see "anwylyd" or "anwylyn">
   anwyliant [anwyliannau, m.] - (n.) love, fondness, endearment
   anwylo [anwyl-] - (v.) cherish, fondle, caress, cuddle, endear
   anwylwch [m.] - (n.) love, fondness, endearment
   anwylyd [anwyliaid, mf.] - (n.) beloved, darling, dear
   anwylyn [anwyliaid, m.] - (n.) favorite (favourite), pet
   anwythiad [m.] - (n.) induction
     { **Anwythiad** is induction in electromagnetics or logic. }
   anwytho [anwyth-] - (v.) induce, induct
     { (induce, induct) **Anwytho** is induce or induct in electromagnetics or logic. }
   anwythol - (adj.) inductive
   anymarferol - (adj.) impractical, impracticable
   anymddiried [anymddiried-] - (v.) mistrust, distrust
   anymddiried [m.] - (n.) mistrust, distrust, diffidence
   anymwybodol - (adj.) unconscious
   anymwybyddiaeth [f.] - (n.) unconsciousness
   anymyrraeth [-au?, f.] - (n.) non-intervention
   anynad - (adj.) peevish, grumpy, petulant; brawling
   anysbryd [-oedd, m.] - (n.) evil spirit
   anysgrifenedig - (adj.) unwritten, oral
   anysgrythurol - (adj.) unscriptural
   anystwyth - (adj.) stiff, rigid, inflexible
   anystwytho [anystwyth-] - (v.) stiffen
   anystyriaeth [f.] - (n.) heedlessness, recklessness, rashness
   anystyriol - (adj.) heedless, reckless, rash, precipitate
   anystywallt (anystywell) - (adj.) unmanageable
   aparatws [m.] - (n.pl.) apparatus
   ape+l [apelion, apelydd, apelau, mf.] - (n.) appeal
   apeliad [-au, m.] - (n.) appeal
   apelio [apeli-] - (v.) appeal
   apeliwr [apelwyr, m.] - (n.) appellant
   apelydd [-ion, m.] - (n.) appellant
   apocryffaidd - (adj.) apocryphal
   apostol [-ion, m.] - (n.) apostle; leader of a reform
   apostolaidd (apostolig) - (adj.) apostolic
   apostoliaeth [f.] - (n.) apostleship
   apothecari [m.] - (n.) apothecary
   apwyntio [apwynti-] - (v.) appoint
   a+r [m.] - (n.) plowed (ploughed) land, tilth; ground
     tir a+r - (n.) arable land
   ar [arn- &prep1_] - (prep.) on, upon, over, at
     a+'r traed ar led - (adv.) astride
     ag arno gywilydd - (adj.) ashamed
     ag ofn arno - (adj.) afraid
       { The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person 
         who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". }
     alaru ar - (v.) get tired of
     ar adegau - (adv.) sometimes, at times, on occasions
       { (sometimes) **Ar adegau** means at some specific or identifiable times. }
     ar agor - (adv.) open
     ar amcan - (adv.) at random
     ar antur - (adv.) at random, by chance, peradventure, by hazard
     ar brydiau - (adv.) at times
     ar da+n - (adv.) ablaze, aflame
     ar daen - (adv.) abroad, afloat
     ar dafodleferydd - (adv.) by rote
     ar ddisberod - (adj.) wandering, astray
     ar dir - (adv.) aground
     ar draed - (adj.) pedestrian
     ar drai - (adj.) on the decrease
     ar dranc - (adj.) moribund
     ar draws - (prep.) across
     ar droed - (adv.) afoot
     ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone
     ar ei gyfyl - (prep.) near him
     ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
     ar ei ocheliad - (adj.) on his guard
     ar ei ogwydd - (adv.) aslant
     ar fai - (adv.) amiss
     ar farw - (adj.) moribund
     ar ffo - (adj.) fugitive
     ar ffrwst - (adv.) apace
     ar fin - (prep.) on the point of
     ar frys - (adv.) quickly, apace, with dispatch
     ar fwrdd - (adv.) aboard
     ar fyr o dro - (adv.) shortly
     ar gael - (adv.) available
     ar garlam - (adv.) at a gallop, apace
     ar gerdded - (adv.) away, going on
     ar glo - (adv.) locked
     ar goedd - (adv.) publicly
     ar goel - (adv.) on credit
     ar goll - (adv.) lost, missing
     ar groes - (adv.) across
     ar grwydr - (adj.) astray
     ar gwrcwd - (adj.) squatting, crouching
     ar gyfeiliorn - (adv.) astray
     ar gyfer - (prep.) for; opposite
     ar hyd - (adv.) along
     ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth
     ar hyn o bryd - (adv.) at this time
     ar lafar - (adv.) spoken, oral
     ar lawr - (adv.) on the ground, fallen, aground
     ar led - (adv.) abroad, afloat
     ar lein - (adj.) on-line
     ar letraws - (adv.) askew, awry
     ar log - (adj.) for hire
     ar o+l - (prep.) after, left, left over, behind, posterior
     ar osgo - (adv.) askew, oblique
     ar ran - (prep.) on behalf, on the part
     ar waha+n - (adv.) separately, apart, respective, asunder
     ar warthaf - (prep.) on top of, upon, on
     ar wasgar - (adv.) scattered, dispersed
     ar werth - (adv.) for sale
     ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent
     ar y cyd - (adv.) together, at the same time, in concert
       { (at the same time) **Ar y cyd** is in co-operation (e.g., 
         we will learn at the same time = we will learn together). }
     ar y gorau - (adv.) at best
     ar y lan - (adv.) ashore
       { **Ar y lan** is ashore when you're on the shore. }
     ar y lleiaf - (adv.) rather too little
     ar y mwyaf - (adv.) rather too much
     ar y pryd - (adv.) at the time
     ar yr adeg - (adj.) at the right time, in season
     ar yr un pryd - (adv.) at the same time, simultaneously
       { (at the same time) **Ar yr un pryd** is simultaneously. }
     bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove
     bodloni ar - (v.) be satisfied with
     bwrw ar - (v.) impute
       { (impute) **Bwrw ar** is impute when you blame someone. }
     cefnu ar - (v.) desert
     cipedrych ar - (v.) glance at
     codi ar - (v.) debit
     codi ar ei draed o+l - (v.) rear
       { **Codi ar ei draed o+l** is rear when a horse does it. }
     codi ar ei sefyll - (v.) stand up
     craffu ar - (v.) look closely at
     cymryd arno - (v.) pretend, affect, assume, feign
       { (affect) **Cymryd arno** is affect in the sense of pretending. }
       { (assume) **Cymryd arno** is assume in the sense of taking on the
         appearance or personality of something or someone. }
       { (pretend) **Cymryd arno** is pretend when you create a false impression. }
       { The "arno" in "cymryd arno" is conjugated to reflect the person doing
         the pretending, as in "Rydw i'n cymryd arnaf" = "I am pretending". }
     delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
     dial ar - (v.) take vengeance upon, revenge on
     dibynnu ar - (v.) depend on, rely on
     diflasu ar - (v.) get tired of
     disgyn ar - (v.) pounce
     dod ar warthaf - (v.) pounce
     edrych ar - (v.) look at, examine, regard
     esgor ar - (v.) give birth to, bear
       { (bear) **Esgor ar** is bear in the sense of giving birth to a child. }
     ffinio ar - (v.) border on, abut
     gadael ar ynys anial - (v.) maroon
     galw ar - (v.) invoke
     gosod ar - (v.) impose
     gosod ar long - (v.) embark
     gwadu ar lw - (v.) abjure
     gweddi%o ar - (v.) pray to
     gweiddi ar - (v.) shout at
     gwenu ar - (v.) smile at
     gwrando ar - (v.) listen to, hearken to
     gwthio ar - (v.) foist
     gyrru ar y traeth - (v.) beach
     haeru ar ei wir - (v.) asseverate
     heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
     lladd ar - (v.) denounce
     llusgo ar o+l - (v.) lag
     llywodraethu ar - (v.) rule over, govern
       { (govern) **Llywodraethu ar** is govern as a transitive_verb_. }
     mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
     mynd ar ei lw - (v.) take an oath
     mynd ar gefn - (v.) mount
       { (mount) **Mynd ar gefn** is mount when you climb on something. }
     mynd ar long - (v.) embark
     oddi ar - (prep.) off of
     oddi ar lein - (adj.) off-line
     pedwar ar bymtheg [f. pedair ar bymtheg] - (adj.) nineteen
     pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen
     rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to
     rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test
     rhoi taw ar - (v.) muzzle
     rhuthro ar - (v.) assail
     rhwymedig ar - (prep.) incumbent upon
     taro ar - (v.) encounter; light
       { (light) **Taro ar** is light when you dismount from something. }
     teyrnasu ar - (v.) reign over
     torri ar - (v.) interrupt
     torri ar draws - (v.) interrupt
     tyst ar lw - (n.) deponent
     tywynnu ar - (v.) shine on
     un ar ddeg - (n.) eleven
     ymelwa ar - (v.) exploit
     ymosod ar - (v.) assail, assault, attack, mob
     ymylu ar - (v.) border on, abut
     yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate
   Arab [-iaid, m.] - (n.) Arab
   arab - (adj.) facetious, merry, pleasant, witty, racy, jocular
   arabedd [m.] - (n.) facetiousness, wit, humor (humour)
   arabus - (adj.) witty
   aradr [erydr, f.] - (n.) plow (plough)
   aradru* [aradr-] - (v.) plow (plough)
   aradrwr [aradrwyr, m.] - (n.) plowman (ploughman)
   aradu* [arad-] - (v.) plow (plough)
   araf (arafaidd) [araf- &adj_] - (adj.) slow, leisurely, backward, placid
   arafeiddiwch [m.] - (n.) deliberation; gentleness
   arafiad [-au, m.] - (n.) deceleration
   arafu [araf-] - (v.) slow; quiet; moderate, remit; take time
     { (remit) **Arafu** is remit when you make something less intense. }
   arafwch [m.] - (n.) slowness; moderation
   arail - (adj.) attending
   arail [arail-] - (v.) guard, care for, foster; cultivate
   araith [areithiau, f.] - (n.) speech, oration, address, discourse, harangue
     { (address) **Araith** is the kind of address you make in front of an
       audience. }
     { (discourse) **Araith** is the kind of discourse you make in front of an
       audience. }
     { (speech) **Araith** is the speech that is given by a speaker -- an
       after-dinner speech, or a political speech, or a lecture. }
     diweddglo araith - (n.) peroration
   arall [pl. eraill] - (adj.) other, another, else
     mewn lle arall - (adv.) elsewhere
   arall [pl. eraill] - (pron.) other, another
   aralleg [-au, fm.] - (n.) allegory
   aralleiriad [-au, m.] - (n.) paraphrase
   aralleirio [aralleiri-] - (v.) paraphrase
   Aramaeg [f.] - (n.) Aramaic
   araul - (adj.) sunny, sunlit; serene
   arawd [arodion, f.] - (n.) speech, oration, harangue; praise; prayer
   arbed [arbed-; 3.s. arbed, erbyd*; 2.s.imp. arbed] - (v.) spare, save, avoid, obviate
     { (save) **Arbed** is save when you save someone's life. }
   arbedol - (adj.) sparing, saving
   arbedwr [arbedwyr, m.] - (n.) miser, savior (saviour)
   arbelydriad [m.] - (n.) irradiation
   arbelydru [arbelydr-] - (v.) irradiate
   arbenigo [arbenig-] - (v.) specialize
   arbenigol* - (adj.) royal; particular, specialist
   arbenigrwydd [m.] - (n.) speciality, prominence; distinction
   arbenigwr [arbenigwyr, m.] - (n.) specialist, expert
   arbennig [arbennic- &adj_] - (adj.) special, especial
     yn arbennig - (adv.) especially
   arbetalaidd - (adj.) epipetalous, having petals
   arbrawf [arbrofion, m.] - (n.) experiment
   arbrofi [arbrof-] - (v.) experiment
   arbrofion - (n.pl.) <see "arbrawf">
   arbrofol - (adj.) experimental
   arc [f.] - (n.) arc
   arch [eirch, f.] - (n.) ark, coffin; trunk, waist
     bwa'r arch - (n.) rainbow
   arch [eirchion, f.] - (n.) request, petition; bidding, mandate, dictate, behest
   archadeiladydd [-ion, m.] - (n.) architect
   archaeoleg [f.] - (n.) archaeology
   archaeolegwr [archaeolegwyr, m.] - (n.) archaeologist
   archangel [archangylion, m.] - (n.) archangel
   archdestun [m.] - (n.) hypertext
   archdeyrnaeth [-au, f.] - (n.) monarchy, despotism
   archdraffordd [archdraffyrdd, f.] - (n.) superhighway
     archdraffordd gwybodaeth - (n.) information superhighway
   archdderwydd [-on, m.] - (n.) archdruid
   archddiacon (archddiagon) [-iaid, m.] - (n.) archdeacon
   archeb [-ion, f.] - (n.) order, draft (draught)
     { (order) **Archeb** is the kind of order you place from a catalog. }
     { (draft (draught)) **Archeb** is a draft (draught) that puts you in the army. }
     archeb bost - (n.) postal order, mail order
   archebu [archeb-] - (v.) order
     { **Archebu** is what you do when you order from a catalog. }
   archen [f.] - (n.) shoe; clothing
   archenad [m.] - (n.) shoe; clothing
   archesgob [-ion, m.] - (n.) archbishop, primate
   archesgobaeth [-au, f.] - (n.) archbishopric
   archfa [archfeydd, f.] - (n.) stench
   archfarchnad [-oedd, f.] - (n.) supermarket
   archgyfrifiadur [-on, m.] - (n.) supercomputer
   archgyfrwng [m.] - (n.) hypermedia
   archiad [m.] - (n.) bidding, behest
   archif [-au?, f.] - (n.) archive
   archoffeiriad [archoffeiriaid, m.] - (n.) high priest
   archoll [-ion, mf.] - (n.) wound, cut, gash
   archolli [archoll-] - (v.) wound, gash
   archwaeth [-au, f.] - (n.) taste, appetite, palate
     { (palate) **Archwaeth** is palate relating to tasting something. }
   archwaethu [archwaeth-] - (v.) taste, savor (savour)
   archwaethus - (adj.) palatable
   archwiliad [-au, m.] - (n.) examination, audit, reconnaissance
   archwilio [archwili-] - (v.) examine, inspect, audit; explore, reconnoiter (reconnoitre)
     archwilio cyfrifon - (v.) audit accounts
   archwiliwr [archwilwyr, m.] - (n.) auditor; explorer
     { (auditor) **Archwiliwr** is the kind of auditor who audits accounts. }
   ardal [-oedd, f.] - (n.) region, district, locality
     { (district) **Ardal** is a geographical region. }
   ardalaeth [-au, f.] - (n.) region
   ardalydd [-ion, m.] - (n.) marquis
   ardalyddes [-au, f.] - (n.) marquess, marchioness
   ardreth [-i, f.] - (n.) rent, rate
     { (rate) **Ardreth** is a rate that is an amount of rent. }
     { (rent) **Ardreth** is rent that you pay for lodgings, etc. }
   ardrethol - (adj.) rented, hired
   ardrethu [ardreth-] - (v.) rent
   ardwy [m.] - (n.) protection, ruler
   ardyst - (adj.) attested
   ardystiad [-au, m.] - (n.) pledge, attestation, endorsement
   ardystiedig - (adj.) attested, endorsed
   ardystio [ardysti-] - (v.) pledge, attest, endorse
   arddan.gos (arddangos) [arddan.gos-; 3.s. ardden.gys; 2.s.imp. arddan.gos] - (v.) show, exhibit, indicate, demonstrate, display, expose
     { (expose) **Arddan.gos (arddangos)** is expose when you reveal something. }
   arddan.gosfa (arddangosfa) [arddan.gosfeydd, arddangosfeydd, f.] - (n.) show, exhibition, demonstration
   arddan.gosiad (arddangosiad) [-au, m.] - (n.) show, exhibition, demonstration, display, exposition
     { (exhibition) **Arddan.gosiad (arddangosiad)** is an exhibition that 
       is a public display. }
     { (exposition) **Arddan.gosiad (arddangosiad)** is an exposition that 
       exhibits something. }
   arddan.goswr (arddangoswr) [arddan.goswyr, m.] - (n.) exhibitor, demonstrator
   arddel [arddel-] - (v.) avow, own, claim, profess
     { (own) **Arddel** is own in the sense of owning up to something. }
   arddeliad [-au, m.] - (n.) unction, approval, conviction
   arddelu (arddelwi) [arddel-] - (v.) claim, own; approve, avouch
   ardderchog - (adj.) excellent, noble, splendid, grand, illustrious
   ardderchogrwydd [m.] - (n.) excellency
   arddodi [arddod-] - (v.) prefix; impose
   arddodiad [-au, m.] - (n.) imposition
   arddodiad [arddodiaid, m.] - (n.) preposition
   arddu [ardd-] - (v.) plow (plough)
     { **Arddu** should properly be "aredig". }
   arddull [-iau, f.] - (n.) style
   arddullio [arddulli-] - (v.) imitate
   arddulliwr [arddullwyr, m.] - (n.) imitator; stylist
   arddullydd [-ion, m.] - (n.) imitator; stylist
   arddun - (adj.) sublime, beautiful
   arddunedd [m.] - (n.) sublimity
   ardduniad [m.] - (n.) sublimity, beauty; fame, honor (honour)
   ardduniant [ardduniannau, m.] - (n.) sublimity
   arddunol - (adj.) sublime, beautiful
   arddwr [arddwyr, m.] - (n.) plowman (ploughman), farmer
   arddwrn [arddyrnau, m.] - (n.) wrist
   arddwyrain* [arddwyr-] - (v.) exalt; rise
   arddyrchafu (arddyrchafael) [arddyrchaf-] - (v.) exalt; honor (honour)
     { (exalt) **Arddyrchafu (arddyrchafael)** is exalt in both the sense
       of lift up and honor (honour). }
   arddyrnau - (n.pl.) <see "arddwrn">
   arddywediad [-au, m.] - (n.) dictation
   aredig [ardd-; 3.s. & 2.s.imp. ardd] - (v.) plow (plough), till
   areitheg [f.] - (n.) rhetoric
   areithfa [f.] - (n.) pulpit, platform
   areithiau - (n.pl.) <see "araith">
   areithio [areithi-] - (v.) speak, make a speech, harangue
   areithiwr [areithwyr, m.] - (n.) speaker, orator
   areithydd [-ion, m.] - (n.) speaker, orator
   areithyddiaeth [f.] - (n.) oratory, rhetoric; elocution
     { (oratory) **Areithyddiaeth** is oratory as a study. }
   arel [m.] - (n.) laurel
   aren [-nau, f.] - (n.) kidney; (n.pl.) arms
   arestiad [-au, m.] - (n.) arrest
   arestio [aresti-] - (v.) arrest
   areulder (areuledd) [m.] - (n.) pleasantness, serenity
   arf [-au, mf.] - (n.) weapon, arm; (n.pl.) arms; tool, implement
     { (arm) **Arf** is the kind of arm you fire at someone. }
     arfau anelog - (n.) guided missiles
     arfau bonedd - (n.) crest
       { **Arfau bonedd** is a crest of arms. }
     arfau rhyfel - (n.) munitions
     pais arfau - (n.) escutcheon
   arfaeth [-au, f.] - (n.) purpose, design; decree
   arfaethu [arfaeth-] - (v.) purpose, plan, intend, design, destine
   arfarnu [arfarn-] - (v.) evaluate
   arfbais [arfbeisiau, f.] - (n.) escutcheon
   arfdy [arfdai, m.] - (n.) armory (armoury), magazine
     { (magazine) **Arfdy** is a magazine in which you store weapons. }
   arfeddyd [m.] - (n.) purpose, intention
   arfer [-ion, mf.] - (n.) custom, habit, practice, use, procedure
     { (custom, habit) **Arfer** is something one is accustomed to do. }
     { (practice) **Arfer** is something one is accustomed to do, e.g.,
       "that's the standard practice in our industry." }
   arfer [arfer-; 3.s. & 2.s.imp. arfer] - (v.) use, accustom, habituate, ply, inure
     { (use) **Arfer** has a sense of being accustomed to doing something --
       "arfer iaith", to speak a language, to use it (so as not to loose it);
       "arfer cleddyf", (frequently, usually) to wear and use a sword.  It
       also has the sense of "use" as in "get used to". }
     fel arfer - (adv.) usually
   arferiad [-au, m.] - (n.) custom, habit, practice, use, knack
     { (custom, habit) **Arferiad** is something one is accustomed to do. }
   arferol - (adj.) usual, customary, ordinary, habitual
   arfin [-ion, m.] - (n.) knife-edge
   arfod [f.] - (n.) stroke of a weapon; battle, fight; armor (armour)
   arfod [m.] - (n.) guard; opportunity, occasion
   arfog - (adj.) armed
   arfogaeth [f.] - (n.) armor (armour), armament, mail
     { (mail) **Arfogaeth** is the mail that is worn by a knight. }
   arfogi [arfog-] - (v.) arm, accoutre
   arfoll [-au, m.] - (n.) pledge, oath; welcome reception
   arfordir [-oedd, m.] - (n.) coast
   arforol - (adj.) maritime
   arfwisg [-oedd, f.] - (n.) armor (armour)
   arffed [-au, f.] - (n.) lap
     { **Arffed** is the kind of lap you have when you sit. }
   arffedog (ffedog) [-au, f.] - (n.) apron
   argae [-au, m.] - (n.) dam, embankment, weir, dike, dyke; enclosed place; barrage
     { (dam) **Argae** is the dam that holds back waters. }
   argaen [-iau, m.] - (n.) veneer
   argan [-euon, -iadau, m.] - (n.) lamentation
   arga/u [arg- &a/u_] - (v.) dam
   argeisio [argeisi-] - (v.) seek
   argel - (adj.) hidden, occult, secret
   argel [-ion, mf.] - (n.) concealment, refuge, secret place
   arglwydd [-i, m.] - (n.) lord, baron
   arglwyddaidd - (adj.) lordly
   arglwyddes [-au, f.] - (n.) lady, dame
     { (lady) **Arglwyddes** is the lady that is wife to a lord. }
   arglwyddiaeth [-au, f.] - (n.) lordship; dominion
   arglwyddiaethu [arglwyddiaeth-] - (v.) have dominion, dominate, lord, predominate
   argoed* [-ydd, m.] - (n.) enclosure of trees, trees, edge of forest
   argoel [-ion, f.] - (n.) sign, token, omen, outlook, portent, presage, prognostic
     { (outlook) **Argoel** is outlook as a future prospect. }
     { (sign) **Argoel** is the kind of sign that is a sign of the times. }
     { (portent) **Argoel** is a portent that is an omen. }
   argoeli [argoel-] - (v.) betoken, portend, augur, bode, promise
     { (promise) **Argoeli** is promise as indicating future results. }
     yn argoeli'n dda - (adj.) auspicious
   argoeliad [-au, m.] - (n.) sign; opinion
     { (sign) **Argoeliad** is the kind of sign that is a sign of the times. }
   argoelus - (adj.) ominous
   argraff [-au, -ion, f.] - (n.) print, imprint, impression; perception
   argraffdy (argraffty) [argraffdai, argrafftai, m.] - (n.) printing-house, printing-office
   argraffedig - (adj.) printed
   argraffiad [-au, m.] - (n.) impression, impress; edition
   argraffty [argrafftai, m.] - (n.) printing-house
   argraffu [argraff-] - (v.) print, impress, imprint
     gweinyddwr argraffu - (n.) print server
   argraffwasg [f.] - (n.) printing-press
   argraffwr [argraffwyr, m.] - (n.) printer
   argraffydd [-ion, m.] - (n.) printer
   argrwm (argrwn) [f. argrom] - (adj.) convex
   argyfwng [argyfyngau, argyfyngoedd, m.] - (n.) crisis
   argyhoeddi [argyhoedd-] - (v.) reprove, rebuke, reprehend; convince, convict
     { (convict) **Argyhoeddi** is convict in the sense of convince. }
   argyhoeddiad [-au, m.] - (n.) conviction
   argyhoeddiadol - (adj.) convincing, cogent
   argyllaeth [m.] - (n.) grief, mourning
     { (mourning) **Argyllaeth** is mourning as grief. }
   argymell [argymell-] - (v.) urge, recommend, instill (instil)
   argymhelliad [-au, m.] - (n.) inducement
   argyswr (argyswrw) [m.] - (n.) fear
   argywedd [m.] - (n.) hurt, harm
   ar.holi [ar.hol-] - (v.) examine
   ar.holiad [-au, m.] - (n.) examination
     sefyll ar.holiad - (v.) sit an examination
   ar.holwr [ar.holwyr, m.] - (n.) examiner
   ar.hosfa [arosfeydd, f.] - (n.) abode; stay, stopping-place
   ar.hosiad [m.] - (n.) staying, stay
   ar.hosol - (adj.) abiding, permanent, lasting
   arial [mf.] - (n.) vigor (vigour), mettle
   arialsur - (adj.) 
   arian [m.] - (n.) silver; money, cash
     arian bath - (n.) current money, coin
     arian breiniol - (n.) currency
     arian bygwth - (n.) blackmail
     arian byw - (n.) quicksilver, mercury
     arian cochion - (n.) copper money
     arian cywir - (n.) exact money
     arian drwg - (n.) base coin
     arian gleision - (n.) silver money
     arian gwynion - (n.) silver money
     arian parod - (n.) cash
     arian pen - (n.) exact money
     arian sychion - (n.) hard cash
     arian treigl - (n.) current money
     arian ysgogi - (n.) pump-priming funds
     cyfnewidiwr arian - (n.) moneychanger
     gwyn.galchu arian - (v.) launder money
     heb arian - (adj.) impecunious
     llestri arian - (n.) silver plate
     talu arian - (v.) disburse
     troi yn arian - (v.) realize
       { **Troi yn arian** is realize when you realize a profit. }
   ariandy [ariandai, m.] - (n.) bank
     { **Ariandy** is the kind of bank you keep money in. }
   arian.gar - (adj.) fond of money, avaricious, mercenary
   arian.garwch [-au?, m.] - (n.) love of money, avarice
   ariannaid - (adj.) silver, silvern
   ariannaidd - (adj.) silvery
   ariannog - (adj.) moneyed, wealthy, rich
   ariannol - (adj.) financial, monetary, pecuniary
   ariannu [ariann- &1_, arian- &2+_] - (v.) silver; make silvery
   ariannydd [arianyddion, m.] - (n.) banker
   arien [m.] - (n.) hoar-frost
   arlais [arleisiau, f.] - (n.) temple
     { **Arlais** is the kind of temple you have on your head. }
   ar-lein - (adj.) on-line
   ar-les - (adj.) leased
     llinell ar-les - (n.) leased line
   arloesi [arloes-] - (v.) clear, prepare the way, pioneer
   arloeswr [arloeswyr, m.] - (n.) pioneer
   arloesydd [-ion, m.] - (n.) pioneer
   arlun [-iau, m.] - (n.) portrait, painting, drawing
   arluniaeth [f.] - (n.) portraiture, painting
   arlunio [arluni-] - (v.) draw, paint, portray
     { (draw) **Arlunio** is draw when you put lines on paper. }
   arlunydd [arlunwyr, m.] - (n.) artist, painter
   arlwy [-on, -au, f.] - (n.) provision, preparation; feast
   arlwyaeth [f.] - (n.) catering, purveyance
   arlwyngig [m.] - (n.) sirloin
   arlwyo [arlwy-] - (v.) prepare, provide; cook
   arlywydd [-ion, m.] - (n.) president
     { **Arlywydd** is the president of a country. }
   arlywyddiaeth [f.] - (n.) presidency
   arlliw [-iau, f.] - (n.) varnish, tint, shade, savor (savour), trace
     { (shade) **Arlliw** is a color (colour) cast, so this is a shade of
       meaning, or a flavor (flavour) ("heb arlliw o" -- "with no hint of"). }
   arlliwio [arlliwi-] - (v.) color (colour), tint, paint
   arlliwydd [-ion, m.] - (n.) toner
   arllwys [arllwys-; 3.s. arllwys] - (v.) pour, pour out, empty, disgorge, infuse
     { (infuse) **Arllwys** is infuse when you pour into something. }
     { (pour) **Arllwys** is pour when you dump something. }
   arllwysfa [f.] - (n.) outfall, outlet, vent, issue
     { (issue) **Arllwysfa** is issue as a vent. }
   armel [m.] - (n.) second milk
   armellog [-od?, m.?] - (n.) armadillo
   armes [f.] - (n.) prophecy, calamity
   arnodd - (adv.) 
   arnodd [-au, mf.] - (n.) plow-beam (plough-beam)
   arobryn - (adj.) worthy, prize-winning, meritorious
   arodion - (n.pl.) <see "arawd">
   arofun (arofuned) [m.] - (n.) intention
   arofun [arofun-] - (v.) intend, purpose
   arogl [-au, -euau, -euon, m.] - (n.) smell, scent, perfume; odor (odour)
   arogl-darth [m.] - (n.) incense
   arogldarthu [arogldarth-] - (v.) burn incense
   arogledd [m.] - (n.) odor (odour), fragrance; sense of smell
   arogleuog (arogleuol) - (adj.) fragrant, odorous
   arogli (arogleuo) [arogl-, arogleu-] - (v.) scent, smell, give odor (odour)
     { (smell) **Arogli (arogleuo)** is the standard word for "smell" in
       the modern language. }
   arogliad [m.] - (n.) smelling, sense of smell
   aroglus - (adj.) odorous
   arolwg [arolygon, m.] - (n.) survey
   arolygiad [-au, m.] - (n.) inspection
   arolygiaeth [f.] - (n.) superintendency, supervision
   arolygon - (n.pl.) <see "arolwg">
   arolygu [arolyg-] - (v.) superintend, survey
   arolygwr [arolygwyr, m.] - (n.) superintendent, inspector; surveyor
   arolygydd [-ion, m.] - (n.) superintendent, inspector; surveyor
   aros [ar.hos- &1_, aros- &2+_; 3.s. erys; 2.s.imp. aros] - (v.) wait, await, stay, stop, linger, tarry, abide, remain, bide, continue
     { (wait) **Aros** is to wait, or to wait for, and tends to mean to
       stay, to be passive.  However, the title of the translation of
       Beckett's play is "Wrth Aros Godot". }
     { (abide) **Aros** is abide as an intransitive_verb_ meaning dwell. }
     aros wrth - (v.) stay at
   arosfeydd - (n.pl.) <see "ar.hosfa">
   arswyd [m.] - (n.) dread, terror, horror
     rhoi arswyd - (v.) awe
   arswydo [arswyd-] - (v.) dread, fear; shudder
   arswydus - (adj.) fearful, terrible, dreadful, horrible, awful, dire, horrendous, formidable
     { (fearful) **Arswydus** is fearful when you are to be feared. }
   arsyllfa [arsyllfeydd, f.] - (n.) observatory
   arsyllu [arsyll-] - (v.) observe
     { (observe) **Arsyllu** is observe when you look at something. }
   artaith [arteithiau, f.] - (n.) torture, torment; pang, agony
   arteithglwyd [-i, f.] - (n.) rack
     { (rack) **Arteithglwyd** is a rack that is for torturing people. }
   arteithig* - (adj.) torturing
   arteithio [arteithi-] - (v.) torture, rack, excruciate
   arteithiol - (adj.) racking, excruciating
   arteithiwr [arteithwyr, m.] - (n.) torturer
   artist [m.] - (n.) artist
   artistig - (adj.) artistic
   arth [eirth, mf.] - (n.) bear
   arthes [-au, f.] - (n.) she-bear
   arthio (arthu) [arthi-] - (v.) bark, growl
   arthog - (adj.) surly
   aruchel [aruched; aruwch; aruchaf] - (adj.) lofty, sublime
   arucheledd [m.] - (n.) loftiness, sublimity
   aruthr - (adj.) marvelous (marvellous), strange, wonderful, terrible; very; cruel
   aruthr [m.] - (n.) 
   aruthredd [-au, m.] - (n.) amazement, wonder; fear, horror
   aruthro [aruthr-] - (v.) amaze
   aruthrol - (adj.) huge, prodigious
   arwaesaf [m.] - (n.) warrant, guarantor, protector
   arwain [arweini-; 3.s. & 2.s.imp. arwain] - (v.) lead, conduct, guide, carry, conduce
     { (lead) **Arwain** is lead when you are guiding others. }
   arwedd [-au, -ion, f.] - (n.) bearing, aspect, feature
     { (aspect) **Arwedd** is aspect as a feature of a complex matter. }
   arweddu [arwedd-] - (v.) bear
   arweddwr [arweddwyr, m.] - (n.) bearer
   arweinffon [arweinffyn, f.] - (n.) baton
     { **Arweinffon** is the kind of baton used by an orchestra's
       conductor. }
   arweiniad [m.] - (n.) guidance, leadership; introduction
   arweiniol - (adj.) leading, introductory, preliminary
   arweinydd [-ion, m.] - (n.) guide, leader; conductor
     arweinydd y ga+n - (n.) precentor
   arweinyddiaeth [f.] - (n.) leadership
   arweithfa [arweithfeydd, f.] - (n.) mart
   arwerthiant [arwerthiannau, m.] - (n.) auction, sale
     arwerthiant mud - (n.) silent auction
   arwerthu [arwerth-] - (v.) auction, sell by auction
   arwerthwr [arwerthwyr, m.] - (n.) auctioneer
   arwest [f.] - (n.) string, minstrelsy
   arwisg [-oedd, f.] - (n.) outer garment, cloak
   arwisgiad [-au, m.] - (n.) investiture
   arwisgo [arwisg-] - (v.) enrobe, array, invest, decorate
     { (invest) **Arwisgo** is to invest as in to put on vestments. }
   arwr [arwyr, m.] - (n.) hero
   arwraidd - (adj.) heroic, epic
   arwredd* [m.] - (n.) heroism
   arwres [-au, f.] - (n.) heroine
   arwrgerdd [-i, f.] - (n.) epic poem
   arwriaeth [f.] - (n.) heroism
   arwrol - (adj.) heroic, gallant
     { (gallant) **Arwrol** is gallant when you are brave. }
   arwrwas [arwrweision, m.] - (n.) brave man, hero
   arwyar - (adj.) bloodstained
   arwybod [m.] - (n.) awareness
   arwych - (adj.) fine
   arwydd (arw+y) [-ion, mf.] - (n.) sign, omen, portent, clue, inkling; signal, gesture; ensign
     { (sign) **Arwydd (arw+y)** is a sign you see by the road, or a sign of the
       times. }
     { (ensign) **Arwydd (arw+y)** is ensign as a military banner. }
   arwyddair [arwyddeiriau, m.] - (n.) motto
   arwyddlun [-iau, m.] - (n.) emblem, symbol
   arwyddluniol - (adj.) emblematic, symbolic
   arwyddnod [-au, m.] - (n.) mark, token
   arwyddo [arwydd-] - (v.) sign; signify, connote, imply, indicate, denote, purport, betoken, import
     { (import) **Arwyddo** is import when you imply something. }
   arwyddoca+d [m.] - (n.) significance, signification, import
     { (import) **Arwyddoca+d** is import that is significance. }
   arwyddocaol - (adj.) significant
   arwyddoca/u [arwyddoc- &a/u_] - (v.) signify, denote, indicate; beckon
   arwyl (arw+y) [-ion, f.] - (n.) funeral rites, funeral
   arwylaidd - (adj.) funereal
   arwyliad (arwylad) [-au, m.] - (n.) funeral rites, funeral
   arwyliant [arwyliannau, m.] - (n.) funeral rites, funeral
   arwylo [arwyl-] - (v.) mourn for the dead, bemoan
   arwyneb [-au, m.] - (n.) plane, surface
   arwynebedd [m.] - (n.) surface, superficies, area
   arwynebol - (adj.) superficial
     disgleirdeb (disgleirder) arwynebol - (n.) gloss
       { (gloss) **Disgleirdeb (disgleirder) arwynebol** is gloss that is a shiny
         coating. }
   arwyrain [arwyrein-] - (v.) rise, extol
   arwyrain [mf.] - (n.) praise, panegyric
   arwystl [-on, m.] - (n.) mortgage
   arwystlo [arwystl-] - (v.) pledge, mortgage
   arynaig [m.] - (n.) fear, dread
   arysgrif [-ion, -au, f.] - (n.) inscription, epigraph, legend
     { (legend) **Arysgrif** is a legend that appears on a monument. }
   arysgrifen [-nau, f.] - (n.) inscription, epigraph
   arysgrifennu [arysgrifenn- &1_, arysgrifen- &2+_] - (v.) inscribe
   as [f.] - (n.) ace; particle; donkey
   asb [-iaid, f.] - (n.) asp
   asbestos [m.] - (n.) asbestos
   asbri [m.] - (n.) animation, vivacity, spirits; wickedness
   asbri%ol (asbri%og) - (adj.) animated, vivacious, spirited
   asen [-nau, ais, f.] - (n.) rib
   asen [-nod, f.] - (n.) she-ass, ass
   asesu [ases-] - (v.) assess
   aseth [f.] - (n.) stake, spar, lath
   asethu [aseth-] - (v.) join
   asgell [esgyll, f.] - (n.) wing, fin, pinion
     asgell fraith - (n.) chaffinch
     torri esgyll - (v.) pinion
   asgellog - (adj.) winged
   asgellwr [asgellwyr, m.] - (n.) winger
   asgellwynt [-oedd, m.] - (n.) side-wind
   asgen [-nau, f.] - (n.) harm; tendency
   asgennu [asgenn- &1_, asgen- &2+_] - (v.) ascend
   asgetiaeth [f.] - (n.) asceticism
   asgetig - (adj.) ascetic
   asglodyn [asglodion, asglod, m.] - (n.) chip
   asgre [f.] - (n.) bosom, heart
   asgwrn [esgyrn, m.] - (n.) bone
     asgwrn tynnu - (n.) wishbone
     asgwrn y gynnen - (n.) bone of contention
     di-asgwrn-cefn - (adj.) spineless
     nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can
   asgwrn-cefn - (adj.) vertebrate
   asgwrneiddio [asgwrneiddi-] - (v.) ossify
   asgyrnu [asgyrn-] - (v.) ossify
   asid [m.] - (n.) acid
   asidig - (adj.) acidic
   asiedydd [-ion, m.] - (n.) joiner
   asio [asi-] - (v.) join, piece, weld; solder; cement, glue
   asol [-ydd, -au, f.] - (n.) fallow land
   astalch [estylch, f.] - (n.) shield
   astell [estyll, ystyllod, f.] - (n.) plank; ledge, shelf
     { (ledge) **Astell** is a ledge that is a shelf. }
     astell ddu - (n.) blackboard
   astrus - (adj.) abstruse, difficult, ambiguous, intricate, recondite
   astrusi [m.] - (n.) confusion, ambiguity
   astud - (adj.) attentive, diligent, intent, rapt
   astudiaeth [-au, f.] - (n.) study
   astudio [astudi-] - (v.) study, pore
     { (study) **Astudio** is just an assimilation of the same word as the
       English and probably covers more external active things
       (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to
       look closely (at)). }
   astudrwydd [m.] - (n.) attentiveness, diligence; study
   astyllodi [astyllod-] - (v.) split
   asu [as-] - (v.) 
   asur - (adj.) azure
   asur [m.?] - (n.) azure
   aswy - (adj.) left, left side
     ochr aswy llong - (n.) port
       { **Ochr aswy llong** is port as the left side of a ship. }
   aswyno [aswyn-] - (v.) beseech; charm, conjure
   asyn [-nod, m.] - (n.) he-ass, ass, donkey
     asyn gwryw - (n.) jackass
       { (jackass) **Asyn gwryw** is the jackass you find in a barn. }
   asynnaidd - (adj.) asinine
   at [at- &prep1_] - (prep.) to, towards; for; at; by
     ac ati - (adv.) et cetera
     agos at - (adj.) proximate
     agos at - (prep.) near to
     anfon at - (v.) send to, transmit to, dispatch to
       { "Anfon at" is used toward a person or group of people. }
     atodiad at ewyllys - (n.) codicil
     cofio at - (v.) remember to
     cyfeiriad at - (n.) reference to, allusion to, pointer to
     cyrraedd at - (v.) reach
     dal ati - (v.) persist, keep on
       { (persist) **Dal ati** is persist when you keep on going. }
     dwyn at - (v.) take, bring to
     dychwelyd at - (v.) return to
     edrych ymlaen at - (v.) look forward to
     hawdd nesu at - (adj.) accessible
       { The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified;
         i.e., either "ato", "ati", or "atyn". }
     mynd at - (v.) have recourse to
     nesu at - (v.) approach
     rhedeg at - (v.) run to
     troi at - (v.) turn to
     tuag at - (prep.) towards
     ysgrifennu at - (v.) write to
   atafael (atafaelu) [atafael-] - (v.) confiscate, commandeer
   atafael [m.] - (n.) distraint
   atafaeliad [m.] - (n.) confiscation, distraint
   atafaelu [atafael-] - (v.) confiscate, impound, distrain; attach
     { (attach) **Atafaelu** is attach in the sense of putting a lien on 
       something. }
     { (impound) **Atafaelu** is impound when you confiscate something. }
   atal [-ion, m.] - (n.) hindrance, impediment
     atal dweud - (n.) stammering
   atal [atali-; 3.s. etyl, eteil*; 2.s.imp. atal] - (v.) stop, prevent, hinder, restrain, arrest, detain, deter, hold, impede, inhibit, repress, preclude, withhold, debar
     { (hold) **Atal** is hold when you detain someone. }
     { (prevent) **Atal** is prevent when you stop stop or hinder.}
     atal rhag - (v.) stop from, prevent from, hinder from, withhold from, deter from
   atalfa [atalfeydd, f.] - (n.) check; stoppage; prevention, barrier, curb, obstacle, restraint, impediment, hitch
     { (hitch) **Atalfa** is a hitch that is a barrier. }
   atalglawdd [atalgloddiau, m.] - (n.) barricade
   ataliad [-au, m.] - (n.) check; stoppage; prevention, detention
   ataliaeth [-au, f.] - (n.) check; stoppage; prevention
   ataliol - (adj.) preventive
   atalnod [-au, m.] - (n.) period, stop, point, punctuation mark
     { (period) **Atalnod** is period as punctuation. }
   atalnodi [atalnod-] - (v.) point, punctuate
   atalnodiad [m.] - (n.) punctuation
   atalnodiaeth [f.] - (n.) punctuation
   atalnwyd [-au, f.] - (n.) complex, inhibition
     { (complex) **Atalnwyd** is a "complex" in the psychological sense. }
   atbawr [m.] - (n.) remnants
   atblyg [-ion, m.] - (n.) reflex
   atblygol - (adj.) reflexive
   atbor [-ion, m.] - (n.) leavings, scraps, remnants
   atchwyl [-iau, m.] - (n.) revolution; consideration
   ateb (adebu) [ateb-; 3.s. etyb, ateb; 2.s.imp. ateb] - (v.) answer, reply, respond, rejoin
     ateb dros - (v.) answer for
   ateb [-ion, m.] - (n.) answer, reply, response, rejoinder, rescript; solution
     { (solution) **Ateb** is the kind of solution that solves a problem. }
     ateb angen - (n.) meet a need
     ateb parod - (n.) quip, retort, repartee
       { (retort) **Ateb parod** is a retort that is a witty reply. }
     carreg ateb - (n.) echo
     hawl ac ateb - (n.) question and answer
   atebiad [-au, m.] - (n.) answer, reply, response
   atebol - (adj.) answerable, responsible, accountable, liable; amenable
   atebolrwydd [m.] - (n.) liability, accountability, responsibility
   atecbost [m.] - (n.) prop
   ateg [-ion, f.] - (n.) prop, stay, support, abutment
   ategiad [m.] - (n.) support, confirmation, corroboration
   ategol - (adj.) supporting, confirming, corroborative; auxiliary
   ategu [ateg-] - (v.) confirm, support, prop, abet, bolster, endorse
   ategyn [-nau, m.] - (n.) plugin
   atethol - (adj.) contemptuous
   atfydd - (adv.) perhaps
   atgas (adgas) - (adj.) hateful, despicable, revolting, odious, perverse, obnoxious, nauseous, noisome, offensive, repugnant, repulsive
     { (odious) **Atgas (adgas)** is to do with "atgasedd", hate (so I suppose 
       it means "hateful", causing itself to be hated). }
     { (offensive) **Atgas (adgas)** is offensive when causing
       offense (offence). }
   atgasedd (atgasrwydd) [m.] - (n.) odiousness, hatefulness, hatred, repugnance, abhorrence, odium
   atgasu [atgas-] - (v.) detest
   atgenhedliad [m.] - (n.) regeneration
   atgenhedlu [atgenhedl-] - (v.) regenerate
   atglaf - (adj.) relapsed
   atglafychu [atglafych-] - (v.) relapse
   atgno [-au, -eau, -eon, m.] - (n.) remorse; second chewing
   atgnofa [atgnofeydd, f.] - (n.) remorse; second chewing
   atgnoi [atgno- &i_] - (v.) chew one's cud
   atgof [-ion, m.] - (n.) remembrance, reminiscence
     { (remembrance) **Atgof** then is a recollection, a memory of
       something that you experienced earlier. }
   atgofio [atgofi-] - (v.) remember, recollect, remind
     { (remember) **Atgofio** is more "recall" (like "atgoffa", to remind).
       The "ad-" is "re-" in the sense of "back to", or "again". }
   atgofus - (adj.) reminiscent
   atgoffa (atgoffa/u) [atgoff-, atgoff- &a/u_] - (v.) recall, remind
     { (recall) **Atgoffa (atgoffa/u)** is recall when you call something to mind. }
   atgor [atgor-] - (v.) return; plow (plough)
   atgor [etgyr, -au, m.] - (n.) furrow, plowing (ploughing) team; return
     { (return) **Atgor** is return that is a coming back. }
   atgrychyn [-nau, m.] - (n.) semiquaver, sixteenth note
   atgryfhau [atgryf- &hau_] - (v.) reinvigorate
   atgwymp [m.] - (n.) relapse
   atgwympo [atgwymp-] - (v.) relapse
   atgyfannu [atgyfann- &1_, atgyfan- &2+_] - (v.) reintegrate
   atgyfeiriad [-au, m.] - (n.) bearing
   atgyflyru [atgyflyr-] - (v.) recondition
   atgyfnerthion - (n.pl.) reinforcements
   atgyfnerthol - (adj.) reinforcing
   atgyfnerthu [atgyfnerth-] - (v.) reinforce, support, refresh
   atgyfodi [atgyfod-] - (v.) rise again; raise again, revive, resurrect
   atgyfodiad [m.] - (n.) resurrection
   atgynhyrchu (adgynhyrchu) [atgynhyrch-, adgynhyrch-] - (v.) reproduce
   atgynnull [atgynnull-] - (v.) reassemble, rally
     { (rally) **Atgynnull** is rally as unite to accomplish some purpose. }
   atgyrch [-au, -oedd, m.] - (n.) reflex
   atgyweiriad [-au, m.] - (n.) repair, restoration
   atgyweirio [atgyweiri-] - (v.) repair, fix, mend, restore, refit
     { (fix) **Atgyweirio** is fix when you repair something. }
     { (repair) **Atgyweirio** is repair when you mend something. }
   atgyweiriwr [atgyweirwyr, m.] - (n.) repairer, mender, restorer
   atlas [f.?] - (n.) atlas
   atodeg [f.] - (n.) rider
     { **Atodeg** is the kind of rider you attach to a contract. }
   atodi [atod-] - (v.) add, append; affix, augment
   atodiad [-au, m.] - (n.) addition, appendix, supplement, addendum, adjunct
     { (appendix) **Atodiad** is the kind of appendix a book has. }
     atodiad at ewyllys - (n.) codicil
   atodlen [-ni, f.] - (n.) supplement; schedule
   atodol - (adj.) additional, supplementary; accessory (accessary)
   atolwg - (interj.) prithee
   atolygu (atolwg) [atolyg-] - (v.) pray, beseech, implore
   atom [-au, mf.] - (n.) atom
   atomeg [f.] - (n.) atomics
   atomegwr [atomegwyr, m.] - (n.) atomician
   atomegydd [-ion, m.] - (n.) atomician
   atomeiddio [atomeiddi-] - (v.) atomize (atomise)
   atomfa [-+u, atomfeydd, f.] - (n.) atomic power station
   atomiaeth [f.] - (n.) atomism
   atomig - (adj.) atomic
   atosodiad [-au, m.] - (n.) supposition
   atreg [m.] - (n.) remorse, delay, support
   atroi (ad-droi) [atro- &i_, ad-dro- &i_; 3.s. atry, ad-dry; 2.s.imp. atro, ad-dro] - (v.) turn back, reverse, return; give back
   atsain [atseiniau, f.] - (n.) echo
   atseinio (atsain) [atseini-] - (v.) echo, resound, reverberate, ring
     { (reverberate) **Atseinio (atsain)** is reverberate when a sound rebounds. }
   atseiniol - (adj.) resounding, resonant
   atwf (ad-dwf) [atyfion, ad-dyfion, m.] - (n.) second growth, shoots, offshoots, buds, sprouts, regrowth
   atyblu (ad-ddyblu, atddyblu) [atybl-, ad-ddybl-, atddybl-] - (v.) redouble; repeat, duplicate
   atyfiant [atyfiannau, m.] - (n.) regermination
   atyfu (ad-dyfu) [atyf-, ad-dyf-] - (v.) grow again, regrow
   atynfa [atynfeydd, f.] - (n.) attraction, capillarity
   atyniad [-au, m.] - (n.) attraction, capillarity
   atyniadol (atynnol) - (adj.) attractive
   atynnu [atynn- &1_, atyn- &2+_] - (v.) attract; withdraw
   Athen - (prop.n.) Athens
   athletaidd (athletig) - (adj.) athletic
   athraidd - (adj.) permeable
   athrawaidd - (adj.) apt to teach
   athrawes [-au, f.] - (n.) female teacher, governess
   athrawiaeth [-au, f.] - (n.) doctrine
     pwnc athrawiaeth - (n.) dogma
   athrawiaethol - (adj.) doctrinal, didactic, dogmatic
     { (dogmatic) **Athrawiaethol** is dogmatic meaning pertaining to dogma. }
   athrawiaethu [athrawiaeth-] - (v.) teach, instruct, indoctrinate
   athrawon - (n.pl.) <see "athro">
   athrawus - (adj.) apt to teach
   athrist - (adj.) very sad, pensive, sorrowful
   athro [athrawon, m.] - (n.) teacher, master, preceptor; professor
     athro plant - (n.) pedagogue
   athrod [-ion, m.] - (n.) slander, libel
   athrodi [athrod-] - (v.) defame, slander, libel
   athrodiaeth [f.] - (n.) slander
   athrodus - (adj.) libelous (libellous)
   athrodwr [athrodwyr, m.] - (n.) slanderer, libeler (libeller)
   athrofa [-+u, athrofeydd, f.] - (n.) college, academy
   athrofaol - (adj.) collegiate, academic, academical
   athroniaeth [-au, f.] - (n.) philosophy
   athronydd [-ion, athronwyr, m.] - (n.) philosopher
   athronyddol - (adj.) philosophical
   athronyddu [athronydd-] - (v.) philosophize (philosophise)
   athrotgar* - (adj.) slanderous
   athrylith [-oedd, f.] - (n.) genius, talent, intuition, ingenuity
     { (genius) **Athrylith** is the quality of genius. }
     dyn o athrylith - (n.) genius
       { (genius) **Dyn o athrylith** is a person of genius. }
   athrylithgar - (adj.) of genius, talented, intuitive
   athrywyn [athrywyn-] - (v.) mediate, arbitrate
   athrywyn [m.] - (n.) mediation, intervention
   au [euon, m.] - (n.) liver
   aur - (adj.) gold
   aur [m.] - (n.) gold
     aur coeth - (n.) pure gold, refined gold
     aur ma+l - (n.) pure gold, refined gold
     clap aur - (n.) nugget
     llestri arian - (n.) silver plate
     llestri aur - (n.) gold plate
   awch [m.] - (n.) edge; ardor (ardour), zest, gusto, avidity; relish, appetite
   awchddur - (adj.) 
   awchlym - (adj.) sharp, keen, acute, poignant
   awchlymu [awchlym-] - (v.) sharpen, whet
   awchus - (adj.) sharp, keen; ardent, eager; greedy
   awdl [-au, odlau, f.] - (n.) ode
   awdlaidd - (adj.) pertaining to an ode
   awdur [-on, -iaid, m.] - (n.) author
   awduraidd - (adj.) classic
   awdurdod [-au, m.] - (n.) authority, jurisdiction
   awdurdodedig - (adj.) authorized (authorised)
   awdurdodi [awdurdod-] - (v.) authorize (authorise), accredit
     { (accredit) **Awdurdodi** is accredit in the sense of giving 
       official standing to something. }
   awdurdodol - (adj.) authoritative, dogmatic, imperious, peremptory
     { (dogmatic) **Awdurdodol** is dogmatic when you refuse to consider other
       ideas. }
     dyn awdurdodol - (n.) autocrat
   awdures [-au, f.] - (n.) authoress
   awduriaeth [f.] - (n.) authorship
   awdwr [awdwyr, m.] - (n.) author
   awel [-on, f.] - (n.) breeze, wind, gale, gust
     { (gale) **Awel** is gale as a strong wind. }
     awel o wynt - (n.) gust of wind
   awelan [f.?] - (n.) breeze
   awelog - (adj.) breezy, windy
   awen [-au, f.] - (n.) poetic gift, muse, genius; rein
     { (genius) **Awen** is the quality of genius, especially in arts. }
   awenddrud - (adj.) 
   awenog (awenol) - (adj.) poetic
   awenydd [-ion, m.] - (n.) poet, muse
   awenyddes [-au, f.] - (n.) poetess
   awenyddiaeth [f.] - (n.) poetry, poesy
   awenyddol - (adj.) poetical
   awenyddu [awenydd-] - (v.) poetize (poetise)
   awff [m.] - (n.) oaf
   awgrym [-au, -iadau, m.] - (n.) hint, suggestion, beck, cue, inkling
   awgrymiad [-au, m.] - (n.) suggestion
   awgrymiadol (awgrymog) - (adj.) suggestive
   awgrymu [awgrym-] - (v.) hint, suggest, imply
   awr [oriau, f.] - (n.) hour; time
     mo+r-filltiroedd yr awr - (n.) knot
       { **Mo+r-filltiroedd yr awr** is knot as a nautical speed. }
     yn awr - (adv.) now
     yn awron - (adv.) now
   awrlais [awrleisiau, m.] - (n.) clock
   awrlestr [-i, m.] - (n.) hour-glass
   awron [f.] - (n.) now
   awrwydr [-au, m.] - (n.) hour-glass
   Awst [m.] - (n.) August
   Awstin - (prop.n.) Augustine
   Awstralia - (prop.n.) Australia
   Awstria - (prop.n.) Austria
   awtarchiaeth [-au?, f.] - (n.) autarchy
   awtocrat [-iaid, m.] - (n.) autocrat
   awtocratiaeth [f.] - (n.) autocracy
   awtocratig - (adj.) autocratic
   awtomateiddio [awtomateiddi-] - (v.) automatize (automatise)
   awtomatig - (adj.) automatic
   awydd [-au, m.] - (n.) desire, eagerness, appetite, avidity
   awyddfryd [m.] - (n.) vehement desire, zeal
   awyddfrydig - (adj.) eager
   awyddu [awydd-] - (v.) desire
   awyddus - (adj.) desirous, eager, zealous, anxious
     { (anxious) **Awyddus** is anxious in the sense of eager. }
   awyr [f.] - (n.) air, sky
     { (air) **Awyr** is the kind of air you breathe. }
   awyrborth [m.] - (n.) airport
   awyrdrom [-au, f.] - (n.) aerodrome
   awyren [-nau, -ni, f.] - (n.) airplane (aeroplane), balloon
     awyren hofran - (n.) helicopter
   awyrendy [awyrendai, m.] - (n.) hangar
   awyrenfa [awyrenfeydd, f.] - (n.) airfield
   awyrennwr [awyrennwyr, m.] - (n.) pilot, aviator, airman, flyer
     { (flyer) **Awyrennwr** is a flyer who pilots an aircraft. }
     { (pilot) **Awyrennwr** is the pilot of an aircraft. }
   awyrgylch [-au, -oedd, mf.] - (n.) atmosphere, air
     { (air) **Awyrgylch** is air that refers to the entire atmosphere. }
   awyrgylchol - (adj.) atmospheric
   awyriad [f.] - (n.) ventilation
   awyrlong [-au, f.] - (n.) airship
   awyro (awyru) [awyr-] - (v.) air, ventilate, aerate
   awyrog - (adj.) pneumatic
   awyrol - (adj.) aerial, airy

  B
---

   baban [-od, m.] - (n.) baby, babe, infant
   babanaidd - (adj.) babyish, childlike, childish
   babandod [m.] - (n.) babyhood, infancy; beginning
     { (beginning) **Babandod** is the beginning of a life. }
   babanu [baban-] - (v.) pet; grow childish
   babi [m.] - (n.) baby
   babiaeth [f.] - (n.) babyhood
   babiaidd - (adj.) babyish
   Babilon - (prop.n.) Babylon
   bacas [-au, bacsiau, f.] - (n.) footless stocking; hair on horse's fetlocks
   bacilws [-au?, m.] - (n.) bacillus
   bacio [baci-] - (v.) back
   baco [m.] - (n.) tobacco
   bacsiau - (n.pl.) <see "bacas">
   bacsu [bacs-] - (v.) 
   bacteria - (n.pl.) <see "bacteriwm">
   bacterioleg [f.] - (n.) bacteriology
   bacteriolegwr [bacteriolegwyr, m.] - (n.) bacteriologist
   bacteriwm [bacteria, m.] - (n.) bacterium
   bacwn [bacynau, m.] - (n.) bacon
   bach [-au, mf.] - (n.) hook, clasp; hinge; nook, corner, bend
     bach a dolen - (n.) hook and eye
     bach cyrliog - (n.) brace
       { **Bach cyrliog** is one of the curly braces on the computer keyboard. }
     bach drws - (n.) door hinge
     bach petryal - (n.) bracket
       { **Bach petryal** is one of the square brackets on the computer keyboard. }
     bach pysgota - (n.) fish hook, gaff
   bach [lleied; llai; lleiaf] - (adj.) little, small, minute, petty
     anfeidrol fach - (adj.) infinitesimal
     ar y lleiaf - (adv.) rather too little
     bwyell (bwyall) fach - (n.) hatchet
     cae bach - (n.) paddock
     cath fach - (n.) kitten
     ci bach - (n.) puppy
     plentyn bach - (n.) babe
     to bach - (n.) circumflex
     ty+ bach - (n.) bathroom
     ysgol i blant bach - (n.) kindergarten
   bachdro [-eau, -eon, m.] - (n.) sharp bend, hairpin turn
   bachell [-ion, -au, f.] - (n.) nook, corner; snare; clutch
   bachgen [bechgyn, m.] - (n.) boy, son, lad
     { (son) **Bachgen** is the obvious word for "boy", and is used in some
       dialects for "son", otherwise "mab". }
   bachgendod [m.] - (n.) boyhood
   bachgennaidd - (adj.) boyish, childish, puerile
   bachgennes [-au, f.] - (n.) girl
   bachgennyn [bechgynnos, m.] - (n.) lad, little boy, youngster
   bachiad [-au, m.] - (n.) hitch
     { (hitch) **Bachiad** is a hitch that is a hook. }
   bachigol - (adj.) diminutive
   bachigyn [bachigion, m.] - (n.) diminutive, little bit
   bachog - (adj.) hooked, incisive, aquiline
     datganiad bachog - (n.) soundbite
   bachogrwydd [m.] - (n.) incisiveness
   bachu (bacho) [bach-] - (v.) hook, hitch, grapple, moor; bend; skulk
   bachwr [bachwyr, m.] - (n.) hooker, grapple
   bachwy [-on, m.] - (n.) bay
   bachyn [bachau, m.] - (n.) hook
   bad [-au, m.] - (n.) boat
     bad mawr - (n.) barge
   badwr [badwyr, m.] - (n.) boatman
   badd [-au, m.] - (n.) bath
   baddo [badd-] - (v.) 
   baddon [-au, m.] - (n.) bath
   bae [-au, m.] - (n.) bay, inlet; laurel
     { (bay) **Bae** is the kind of bay with water. }
   baedd [-od, m.] - (n.) boar
     baedd coed - (n.) wild boar
     baedd gwyllt - (n.) wild boar
   baeddu (maeddu) [baedd-, maedd-] - (v.) beat, thump, buffet, maul, pelt, belabor (belabour), drub, mob, fag; soil, dirty, mess, muck; bait
     { (mess) **Baeddu (maeddu)** is mess when you soil something. }
   bael [m.] - (n.) bail
   baeol [-au, m.] - (n.) pot, pitcher, bucket
   baetio [baeti-] - (v.) bait, maltreat
   bag [-iau, -au, m.] - (n.) bag
     bag teithio - (n.) portmanteau
   bagad [-au, mf.] - (n.) host, multitude; cluster, bunch, group; flock
     { (host) **Bagad** is host in the sense of a large number. }
   bagadog - (adj.) bunchy; numerous
   bagadu [bagad-] - (v.) cluster
   bagedyn [m.] - (n.) small cluster
   bagio [bagi-] - (v.) bag; back
   bagl [-au, f.] - (n.) crutch; crook; leg
     { (crook) **Bagl** is the kind of crook a shepherd carries. }
     bagl esgob - (n.) crosier
     ffon fagl - (n.) crutch
   baglan [baglan- ?] - (v.) stumble, trip; run away
   baglan [f.] - (n.) crutch
   baglog - (adj.) 
   baglor [-ion, m.] - (n.) bachelor
     { **Baglor** is the kind of bachelor who receives a degree at a 
       university. }
   bagloriaeth [f.] - (n.) bachelorship
   baglu [bagl-] - (v.) stumble, trip; entangle, ensnare; run away
   bai [beiau, m.] - (n.) fault, blame, guilt; vice, delinquency; defect, blemish, error, flaw, odium
     { (fault) **Bai** is the fault that is an imperfection or the fault that
       is blame for something. }
     ar fai - (adv.) amiss
   baich [beichiau, m.] - (n.) load, burden, onus; main point; incubus
   bal - (adj.) having a white spot on the forehead; stupid
   bala [m.] - (n.) efflux of river from lake
   balast [m.?] - (n.) ballast
   balc [-iau, m.] - (n.) mistake, fault; balk (baulk)
     { (fault) **Balc** is the fault that is an imperfection. }
   balcio [balci-] - (v.) balk (baulk)
   balciog - (adj.) full of balks (baulks), untidy
   balcon [m.?] - (n.) balcony
   balch [pl. beilch, beilchion; balch- &adj_] - (adj.) glad; proud, arrogant, haughty
     balch o - (adj.) proud of, glad of, glad to
   balchder (balchedd) [m.] - (n.) glory, dignity; pride, vanity, arrogance
   balchi%o [balchi%-] - (v.) pride
   baldordd [m.] - (n.) babble, clamor (clamour), balderdash, gibberish
   baldorddi (baldorddan) [baldordd-] - (v.) babble
   baldorddus - (adj.) babbling
   baldorddwr [baldorddwyr, m.] - (n.) babbler
   balddu - (adj.) 
   bale [-oedd?, m.] - (n.) ballet
   baled [-i, -au, f.] - (n.) ballad
   baledol - (adj.) balladic
   baledwr [baledwyr, m.] - (n.) composer of ballads, balladmonger
   balisteg [f.] - (n.) ballistics
   balm - (adj.) 
   balm [m.] - (n.) balm
   balmaidd - (adj.) balmy
   balog [-au, f.] - (n.) tongue; codpiece
     { (tongue) **Balog** is the tongue of a buckle. }
   balot [m.] - (n.) ballot
   balustr [m.] - (n.) balluster
   balw+n [-au, mf.] - (n.) balloon
   ballasg [m.] - (n.) porcupine
   ballasg* [m.] - (n.) husks
   balleg [f.] - (n.) hamper, net, purse
   ballegrwyd [-au, f.] - (n.) dragnet
   bambw+ [m.] - (n.) bamboo
   ban - (adj.) lofty; loud
   ban [-nau, mf.] - (n.) peak; corner, quarter; arm, branch; verse, part of line, stanza, item
     { (quarter) **Ban** is a quarter that is a corner. }
   banadl - (n.pl.) <see "banhadlen">
   banana [-+u?, f.] - (n.) 
   banc [-iau, m.] - (n.) bank
     { (bank) **Banc** with plural "banciau" is the kind of bank you keep
       money in. }
   banc [bencydd, m.] - (n.) mound, bank, hillock
     { (bank) **Banc** with plural "bencydd" is the kind of bank on the
       side of a hill. }
   bancaw* [-iau, m.] - (n.) band; tuft
   bancawio* [bancawi-] - (v.) bind, fasten
   bancio [banci-] - (v.) bank
   bancr [m.] - (n.) chair-back; fender
   bancwr [bancwyr, m.] - (n.) banker
   band [-au, -iau, m.] - (n.) band; binding
     band canol - (n.) intermediate band
     band cul - (n.) narrow band
     band llydan - (n.) wide band, broad band, broadband
     lled band - (n.) bandwidth
   bandor [m.] - (n.) banjo
   baner [-i, -au, f.] - (n.) banner, flag, color (colour), ensign; flagship
     { (color (colour)) **Baner** is the color (colour) that a color (colour) 
       guard carries. }
     { (ensign) **Baner** is ensign as a military banner. }
     { (flag) **Baner** is the kind of flag that waves in the breeze. }
   banerog - (adj.) bannered
   baneru [baner-] - (v.) 
   banerwr [banerwyr, m.] - (n.) standard-bearer; ensign
     { (ensign) **Banerwr** is ensign as a military rank. }
   banffagl [-au, f.] - (n.) bonfire, blaze
   ban.gor [-au, mf.] - (n.) wattle, wattled fence; monastery; college
   ban.goren [f.] - (n.) wattle
   banhadlen [banadl, f.] - (n.) broom
     { **Banhadlen** is a broom bush. }
   banhadlog - (adj.) full of broom
   banhadlos [-au?, f.] - (n.) 
   baniar [banieri, mf.] - (n.) shout; banner
   banigion - (n.pl.) <see "bannig">
   banllawr [banlloriau, m.] - (n.) platform
   banllef [-au, f.] - (n.) loud shout
     banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit
   banlloriau - (n.pl.) <see "banllawr">
   bannig [banigion, m.] - (n.) semibreve, whole note
   bannod [banodau, f.] - (n.) line, clause, part; definite article
     { (line) **Bannod** is a line of poetry. }
   bannog - (adj.) high, elevated; conspicuous, famous; horned; turreted
   banodau - (n.pl.) <see "bannod">
   banon [-au, f.] - (n.) maiden, queen
   bapa [-+u?, m.] - (n.) 
   ba+r [m.] - (n.) anger, fury; adversity; greed
     { (fury) **Ba+r** is the kind of fury that is a rage. }
   bar - (adj.) 
   bar [-rau, m.] - (n.) bar
     { **Bar** means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) 
       A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern.
       (4) A measure of poetry or music. }
     bar llorwedd - (n.) horizontal bar
     barrau cyflin - (n.) parallel bars
     barrau gwal - (n.) wall bars
   bara [m.] - (n.) bread
     bara brith - (n.) currant bread
     bara ceirch - (n.) oat bread
     bara croyw - (n.) unleavened bread
     bara lawr - (n.) laver bread
     bara planc - (n.) griddle bread; plank bread
   barbaraidd - (adj.) savage, fierce
   barbareidd-dra [m.] - (n.) barbarity
   barbareiddio [barbareiddi-] - (v.) barbarize
   barbareiddiwch [m.] - (n.) barbarity
   barbariad [barbariaid, m.] - (n.) barbarian
   barbariaeth [m.] - (n.) barbarism
   barbio [barbi-] - (v.) 
   barbwr [barbwyr, m.] - (n.) barber
   barc [m.] - (n.) bark
     { **Barc** is a borrowing of the English "bark" describing what a tree 
       has. }
   barcer [-iaid, m.] - (n.) tanner
   barclod [-au, -iau, m.] - (n.) apron
   barcty [barctai, m.] - (n.) tannery
   barcud (barcut) [-iaid, m.] - (n.) kite
     { **Barcud (barcut)** is the kite that is a bird. }
   barcuta [barcut-] - (v.) 
   barcutan [-od, m.] - (n.) kite
     { **Barcutan** is the kite that is a bird. }
   bardas - (n.pl.) shrimp
   bardd [beirdd, m.] - (n.) bard, poet
   barddas [mf.] - (n.) poetry, poetics, bardism
   barddol - (adj.) poetic, bardic
   barddoni [barddon-] - (v.) compose poetry, poetize (poetise)
   barddoniaeth [f.] - (n.) poetry, verse
     { (poetry) **Barddoniaeth** is the whole towering edifice of poetic
       endeavor (endeavour). }
   barddoni%aidd - (adj.) bardic, affectedly poetic
   barddonllyd - (adj.) affectedly poetic
   barddonol - (adj.) poetic, poetical
   barddrin [f.] - (n.) muse; poetic lore
   barddwawd [f.] - (n.) poetry; muse
   barf [-au, f.] - (n.) beard, whiskers, barb
     { (barb) **Barf** is the kind of barb men grow on their faces. }
   barfan [-nau?, f.] - (n.) 
   barfog - (adj.) bearded
   barfwr [barfwyr, m.] - (n.) barber
   bargeinio (bargenna) [bargeini-, bargenn- &1_, bargen- &2+_] - (v.) bargain, haggle, higgle
   bargen [bargeinion, -ion, -iau, f.] - (n.) bargain
   bargenna - (v.) <see "bargeinio">
   bargod [-ion, m.] - (n.) eaves
   bargodi [bargod-] - (v.) 
   bargyfreithiwr [bargyfreithwyr, m.] - (n.) barrister, advocate
   bariaeth [mf.] - (n.) evil, grief, wrath
   baril [-au, mf.] - (n.) barrel
     agor baril - (v.) broach
   bario [bari-] - (v.) bar, bolt
     { (bolt) **Bario** is the kind of bolting you do to a door. }
   barito+n [m.] - (n.) baritone
   barlad [-au?, m.] - (n.) drake
   barlat [-iau?, m.] - (n.) 
   barlysen [barlys, f.] - (n.) <see "barlysyn">
   barlysyn [barlys, m.] - (n.) barley
   barllyd - (adj.) 
   barn [-au, f.] - (n.) opinion; judgment, discretion; sentence, doom
     { (sentence) **Barn** is the kind of sentence that is passed in a court. }
     bod o'r farn - (v.) opine
   barnais [f.] - (n.) varnish
   barnedigaeth [-au, f.] - (n.) judgment
   barneisio [barneisi-] - (v.) varnish
   barnllyd - (adj.) 
   barnol - (adj.) judicial, condemnatory, annoying
   barnu [barn-; 3.s. barn, beirn*; 2.s.imp. barn] - (v.) judge, conclude, deem, reckon, adjudge, adjudicate
     { (conclude) **Barnu** is conclude meaning to arrive at a conclusion. }
     barnu'n euog - (v.) convict
       { **Barnu'n euog** is convict in the sense of finding guilty. }
   barnus - (adj.) 
   barnwr [barnwyr, m.] - (n.) judge
   barnwriaeth [f.] - (n.) judicature
   barnyddol - (adj.) judicial
   baromedr [m.] - (n.) barometer
   barrau - (n.pl.) <see "bar">
   barro [barr- &1_, bar- &2+_] - (v.) 
   barrug [m.] - (n.) hoar-frost
   Bartholomeus - (prop.n.) Bartholomew
   barugo [barug-] - (v.) cast hoar-frost
   barugog - (adj.) white with hoar-frost
   barus - (adj.) voracious, greedy
   barwn [-iaid, m.] - (n.) baron
   barwnes [-au, f.] - (n.) baroness
   barwniaeth [-au, f.] - (n.) barony
   barwnig [-iaid, m.] - (n.) baronet
   barwnol - (adj.) baronial
   bas - (adj.) bass
   bas [-au, m.] - (n.) bass
   bas [pl. bais, beis] - (adj.) shallow
   basaidd - (adj.) 
   basa+r [m.?] - (n.) bazaar
   basged [-i, -au, f.] - (n.) basket
   basgedaid (basgeded) [basgedeidiau, f.] - (n.) basketful
   basgedu [basged-] - (v.) 
   basgedwr [basgedwyr, m.] - (n.) basket-maker
   basgerfiad [-au, m.] - (n.) bas-relief
   basgwch [basgychod, m.] - (n.) 
   basigrwydd [m.] - (n.) 
   basle [-oedd, m.] - (n.) shoal
   baslun [-iau, m.] - (n.) 
   baslyn [-noedd, m.] - (n.) 
   basn [-ys, -au, m.] - (n.) basin, bowl
   bastard (bastart) [-iaid, m.] - (n.) bastard
     bastart mul - (n.) mule
   bastardes [-au, f.] - (n.) female bastard
   bastardiaeth [f.] - (n.) bastardy
   bastardyn [bastardiaid, m.] - (n.) 
   baster [-oedd?, m.] - (n.) 
   bastynwr [bastynwyr, m.] - (n.) 
   baswn [-au?, m.] - (n.) 
   baswr [baswyr, m.] - (n.) 
   bat [-iau, m.] - (n.) bat
     { **Bat** is the kind of bat you hit a ball with. }
   bataliwn [m.?] - (n.) battalion
   batiad [-au, m.] - (n.) 
   bating [-au?, mf.] - (n.) 
   batingen [-nau?, mf.] - (n.) 
   batingo [bating-] - (v.) 
   batin [-au?, mf.] - (n.) 
   batinen [-nau?, mf.] - (n.) 
   batio [bati-] - (v.) bat
   batog [-au, f.] - (n.) 
   batri [m.] - (n.) battery
     { **Batri** is the battery that provides electricity. }
   batwr [batwyr, m.] - (n.) batter
   bath - (adj.) 
     arian bath - (n.) current money, coin
   bath [-au, m.] - (n.) kind, sort; stamp, die; coin; bath
     { (die) **Bath** is the kind of die into which you pour molten metal. }
   bathdy [bathdai, m.] - (n.) mint
     { **Bathdy** is the kind of mint that makes coins. }
   bathfa [bathfeydd, f.] - (n.) 
   bathiad [-au, m.] - (n.) coinage, coining
   bathodi [bathod-] - (v.) 
   bathodyn [bathodau, -nau, m.] - (n.) medal, badge
   bathofydd [-ion, m.] - (n.) numismatist
   bathofyddiaeth [f.] - (n.) numismatics
   bathol - (adj.) coin, coined
   bathor [-ion, m.] - (n.) 
   bathoriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   bathu [bath-] - (v.) coin, mint
   bathwr [bathwyr, m.] - (n.) coiner
   baw [m.] - (n.) dirt, mire, filth, mud, muck; dung, excrement
   bawaidd - (adj.) dirty, vile; sordid; mean
     { (mean) **Bawaidd** is mean in the sense of ignoble. }
   bawd [bodiau, bodau, mf.] - (n.) thumb; toe
   bawdfedi [bawdfed-] - (v.) 
   bawdfys [-edd, m.] - (n.) 
   bawdheglu [bawdhegl-] - (v.) 
   bawdy [bawdai, m.] - (n.) 
   bawddyn [-ion, m.] - (n.) 
   bawedaidd - (adj.) 
   baweiddrwydd [m.] - (n.) 
   bawiach - (n.pl.) 
   bawlyd - (adj.) 
   bawyn [-ion?, m.] - (n.) 
   becso [becs-] - (v.) 
   bechan [f.] - (adj.) <see "bychan">
   bechanigen [-nau?, f.] - (n.) 
   bechgyn - (n.pl.) <see "bachgen">
   bechgynnos - (n.pl.) <see "bachgennyn">
   Beda - (prop.n.) Bede
   bedlam [-od, mf.] - (n.) 
   bedwen [bedw, f.] - (n.) birch
     gwialen fedw - (n.) birch
   bedwlwyn [-i, m.] - (n.) 
   bedydd [-iau, m.] - (n.) baptism, christening
     mam fedydd - (n.) godmother
     tad bedydd - (n.) godfather
   bedyddfa [bedyddfa+u, bedyddfeydd, f.] - (n.) baptistry
   bedyddfaen [bedyddfeini, m.] - (n.) font
     { **Bedyddfaen** is the font at which people are baptized. }
   bedyddfan [-nau, f.] - (n.) 
   bedyddfeini - (n.pl.) <see "bedyddfaen">
   bedyddiad [-au, m.] - (n.) 
   bedyddiedig - (adj.) 
   bedyddio [bedyddi-] - (v.) baptize
   bedyddiol - (adj.) baptismal; baptized
   Bedyddiwr [Bedyddwyr, m.] - (n.) Baptist
   bedydd-lestr [-i, m.] - (n.) 
   bedd [-au, -i, m.] - (n.) grave, tomb, sepulcher (sepulchre)
   beddadail [m.] - (n.) mausoleum
   beddargraff [-iadau, m.] - (n.) epitaph
   beddfaen [beddfeini, m.] - (n.) tombstone
   beddgell [-oedd, f.] - (n.) vault, catacomb
   beddrod [-au, m.] - (n.) tomb, sepulcher (sepulchre), grave
   befo - (adv.) <used in expression>
     hidia befo! - (interj.) watch out!, beware!, never mind!
       { "Hidia befo" is N. Wales dialect. }
   begegyron - (n.pl.) 
   begian [begi- ?] - (v.) 
   begio [begi-] - (v.) 
   beiau - (n.pl.) <see "bai">
   Beibl [-au, m.] - (n.) Bible
   Beiblaidd - (adj.) Bible, biblical
   Beibl-gludydd [-ion, m.] - (n.) colporteur
   beic [-s, m.] - (n.) bicycle, bike
   beichiad [-au?, m.] - (n.) 
   beichiau - (n.pl.) <see "baich">
   beichio [beichi-] - (v.) burden, encumber, cumber; low; sob
   beichiog - (adj.) pregnant
   beichiogi [-eiau?, m.] - (n.) 
   beichiogi [beichiog-] - (v.) conceive
     { **Beichiogi** is conceive when it refers to a baby. }
     { You "beichiogi ar" someone. }
   beichiogiad [m.] - (n.) conception
     { (conception) **Beichiogiad** is conception of a baby. }
   beichiogrwydd [m.] - (n.) 
   beichus - (adj.) burdensome, oppressive, cumbersome, onerous
   beidr [m.?] - (n.) lane
   beiddgar - (adj.) daring, audacious
   beiddgarwch [m.] - (n.) daring, audacity
   beiddio [beiddi-; 3.s. & 2.s.imp. baidd] - (v.) dare, presume, defy
     { (presume) **Beiddio** is presume when you are presumptuous. }
   beiddiwr [beiddwyr, m.] - (n.) 
   beilch (beilchion) - (adj.pl.) <see "balch">
   beili [-%aid, -%au, m.] - (n.) bailiff
   beiliaeth [-au?, f.] - (n.) 
   beio [bei-] - (v.) blame, censure
   beiog - (adj.) 
   beirdd - (n.pl.) <see "bardd">
   beirniad [beirniaid, m.] - (n.) adjudicator, arbiter; critic, judge
   beirniadaeth [-au, f.] - (n.) adjudication; criticism
   beirniadol - (adj.) critical
     { **Beirniadol** is critical as relates to a critic. }
   beirniadu [beirniad-] - (v.) adjudicate; criticize (criticise), judge, animadvert
   beisfa [beisfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   beisfan [-nau, mf.] - (n.) 
   beisfor [-oedd, m.] - (n.) 
   beisgawn [-au, f.] - (n.) stack, heap of corn sheaves
   beisgawnu [beisgawn-] - (v.) 
   beisio [beisi-] - (v.) 
   beisle [-oedd, m.] - (n.) 
   beiston [-nau, f.] - (n.) seashore, beach; surf
   beius - (adj.) faulty; blameworthy, culpable
   beiusrwydd [m.] - (n.) 
   beiwr [bewyr, m.] - (n.) 
   beiyn [m.] - (n.) peccadillo
   bela [-+u?, m.] - (n.) 
   belau [bylau, m.] - (n.) 
   belt [-iau, m.?] - (n.) belt
     belt diogelwch - (n.) seat belt
   bellach - (adv.) now, at length
   ben [-ni, f.] - (n.) wain, wagon (waggon), cart
   bencydd - (n.pl.) <see "banc">
   bendigedig (bendigaid) - (adj.) wonderful, blessed
     { (wonderful) **Bendigedig (bendigaid)** is literally "blessed", and 
       is used as a very positive adjective, or (by some people) as an 
       exclamation of approval. }
   bendigo [bendig-] - (v.) 
   bendith [-ion, f.] - (n.) blessing, benediction, boon
   bendithio [bendithi-] - (v.) bless
   bendithiol - (adj.) conferring blessing
   bendithiwr [bendithwyr, m.] - (n.) 
   benthyca (benthycio) [benthyc-, benthyci-] - (v.) borrow; lend
   benthyciad [-au, m.] - (n.) 
   benthycion - (n.pl.) 
   benthyciwr [benthycwyr, m.] - (n.) borrower, lender
   benthyg - (adj.) 
   benthyg [benthyg-] - (v.) 
   benthyg [m.] - (n.) loan, advance
     rhoi benthyg - (v.) advance, lend
       { (advance) **Rhoi benthyg** is advance when you give money ahead of 
         time. }
   benyw - (adj.) female
   benyw [-od, f.] - (n.) female, woman
   benywaidd - (adj.) feminine; effeminate
     { (feminine) **Benywaidd** is the feminine that occurs in grammar. }
   benyweta [benywet-] - (v.) 
   benywol - (adj.) feminine, female
   be+r [berau, -i, mf.] - (n.) spear; roasting-spit
   ber [f.] - (adj.) <see "byr">
   bera [-on, mf.] - (n.) rick; pyramid
   berdysen [berdys, f.] - (n.) shrimp
   berdysyn [berdys, m.] - (n.) shrimp
   berem [m.] - (n.) barm
   berf [-au, f.] - (n.) verb
     berf anghyflawn - (n.) transitive verb
     berf cyflawn - (n.) intransitive verb
     treiglo berf - (v.) conjugate
   berfa [berfa+u, berfeydd, f.] - (n.) barrow, wheelbarrow
     { (barrow) **Berfa** is the kind of barrow you wheel around. }
   berfaid [berfeidiau, f.] - (n.) 
   berfain - (adj.) 
   berfenw [-au, m.] - (n.) verb-noun
   berfol - (adj.) 
   bergam - (adj.) 
   beriau [berieuau, f.] - (n.) 
   beril [-au?, m.] - (n.) 
   berman [m.] - (n.) barm
   Bermo, Y - (prop.n.) Barmouth
   berrau - (n.pl.) 
   berroes [-au?, f.] - (n.) 
   berth - (adj.) beautiful, valuable
   berthog - (adj.) wealthy, fair
     { (fair) **Berthog** is fair in the sense of beautiful to the eye. }
   berw - (adj.) boiling, seething
   berw [-on, m.] - (n.) boiling, seething, ebullition, ferment
   berwad [-au?, m.] - (n.) 
   berwedig - (adj.) boiling, ebullient
   berwedydd [-ion, m.] - (n.) boiler
   berwedd-dy [berwedd-dai, m.] - (n.) brewery
   berweddu [berwedd-] - (v.) brew, decoct
   berwi [berw-] - (v.) boil, seethe, effervesce
     berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
       { (poach) **Berwi (wy) heb ei blisg** is poaching a cook does. }
   berwol - (adj.) 
   berwr - (n.pl.) cress
   bery [-on, m.] - (n.) bird of prey, kite
   beryl [m.] - (n.) beryl
   beryren [-nau?, f.] - (n.) 
   beryw - (n.pl.) 
   bet [-ys, -iau, f.] - (n.) bet
   betgwn [mf.] - (n.) bedgown
   betingo [beting-] - (v.) 
   betio [beti-] - (v.) bet
   betws [m.] - (n.) oratory, chapel; birch grove
     { (oratory) **Betws** is oratory as in a place where an oration
       is given. }
   betysen [betys, f.] - (n.) beet
   beth - (adv.) 
   beth - (inter. pron.) what
     beth am? - (inter. pron.) what about?
     beth sy'n bod - (inter.) what's wrong
       { You ask "beth sy'n bod ar" something. }
   bethma - (adj.) 
   bethma [-+u?, m.] - (n.) 
   beudag [-au?, f.] - (n.) 
   beudy [beudai, -au, m.] - (n.) cow-house
   beunos (beunoeth) - (adv.) nightly, every night
   beunydd - (adv.) daily, every day, always
   beunyddiol - (adj.) daily, quotidian
   bid [-iau, f.] - (n.) 
   bidio [bidi-] - (v.) 
   bidog [-au, mf.] - (n.) dagger; bayonet
   bidogan [-nau?, f.] - (n.) 
   bidogi [bidog-] - (v.) bayonet
   biff [m.?] - (n.) beef
     { **Biff** is a blatant borrowing from English. }
   bigitian [bigiti- ?] - (v.) 
   bing [-oedd, m.] - (n.) 
   bil [-iau, m.] - (n.) bill
   bilidowcar [m.] - (n.) cormorant
   bilio [bili-] - (v.) 
   biliwn [-au?, m.] - (n.) billion
     { "Biliwn" is one of the few Welsh words that never mutates. }
   biliwr [bilwyr, m.] - (n.) 
   bilwg [bilygau, m.] - (n.) billhook
   bioleg [f.] - (n.) biology
   biolegwr [biolegwyr, m.] - (n.) biologist
   biolegydd [-ion?, m.] - (n.) 
   bi+r [m.] - (n.) beer
   bisged [-i, f.] - (n.) biscuit
   bisgeden [f.] - (n.) biscuit
   bisgien [-nau?, f.] - (n.) 
   biswail [m.] - (n.) dung
   bisweilio [bisweili-] - (v.) 
   bit [m.] - (n.) bit
     { **Bit** is a blatant borrowing from English. }
   bitw - (adj.) 
   biwbo [-au?, m.] - (n.) 
   biwrocrat [-iaid, m.] - (n.) bureaucrat
   biwrocrataidd - (adj.) bureaucratic
   biwrocratiaeth [f.] - (n.) bureaucracy
   blaen - (adj.) fore, foremost, first, former, pre-eminent; front, anterior, forward
     { (former) **Blaen** is former when you speak of pre-eminence. }
     caban blaen - (n.) forecastle
     hwyl flaen llong - (n.) jib
     pen blaen llong - (n.) bow, prow
       { (bow) **Pen blaen llong** is the kind of bow at the front of a ship. }
     taflu yn o+l a blaen - (v.) bandy
   blaen [-au, -ion, m.] - (n.) point, end, apex, top, tip, nib; front, van, priority, precedence; fang; edge, handicap
     { (edge) **Blaen** is an edge that is the frontmost part of something. }
     { (end) **Blaen** is end when it is the "pen blaen", the front end,
       (the other end from the "pen o+l").  "Blaen" and "o+l" are the
       "deupen" of something.  "Blaen" also means the sharp edge (of a
       knife, argument, etc) or the sharp point (the end of a pencil, the
       end of a sword). }
     { (handicap) **Blaen** is a handicap that is a disadvantage given to
       a superior player in a competition. }
     { (point) **Blaen** is point in the sense of something pointy, like
       the point of a pencil. }
     { (top, apex) **Blaen** would be used for the growing tip of a plant. }
     ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth
     achub y blaen - (v.) forestall, anticipate
     ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent
     cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign
     hwyl flaen llong - (n.) jib
     o flaen - (prep.) before, ahead
     o'r blaen - (adv.) before
     pen blaen cyfrwy - (n.) pommel
       { (pommel) **Pen blaen cyfrwy** is the pommel of a saddle. }
     rhag blaen - (adv.) forthwith
   blaen- - (pfx.) pre-
     { "Blaen-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   blaenaf - (adj.) first, fore, former, pre-eminent, premier
     { (former) **Blaenaf** is former when you speak of pre-eminence. }
   blaenafiad [blaenafiaid, m.] - (n.) 
   blaenasgell [-ion?, f.] - (n.) 
   blaenasgellwr [blaenasgellwyr, m.] - (n.) 
   blaenbrawf [blaenbrofion, m.] - (n.) foretaste
   blaenbrofi [blaenbrof-] - (v.) 
   blaenbrofion - (n.pl.) <see "blaenbrawf">
   blaenbwl - (adj.) 
   blaendal [-iadau, m.] - (n.) prepayment, deposit
   blaendalu [blaendal-] - (v.) prepay
   blaendardd [-ion, -au, m.] - (n.) 
   blaendarddiad [-au?, m.] - (n.) 
   blaendarddu [blaendardd-] - (v.) sprout
   blaendir [-oedd, m.] - (n.) 
   blaendoriad [-au?, m.] - (n.) 
   blaendorri [blaendorr- &1_, blaendor- &2+_] - (v.) 
   blaendrwch [blaendrychion, m.] - (n.) 
   blaendrwyth [-au?, m.] - (n.) 
   blaendrychion - (n.pl.) <see "blaendrwch">
   blaendwf [-au?, m.] - (n.) 
   blaenddod [-iaid, m.] - (n.) 
   blaenddodi [blaenddod-] - (v.) prefix
   blaenddodiad [blaenddodiaid, m.] - (n.) prefix
   blaenesgyll - (n.pl.) 
   blaenfain - (adj.) 
   blaenfyddin [-oedd, f.] - (n.) 
   blaenffrwyth [-au, m.] - (n.) first-fruits
   blaen.gar - (adj.) prominent, progressive
   blaen.gnwd [blaen.gnydau, m.] - (n.) 
   blaen.groen [blaen.grwyn, m.] - (n.) foreskin
   blaen.gynllun [-iau?, m.] - (n.) 
   blaenhwylbren [-nau?, m.] - (n.) 
   blaenio [blaeni-] - (v.) 
   blaenlencyndod [m.] - (n.) puberty
   blaenllaw - (adj.) forward, prominent
   blaenllith [-oedd, f.] - (n.) 
   blaenlloer [-oedd?, f.] - (n.) 
   blaenllym - (adj.) sharp, keen
   blaenllymder [-oedd?, m.] - (n.) 
   blaenllymu [blaenllym-] - (v.) sharpen, whet, point
   blaenor [-iaid, m.] - (n.) leader; elder, deacon
     { (elder) **Blaenor** is the kind of elder a church has. }
   blaenori [blaenor-] - (v.) lead, precede, head, forego
     { You "blaenori ar" something. }
     { (lead) **Blaenori** is lead when you are at the head of the pack. }
   blaenoriaeth [-au, f.] - (n.) preference, priority; precedence, lead
   blaenorol - (adj.) previous, antecedent; anterior
   blaenrhes [-i, -au, f.] - (n.) 
   blaenu [blaen-] - (v.) point; outrun; precede, forego
   blaenweddi [-eiau?, f.] - (n.) 
   blaenwelediad [-au?, m.] - (n.) 
   blaenwr [blaenwyr, m.] - (n.) leader; forward
   blagur - (n.pl.) <see "blaguryn">
   blaguro [blagur-] - (v.) sprout, bud; flourish
     { (flourish) **Blaguro** is flourish when you are a flower. }
   blagurog - (adj.) 
   blagurol - (adj.) 
   blagurus - (adj.) 
   blaguryn [blagur, m.] - (n.) sprout, bud, shoot
   blaidd [bleiddiaid, bleiddiau, m.] - (n.) wolf
   blaidd-ddyn - (n.) <see "bleidd-ddyn">
   blanc [-iau?, m.] - (n.) 
   blanced [-i, f.] - (n.) blanket
   blas [-au, m.] - (n.) taste, flavor (flavour), savor (savour), relish, gusto, palate
     { (palate) **Blas** is palate relating to tasting something. }
   blaslyn [-ion?, m.] - (n.) 
   blasu (blasio) [blas-, blasi-] - (v.) taste; season, flavor (flavour); relish
     { (taste) **Blasu (blasio)** has to do with the sensation of tasting. }
   blasus - (adj.) tasty, savory (savoury), delicious, palatable, racy
   blasusfwyd [-ydd, m.] - (n.) 
   blasuso [blasus-] - (v.) 
   blawd [blodiau, blodion, m.] - (n.) flour, meal
     { (meal) **Blawd** is the meal that is ground from wheat. }
     blawd ceirch - (n.) oatmeal
   ble - (inter. pron.) where
   bleddyn - (adj.) 
   bleddyn [-ion?, m.] - (n.) 
   bleiddast [bleiddeist, f.] - (n.) 
   bleidd-ddyn (blaidd-ddyn) [-ion, m.] - (n.) werewolf
   bleiddgi [bleiddgwn, m.] - (n.) 
   bleiddiaid (bleiddiau) - (n.pl.) <see "blaidd">
   bleiddian [-od, m.] - (n.) 
   bleiddyn - (adj.) 
   bleiddyn [m.] - (n.) 
   bleind [-iau, m.] - (n.) blind
   ble+r - (adj.) untidy, slovenly
   blerwch [-au?, m.] - (n.) 
   blerwm [m.] - (n.) blabberer; blab-blab
   blew - (n.pl.) <see "blewyn">
   blewcen [-nau?, f.] - (n.) 
   blewcyn [-ion?, m.] - (n.) 
   blewiach - (n.pl.) fluff
   blewog - (adj.) hairy, shaggy, hirsute
   blewyn [blew, m.] - (n.) hair; (n.pl.) hair, hairs, fur, pile
     { (hair) **Blewyn** is hair that covers anything. }
     { (pile) **Blewyn** in plural ("blew") is pile that is on a carpet or fabric. }
   blewynna [blewynn- &1_, blewyn- &2+_] - (v.) 
   bliant [m.] - (n.) lawn, fine linen
     { (lawn) **Bliant** is a lawn made of fine woven fabric. }
   blif [-iau, m.] - (n.) catapult
   blingo [bling-] - (v.) skin, flay
   blin [pl. -ion] - (adj.) tired, weary; peevish, irritable, querulous; arduous, grievous, irksome
   blinder [-au, -on, -oedd, m.] - (n.) weariness, lassitude; trouble
   blinderog (blinderus) - (adj.) wearisome
   blinderwch [-au?, m.] - (n.) 
   blinedig - (adj.) 
   blinfyd [m.] - (n.) tribulation
   blino [blin-] - (v.) tire, weary, bore, jade; trouble, annoy, bother, pester, plague, vex, harass, molest, gall, mortify, aggrieve, harry; ail
     { (bore) **Blino** is bore when you are very uninteresting. }
     { (mortify) **Blino** is mortify when you embarrass someone. }
     wedi blino - (adj.) tired
   blith [-ion, m.] - (n.) milk
   blith [pl. -ion] - (adj.) milch
   blithdraphlith - (adv.) helter-skelter
     blith draphlith - (adv.) helter-skelter, pell-mell
   blithog - (adj.) 
   bloc [-iau, m.] - (n.) 
   blocyn [blociau, m.] - (n.) 
   blodau - (n.pl.) <see "blodyn">
   blodeugerdd [-i, f.] - (n.) anthology
   blodeuglwm [m.] - (n.) bunch, bouquet, posy, nosegay
   blodeugoes [-au, m.] - (n.) 
   blodeuo [blodeu-] - (v.) flower, bloom, flourish, blossom
     { (flourish) **Blodeuo** is flourish when you are a flower. }
   blodeuog - (adj.) flowery, florid; flourishing
     { (florid) **Blodeuog** is florid meaning ornate. }
   blodeuol - (adj.) floral
   blodeuyn [m.] - (n.) <see "blodyn">
   blodfresychen [blodfresych, f.] - (n.) 
   blodiau - (n.pl.) <see "blawd">
   blodig - (adj.) 
   blodigyn [-ion?, m.] - (n.) 
   blodio [blodi-] - (v.) 
   blodiog - (adj.) floury, mealy
   blodionyn [blodion, m.] - (n.) 
   blodiwr [blodwyr, m.] - (n.) 
   blodwraig [blodwragedd, f.] - (n.) 
   blodyn (blodeuyn) [blodau, m.] - (n.) flower, bloom, blossom
     { (bloom) **Blodyn (blodeuyn)** is bloom as in a flower. }
   bloddest [-au, f.] - (n.) rejoicing, acclamation
   bloddest [bloddest-] - (v.) 
   bloedd [-iau, -iadau, f.] - (n.) shout
   bloeddfawr - (adj.) 
   bloeddgar - (adj.) 
   bloeddiad [-au, m.] - (n.) 
   bloeddio (bloeddian) [bloeddi-] - (v.) shout, bawl, exclaim
     bloeddio cymeradwyaeth - (v.) acclaim
   bloeddiwr [bloeddwyr, m.] - (n.) shouter
   bloeddnad [-au, f.] - (n.) 
   bloesg - (adj.) lisping, faltering, indistinct
     siarad yn floesg - (v.) lisp
   bloesgedd [-au?, m.] - (n.) 
   bloesgi [bloesg-] - (v.) lisp, falter, speak indistinctly
   bloesgni [m.] - (n.) lisp
   bloesgwr [bloesgwyr, m.] - (n.) 
   bloesgyn [-ion?, m.] - (n.) 
   blong [f.] - (adj.) <see "blwng">
   bloneg [m.] - (n.) lard, grease, fat
   blonegen [f.] - (n.) lard, grease
   blonegog - (adj.) 
   blonegu [bloneg-] - (v.) lard
   blorai [-eiau?, m.] - (n.) 
   blorig - (adj.) 
   blorol - (adj.) 
   blot [-iau, mf.] - (n.) blot
   blotio [bloti-] - (v.) blot
   bloty [blotai, m.] - (n.) 
   blotyn [blotiau, m.] - (n.) blotch
   blwch [blychau, blychod, m.] - (n.) box
     { **Blwch** is the kind of box you store things in. }
   blwng [f. blong] - (adj.) sullen, cheerless, morose
   blwydd - (adj.) year-old
   blwydd [-i, f.] - (n.) year of age; year-old
   blwydd-da+l [blwydd-daliadau, m.] - (n.) annuity, pension
   blwyddiad [blwyddiaid, m.] - (n.) yearling, annual
   blwyddiadur [-on, m.] - (n.) yearbook, annual
   blwyddyn [blynyddoedd, blwydd, f.] - (n.) year
     blwydd oed - (adj.) years old
       { For example, "chwech blwydd oed" would be six years old. }
     drwy'r flwyddyn - (adj.) perennial, year-round
       { (perennial) **Drwy'r flwyddyn** is perennial meaning year-round. }
     mil blynyddoedd - (n.) millenium
     un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian
   blychaid (blyched) [blycheidiau, m.] - (n.) boxful
   blychau (blychod) - (n.pl.) <see "blwch">
   blynedd - (n.pl.) years
     { "Blynedd" is used after numerals. }
     gw+r pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian
   blynyddoedd - (n.pl.) <see "blwyddyn">
   blynyddol - (adj.) annual, yearly
     cofnodion blynyddol - (n.) annals
   blys [-iau, m.] - (n.) craving, lust
   blysgar - (adj.) 
   blysig - (adj.) greedy, lustful
   blysigrwydd [m.] - (n.) greediness
   blysio [blysi-] - (v.) crave, lust, hanker
   blysiog - (adj.) 
   blysu [blys-] - (v.) 
   bo [m.] - (n.) bow
     tei bo - (n.) bow tie
   boba [-+u?, f.] - (n.) 
   bocs [-ys, m.] - (n.) box
     { (box) **Bocs** is the kind of box you store things in. }
     bocs hetiau -  (n.) bandbox
     bocs llais - (n.) larynx
     pren bocs - (n.) box
       { (box) **Pren bocs** is the kind of box you store things in. }
   bocsach [mf.] - (n.) vaunt, boast, brag, bravado
   bocsachu [bocsach-] - (v.) 
   bocsachus - (adj.) 
   bocys [-au?, m.] - (n.) 
   bocyswydden [bocyswydd, f.] - (n.) 
   boch [-au, f.] - (n.) cheek
   bochdew [-ion, m.] - (n.) hamster
   bochdwll [bochdyllau, m.] - (n.) 
   bochgern [-au, f.] - (n.) 
   bochgoch - (adj.) rosy-cheeked
   bochio (bochian) [bochi-] - (v.) cheek
     bochio bwyd - (v.) gobble
   bochog - (adj.) 
   bod [-au, mf.] - (n.) being, existence
   bod [irreg.] - (v.) be, exist, consist
     beth sy'n bod - (inter.) what's wrong
       { You ask "beth sy'n bod ar" something. }
     bod a wnelo a+ - (v.) concern, have to do with
     bod mewn dyled - (v.) owe
     bod mewn eisiau - (v.) lack
     bod o bwys - (v.) matter
     bod o'r farn - (v.) opine
     bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with
     bod wrth ei fodd - (v.) enjoy
     bod yn bla - (v.) infest
     bod yn fwy na - (v.) exceed
     bod yn gefn - (v.) befriend
     bod yn gyfartal - (v.) equal
     bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove
     bod yn well gan - (v.) prefer
     heb fod yn taro - (adj.) inept
     mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something
     Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     nag oes - (adv.) no
     siw+r o fod - (interj.) that's for sure
     yn bod - (adj.) extant
   boda [-od, mf.] - (n.) buzzard
   bodfys [-edd, m.] - (n.) 
   bodiad [-au?, m.] - (n.) 
   bodio [bodi-] - (v.) thumb, finger
   bodiwr [bodwyr, m.] - (n.) 
   bodlon (boddlon) - (adj.) willing, content
     bodlon o - (adj.) willing to, content to
   bodlondeb [m.] - (n.) 
   bodlonedd [-au?, m.] - (n.) 
   bodlon.gar - (adj.) 
   bodloni [bodlon-] - (v.) satisfy, content; be satisfied, be content
     bodloni ar - (v.) be satisfied with
     bodloni gofyn - (n.) satisfy a requirement
   bodlonrwydd (boddlonrwydd) [m.] - (n.) contentment
   bodo [bydoedd, f.] - (n.) 
   bodol - (adj.) 
   bodolaeth [f.] - (n.) existence
   bodoli [bodol-] - (v.) exist
   bodd [m.] - (n.) pleasure, will, consent
     bod wrth ei fodd - (v.) enjoy
     rhyngu bodd - (v.) please
   boddfa [boddfeydd, f.] - (n.) flood
   boddhad [m.] - (n.) pleasure, satisfaction
   boddhaol - (adj.) pleasing, satisfactory
   boddhau [bodd- &hau_] - (v.) please, satisfy, gratify
   boddhaus - (adj.) pleased
   boddi [bodd-; 3.s. & 2.s.imp. bawdd] - (v.) drown; flood, inundate
   boddiant [boddiannau, m.] - (n.) 
   boddiedig - (adj.) 
   boddineb [-au?, m.] - (n.) 
   boddio [boddi-] - (v.) please, satisfy, gratify, humor (humour), indulge, oblige
     { (oblige) **Boddio** is oblige when you help someone in a small way. }
   boddiwr [boddwyr, m.] - (n.) 
   boddlon - (adj.) <see "bodlon">
   boddlonrwydd [m.] - (n.) <see "bodlonrwydd">
   boddran [boddran- ?] - (v.) 
   bogail [bogeiliau, mf.] - (n.) navel; boss, hub
     { (hub) **Bogail** is the hub that is a piece of hardware. }
     llinyn bogail - (n.) umbilical cord
   bogel [-au, mf.] - (n.) 
   bogelyn [bogelau, -nau, m.] - (n.) 
   boglwm [boglymau, m.] - (n.) boss, knob, stud
   boglyn [-nau, m.] - (n.) 
   boglynnog - (adj.) 
   boglynnu [boglynn- &1_, boglyn- &2+_] - (v.) emboss
   bol (bola) [boliau, m.] - (n.) belly, abdomen
     perthynol i'r bol - (adj.) abdominal
   bolaid (boled) [boleidiau, m.] - (n.) bellyful
   bolau - (n.pl.) 
   bolch [f.] - (adj.) 
   bolchwydd [-au?, m.] - (n.) 
   bolchwyddo [bolchwydd-] - (v.) 
   boldyn - (adj.) 
   boled - (n.) <see "bolaid">
   boleidiau - (n.pl.) <see "bolaid">
   bolera [boler-] - (v.) gorge, guzzle, gormandize; sponge
   bolerwr [bolerwyr, m.] - (n.) sponge, parasite; gourmand
   bolgar - (adj.) 
   bolgi [bolgwn, m.] - (n.) gourmand, glutton
   bolgno [m.] - (n.) gripes, colic
   bolgnofa [bolgnofeydd, f.] - (n.) gripes, colic
   bolheulo [bolheul-] - (v.) bask in the sun
   boliaid [bolieidiau, m.] - (n.) 
   bolio [boli-] - (v.) belly, gorge
   boliog - (adj.) big-bellied, corpulent
   boloch [m.] - (n.) pain, anxiety; destruction
   bolrwth - (adj.) gluttonous, greedy
   bolrwym - (adj.) costive, constipated
   bolrwymedd [-au?, m.] - (n.) 
   bolrwymiad [-au?, m.] - (n.) 
   bolrwymyn [-nau, m.] - (n.) 
   bolrythu [bolryth-] - (v.) 
   bolsbryd [-au?, m.] - (n.) 
   bolsothach (bolysothach) [m.] - (n.) hodgepodge (hotchpotch); jargon
   bolwst [mf.] - (n.) gripes, colic
   bolystyn [-ion?, m.] - (n.) 
   bollt [-au, -ydd, byllt, m.] - (n.) bolt, bar
   bolltaid (bollted) [bollteidiau, f.] - (n.) boltful
   bolltio [bollti-] - (v.) bolt
     { (bolt) **Bolltio** is the kind of bolting you do to a door. }
   bolltiog - (adj.) 
   bom [-iau, f.] - (n.) bomb
   bo+n [bonau, bonion, m.] - (n.) bottom; stump, base, pedestal, breech
     { (base) **Bo+n** is the kind of base that is at the bottom
       of something. }
   boncath [-od, m.] - (n.) buzzard
   bonclust [-iau, m.] - (n.) box on the ear
     taro bonclust - (v.) box
       { **Taro bonclust** is the kind of boxing you do to someone's ear. }
   bonclustio [bonclusti-] - (v.) box
     { **Bonclustio** is the kind of boxing you do to someone's ear. }
   boncyff [-ion, m.] - (n.) stump, trunk, log, stock
   bondid [-au, f.] - (n.) 
   bondigrybwyll - (adj.) 
   bondigrybwyll - (adv.) forsooth
   bondio [bondi-] - (v.) bond
   bondo [m.] - (n.) eaves
   bondrwm - (adj.) 
   bonedd - (adj.) 
   bonedd [m.] - (n.) gentility, nobility, pedigree
     arfau bonedd - (n.) crest
       { **Arfau bonedd** is a crest of arms. }
   boneddigaidd - (adj.) noble; gentlemanly, polite
   boneddigeiddlun - (adj.) 
   boneddigeiddrwydd [m.] - (n.) gentlemanliness
   boneddiges [-au, f.] - (n.) lady
     { (lady) **Boneddiges** is the lady that is wife to a gentleman. }
   boneddigion - (n.pl.) gentlemen
   bonesig [f.] - (n.) lady; Miss
   bonet [m.?] - (n.) bonnet
   bonffagl [-au, m.] - (n.) 
   bon.gam - (adj.) bandy-legged
   bon.gamu [bon.gam-] - (v.) 
   bonheddig [pl. boneddigion] - (adj.) noble, gentle, gentlemanly, aristocratic, genteel
     { (gentle) **Bonheddig** is gentle referring to the upper crust of
       society. }
     gw+r bonheddig - (n.) gentleman
     gwas gw+r bonheddig - (n.) flunkey
       { **Gwas gw+r bonheddig** is a flunkey that is a liveried servant. }
   bonheddwr [bonheddwyr, m.] - (n.) gentleman
   bonllef [-au, f.] - (n.) shout
   bonllost [-au, f.] - (n.) 
   bonllwm - (adj.) bare-bottomed, breechless
   bonsyg [-iau, f.] - (n.) 
   Bont-faen, Y - (prop.n.) Cowbridge
   bontin [-au?, f.] - (n.) 
   bonws [-au?, m.] - (n.) 
   bonyn [bonion, bonau, m.] - (n.) stump
   bopa [-+u?, f.] - (n.) 
   bord [-ydd, -au, f.] - (n.) table, board
   border [-oedd?, m.] - (n.) 
   bore - (adj.) early, morning, primal
     { (primal) **Bore** is primal as primitive. }
     yn fore - (adv.) betimes, early
   bore [-au, m.] - (n.) morning, forenoon
   borebryd [-au, m.] - (n.) 
   boreddydd [-iau, m.] - (n.) daybreak, morning
   borefwyd [m.] - (n.) breakfast
   boregwaith [-au?, m.] - (n.) 
   boreol - (adj.) morning, early
     boreol weddi - (n.) matins
   bors [f.] - (n.) hernia
   bos [f.] - (n.) palm
     { **Bos** is the palm you have in your hand. }
   bost [-iau, f.] - (n.) boast, brag
   bostfawr - (adj.) 
   bostio [bosti-] - (v.) boast, brag, bounce
     { (bounce) **Bostio** is bounce in the sense of boast. }
   bostiwr [bostwyr, m.] - (n.) 
   botaneg [-au?, f.] - (n.) 
   botanegol - (adj.) 
   botanegwr [botanegwyr, m.] - (n.) 
   botas (botasen) [botasau, f.] - (n.) boot
   botaswr [botaswyr, m.] - (n.) 
   botwm [botymau, m.] - (n.) button
   botwmog - (adj.) buttoned
   botymu [botym-] - (v.) button
   both [-au, f.] - (n.) nave; boss
     { (nave) **Both** is a nave that is part of a wheel. }
     both olwyn - (n.) hub
       { (hub) **Both olwyn** is the hub that is a piece of hardware. }
   bothog - (adj.) 
   bow [m.?] - (n.) bow
     { **Bow** is the kind of bow that is the front of a ship. }
   bowlen [-ni, f.] - (n.) 
   bowliau - (n.pl.) 
   bowlio [bowli-] - (v.) 
   bowliwr [bowlwyr, m.] - (n.) 
   brac - (adj.) free, frank, talkative
   braced [-i, f.] - (n.) bracket
   bracty [bractai, m.] - (n.) malt-house, brewery
   brad [-au, m.] - (n.) treason, betrayal, perfidy; plot, conspiracy
     { (plot) **Brad** is a plot that is a conspiracy. }
   bradfwriadu [bradfwriad-] - (v.) plot, conspire
   bradlofrudd [-ion, m.] - (n.) assassin
   bradlofruddiaeth [f.] - (n.) assassination
   bradlofruddio [bradlofruddi-] - (v.) assassinate
   bradog - (adj.) 
   bradol - (adj.) 
   bradu [brad-] - (v.) 
   bradwr [bradwyr, m.] - (n.) traitor
   bradwriaeth [f.] - (n.) treason, treachery, conspiracy
   bradwriaethol - (adj.) 
   bradwriaethus - (adj.) 
   bradwrol - (adj.) 
   bradwrus - (adj.) traitorous, treacherous, perfidious
   bradychu [bradych-] - (v.) betray
   bradychus - (adj.) 
   bradychwr [bradychwyr, m.] - (n.) 
   braen - (adj.) rotten, corrupt
   braenar [-au, m.] - (n.) fallow
   braenaru [braenar-] - (v.) fallow
   braenu [braen-] - (v.) rot, putrefy, decompose
     { (decompose) **Braenu** is decompose when you rot. }
   braf_ - (adj.) fine, bonny, delightful, jolly
     { (fine) **Braf**, like the Scottish "braw" (grand), has a sense of bigness
       and strength about it; "tywydd braf" is fine and sunny and hot. }
     { The adjective_ "braf" is not mutated after "yn" as most
       adjectives are. }
   brafiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   brafiwch [-au?, m.] - (n.) 
   brafri [-eiau?, m.] - (n.) 
   brag [m.] - (n.) malt
   bragad [f.] - (n.) army, battle; offspring
   bragaldian (bragaldio) [bragaldi-] - (v.) jabber, gabble, prate, rant
   bragawthan - (v.) <see "brygawthan">
   bragio [bragi-] - (v.) 
   bragod [-au, -ydd, m.] - (n.) bragget
   bragu [brag-] - (v.) malt, brew
   bragwair [m.] - (n.) moorland hay, coarse grass
   bragwr [bragwyr, m.] - (n.) maltster, brewer
   bragydd [-ion, m.] - (n.) maltster, brewer
     men bragydd - (n.) dray
   braich [breichiau, f.] - (n.) arm; branch
     { (arm) **Braich** is the kind of arm that hangs from your shoulder. }
   braidd - (adj.) 
   braidd - (adv.) rather, somewhat, almost, hardly, just
     { (rather) **Braidd** has the positive sense of "almost", "rather"
       (meaning something like "almost very").  "Mynd braidd yn gyflym" is
       going faster than your maiden aunt or your driving instructor might
       approve -- in Britain they say "rather quickly" with this sense.
       The understated "really rather good" (that is, exceptionally good)
       translates well as "braidd yn dda".  ("Sut oedd y cyngerdd?  Braidd
       yn dda a dweud y gwir!"  -- the concert was utterly wonderful)
       "Braidd" also has a negative sense: "o'r braidd" is "hardly", "not
       really".  If it unlikely that he has finished, then "o'r braidd ei
       fod wedi gorffen".  "Braidd y" (positive) means "hardly" (negative
       sense in English) "braidd y coeliech ddim a ddywedai" you would
       scarcely believe anything he said (surely, you don't believe what he
       says).  "Braidd na" (negative) means "almost" (positive sense) so
       "braidd na choeliech popeth a ddywedai" you would almost believe
       everything he said (he is quite plausible chap). }
     { (almost) **Braidd** with a negative sense can mean "almost": "braidd
       na ddywedwn" -- "I would almost say (that...)" = "I would almost be
       prepared to say that..." }
     { (just) **Braidd** is just in the sense of scarcely. }
     o'r braidd - (adv.) barely
   brain - (n.pl.) <see "bra+n">
   braint [breintiau, f.] - (n.) privilege, prerogative, prestige
     adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate
   braisg - (adj.) gross, thick, large; pregnant, big
     { (gross) **Braisg** is gross when you are large-bodied. }
   braith [f.] - (adj.) <see "brith">
   bral [-au, m.] - (n.) 
   bralgi [bralgwn, m.] - (n.) 
   bralog - (adj.) 
   bram [-au?, f.] - (n.) 
   bra+n [brain, mf.] - (n.) crow, rook, raven
     { (crow) **Bra+n** is the crow that is a black bird. }
   bran [m.?] - (n.) bran
   branes [-i, f.] - (n.) 
   bras [bras- &adj_] - (adj.) fat, broad, gross; coarse; rich, luxuriant, rank
     { (coarse) **Bras** is coarse in texture. }
     { (gross) **Bras** is gross when you are large-bodied. }
     { (rank) **Bras** is rank as overgrown with weeds. }
     llythyren fras - (n.) capital letter
   brasa/u [bras- &a/u_] - (v.) grow fat, grow gross
   brasbwyth [-au, m.] - (n.) 
   brasbwytho [brasbwyth-] - (v.) baste, tack
   brasgamu [brasgam-] - (v.) stride
   brasliain [braslieiniau, m.] - (n.) 
   braslun [-iau, m.] - (n.) sketch, outline
     { (outline) **Braslun** is an outline for a talk or project. }
   braslunio [brasluni-] - (v.) 
   brasnaddu [brasnadd-] - (v.) rough-hew
   braster [-au, m.] - (n.) fat
     { **Braster** is the usual word for fat. }
     braster dirlawn - (n.) saturated fat
     braster morfil - (n.) blubber
   brasterog - (adj.) fat, greasy
   brasteru [braster-] - (v.) baste
     { **Brasteru** is baste in the sense of putting grease
       over something. }
   brastir [-oedd?, m.] - (n.) 
   brastod [-au?, m.] - (n.) 
   braswydd - (adj.) 
   braswydd - (n.pl.) 
   brat [-iau, m.] - (n.) rag, clout; pinafore
   bratiaith [f.] - (n.) debased language
   bratiog - (adj.) ragged, tattered
   brath [-au, m.] - (n.) stab, wound; sting; bite
   brathedig - (adj.) 
   brathgi [brathgwn, m.] - (n.) 
   brathiad [-au, m.] - (n.) 
   brathog - (adj.) that bites, biting, mordant
   brathu [brath-; 3.s. & 2.s.imp. brath] - (v.) stab, wound, pierce; sting; bite, nip
     { (nip) **Brathu** is nip the way the dog might do. }
   brau [pl. breuon; breu- &adj_] - (adj.) brittle, fragile, frail, friable; prompt; kindly
   braw - (adj.) 
   braw [-iau, m.] - (n.) terror, dread, fright, alarm, consternation, dismay
     { (dread) **Braw** is not something I would normally expect to be used
       for "dread" -- more surprise. }
     { (terror) **Braw** might be used for "terror": "bod mewn braw" might
       be OK for "bod mewn ofn". }
   brawd [brodiau, f.] - (n.) judgment
   brawd [brodyr, m.] - (n.) brother; friar; (n.pl.) brethren
   brawdgarwch [m.] - (n.) brotherly love
   brawdladdiad [-au, m.] - (n.) fratricide
     { **Brawdladdiad** is the act of killing a brother or sister. }
   brawdle [-oedd, m.] - (n.) judgment-seat, dock
     { (dock) **Brawdle** is dock when it is a judgment seat. }
     cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign
   brawdleiddiad [-au, m.] - (n.) fratricide
     { **Brawdleiddiad** is a person who kills his brother or sister. }
   brawdlys [-oedd, m.] - (n.) assize-court
   brawdmaeth [m.] - (n.) foster brother
   brawdol - (adj.) brotherly, fraternal
   brawdoliaeth [-au, f.] - (n.) brotherhood, fraternity
   brawdwr [brawdwyr, m.] - (n.) arbiter
   brawdwraidd - (adj.) 
   brawddeg [-au, f.] - (n.) sentence
     { **Brawddeg** is a grammatical sentence. }
   brawddegu [brawddeg-] - (v.) construct sentences
   brawedig - (adj.) 
   brawl [m.] - (n.) boast, brag, bluster; gabble, tattle
   brawychedig - (adj.) aghast
   brawychiaeth [f.] - (n.) terrorism
   brawychu [brawych-] - (v.) frighten, affright, terrify, appall (appal), dismay, horrify, intimidate, terrorize
   brawychus - (adj.) frightful, terrible
   brawychwr [brawychwyr, m.] - (n.) terrifier
   bre - (adj.) 
   bre [-on, -oedd, f.] - (n.) hill, highland
   brebwl [brebyliaid, m.] - (n.) blockhead, duffer; prattler
   bre+c [-s, m.] - (n.) brake
     { **Bre+c** is the kind of brake you use to stop your car. }
     rhoi'r bre+c - (v.) brake
   brecan [mf.] - (n.) <see "brycan">
   breci [-%au, m.] - (n.) wort, spree
   brecini [-eiau?, m.] - (n.) 
   brecwast (brecwest) [-au, mf.] - (n.) breakfast
   brecwasta [brecwast-] - (v.) breakfast
   brech [-au, -od, f.] - (n.) eruption, rash, pox, pock
     { (eruption) **Brech** is eruption as a rash. }
     brech y cw+n - (n.) mange
     brech y fuwch - (n.) cowpox
     o+l brech - (n.) pock
     rhoi'r frech - (v.) inoculate
     y frech goch - (n.) measles
   brech [f.] - (adj.) <see "brych">
   brechdan [-au, f.] - (n.) sandwich; slice of bread and butter
   brechedig - (adj.) 
   brechiad [-au, m.] - (n.) 
   brechlyd - (adj.) 
   brechlyn [-ion?, m.] - (n.) 
   brechu [brech-] - (v.) inoculate
   bredych [-au, -ion, m.] - (n.) betrayal; fear; rascal
   bref [-iadau, -au, f.] - (n.) lowing; bleat; bray
   brefad [brefad-] - (v.) 
   breferad [-au, m.] - (n.) bellowing
   breferad [breferad-] - (v.) bellow
   brefiad [-au, m.] - (n.) lowing; bleating
   brefu [bref-] - (v.) low; bleat; bray
     { (bray) **Brefu** is the kind of braying an ass does. }
   breg - (adj.) fragile, faulty
   breg [m.] - (n.) guile, blemish, breach
   bregiaith [f.] - (n.) jargon
   bregliach [-au?, m.] - (n.) 
   bregliach [bregliach-, breglia- ?] - (v.) jabber, gabble
   breglyd - (adj.) 
   bregus - (adj.) frail, brittle, rickety, flimsy, ramshackle, friable
   bregysu [bregys-] - (v.) 
   brehyrion (brehyriaid) - (n.pl.) <see "bre%yr">
   breichdlws [breichdlysau, m.] - (n.) 
   breicheidio [breicheidi-] - (v.) 
   breichiau - (n.pl.) <see "braich">
   breichled [-au, -i, f.] - (n.) bracelet, bangle
   breichrwyf [-au, mf.] - (n.) bracelet
   breichus - (adj.) 
   breiniarll [breinieirll, m.] - (n.) palatine
   breiniau - (n.pl.) 
   breinig - (adj.) 
   breinio [breini-] - (v.) privilege, naturalize, enfranchise
     { (enfranchise) **Breinio** is enfranchise when you give a privilege. }
   breiniog - (adj.) 
   breiniol - (adj.) privileged, free
     arian breiniol - (n.) currency
   breinlen [-ni, -nau, f.] - (n.) charter, diploma
   breinllys [-oedd, m.] - (n.) 
   breintal [m.] - (n.) bonus; royalty
   breintiau - (n.pl.) <see "braint">
   breintiedig - (adj.) patented, patent
   breintio [breinti-] - (v.) privilege, favor (favour)
   breintus - (adj.) 
   breinus - (adj.) 
   breisgaidd - (adj.) 
   breisgau [breisga-] - (v.) 
   breisgio [breisgi-] - (v.) 
   breithgad [-au, f.] - (n.) 
   breithin [-au?, f.] - (n.) 
   breithlwyd [f.] - (adj.) 
   brelyn [-ion?, m.] - (n.) 
   brem [-au?, m.] - (n.) 
   bremain [bremain- ?] - (v.) 
   brenhinaidd - (adj.) kingly, regal
   brenhindy [brenhindai, m.] - (n.) royal palace
   brenhinedd - (n.pl.) <see "brenin">
   brenhines [breninesau, f.] - (n.) queen
     { **Brenhines** is the usual word for queen. }
   brenhinfainc [brenhinfeinciau, f.] - (n.) throne
   brenhinfraint [-iau?, f.] - (n.) 
   brenhiniaeth [breniniaethau, f.] - (n.) kingdom
   brenhinllin (brenhinlin) [f.] - (n.) dynasty
   brenhinllwyth [-au?, m.] - (n.) 
   brenhinoedd - (n.pl.) <see "brenin">
   brenhinol - (adj.) royal, regal
   brenhinyn [m.] - (n.) 
   breni [bryniau, brenhinoedd, f.] - (n.) 
   brenigen [-nau?, f.] - (n.) limpet
   brenin [brenhinoedd, brenhinedd, m.] - (n.) king, monarch
   breninesau - (n.pl.) <see "brenhines">
   breniniaethau - (n.pl.) <see "brenhiniaeth">
   brennig - (n.pl.) 
   brest [-iau, f.] - (n.) breast, chest
     caeth ei frest - (adj.) asthmatic
     o'r frest - (adj.) ex tempore, impromptu
   bresychen [bresych, f.] - (n.) cabbage
   bretyn [-ion?, m.] - (n.) 
   brethyn [-nau, m.] - (n.) cloth
   brethynnwr [brethynnwyr, m.] - (n.) clothier
   brethynnydd [-ion?, m.] - (n.) 
   breuan [-au, f.] - (n.) mortar, quern; print of butter
     { (mortar) **Breuan** is the mortar you use with a pestle. }
   breuder [m.] - (n.) brittleness, frailty
   breuddwyd [-ion, mf.] - (n.) dream
     breuddwyd gwrach - (n.) wishful thinking
   breuddwydio [breuddwydi-] - (v.) dream
   breuddwydiol - (adj.) dreaming, dreamy
   breuddwydiwr [breuddwydwyr, m.] - (n.) dreamer
   breuhau [breu- &hau_] - (v.) 
   breulyd - (adj.) 
   breuo [breu-] - (v.) 
   breuoldeb [m.] - (n.) 
   breuolder [-oedd?, m.] - (n.) 
   breuon - (adj.pl.) <see "brau">
   brewlan [brewlan- ?] - (v.) 
   bre%yr [brehyrion, -iaid, m.] - (n.) nobleman, chief, baron
   bri [m.] - (n.) honor (honour), fame, renown, distinction, esteem, prestige, repute
     adfer i fri - (v.) rehabilitate
   bri-air [bri-eiriau, m.] - (n.) buzzword
   briallen [briallu, f.] - (n.) primrose
     briallu Mair - (n.) cowslip
   brib [-ys, m.] - (n.) fragment, scrap
   bribsyn [-ion?, m.] - (n.) 
   bribysyn [bribys, m.] - (n.) 
   bricio [brici-] - (v.) brick
   bricsen [brics, f.] - (n.) brick
   bricyllen [bricyll?, f.] - (n.) apricot
   brid [-iau, m.] - (n.) breed
   bridfa [bridfeydd, f.] - (n.) 
   bridio [bridi-] - (v.) breed
   bridiwr [bridwyr, m.] - (n.) 
   brifo [brif-] - (v.) hurt
     { "Brifo" is not used in S. Wales. }
   brig [-au, m.] - (n.) top, apex; (n.pl.) twigs
     { (top, apex) **Brig** has a connotation of smallness at the top.  The top
       of the popularity charts would be a "brig", as would the top of a
       pointed tree or a pointy mountain. }
   briga+d [brigadau, f.] - (n.) brigade
   brigbori [brigbor-] - (v.) 
   brigdorri [brigdorr- &1_, brigdor- &2+_] - (v.) top-slice
   briger [-au, m.] - (n.) hair of head; top
   brigerog - (adj.) 
   brigeryn [-ion?, m.] - (n.) 
   brigiad [-au?, m.] - (n.) 
   brigladd [brigladd-] - (v.) lop
   briglaes - (adj.) 
   briglwyd - (adj.) 
   brigo [brig-] - (v.) top; branch
   brigog - (adj.) branching; flourishing
   brigwyn - (adj.) white-topped, white-crested
   brigyn [brigau, m.] - (n.) twig
   brigystod [-iau, f.] - (n.) 
   bril [-iau, m.] - (n.) 
   brilyn [briliau, m.] - (n.) 
   brisg [-au?, m.] - (n.) 
   brisgyn [-ion?, m.] - (n.) 
   brith [f. braith] - (adj.) speckled, mottled, motley, mosaic, brindled, piebald, pied; indistinct, vague; grey (gray)
     asgell fraith - (n.) chaffinch
     bara brith - (n.) currant bread
   brithder [-oedd?, m.] - (n.) 
   brithgi [brithgwn, m.] - (n.) 
   brithlas - (adj.) 
   brithlaw [-iau?, m.] - (n.) 
   brithlen [-ni, f.] - (n.) 
   brithliw - (adj.) pied
   brithlwyd - (adj.) 
   brithni [-eiau?, m.] - (n.) 
   britho [brith-] - (v.) mottle, speckle, dapple, mingle, honeycomb; dazzle
   brithryw - (adj.) piebald
   brithwaith [brithweithiau, m.] - (n.) mosaic
   brithwas [brithweision, m.] - (n.) 
   brithwe [-au?, f.] - (n.) 
   Brithwr [Brithwyr, m.] - (n.) Pict
   brithyd [-au?, m.] - (n.) 
   brithyll [-od, -iaid, m.] - (n.) trout
   briw - (adj.) broken, bruised, sore
   briw [-iau, -ydd, m.] - (n.) wound, sore, cut
   briwdwll [-ion?, m.] - (n.) 
   briwdwll [f. briwdoll] - (adj.) 
   briwedig - (adj.) 
   briwfwyd [-ydd, m.] - (n.) mince
   briwgig [-oedd, m.] - (n.) hash, mince
     { (hash) **Briwgig** is the hash you eat. }
   briwio [briwi-] - (v.) bray
     { (bray) **Briwio** is bray in the sense of pound. }
   briwlan [briwlan- ?] - (v.) 
   briwlian [briwli-] - (v.) 
   briwlio [briwli-] - (v.) broil, grill
   briwo [briw-] - (v.) wound, hurt
   briwsioni [briwsion-] - (v.) crumble, fritter
   briwsionllyd - (adj.) 
   briwsionyn (briwsyn) [briwsion, m.] - (n.) crumb, fragment
   bro [-ydd, f.] - (n.) land, country, realm, demesne; region; vale, dale
   broc - (adj.) 
   broc [-iau?, m.] - (n.) 
   brocen [-nau?, f.] - (n.) 
   brocer [-iaid, m.] - (n.) 
   broch - (adj.) 
   broch [-od, -ion, m.] - (n.) badger
   broch [m.] - (n.) froth, anger, tumult, bluster
   brochi [broch-] - (v.) chafe, fume; bluster
     { (fume) **Brochi** is fume when you are very angry. }
   brochlyd - (adj.) 
   brochus - (adj.) fuming; blustering, bluff, boisterous
   brodiad [-au, m.] - (n.) 
   brodiaeth [-au, f.] - (n.) 
   brodiau - (n.pl.) <see "brawd">
   brodio [brodi-] - (v.) embroider; darn
   brodiog - (adj.) 
   brodir [-oedd, f.] - (n.) 
   brodor [-ion, m.] - (n.) native
   brodordy [brodordai, m.] - (n.) 
   brodori [brodor-] - (v.) naturalize
   brodoriaeth [-au, f.] - (n.) 
   brodorol - (adj.) native
     { (native) **Brodorol** is native when someone is born in a
       given place. }
   brodwaith [brodweithiau, m.] - (n.) embroidery
   brodyr - (n.pl.) <see "brawd">
   broes [-au, m.] - (n.) 
   broga [-od, -ed, m.] - (n.) frog
     nofio broga - (n.) breast stroke
   brogaredd [-au?, m.] - (n.) 
   brogarwch [-au?, m.] - (n.) 
   brogla - (adj.) 
   broglau - (adj.) 
   brogle - (adj.) 
   brol [-iau, m.] - (n.) boast, brag
   brolgi [brolgwn, m.] - (n.) 
   brolian [broli-] - (v.) 
   brolio [broli-] - (v.) boast, brag, vaunt, crack
   broliwr [brolwyr, m.] - (n.) boaster, braggart
   bron - (adv.) almost, nearly
     { (almost) **Bron** comes to mean "almost" in a negative context:
       "bron na ddywedais" -- "I almost said (that...)"  = "I only just
       avoided saying." }
     o'r bron - (adv.) completely, in succession
   bron [-nau, -nydd, f.] - (n.) breast
   bronegau - (n.pl.) <see "bronneg">
   bronfraith [bronfreithod, bronfreithiaid, f.] - (n.) thrush
   bron.gengl [-au, f.] - (n.) 
   bron.glwm [bron.glymau, m.] - (n.) bra, brassiere
   bron.goch [-iaid, mf.] - (n.) robin redbreast
   broniallt [-iau?, f.] - (n.) 
   bronnallt [-iau?, f.] - (n.) 
   bronneg [bronegau, f.] - (n.) 
   bronrhuddog [-od, m.] - (n.) 
   bronrhuddyn [-nod, m.] - (n.) 
   bront [f.] - (adj.) <see "brwnt">
   bronten [-nau?, f.] - (n.) 
   bronwen - (adj.) 
   bronwen [f.] - (n.) weasel
   bronwyllt - (adj.) 
   brown - (adj.) brown
   brown.goch - (adj.) auburn
   bru [-oedd, m.] - (n.) womb
   brud [-iau, m.] - (n.) chronicle; divination
   brudio [brudi-] - (v.) prognosticate, divine
   brudiwr [brudwyr, m.] - (n.) wizard, soothsayer
   brwchan [-nau?, m.] - (n.) 
   brwd - (adj.) hot, fervent, fervid, impassioned
   brwd [m.] - (n.) boil, heat
   brwdaniaeth [-au?, m.] - (n.) 
   brwdfrydedd [m.] - (n.) ardor (ardour), enthusiasm
   brwdfrydig - (adj.) ardent, enthusiastic
   brwdias - (adj.) 
   brwmstan [m.] - (n.) brimstone, sulfur (sulphur)
   brwmstanaidd - (adj.) brimstony, sulfurous (sulphurous)
   brwnt [f. bront; pl. bryntion] - (adj.) foul, nasty, dirty, disgusting, obscene, pettifogging; harsh, inhuman
     { (foul) **Brwnt** is foul when something is unclean. }
   brws [-ys, m.] - (n.) 
   brwsio [brwsi-] - (v.) 
   brwyd - (adj.) variegated; blood-stained; shattered
   brwyd [-au, m.] - (n.) embroidering frame; skewer; braid
   brwydo [brwyd-] - (v.) embroider, braid
   brwydr [-au, f.] - (n.) battle, fight, combat, encounter
   brwydro [brwydr-] - (v.) battle, combat
   brwydrwr [brwydrwyr, m.] - (n.) fighter, combatant
   brwydwaith [m.] - (n.) embroidery
   brwyliad [brwyliaid, m.] - (n.) 
   brwylian [brwyli-] - (v.) 
   brwylio [brwyli-] - (v.) broil
   brwyn [m.] - (n.) grief, sadness
   brwyna [brwyn-] - (v.) 
   brwynen [brwyn, f.] - (n.) rush
   brwyniad [brwyniaid, m.] - (n.) 
   brwynog - (adj.) rushy
   brwysg - (adj.) drunk; vigorous
   brwysged [-i?, f.] - (n.) 
   brwysgi [-eiau?, m.] - (n.) 
   brwysgio [brwysgi-] - (v.) 
   brwysgni [-eiau?, m.] - (n.) 
   brycan (brecan) [-au, mf.] - (n.) blanket, rug
   brych [f. brech] - (adj.) mottled, brindled, freckled
   brych [m.] - (n.) afterbirth of a cow
   brychan [-od, m.] - (n.) 
   Brycheiniog - (prop.n.) Brecknock
   brycheulyd - (adj.) spotted, brindled
   brycheuyn [brychau, m.] - (n.) spot, freckle, mote
   brychi [-eiau?, m.] - (n.) 
   brychiad [brychiaid, m.] - (n.) 
   brychiedyn [-ion?, m.] - (n.) 
   brychni [m.] - (n.) spots, freckles
   brychu [brych-] - (v.) spot, freckle, mottle
   bryd [-iau, m.] - (n.) mind, heart, will
     rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to
   brydaniaeth [-au?, m.] - (n.) 
   brydio [brydi-] - (v.) burn, inflame, boil, throb
   brydiog - (adj.) 
   brygawthan (bragawthan) [brygawth-, bragawth-] - (v.) jabber, prate, rant
   brygawthan [-nau?, m.] - (n.) 
   bryn [-iau, m.] - (n.) hill, knoll, mount
     { (mount) **Bryn** is a mount that is a large hill. }
   Brynbuga - (prop.n.) Usk
   bryncyn [-nau, m.] - (n.) hillock, knoll
   bryndir [-oedd, m.] - (n.) 
   bryniog - (adj.) hilly
   brynnig - (adj.) 
   bryntion - (adj.pl.) <see "brwnt">
   bryntni (brynti) [m.] - (n.) filthiness, filth
   bryntog - (adj.) 
   brys - (adj.) 
   brys [m.] - (n.) haste, hurry
     ar frys - (adv.) quickly, apace, with dispatch
   bryseb [-au, f.] - (n.) 
   brysgar - (adj.) 
   brysgerdded [-i?, m.] - (n.) 
   brysgerdded [brysgerdd-] - (v.) 
   brysglwyn [-i, m.] - (n.) 
   brysgyll [m.?] - (n.) mace
   brysiad [-au?, m.] - (n.) 
   brysio [brysi-] - (v.) hasten, hurry
   brysiog - (adj.) hurried, hasty, cursory
   bryslen [-ni, f.] - (n.) menu
     { **Bryslen** is a menu on a computer. }
   bryslythyr [-au, m.] - (n.) dispatch
   brysneges [-au, f.] - (n.) telegram
   Bryste - (prop.n.) Bristol
   Brytanaidd - (adj.) British
   brytau [bryta-] - (v.) 
   brytheirio [brytheiri-] - (v.) belch
   Brython [-iaid, m.] - (n.) Briton, Welshman
   Brythoneg [f.] - (n.) Brythonic, British language
   brythwch [m.] - (n.) storm, tumult; groan
   bryweddu [brywedd-] - (v.) brew
   brywes [-au, m.] - (n.) brewis
   brywiog - (adj.) 
   buail - (n.pl.) <see "bual">
   buain - (adj.pl.) <see "buan">
   bual [buail, -au, -od, m.] - (n.) buffalo, bison
   bualch [bueilch, f.] - (n.) cattle grid
   buan [pl. buain; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) soon, fast, quick, swift, rapid, fleet, prompt
     { (fast, quick, rapid, swift) **Buan** means "fast", but has the additional
       meaning of "soon".  A "tre+n buan" is likely to arrive early, even
       if it is coming slowly. }
     yn fuan - (adv.) soon
       { **Yn fuan** can indicate "early", i.e., "early in the day", but also
         "early in the future" (soon).  "Yn fuan" also has the other meaning
         "fast", "swift". }
   buander (buandra) [m.] - (n.) swiftness, speed
   buandroed - (adj.) swift-footed
   buanedd [-au?, m.] - (n.) 
   buarth [-au, m.] - (n.) yard, close, courtyard
     { (close) **Buarth** is the close that is an enclosed space. }
   buarthfor [-ion?, m.] - (n.) 
   buartho [buarth-] - (v.) 
   buarthu [buarth-] - (v.) 
   buchdraeth [-au, f.] - (n.) biography, memoir
   buchedd [-au, f.] - (n.) life, conduct
   bucheddol - (adj.) right-living, virtuous
   bucheddu [buchedd-] - (v.) live, flourish
     { (flourish) **Bucheddu** is flourish when you prosper. }
   buches [-au, -i, f.] - (n.) herd of cows
   buchfrechu [buchfrech-] - (v.) vaccinate
   buchod - (n.pl.) <see "buwch">
   budr (budur) [pl. budron] - (adj.) dirty, filthy, nasty, vile, foul
     { (foul) **Budr (budur)** is foul when something is unclean. }
   budrchwil [-od, f.] - (n.) 
   budrchwilen [-nau?, f.] - (n.) 
   budreddi [m.] - (n.) filthiness, filth, nuisance, ordure
   budrelw [-iau?, m.] - (n.) 
   budrelwa [budrelw-] - (v.) 
   budro [budr-] - (v.) dirty, soil, foul
   budrogaidd - (adj.) 
   budd [-ion, m.] - (n.) benefit, profit, gain, advancement, interest, avail, behoof
     { (advancement) **Budd** is advancement in the sense of betterment. }
     { (interest) **Budd** is interest as a benefit. }
   buddai [buddeiau, f.] - (n.) churn
   buddair [-oedd?, f.] - (n.) 
   budd-dal [-au?, m.] - (n.) 
   budd-ddeiliad [budd-ddeiliaid, m.] - (n.) stakeholder
   buddeiau - (n.pl.) <see "buddai">
   buddel (buddelw) [buddelwydd, mf.] - (n.) cow-house post
   buddfawr - (adj.) 
   buddiant [buddiannau, m.] - (n.) interest
     { **Buddiant** is interest as a benefit. }
   buddig (buddug) - (adj.) 
   buddio [buddi-] - (v.) profit, avail
   buddiol - (adj.) profitable, beneficial, useful, advisable, expedient, politic
   buddioldeb [m.] - (n.) profitableness
   buddioli [buddiol-] - (v.) 
   buddles [-au?, m.] - (n.) 
   buddran [-nau, m.] - (n.) dividend
   buddsodd [-ion, m.] - (n.) investment
   buddsoddi [buddsodd-] - (v.) invest
     { **Buddsoddi** is to invest money. }
   buddsoddiad [-au, m.] - (n.) investment
   buddsoddwr [buddsoddwyr, m.] - (n.) investor
   Buddug - (prop.n.) Boadicea; Victoria
   buddugol - (adj.) winning, victorious
   buddugoliaeth [-au, f.] - (n.) victory, conquest
   buddugoliaethus - (adj.) victorious, triumphant
   buddugwr [buddugwyr, m.] - (n.) winner, victor
   bufrechiad [m.] - (n.) vaccination
   bugail [bugeiliaid, m.] - (n.) shepherd; pastor
     ffon fugail - (n.) crook
   bugeilaidd - (adj.) 
   bugeileg [-ion, f.] - (n.) 
   bugeiles [-au, f.] - (n.) shepherdess
   bugeilffon [bugeilffyn, f.] - (n.) 
   bugeilgerdd [-i, f.] - (n.) idyll
   bugeilgi [bugeilgwn, m.] - (n.) 
   bugeiliaeth [-au, f.] - (n.) pastorate
   bugeiliaid - (n.pl.) <see "bugail">
   bugeilio (bugeila) [bugeili-] - (v.) watch, shepherd
   bugeiliol - (adj.) pastoral
   bugeiliwr [bugeilwyr, m.] - (n.) 
   bugunad [bugunad-] - (v.) bellow
   bugunad [m.] - (n.) bellowing, roar
   bulwg [-au?, m.] - (n.) 
   bun (mun) [f.] - (n.) maid, maiden
   burgyn [-nod, -iaid, m.] - (n.) carcass, carrion
   buria [-+u?, m.] - (n.) 
   buriau - (n.pl.) 
   burmanog - (adj.) 
   burmog - (adj.) 
   burum (burman) [m.] - (n.) barm, yeast
   busnes [-au, -ion, mf.] - (n.) business, concern
     { (concern) **Busnes** is a business concern. }
   busnesa [busnes-] - (v.) interfere, meddle
   busnesgar (busneslyd) - (adj.) meddlesome, officious
   busnesol - (adj.) 
   busnesu [busnes-] - (v.) 
   bustach [bustych, m.] - (n.) bullock, steer
   bustachu [bustach-] - (v.) buffet about, bungle
   bustechyn [-ion?, m.] - (n.) 
   bustl [-au, m.] - (n.) gall, bile
     { (gall) **Bustl** is gall that is bile. }
   bustlaidd - (adj.) like gall; bitter as gall
   bustlo [bustl-] - (v.) 
   bustych - (n.pl.) <see "bustach">
   buwch [buchod, f.] - (n.) cow
     brech y fuwch - (n.) cowpox
   bw [-au, m.] - (n.) 
   bwa [-+u, m.] - (n.) bow; arch, arc
     { (bow) **Bwa** is the kind of bow you shoot an arrow with. }
     bwa'r arch - (n.) rainbow
   bwaog - (adj.) arched, vaulted
   bwau [bwa-] - (v.) 
   bwbach [-od, m.] - (n.) bugbear, bogey, scarecrow, hobgoblin
   bwbachu [bwbach-] - (v.) 
   bwbi [-eiau?, m.] - (n.) 
   bwced [-i, mf.] - (n.) bucket, pail
   bwcedaid (bwceded) [bwcedeidiau, m.] - (n.) bucketful
   bwci [-%od, m.] - (n.) bugbear, bogey, ghost, hobgoblin
   bwcl [byclau, m.] - (n.) buckle
   bwcled [-au, -i, mf.] - (n.) buckler
   bwcram [-au?, m.] - (n.) 
   bwcran [-nau?, m.] - (n.) 
   bwch [bychod, m.] - (n.) buck
     bwch danas - (n.) buck
     bwch gafr - (n.) he-goat, billy-goat
   bwdram [-au?, m.] - (n.) 
   bwdran [-nau?, m.] - (n.) 
   bwgan [-od, m.] - (n.) bogey, ghost, scarecrow, hobgoblin
     llygad y bwgan - (n.) poppy
   bwgwth - (v.) <see "bygwth">
   bwng [byngau, m.] - (n.) 
   bwhwman [bwhwman- ?] - (v.) beat about; vacillate
   bwi [-eiau?, m.] - (n.) 
   bw+l [bylau, m.] - (n.) globe, ball, knob, nave
     { (nave) **Bw+l** is a nave that is part of a wheel. }
   bwla [-od, m.] - (n.) 
   bwlas [-au?, m.] - (n.) 
   bwlb [m.] - (n.) bulb
   bwlch [bylchau, m.] - (n.) gap, space, aperture, lacuna; pass, defile; notch
     { (space) **Bwlch** is the space you find on a computer keyboard. }
   bwldagu [bwldag-] - (v.) 
   bwled [-i, f.] - (n.) bullet
   bwletin [m.?] - (n.) bulletin
     bwrdd bwletin - (n.) bulletin board
   bwlgan [-au, f.] - (n.) 
   Bwlgaria - (prop.n.) Bulgaria
   bwli [-od, m.] - (n.) 
   bwliaid - (n.pl.) 
   bwlian [bwli-] - (v.) 
   bwlio [bwli-] - (v.) 
   bwlyn [bwliaid, m.] - (n.) 
   bw+m [m.] - (n.) boom
   bwmbart [-iau?, m.] - (n.) 
   bwmbeili [-eiau?, m.] - (n.) 
   bwmbwr [bwmbwyr, m.] - (n.) 
   bwmbwrth [-au?, m.] - (n.) 
   bwmp [m.] - (n.) <used in expression>
     bwmp y gors - (n.) bittern
   bwmpa [-+u?, f.] - (n.) 
   bwn [bynnoedd, byniaid, m.] - (n.) <used in expression>
     aderyn y bwn - (n.) bittern
   bwncath [-od, m.] - (n.) 
   bwndel [-i, m.] - (n.) bundle
   bwndelu [bwndel-] - (v.) 
   bwn.gler [-iaid, m.] - (n.) bungler
   bwn.glera [bwn.gler-] - (v.) bungle, botch, fumble
   bwn.gleraidd - (adj.) bungling
   bwn.glerwaith [m.] - (n.) bungle, botch
   bwn.glerwch [m.] - (n.) clumsiness
   bwni [-s, f.] - (n.) bunny
   bwr [f. byr] - (adj.) fat, big, strong
   bwrdais [bwrdeisiaid, m.] - (n.) burgess
   bwrdeisiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   bwrdeisiaid - (n.pl.) <see "bwrdais">
   bwrdeisiol - (adj.) municipal
   bwrdeistref [-i, f.] - (n.) borough
   bwrdd [byrddau, m.] - (n.) table; board
     ar fwrdd - (adv.) aboard
     bwrdd bwletin - (n.) bulletin board
     bwrdd gwaith - (n.) desktop
     bwrdd llong - (n.) deck
     lliain bwrdd - (n.) tablecloth
     taflu dros y bwrdd - (v.) jettison
   bwriad [-on, -au, m.] - (n.) purpose, intention, intent, project
   bwriadol - (adj.) intentional, deliberate
   bwriadu [bwriad-] - (v.) purpose, mean, intend, propose, project, contemplate, destine
     { (contemplate) **Bwriadu** is contemplate in the sense of intend. }
     { (project) **Bwriadu** is project as estimating or planning. }
   bwriadus - (adj.) 
   bwriadwaith [-au?, m.] - (n.) 
   bwriant [bwriannau, m.] - (n.) assumption
   bwrlwm [byrlymau, m.] - (n.) bubble, blob; gurgling
   bwrn [byrnau, m.] - (n.) burden, incubus
   bwrnel [-i, mf.] - (n.) 
   bwrw [bwri-; 2.s.imp. bwrw, bwra] - (v.) cast, shed, fling, pitch, launch, project, plunge, pour, precipitate; strike; imagine, suppose, reckon; spend
     { (cast) **Bwrw** is to throw down, or against. }
     { (imagine, suppose) **Bwrw** (which is otherwise various things like
       "cast") is close to "tybio", but may have more of an element of
       doubt about it ("a bwrw fod" -- "just supposing that") and may mean
       supposing contrary to expectation.  It seems to get the "suppose" or
       "imagine" meaning from senses related to casting lots or guessing. }
     { (pitch) **Bwrw** is pitch when you do it to a baseball. }
     { (pour) **Bwrw** is pour when the rain is coming down. }
     { (precipitate) **Bwrw** is precipitate as a transitive_verb_. }
     { (project) **Bwrw** is project as casting or throwing. }
     bwrw allan - (v.) eject, emit, exclude, expel
       { (eject) **Bwrw allan** is eject when you send something out forcefully. }
     bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise)
     bwrw ar - (v.) impute
       { (impute) **Bwrw ar** is impute when you blame someone. }
     bwrw cath - (v.) kitten
     bwrw cenllysg - (v.) hail
       { **Bwrw cenllysg** is the kind of hailing the weather does to you. }
     bwrw cesair - (v.) hail
       { **Bwrw cesair** is the kind of hailing the weather does to you. }
     bwrw ebol - (v.) foal
     bwrw eira - (v.) snow
     bwrw glaw - (v.) rain
     bwrw i lawr - (v.) prostrate
       { **Bwrw i lawr** is prostrate as casting down. }
     bwrw i mewn - (v.) interject
     bwrw perchyll - (v.) pig
     bwrw plu - (v.) molt (moult)
     bwrw w+yn - (v.) lamb
     bwrw yn erbyn - (v.) run into, strike against
     bwrw yn o+l - (v.) repel, repulse
       { (repulse) **Bwrw yn o+l** is repulse when you turn back
         an army. }
     haearn bwrw - (n.) cast iron
   bwrw [m.] - (n.) cast, throw; woof
   bws [bysys, -au, m.] - (n.) bus, omnibus
   bwsiel [-i, m.?] - (n.) bushel
   bwtler [-iaid, m.] - (n.) butler
   bwtri [m.] - (n.) buttery, pantry, dairy, larder
   bwtsias - (n.pl.) 
   bwtwn [-au?, m.] - (n.) 
   bwth [bythod, m.] - (n.) hut, booth, cot, cottage
     { (cot) **Bwth** is cot in the sense of cottage. }
   bwthyn [bythynnod, m.] - (n.) cottage, cabin, hut
   bwyall [f.] - (n.) <see "bwyell">
   bwyd [-ydd, m.] - (n.) food
     bochio bwyd - (v.) gobble
     chwant bwyd - (n.) hunger
     gwneud bwyd - (v.) cook
     pryd bwyd - (n.) tiffin
     rhestr bwyd - (n.) menu
   bwyda (bwydo) [bwyd-] - (v.) feed
   bwydgell [-oedd, f.] - (n.) 
   bwydlen [-ni, f.] - (n.) 
   bwydlys [-iau, m.] - (n.) 
   bwydlysieuwr [bwydlysieuwyr, m.] - (n.) 
   bwydo - (v.) <see "bwyda">
   bwyd-offrwm [m.] - (n.) meat-offering
   bwydrestr [-i, -au, f.] - (n.) menu
   bwydwr [bwydwyr, m.] - (n.) feeder
   bwyell (bwyall) [bwyeill, bwyyll, -i, -au, f.] - (n.) axe
     { The "y" in "bwyell" has the clear_ sound, in contrast to the
       normal rule. }
     bwyell (bwyall) fach - (n.) hatchet
   bwyellan [-nau?, f.] - (n.) hatchet
   bwyellgaib [-au?, f.] - (n.) 
   bwyellig [-au?, f.] - (n.) 
   bwyellod [-au, f.] - (n.) 
   bwygilydd - (adv.) from one to the other
     gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin
   bwylltid [-au, m.] - (n.) swivel
   bwystfil [-od, -edd, m.] - (n.) beast, ogre
   bwystfilaidd - (adj.) beastly, bestial, brutish
   bwystfileiddiwch [-au?, m.] - (n.) 
   bwystfiles [-au, f.] - (n.) beast
   bwyta [bwyt- &a/u_; 3.s. bwyty; 2.s.imp. bwyta+] - (v.) eat, mess, tiffin; corrode
     { (eat) **Bwyta** is eat the way you and I do, and the general term
       for consuming food. }
     { (mess) **Bwyta** is mess when you are a soldier eating. }
     ty+ bwyta - (n.) restaurant
   bwytadwy - (adj.) edible, eatable
   bwytawr [bwytawyr, m.] - (n.) eater
   bwyteig - (adj.) greedy, voracious
   bwyty [bwytai, m.] - (n.) restaurant
   bwyyll - (n.pl.) <see "bwyell">
   byclau - (n.pl.) <see "bwcl">
   byclu [bycl-] - (v.) 
   bychan [f. bechan; pl. bychain] - (adj.) small, little, puny, petty, miniature, minute, diminutive, exiguous
     gefel fechan - (n.) pliers
     gwely bychan - (n.) cot
       { **Gwely bychan** is the cot you sleep on. }
   bychander (bychandra) [m.] - (n.) littleness, smallness
   bychanfrydig - (adj.) pusillanimous
   bychanig - (adj.) 
   bychanigyn - (adj.) 
   bychanigyn [bychanigion, m.] - (n.) 
   bychanu [bychan-] - (v.) belittle, minimize, depreciate, derogate, detract, disparage
     { (depreciate) **Bychanu** is depreciate as in to belittle. }
   bychanus - (adj.) derogatory
   bychanwr [bychanwyr, m.] - (n.) 
   bychod - (n.pl.) <see "bwch">
   byd [-au, -oedd, m.] - (n.) world; state; life
     Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web
     gwyn ei fyd - (adj.) blessed is
       { "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed
         is the man". }
     Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization
     pellafoedd byd - (n.pl.) antipodes
   bydaf [-au, mf.] - (n.) beehive
   bydan [-nau?, m.] - (n.) 
   byd-eang - (adj.) world-wide, ecumenical (oecumenical)
   byd-enwog - (adj.) world-renowned
   bydio [bydi-] - (v.) live, fare
   bydol - (adj.) worldly, secular, mundane
   bydolaidd - (adj.) 
   bydoldeb [m.] - (n.) 
   bydolddyn [-ion, m.] - (n.) worldling
   bydolrwydd [m.] - (n.) worldliness
   bydwraig [bydwragedd, f.] - (n.) midwife
   bydwreigiaeth [f.] - (n.) midwifery
   bydyn [bydau, bydoedd, m.] - (n.) 
   bydysawd [m.] - (n.) universe
   byddag (byddagl) [m.?] - (n.) noose
   byddar [-iaid, byddair, m.] - (n.) deaf person
   byddar [pl. byddair] - (adj.) deaf
     cwbl byddar - (adj.) profoundly deaf
     hollol byddar - (adj.) profoundly deaf
   byddardod [m.] - (n.) deafness
   byddarol - (adj.) deafening
   byddaru [byddar-] - (v.) deafen, stun
   byddarwch [-au?, m.] - (n.) 
   byddin [-oedd, f.] - (n.) army, host, battalion
     { (host) **Byddin** is host in the sense of a troop. }
   byddino [byddin-] - (v.) muster, mobilize, marshall, array army, embattle
   byddinog - (adj.) with armies
   byddinwr [byddinwyr, m.] - (n.) 
   bygegyr [-au?, m.] - (n.) 
   bygwl - (adj.) 
   bygwl [bygylau, m.] - (n.) 
   bygwth [bygythi-; 3.s. bygwth] - (v.) threaten, menace
   bygwth [bygythion, bygythiau, m.] - (n.) threat, menace, fulminate
     { (fulminate) **Bygwth** is fulminate when you protest loudly and
       bitterly. }
     arian bygwth - (n.) blackmail
   bygwthiol - (adj.) threatening, menacing
   bygylau - (n.pl.) <see "bygwl">
   bygylu [bygyl-] - (v.) cow
   bygylus - (adj.) 
   bygylwr [bygylwyr, m.] - (n.) 
   bygythiad [-au, m.] - (n.) menace, commination
   bygythiain [bygythiain- ?] - (v.) 
   bygythiol - (adj.) ominous, threatening
   bygythion - (n.pl.) <see "bygwth">
   byngau - (n.pl.) <see "bwng">
   byl [-au, f.] - (n.) 
   bylan [-nau?, mf.] - (n.) 
   bylau - (n.pl.) <see "bw+l">
   bylchau - (n.pl.) <see "bwlch">
   bylchio [bylchi-] - (v.) 
   bylchog - (adj.) gapped, gappy; notched
     cragen fylchog - (n.) clam, scallop
   bylchu [bylch-] - (v.) make a gap, breach; notch
   byllt - (n.pl.) <see "bollt">
   byniaid - (n.pl.) <see "bwn">
   bynnag - (pron.) -ever, -soever
     pa fodd bynnag - (adv.) however
     sut bynnag - (adv.) however
   bynnoedd - (n.pl.) <see "bwn">
   byr [f. ber; pl. -ion; byrr- &adj_] - (adj.) short, brief, concise, curt, terse, laconic
     ar fyr o dro - (adv.) shortly
     byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic
     byr ei wynt - (adj.) asthmatic
     llwybr byr - (n.) shortcut
     yn fyr o - (prep.) minus
   byr [f.] - (adj.) <see "bwr">
   byrbryd [-iau, -au, m.] - (n.) lunch, luncheon
   byrbwyll - (adj.) impulsive, rash, hasty, impetuous, precipitate
     { (impulsive) **Byrbwyll** is impulsive in psychology. }
   byrbwylltra [m.] - (n.) impulsiveness
   byrder (byrdra) [m.] - (n.) shortness, brevity
   byrdew - (adj.) pudgy, podgy
   byrdwn [-au?, m.] - (n.) burden, refrain, chorus
   byrddau - (n.pl.) <see "bwrdd">
   byrddiad (byrdded) [byrddeidiau, m.] - (n.) tableful
   byrddio [byrddi-] - (v.) board
   byrddiwr [byrddwyr, m.] - (n.) boarder
   byrddydd [-iau, m.] - (n.) 
   byreiriog - (adj.) laconic
   byrfodd [-au, m.] - (n.) 
   byrfwch [byrfychod, m.] - (n.) 
   byrfyfyr - (adj.) impromptu, ex tempore
   byrfys [-edd, m.] - (n.) 
   byrgoed - (n.pl.) 
   byrgofus - (adj.) 
   byr.had [-au, m.] - (n.) 
   byr.hau [byr.- &hau_] - (v.) shorten, abridge, abbreviate, contract
     { (contract) **Byr.hau** means contract in the sense of shorten. }
   byr.hoedledd [-au?, m.] - (n.) 
   byr.hoedlog - (adj.) short-lived, ephemeral
   byriau [-oedd?, m.] - (n.) 
   byrlymau - (n.pl.) <see "bwrlwm">
   byrlymu [byrlym-] - (v.) bubble, gurgle, purl
   byrllysg [-au, mf.] - (n.) mace, baton
     { (baton) **Byrllysg** is baton as a weapon. }
   byrnau - (n.pl.) <see "bwrn">
   byrnio [byrni-] - (v.) 
   byrnwr [byrnwyr, m.] - (n.) 
   bys [-edd, -iau, m.] - (n.) finger; toe; hand of dial
     bysedd cochion - (n.) foxglove
     bysedd y cw+n - (n.) foxglove
     maneg heb fysedd - (n.) mitten
   byseddu (bysedda) [bysedd-] - (v.) 
   byseg [-au?, f.] - (n.) 
   bysellfwrdd [bysellfyrddau, m.] - (n.) keyboard
   bysio [bysi-] - (v.) finger
   bysle [-oedd?, m.] - (n.) 
   bysledr [-au, m.] - (n.) finger-stall
   byslen [-ni, m.] - (n.) 
   bysu [bys-] - (v.) 
   bytwn [bytynau, m.] - (n.) 
   byth - (adv.) ever, forever, for ever, aye, evermore; never
     { (ever) **Byth** is used with the present and imperfect; "byth" with
       a perfect or pluperfect tense refers to what was then (or had then
       been) the future. }
     { (never) **Byth** must appear in a negative context in order to
       mean "never". }
     am byth - (adv.) forever
     byth bythoedd - (adv.) evermore
   byth [-od, -oedd, m.] - (n.) eternity
     byth bythoedd - (adv.) evermore
   bythan [-nau?, m.] - (n.) 
   bytheiad [bytheiaid, m.] - (n.) hound
   bytheiatgi [bytheiatgwn, m.] - (n.) 
   bytheiriad [-au?, m.] - (n.) 
   bytheirio [bytheiri-] - (v.) belch
   bythfywiol - (adj.) everliving
   bythgofiadwy - (adj.) ever-memorable, memorable
   bythol - (adj.) everlasting, eternal, perpetual, perennial
     { (perennial) **Bythol** is perennial meaning perpetual. }
   bytholi [bythol-] - (v.) perpetuate
   bytholwyrdd - (adj.) evergreen
   bytholwyrdd [-ion, m.] - (n.) evergreen
   bythwyrdd - (adj.) 
   bythynnod - (n.pl.) <see "bwthyn">
   bythynnwr [bythynnwyr, m.] - (n.) cottager
   byw - (adj.) alive, live, living, quick, animate, graphic, picturesque
     { (quick) **Byw** is quick as opposed to dead. }
     arian byw - (n.) quicksilver, mercury
     glo%yn byw - (n.) butterfly
   byw [-ion, -i, m.] - (n.) life
   byw [def.] - (v.) live
   bywad [m.] - (n.) <see "bywiad">
   bywgraffiad [-au, m.] - (n.) biography
   bywgraffiadol - (adj.) biographical
   bywgraffiadur [-on, m.] - (n.) 
   bywgraffydd [-ion?, m.] - (n.) biographer
   bywgraffyddol - (adj.) biographical
   bywhaol - (adj.) 
   bywhau [byw- &hau_] - (v.) animate, vivify, quicken
   bywiad [m.] - (n.) soft part of bread
   bywiocaol - (adj.) 
   bywioca/u [bywioc- &a/u_] - (v.) animate, vivify, quicken
   bywiocaus - (adj.) 
   bywiog - (adj.) lively, live, animated, vivacious, active, brisk
   bywiogi [bywiog-] - (v.) liven, enliven, animate, exhilarate
     { (enliven) **Bywiogi** is enliven when you bring something to life from
       the dead. }
   bywiogrwydd [m.] - (n.) alacrity, animation
   bywiol - (adj.) living, live, animate
   bywiolaethau (bywioliaethau) - (n.pl.) <see "bywoliaeth">
   bywionen [bywion, f.] - (n.) 
   bywionyn [bywion, m.] - (n.) 
   bywoliaeth [bywiolaethau, bywioliaethau, -au, f.] - (n.) living, livelihood
     { (living) **Bywoliaeth** is living as a livelihood. }
     bywoliaeth eglwysig - (n.) benefice
   bywyd [-au, m.] - (n.) life
     { **Bywyd** is the general term for life. }
     bywyd gwyllt - (n.) wildlife
   bywydaeth [-au?, f.] - (n.) 
   bywydeg [f.] - (n.) biology
   bywydegwr [bywydegwyr, m.] - (n.) 
   bywydfad [-au, m.] - (n.) lifeboat
   bywydol - (adj.) of life, vital
   bywyn [-nau, m.] - (n.) pith, core, nucleus, pulp
     { (pith) **Bywyn** is pith as a vital part. }

  C
---

   cab [m.] - (n.) 
   caban [-au, m.] - (n.) cabin, booth, hut, crib, kiosk
     { (crib) **Caban** is crib in the sense of booth. }
     caban blaen - (n.) forecastle
   cabarddulio [cabardduli-] - (v.) 
   cabarlatsio [cabarlatsi-] - (v.) 
   cabidwl* [cabidylau*, m.] - (n.) consistory, chapter
   cabined [-i?, m.] - (n.) 
   cabl [-au, m.] - (n.) blasphemy, reviling, invective
   cablaidd - (adj.) 
   cablair [cableiriau, m.] - (n.) swear word
   cablawd [-au?, m.] - (n.) 
   cabledigaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cabledd [-au, m.] - (n.) blasphemy, invective
   cableddus - (adj.) blasphemous
   cableiriau - (n.pl.) <see "cablair">
   cablen [-ni, f.] - (n.) 
   cablu [cabl-] - (v.) blaspheme, revile, execrate, inveigh
   cablwr [cablwyr, m.] - (n.) blasphemer
   cablyd* [m.] - (n.) blasphemy
   cablydd [-ion, m.] - (n.) blasphemer
   cabol - (adj.) 
   cabolaid - (adj.) 
   caboledig - (adj.) 
   caboledd [-au?, m.] - (n.) 
   cabolfaen [cabolfeini, m.] - (n.) 
   cabolfain - (n.pl.) 
   caboli [cabol-] - (v.) polish, furbish
   cacen [-ni, -nau, f.] - (n.) cake
   cacimwci (cacamwci) [m.] - (n.) burdock
   caclwm [-au?, m.] - (n.) 
   cacynen [cacwn, f.] - (n.) wasp; wild bee, humble-bee
   cachadur [-iaid, m.] - (n.) 
   cachgi [cachgwn, m.] - (n.) 
   cachgiaidd - (adj.) 
   cachiad* [m.] - (n.) coward
   cachmon [cachmyn, m.] - (n.) 
   cachu [cach-] - (v.) shit
   cachwr [cachwyr, m.] - (n.) 
   cad [-au, -oedd, f.] - (n.) battle; army, host
     { (host) **Cad** is host in the sense of a troop. }
   cadach [-au, m.] - (n.) cloth, kerchief; rag, napkin
     cadach gwddf - (n.) cravat
     cadach poced - (n.) handkerchief
   cadafarth [-au?, m.] - (n.) 
   cadair [cadeiriau, f.] - (n.) chair, seat; udder
     cadair fedi - (n.) cradle
     cadair olwyn - (n.) wheelchair
   cadarn [pl. cedyrn; cadarn- &adj_] - (adj.) strong, mighty; firm, secure, impregnable, massive
   cadarnddrud - (adj.) 
   cadarnhad [-au?, m.] - (n.) 
   cadarnhaol - (adj.) affirmative, positive
   cadarnhau [cadarn- &hau_] - (v.) strengthen, confirm, establish, corroborate, ensure, fortify, ratify
   cadawarth [-au?, m.] - (n.) 
   cadben - (n.) <see "capten">
   cadechyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cadeirfardd [cadeirfeirdd, m.] - (n.) chaired bard
   cadeiriau - (n.pl.) <see "cadair">
   cadeirio [cadeiri-] - (v.) chair
   cadeiriog - (adj.) chaired
   cadeiriol - (adj.) chair
     eglwys gadeiriol - (n.) minster
   cadeirydd [-ion, cadeirwyr, m.] - (n.) chairman
   cadeiryddes [-au, f.] - (n.) chairwoman
   cadernid [m.] - (n.) might, stability, security
   cadfaes [-au?, mf.] - (n.) 
   cadfan [-nau, m.] - (n.) 
   cadfarch [cadfeirch, m.] - (n.) war-horse
   cadfeysydd - (n.pl.) 
   cadfridog [-ion, m.] - (n.) general
   cadfwyell (cadfwyall) [cadfwyeill, cadfwyyll, m.] - (n.) battle-axe
   cadgamlan [-nau?, f.] - (n.) 
   Cadi - (prop.n.) Catherine, Kate
   cadi [cedion, mf.] - (n.) 
   cadis [-au?, m.] - (n.) 
   cadlas [cadlesydd, f.] - (n.) close, enclosure, croft
   cadlong [-au, f.] - (n.) warship, battleship
   cadlys [-oedd, m.] - (n.) camp, enclosure
   cadlyw [-iaid, m.] - (n.) 
   cadlywydd [-ion, m.] - (n.) general; marshall
   cadnawes [-au, f.] - (n.) vixen
   cadnawon - (n.pl.) <see "cadno">
   cadno [-id, -aid, cedny, cadnawon, m.] - (n.) fox
   cadno%es [-au, f.] - (n.) <see "cadnawes">
   cadoediad [-au, m.] - (n.) armistice, truce
   cadofydd [-ion, m.] - (n.) tactician, strategist
   cadofyddiaeth [f.] - (n.) tactics, strategy
   cadofyddol - (adj.) tactical, strategic
   cadres [-i, -au, f.] - (n.) phalanx
   cadw [cadw-; 3.s. ceidw; 2.s.imp. cadw] - (v.) keep, preserve, save, conserve, guard; hold, detain, retain; observe
     { (hold) **Cadw** is hold when you detain someone. }
     { (observe) **Cadw** is observe when you keep a tradition. }
     { (retain) **Cadw** is retain when you keep what you have. }
     cadw draw - (v.) fend
       { (fend) **Cadw draw** is fend when you fend something off. }
     cadw oed - (v.) spend time with, keep an appointment, date, have a date
     cadw rhag - (v.) keep from, deter from
     cadw sw+n - (v.) nag
     cadw yn o+l - (v.) reserve
     yn cadw draw - (adj.) aloof
     yr hyn a gedwir - (n.) reserve
   cadw [m.] - (n.) keep
     { **Cadw** is keep that is a person's food and other necessities. }
   cadwalch [cadweilch, m.] - (n.) 
   cadwedig - (adj.) saved
   cadwedigaeth [f.] - (n.) salvation
   cadweilch - (n.pl.) <see "cadwalch">
   cadweinydd [-ion, m.] - (n.) 
   cadw-mi-gei [m.] - (n.) money box
   cadwr [cadwyr, m.] - (n.) keeper
   cadwraeth [f.] - (n.) keeping, custody; observance
     { (observance) **Cadwraeth** is observance as the keeping of a custom. }
   cadwraethol - (adj.) 
   cadwrfa [cadwrfeydd, f.] - (n.) 
   cadwrfau - (n.pl.) 
   cadwrus - (adj.) 
   cadwyn [-i, -au, f.] - (n.) chain, cordon
   cadwyno [cadwyn-] - (v.) chain
   cadwynog - (adj.) chained, in chains
   caddug [m.] - (n.) darkness, gloom; mist, fog
     { (gloom) **Caddug** is gloom as an absence of light. }
     { (mist) **Caddug** is mist as fog, in both a physical and mental sense. }
   caddugo [caddug-] - (v.) darken, obscure
   cae [-au, m.] - (n.) field, close
     { (close) **Cae** is the kind of close that is an enclosed space. }
     cae bach - (n.) paddock
   cae* [-au, m.] - (n.) fence, hedge; brooch; chaplet; clasp
   caead - (adj.) shut, closed
   caead [-au, m.] - (n.) lid, cover, top
     { (cover, top) **Caead** is the top of a tin or vessel. }
   caead [caead-] - (v.) 
   caeadfrig - (adj.) 
   caeadle [-oedd, m.] - (n.) enclosure
   caee%dig - (adj.) closed, fenced
     sain ganol gaee%dig - (n.) clear y
   cael (caffael) [irreg.] - (v.) have, receive, get, find, acquire, derive, obtain, procure
     { (get) **Cael (caffael)** is get when you receive something or when used
       to make a passive voice, as in "he got shot". }
     { (derive) **Cael (caffael)** is derive when you obtain something from 
       a source. }
     { (receive) **Cael (caffael)** is a passive kind of receiving -- "cael 
       braw" is to receive a shock. }
     ar gael - (adv.) available
     cael a chael - (adv.) touch and go, a close shave
     cael cip - (v.) take a peek
     cael cop - (v.) get caught
       { The expression "cael cop" is only used in N. Wales. }
     cael cyfathrach a+ - (v.) have intercourse with, have relations with
     cael gafael - (v.) attain
     cael gwared o - (v.) get rid of, dispose
       { (dispose) **Cael gwared o** is dispose when you get rid of something. }
     cael gwybod - (v.) ascertain
     cael hwyl am ben - (v.) make fun of
     cael hyd - (v.) find
       { You "cael hyd i" something. }
     cael yn o+l - (v.) recover
       { (recover) **Cael yn o+l** is recover when you regain something lost. }
   caen [-au, f.] - (n.) surface; peel; coating
   caenen [-nau, f.] - (n.) layer, film, flake
   caenennu [caenenn- &1_, caenen- &2+_] - (v.) 
   caentach [-au, f.] - (n.) wrangle, grumbling
   caentach [caent-] - (v.) wrangle, grumble
   caer [-au, ceyrydd, f.] - (n.) wall, rampart; castle, fort, fortress, fastness; city
   Caerdroea - (prop.n.) Troy
   Caerdydd - (prop.n.) Cardiff
   Caeredin - (prop.n.) Edinburgh
   Caerefrog - (prop.n.) York 
     Sir Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire
     Swydd Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire
   caerfa [caerfeydd, f.] - (n.) fortress, fort
   Caerfyrddin - (prop.n.) Carmarthen
   Caergaint - (prop.n.) Canterbury
   Caergrawnt - (prop.n.) Cambridge
     Swydd Gaergrawnt - (prop.n.) Cambridgeshire
   Caergybi - (prop.n.) Holyhead
   Caergystennin - (prop.n.) Constantinople
   Caer.hirfryn - (prop.n.) 
     Sir Gaer.hirfryn - (prop.n.) Lancashire
   caeriwrch [caeriyrchod, m.] - (n.) roebuck
   Caerliwelydd - (prop.n.) Carlisle
   Caerloyw - (prop.n.) Gloucester
   Caerludd - (prop.n.) London
   Caerly+r - (prop.n.) Leicester
     Swydd Gaerly+r - (prop.n.) Leicestershire
   Caerlleon - (prop.n.) Chester
   Caerllion - (prop.n.) Caerleon
   Caernarfon - (prop.n.) Caernarvon
   Caerodor - (prop.n.) Bristol
   caerog - (adj.) walled, fortified; brocaded
   Caersalem - (prop.n.) Jerusalem
   caeru [caer-] - (v.) 
   Caerwrangon - (prop.n.) Worcester
     Swydd Gaerwrangon - (prop.n.) Worcestershire
   caeth [-ion, m.] - (n.) bondman, slave
   caeth [pl. -ion] - (adj.) bond; confined, close, pent, rigid
     caeth ei frest - (adj.) asthmatic
     dwyn yn gaeth - (v.) enslave
   caethder (caethdra) [m.] - (n.) strictness; restraint; asthma
   caethes [-au, f.] - (n.) bondmaid, slave
   caethfab [caethfeibion, m.] - (n.) bondman, slave
   caethfasnach [f.] - (n.) slave trade
   caethfeibion - (n.pl.) <see "caethfab">
   caethferch [-ed, f.] - (n.) bondmaid, slave
   caethforwyn [caethforynion, f.] - (n.) bondmaid, slave
   caethfyd [-au?, m.] - (n.) 
   caethglud [f.] - (n.) captivity
   caethgludiad [-au, m.] - (n.) captivity
   caethgludo [caethglud-] - (v.) lead captive
   caethgyfle [-oedd?, m.] - (n.) 
   caethineb [-au?, m.] - (n.) 
   caethiwed [m.] - (n.) slavery, bondage, captivity, restraint
   caethiwo [caethiw-] - (v.) bind, confine, restrict, enslave, detain, cramp, crib, immure
   caethiwus - (adj.) confining; confined, tied
   caethlong [-au, f.] - (n.) slave-ship, slaver
   caethwas [caethweision, m.] - (n.) bondman, slave
   caethwasanaeth [m.] - (n.) slavery
   caethwasiaeth [f.] - (n.) slavery
   caethweision - (n.pl.) <see "caethwas">
   caethwr [caethwyr, m.] - (n.) 
   caethwraig [caethwragedd, f.] - (n.) 
   caewr [caewyr, m.] - (n.) 
   caewydd - (n.pl.) 
   cafell [-au, f.] - (n.) cell; sanctuary, oracle
   cafn [-au, cefnau, m.] - (n.) trough, gutter
   cafndra [m.] - (n.) 
   cafnedd [-au?, m.] - (n.) 
   cafnio (cafnu) [cafni-, cafn-] - (v.) hollow out, scoop, gouge
   cafnog (cafniog) - (adj.) concave
   cafod [-ydd, -au, f.] - (n.) <see "cawod">
   caff [-iau, m.] - (n.) 
   caffael - (v.) <see "cael">
   caffaeliad [-au, caffaeliaid, m.] - (n.) acquisition, find, prize; prey, spoil; boon
   caffe [m.] - (n.) cafe
   caffel [caffel-] - (v.) 
   caffell [-au, f.] - (n.) 
   caffiad [-au?, m.] - (n.) 
   caffio [caffi-] - (v.) snatch, grapple
   caffiwr [caffwyr, m.] - (n.) 
   cafflo [caffl-] - (v.) cheat; entangle
   cagl [-au, m.] - (n.) clotted dirt
   cagledig - (adj.) bedraggled
   caglen [-nod, f.] - (n.) 
   caglo (caglu) [cagl-] - (v.) befoul
   caglog - (adj.) 
   cangau - (n.pl.) <see "cangen">
   cangell [canghellau, f.] - (n.) chancel
   cangelloriaeth [f.] - (n.) chancellorship
   cangellorion - (n.pl.) <see "canghellor">
   cangen [canghennau, cangau, f.] - (n.) branch, bough
   canghellau - (n.pl.) <see "cangell">
   canghellog - (adj.) 
   canghellor [cangellorion, m.] - (n.) 
   canghennau - (n.pl.) <see "cangen">
   canghennog - (adj.) branching
   canghennu [canghenn- &1_, cangen- &2+_] - (v.) branch, ramify
   cangog - (adj.) 
   caib [ceibiau, f.] - (n.) pickaxe, mattock
   cail [ceiliau, f.] - (n.) sheepfold, flock of sheep
   caill [ceilliau, f.] - (n.) testicle
   cain [pl. ceinion; cein- &adj_] - (adj.) fair, fine, elegant, delicate
     { (fair, fine) **Cain** has a sense of intricacy or (perhaps
       contrived) elegance.  "Celfyddyd gain" is "fine art". }
     { (delicate) **Cain** is delicate in the sense of intricate. }
   cainc [cangau, ceinciau, f.] - (n.) branch, arm, bough, limb, knot; strand; strain, air
     { (air) **Cainc** is the kind of air you sing. }
     { (knot) **Cainc** is a knot that blemishes a board. }
     cainc o gorn carw - (n.) antler
   Caint - (prop.n.) Kent
   cais [ceisiadau, m.] - (n.) application, request; attempt; try
     { (application) **Cais** is an application that is a request. }
   cal [-iau, f.] - (n.) 
   cala [-+u?, f.] - (n.) 
   calaf [-on, -au, f.] - (n.) reed
     { (reed) **Calaf** is reed as a plant. }
   calamis [m.?] - (n.) 
   calan [m.] - (n.) calends, first day of month
     y Calan - (n.) New Year's Day
   calc [-iau?, m.] - (n.) 
   calcio [calci-] - (v.) 
   calcwlws [-au?, m.] - (n.) 
   calcyn [-ion?, m.] - (n.) 
   calch [m.] - (n.) lime
   calchaid - (adj.) 
   calchaidd - (adj.) 
   calchbost [-iau?, m.] - (n.) 
   calchen [f.] - (n.) limestone; lump of lime
   calchfaen [calchfeini, m.] - (n.) limestone
   calchgas - (adj.) 
   calchiad [m.] - (n.) plaster
   calcho (calchu) [calch-] - (v.) lime
   calchog - (adj.) 
   calchol - (adj.) 
   caled [pl. -ion; calet- &adj_] - (adj.) hard, difficult, arduous; firm, solid, hardy, obdurate; severe, harsh, austere; dry
     { (dry) **Caled** is dry when it means solid (as opposed
       to liquid). }
     { (hard) **Caled** is hard when something is solid, difficult, or severe. }
     { (hardy) **Caled** is hardy when something can endure harsh
       circumstances. }
     glo caled - (n.) anthracite
     gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive
   calededd [-au?, m.] - (n.) 
   caleden [-nau, f.] - (n.) 
   caledfyd [-au?, m.] - (n.) 
   caledi [m.] - (n.) hardness; hardship
   calediad [-au?, m.] - (n.) 
   caledrwydd [m.] - (n.) 
   caledu [caled-] - (v.) harden, firm, dry, consolidate, inure
     { (dry) **Caledu** is dry when it means harden. }
   caledwaith [caledweithiau, m.] - (n.) fag
   caledwch [m.] - (n.) hardness
   calefyn [-ion?, m.] - (n.) 
   calen [-ni, -nau, f.] - (n.) whetstone; bar
     calen hogi - (n.) hone
   calendr [-au, m.] - (n.) calendar
   calenigwr [calenigwyr, m.] - (n.) 
   calennig [m.] - (n.) new-year's gift
   Calfaria - (prop.n.) Calvary 
   calibr [-au?, m.] - (n.) 
   calibrad [-au?, m.] - (n.) 
   calibro [calibr-] - (v.) 
   caliwr [calwyr, m.] - (n.) 
   calon [-nau, f.] - (n.) heart, core
     { (heart) **Calon** is the usual word for heart. }
     curiad y galon - (n.) pulse
       { **Curiad y galon** is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
     o galon - (adj.) cordial
   calon-agored - (adj.) frank
   calondid [m.] - (n.) encouragement
   calon-dyner - (adj.) tender-hearted
   calon-galed - (adj.) hard-hearted
   calon-galedwch (calon.galedwch) [m.] - (n.) hard-heartedness
   calonnog - (adj.) hearty, cordial; high-spirited
   calonogi [calonog-] - (v.) hearten, encourage, reassure
   calonogrwydd [m.] - (n.) 
   calori [-au, m.] - (n.) 
   call - (adj.) wise, sensible, rational, prudent, astute, discreet, judicious, politic
   calledd - (n.pl.) 
   callestr [f.] - (n.) flint
   callestredig - (adj.) 
   callestrig - (adj.) 
   callestrol - (adj.) 
   callineb [m.] - (n.) wisdom, sense, prudence
   callio [calli-] - (v.) 
   callod - (n.pl.) haulm
   callodren [callodr, f.] - (n.) 
   callodryn [callodr, m.] - (n.) 
   callter [-oedd?, m.] - (n.) 
   callwr [callwyr, m.] - (n.) 
   cam [-au, m.] - (n.) step, pace; injury, wrong, harm, injustice
     { (pace) **Cam** is a pace as a step or a unit of measure. }
     cam gwag - (n.) false step
   cam [pl. ceimion] - (adj.) crooked, wry; wrong
     dial cam - (v.) avenge
     yn gam - (adv.) askance
   cam- - (pfx.) wrong, mis-
     { "Cam-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   camacennu [camacenn- &1_, camacen- &2+_] - (v.) 
   camamseriad [-au, m.] - (n.) anachronism
   camamseru [camamser-] - (v.) 
   camarfer [-ion, mf.] - (n.) misuse, malpractice
   camarfer [camarfer-] - (v.) misuse, abuse
   camargraff [mf.] - (n.) wrong impression
   camarwain [camarweini-] - (v.) mislead
   camarweiniol - (adj.) misleading
   camatal [camatal-; 3.s. cametyl; 2.s.imp. camatal] - (v.) 
   cambren [-ni, m.] - (n.) singletree, whiffletree, swingletree
   cambwll [cambyllau, m.] - (n.) 
   camchwarae [m.] - (n.) foul play
   camder (camdra) [m.] - (n.) crookedness
   cam-drefn [f.] - (n.) disorder
     { (disorder) **Cam-drefn** is the kind of disorder for which you seek a
       chambermaid. }
   camdreuliad [m.] - (n.) indigestion, dyspepsia
   camdreulio [camdreuli-] - (v.) mis-spend
   cam-drin [cam-drini-] - (v.) mistreat, ill-treat, abuse
   camdriniaeth [f.] - (n.) mistreatment, ill-treatment
   cam-dro [-au?, m.] - (n.) 
   camdro [-au?, m.] - (n.) 
   cam-droi [cam-dro- &i_] - (v.) pervert
   cam-dyb [-iau, f.] - (n.) 
   camdybus - (adj.) 
   camdyngu [camdyng-] - (v.) 
   camdystiolaeth [-au, f.] - (n.) false witness
   camdystiolaethu [camdystiolaeth-] - (v.) bear false witness
   camddarlunio [camddarluni-] - (v.) misrepresent
   camddeall [camddeall-; 3.s. & 2.s.imp. camddeall] - (v.) misunderstand
   camddealltwriaeth [-au, m.] - (n.) misunderstanding
   camddefnydd [m.] - (n.) misuse, abuse
   camddefnyddio [camddefnyddi-] - (v.) misuse, abuse
   camddull [-iau, m.] - (n.) 
   camddywediad [-au, m.] - (n.) 
   camedd [m.] - (n.) bend, curvature
   cameg [-au, cemyg, f.] - (n.) felly, felloe
   camel [-od, m.] - (n.) camel
   camen [-nau, f.] - (n.) 
   camenw [-au, m.] - (n.) misnomer
   camenwi [camenw-] - (v.) misname
   camesbonio [camesboni-] - (v.) misinterpret
   camfa [camfeydd, f.] - (n.) stile
   cam-faeth [m.] - (n.) malnutrition
   camfarn [-au, f.] - (n.) misjudgment
   camfarnu [camfarn-] - (v.) misjudge
   camfau - (n.pl.) 
   camfodd [-au, m.] - (n.) 
   camfrawd [camfrodiau, f.] - (n.) 
   camfucheddu [camfuchedd-] - (v.) 
   camffurfiad [-au, m.] - (n.) malformation
   camganfod [-au?, m.?] - (n.) illusion
   camgoelio [camgoeli-] - (v.) 
   camgolledu [camgolled-] - (v.) 
   cam-gred (camgred) [f.] - (n.) misbelief, heresy
   camgredu [camgred-] - (v.) misbelieve
   camgredwr [camgredwyr, m.] - (n.) heretic
   camgwl [m.] - (n.) penalty, fine; blame
   camgyfrif [camgyfrif-] - (v.) miscalculate
   camgyhuddiad [-au, m.] - (n.) false accusation
   camgyhuddo [camgyhudd-] - (v.) accuse falsely
   camgymeriad [-au, m.] - (n.) mistake, error
   camgymryd [camgymer-] - (v.) mistake, err
   camhyder [-oedd?, m.] - (n.) 
   camhysbysu [camhysbys-] - (v.) 
   cami [-eiau?, m.] - (n.) 
   cam-i-fyny - (adj.) step-up
   cam-i-lawr - (adj.) step-down
   camlan [-nau?, f.] - (n.) 
   camlas [-au, camlesydd, camlesi, mf.] - (n.) canal
   camleoli [camleol-] - (v.) 
   camlesi (camlesydd) - (n.pl.) <see "camlas">
   camliwiad [-au, m.] - (n.) misrepresentation
   camliwio [camliwi-] - (v.) misrepresent
   camlw [-on, m.] - (n.) 
   camlwrw [camlyryau, m.] - (n.) forfeit; evil, disorder
   camni [-au, m.] - (n.) 
   camochri [camochr-] - (v.) 
   camog [-au, mf.] - (n.) felloe
   camosod [camosod-] - (v.) 
   camosodiad [-au, m.] - (n.) 
   camp [-au, f.] - (n.) feat, exploit, achievement; game; prize; (n.pl.) antics
     { (game) **Camp** is the game you play. }
   campfa [campfeydd, -oedd, f.] - (n.) gymnasium
   campio [campi-] - (v.) gambol, frolic, frisk
   campus - (adj.) excellent, splendid, grand, admirable
   campwaith [campweithiau, m.] - (n.) 
   campwr [campwyr, m.] - (n.) champion, adept
   camre [m.] - (n.) walk, footstep, pace
     { (pace) **Camre** is a pace as a step or a unit of measure. }
   camsafiad [-au?, m.] - (n.) 
   camsefyll [camsaf-] - (v.) 
   camsyniad [-au, m.] - (n.) mistake
   camsynied [camsyni-] - (v.) mistake
   camsyniol - (adj.) mistaken
   camu [cam-] - (v.) bend, bow, stoop, curve; step, pace, stride
     camu yn groes i - (v.) bestride
   camwedd [-au, m.] - (n.) iniquity, transgression, misdeed, misdemeanor (misdemeanour)
   camweddog - (adj.) 
   camweddol - (adj.) 
   camweddu [camwedd-] - (v.) transgress
   camweddus - (adj.) culpable
   camweddwr [camweddwyr, m.] - (n.) transgressor
   camwerthyd [-au?, f.] - (n.) 
   camwr [camwyr, m.] - (n.) 
   camwri [m.] - (n.) injury, wrong
   camymddwyn [camymdyg-] - (v.) misbehave
   camymddygiad [-au, m.] - (n.) misconduct
   camystyr [-on, m.] - (n.) wrong sense
   ca+n [canau, caniadau, caneuon, f.] - (n.) song, poem, ditty, lay
     { (song, poem) **Ca+n** tends to be thought of a (musical) song(-with-words),
       but could be used for "piece of poetry" just as could the English
       word.  Let me add that since "cerdd" is really an "art", a "folk
       song" -- in the Cecil Sharp sense -- is very definitely a "ca+n"
       and nothing to do with "cerdd", although this is not the sense of
       "folk" that is common in modern American English.  In particular
       although "cerdd dant" is "canu" it is most definitely not just
       "canu". }
     arweinydd y ga+n - (n.) precentor
   can - (adj.) white
   can - (n.) <see "cant">
   can [m.] - (n.) flour
   canbost [canbyst, m.] - (n.) pier
     { (pier) **Canbost** is a pier that supports a bridge. }
   canclwm [-au?, m.] - (n.) 
   cancr [m.] - (n.) canker; cancer
   cancro [cancr-] - (v.) canker, corrode
   candryll - (adj.) shattered, wrecked, ramshackle
   caneidrwydd [m.] - (n.) 
   caneitio [caneiti-] - (v.) glisten
   caneuon - (n.pl.) 
   canewin [-au?, f.] - (n.) 
   canfed - (adj.) hundredth
   canfod [can- &fod_] - (v.) see, perceive, find, behold, descry, detect, discern, discover, espy
     { (see) **Canfod** is discern or discover, for which
       someone might say "see" in English. }
   canfyddadwy - (adj.) perceptible
   canfyddiad [-au, m.] - (n.) perception
   canfyddol - (adj.) 
   canhwyllarn [canwyllarnau, m.] - (n.) 
   canhwyllau - (n.pl.) <see "cannwyll">
   canhwyllbren [canwyllbrennau, canwyllbrenni, mf.] - (n.) candlestick
   canhwyllwr [canhwyllwyr, m.] - (n.) chandler
   canhwyllydd [-ion?, m.] - (n.) 
   canhwyllyr [canwyllyron, m.] - (n.) 
   caniad [-au, m.] - (n.) song, poem
   caniadaeth [f.] - (n.) singing, psalmody
   caniata+d [m.] - (n.) leave, permission, consent, concession
   caniataol - (adj.) permissive; granted
     cymryd yn ganiataol - (v.) take for granted
   caniata/u [caniat- &a/u_] - (v.) permit, allow, concede, grant
   caniedydd [-ion, m.] - (n.) singer, songster
   canig [-ion, f.] - (n.) song, glee, ditty, idyll
     { (glee) **Canig** is glee as something you sing. }
   canlyn [canlyn-] - (v.) follow, pursue, result, ensue
   canlyniad [-au, m.] - (n.) consequence, result, outcome, effect, event, issue
     { (consequence) **Canlyniad** is consequence in the sense of result. }
     { (event) **Canlyniad** is an event that is a consequence. }
     { (issue) **Canlyniad** is issue as a consequence. }
   canlynol - (adj.) following, consequent
   canlynwr [canlynwyr, m.] - (n.) follower, henchman
   canlynydd [-ion, m.] - (n.) 
   canllaith - (adj.) tender, kind, calm
   canllaw [-iau, m.] - (n.) handrail (hand-rail), rail, railing, parapet, battlement
   canllawiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   canmlwydd - (adj.) centennial
   canmlwyddiant [canmlwyddiannau, m.] - (n.) centenary, centennial
   canmol [-ion?, m.] - (n.) 
   canmol [canmol-] - (v.) praise, commend, laud
   canmoladwy - (adj.) praiseworthy
   canmoledig - (adj.) 
   canmoliaeth [-au, f.] - (n.) praise, commendation, compliment, eulogy
     { (compliment) **Canmoliaeth** is a compliment that praises someone. }
   canmoliaethol - (adj.) 
   canmoliaethus - (adj.) eulogistic, complimentary
   cannaid - (adj.) white, bright, luminous
   cannu [cann- &1_, can- &2+_] - (v.) whiten, bleach, blanch
   cannwr [canwyr, m.] - (n.) bleacher
   cannwyll [canhwyllau, f.] - (n.) candle
     cannwyll llygad - (n.) pupil, apple of the eye
       { (pupil) **Cannwyll llygad** is a pupil that lets light into your eye. }
   cannwyr [canwyrau, canwyrion, m.] - (n.) plane
   cannyn - (n.pl.) 
   canol - (adj.) center (centre), middle, medium, intermediate, medial
     band canol - (n.) intermediate band
     cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon
     sain ganol gaee%dig - (n.) clear y
   canol [-au, m.] - (n.) center (centre), middle, midst, interior, mean, medium, mid; waist
     { (mean) **Canol** is a mean that is between two extremes. }
     { (medium) **Canol** is a medium in statistics. }
     canol dydd - (n.) noon
     canol nos - (n.) midnight
   canolbarth [-au, m.] - (n.) middle part, midland
   canolbris [-iau, m.] - (n.) average
   canolbwynt [-iau, m.] - (n.) center (centre), focus, hub
     { (hub) **Canolbwynt** is a hub that is the center (centre) of activity. }
   canolbwyntio [canolbwynti-] - (v.) center (centre), concentrate, pay attention
     anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder
   canoldir [-oedd, m.] - (n.) inland region
     Mo+r y Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea
     Y Mo+r Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea
   canoldirol - (adj.) inland
   canolddydd [m.] - (n.) mid-day, noon
   canolfa [canolfeydd, f.] - (n.) 
   canolfan [-nau, mf.] - (n.) center (centre)
   canolfau - (n.pl.) 
   canolfur [-iau, m.] - (n.) 
   canolgae [-au, m.] - (n.) 
   canoli [canol-] - (v.) center (centre), focus, mediate
   canoliad [-au?, m.] - (n.) 
   canolig - (adj.) middling, indifferent, mediocre, medium
     { (indifferent) **Canolig** is indifferent when you are mediocre. }
   canoligyn [-ion, m.] - (n.) 
   canoloesol - (adj.) medieval (mediaeval)
   canolog - (adj.) central, medial
   canolradd (canolraddol) - (adj.) intermediate
   canolwr [canolwyr, m.] - (n.) mediator, intermediary; center (centre)
     { (center (centre)) **Canolwr** is the kind of center (centre) who plays
       football. }
   canon [-iaid, -au, mf.] - (n.) canon
   canonaidd - (adj.) canonical
   canoneiddio [canoneiddi-] - (v.) canonize
   canoniaeth [-au, f.] - (n.) canonry
   canonwr [canonwyr, m.] - (n.) canon, canonist
   canplyg - (adj.) hundredfold
   canradd - (adj.) 
   canran [-nau, f.] - (n.) percent, percentage
   canrif [-oedd, -au, f.] - (n.) century
   canrhyg [-au?, m.] - (n.) 
   cans - (conj.) 
   cansen [-ni, -nau, f.] - (n.) cane
   cansiwn [-au?, m.] - (n.) 
   cant (can) [cannoedd, cantoedd, m.] - (n.) hundred
     { (hundred) **Cant (can)** is a hundred. }
     hanner cant - (n.) fifty
     un y cant - (n.) one percent
   cant [-au, m.] - (n.) circle, ring, rim, hoop; tire, tyre
     { (ring) **Cant** is a ring that is a metal circle. }
   cantawd [-au, f.] - (n.) cantata
   cantel [-au, m.] - (n.) rim, brim
   cantell [-au, f.] - (n.) 
   cantiglau - (n.pl.) 
   cantio [canti-] - (v.) hoop
   cantor [-ion, m.] - (n.) singer
     { **Cantor** is old fashioned except for the female "cantores" (a
       female performer) and the plural "cantorion".  There is a sense that
       "cantorion" are more of a choir than "canwyr" who might just be a
       bunch of people making a singing noise.  "Cantor" may have technical
       senses: the church may still use it for precentor (what the rest of
       us call "codwr canu"). }
   cantores [-au, f.] - (n.) songstress, female singer
   cantref [-ydd, -i, m.] - (n.) hundred
     { (hundred) **Cantref** is a hundred people. }
   cantreg [-au?, f.] - (n.) 
   cantro - (adj.) 
   cantroed - (adj.) 
   cantroed [-i?, m.] - (n.) 
   cantwr [cantwyr, m.] - (n.) singer, songster
   cantwraig [cantwragedd, f.] - (n.) songstress, singer
   canu [-au, -oedd, m.] - (n.) 
   canu [can-; 3.s. & 2.s.imp. ca+n] - (v.) sing, chant; play; crow; ring
     { (crow) **Canu** is the crowing a rooster does. }
     { (play) **Canu** is play when you play an instrument. }
     canu cloch - (v.) ring
     canu crwth - (v.) purr
     canu fel ceiliog - (v.) crow 
       { **Canu fel ceiliog** is the crowing a rooster does. }
     canu piano - (v.) play piano
     canu pibell - (v.) pipe
     canu utgorn - (v.) blare
     canu'r delyn - (v.) play the harp
     codwr canu - (n.) precentor
     mwmian canu - (v.) croon
   canw [-iau?, m.] - (n.) 
   canwaith - (adv.) a hundred times
   canwelw - (adj.) 
   canwo [canw-] - (v.) 
   canwr [canwyr, m.] - (n.) singer
     { **Canwr** is the standard word for "singer" in the modern language. }
   canwriad [canwriaid, m.] - (n.) centurion
   canwyllarnau - (n.pl.) <see "canhwyllarn">
   canwyllbrennau - (n.pl.) <see "canhwyllbren">
   canwyllbrenni - (n.pl.) <see "canhwyllbren">
   canwyllerni - (n.pl.) 
   canwyllyron - (n.pl.) <see "canhwyllyr">
   canwyr [-au, -ion, m.] - (n.) plane
   canwyrau (canwyrion) - (n.pl.) <see "cannwyr">
   canwyro [canwyr-] - (v.) 
   canwyrwr [canwyrwyr, m.] - (n.) 
   canys (cans) - (conj.) because, for
     { "Canys (cans)" is a somewhat old-fashioned word. }
   cap [-iau, m.] - (n.) cap
   capan [-au, m.] - (n.) cap; lintel
   capel [-i, -au, m.] - (n.) chapel
     capel anwes - (n.) chapel of ease
   capelwr [capelwyr, m.] - (n.) chapel-goer
   caplan [-iaid, m.] - (n.) chaplain
   caplaniaeth [-au, f.] - (n.) chaplaincy
   caprwn [capryniaid, m.] - (n.) 
   capteiniaeth [-au, f.] - (n.) captaincy
   capten [capteiniaid, m.] - (n.) captain
   capwl [-au?, m.] - (n.) 
   capwllt [capylltiaid, m.] - (n.) 
   capyldiaid - (n.pl.) 
   capylltiaid - (n.pl.) <see "capwllt">
   ca+r [ceraint, m.] - (n.) friend; relation
     { (relation) **Ca+r** is a relation that is kin. }
   car [ceir, m.] - (n.) car
   Caradog - (prop.n.) Caratacos, Caractacus
   carafan [-au, f.] - (n.) 
   carbonaidd - (adj.) 
   carboneiddio [carboneiddi-] - (v.) 
   carburedur [-au?, m.] - (n.) 
   carbwl - (adj.) clumsy, awkward
   carc [-iau?, m.] - (n.) 
   carco [carc-] - (v.) take care
   carcus - (adj.) solicitous, anxious, careful
   carchar [-au, m.] - (n.) prison, jail, penitentiary, gaol; restraint
   carchardy [carchardai, m.] - (n.) prison, prison-house
   carchariad [m.] - (n.) imprisonment, detention
   carcharor [-ion, m.] - (n.) prisoner
   carcharores [-au, f.] - (n.) prisoner
   carcharu [carchar-] - (v.) imprison, confine, jail, incarcerate, intern, gaol, immure
   carcharwisg [-oedd, f.] - (n.) 
   carcharwr [carcharwyr, m.] - (n.) 
   cardail [-au?, m.] - (n.) 
   cardeiriol - (adj.) 
   carden [-nau?, f.] - (n.) 
   cardiau - (n.pl.) <see "cerdyn">
   cardod [-au, f.] - (n.) charity, alms, dole
   cardodol - (adj.) 
   cardodwen [f.] - (n.) <see "cardydwen">
   cardodwyn [f.] - (n.) <see "cardydwyn">
   cardota [cardot-] - (v.) beg
     { **Cardota** is the what a beggar does. }
   cardotlyd - (adj.) mendicant
   cardotyn (cardotwr) [cardotwyr, m.] - (n.) beggar, mendicant
   cardydwen (cardodwen) [f.] - (n.) weakest of litter
   cardydwyn (cardodwyn) [m.] - (n.) weakest of litter
   cardd [m.] - (n.) shame, disgrace
   carddychwel - (adj.) 
   caredig [caredic- &adj_] - (adj.) kind, kindly, obliging
     { (kind) **Caredig** derives from love, from "cariad", so an act of kindness
       may betoken "caredigrwydd". }
   caredigrwydd [m.] - (n.) kindness
   caredd [-au, m.] - (n.) sin, crime
   caregan (caregen) [caregos, f.] - (n.) stone, pebble
   caregl [-au, m.] - (n.) 
   caregog - (adj.) stony
   caregos - (n.pl.) <see "caregan">
   caregu [careg-] - (v.) stone; petrify
   careiau - (n.pl.) <see "carrai">
   caren [-nydd, -nod, mf.] - (n.) 
   carennydd [m.] - (n.) friendship; kinship, kin
   cares [-au, f.] - (n.) female friend, girlfriend; kinswoman
   carfaglach [-au?, m.] - (n.) 
   carfaglau - (n.pl.) 
   carfaglog - (adj.) clumsy
   carfaglu [carfagl-] - (v.) 
   carfan [-au, f.] - (n.) beam
   carfanu [carfan-] - (v.) 
   cariad [-au, -on, mf.] - (n.) lover, sweetheart, darling, dear
   cariad [-au, m.] - (n.) love, affection
     { (love) **Cariad** is the strongest word for "love".  If it is full-blown
       head-over-heels it is "cariad".  If it is charitable, it is
       "cariad".  If it is Biblical ("agape") it is "cariad".
       If it is a euphemism for sexual intercourse, it is also "cariad". }
     siomi mewn cariad - (n.) jilt
   cariadfab [cariadfeibion, m.] - (n.) lover, sweetheart
   cariadferch [-ed?, f.] - (n.) sweetheart, mistress
   cariadlawn - (adj.) full of love, loving
   cariadlon - (adj.) 
   cariadol - (adj.) 
   cariadus - (adj.) loving, beloved, dear
   cariadwledd [-oedd, f.] - (n.) love-feast
   cariadwraig [cariadwragedd, f.] - (n.) 
   cario [cari-] - (v.) carry, bear
   cariwr [carwyr, m.] - (n.) 
   carlam [-au, m.] - (n.) prance, gallop
     ar garlam - (adv.) at a gallop, apace
   carlamiad [-au, m.] - (n.) 
   carlamu [carlam-] - (v.) prance, gallop
   carlwm [carlymod, m.] - (n.) ermine, stoat
     { (ermine) **Carlwm** is ermine as a living animal. }
   carllwyth [-i, m.] - (n.) 
   carllyd - (adj.) 
   carn - (adj.) notorious
   carn [-au, f.] - (n.) cairn
   carn [-au, m.] - (n.) hoof; hilt, haft, handle
     i'r carn - (adv.) to the hilt
   carnben [-nau?, m.] - (n.) 
   carnboer [-oedd?, m.] - (n.) 
   carnedd [-i, -au, f.] - (n.) cairn
   carneddog - (adj.) 
   carnleidr [carnladron, m.] - (n.) brigand
   carnog (carnol) [pl. -ion] - (adj.) hoofed
   carnu [carn-] - (v.) 
   carnymorddiwes [-au?, m.] - (n.) 
   carnymorddiwes [carnymorddiwes-] - (v.) 
   carodog - (adj.) 
   carodog [-ion?, m.] - (n.) 
   carol [-au, f.] - (n.) carol
   caroli [carol-] - (v.) carol
   carolwr [carolwyr, m.] - (n.) 
   carp [-iau, m.] - (n.) clout, rag
   carped [-au, -i, m.] - (n.) carpet
   carpedu [carped-] - (v.) 
   carpio [carpi-] - (v.) 
   carpiog - (adj.) ragged, tattered
   carpu [carp-] - (v.) 
   carrai [careiau, f.] - (n.) lace, thong
     { (lace) **Carrai** is lace that is a thread or string. }
   carreg [cerrig, f.] - (n.) stone
     carreg ateb - (n.) echo
     carreg balmant - (n.) cobble, cobblestone
     carreg da+n - (n.) flint
     carreg fawr - (n.) boulder
     carreg filltir - (n.) milestone
     carreg nadd - (n.) freestone
     glo carreg - (n.) anthracite
   cart [ceirt, certi, m.] - (n.) float
   cartref [-i, -ydd, m.] - (n.) home, abode, habitat, homestead, domicile
     { (home) **Cartref** is the usual word for home. }
   cartrefig - (adj.) 
   cartrefle [-oedd, m.] - (n.) abode
   cartreflu [m.] - (n.) militia
   cartrefol - (adj.) homely, domestic, home; civil
     { (domestic) **Cartrefol** is domestic meaning pertaining to the home. }
   cartrefolrwydd [m.] - (n.) 
   cartrefu [cartref-] - (v.) make home, settle
   carth [-ion, m.] - (n.) tow, oakum; off-scouring, excrement
     { (tow) **Carth** is tow meaning coarse fibers. }
   carthbren [-ni, m.] - (n.) 
   carthen [-ni, -nau, f.] - (n.) winnowing-sheet
   carthfosiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   carthffos [-ydd, f.] - (n.) sewer, drain
   carthlyn [-nau, m.] - (n.) laxative, purgative, purge
   carthol - (adj.) laxative, purgative
   carthu [carth-] - (v.) cleanse, purge, flush, scavenge
     { (flush) **Carthu** is flush when you dispose of wastes. }
   carthwr [carthwyr, m.] - (n.) cleanser, scavenger
   caru [car-; 3.s. & 2.s.imp. ca+r] - (v.) love, like; court
     { (court) **Caru** is court when you're dating someone. }
     { (like, love) **Caru** is like so much as to love.  It would be an
       exaggeration if I said that I "caru" coffee. }
     cellwair caru - (v.) flirt
     gwamalio caru - (v.) philander
     hoff o garu - (adj.) amorous
   caruaidd - (adj.) loving, kind, affable, affectionate
   carueiddrwydd [m.] - (n.) 
   carueiddwch [-au?, m.] - (n.) 
   carw [ceirw, m.] - (n.) stag, deer
     cainc o gorn carw - (n.) antler
   carwas [-au?, f.] - (n.) 
   carwden [-ni, f.] - (n.) back-chain; tall awkward fellow
   carwr [carwyr, m.] - (n.) lover, wooer
   carwriaeth [-au, f.] - (n.) courtship, amour
   carwriaethol - (adj.) amatory
   cas - (adj.) hateful, odious; nasty, disagreeable
   cas [caseion, m.] - (n.) hater, foe, enemy
   cas [m.] - (n.) hatred, hate, aversion; case
     { (aversion) **Cas** is the kind of aversion you avoid. }
     { (case) **Cas** is a case that holds things. }
     cas papurau - (n.) portfolio
       { **Cas papurau** is a portfolio that is a case for loose papers. }
   casa/u [cas- &a/u_] - (v.) hate, dislike, detest, abhor, loathe
   casa/wr [casa/wyr, m.] - (n.) hater
   casbeth [-au, m.] - (n.) aversion, nuisance
     { (aversion) **Casbeth** is the kind of aversion you avoid. }
   casddyn [-ion, m.] - (n.) 
   caseg [cesig, f.] - (n.) mare
   caseion - (n.pl.) <see "cas">
   caset [-iau, m.] - (n.) cassette
   casged [-au, f.] - (n.) 
   casgen (casg) [-ni, casgiau, f.] - (n.) cask, barrel
   casgl [-ion, mf.] - (n.) collection
   casgliad [-au, m.] - (n.) collection, gathering, offertory; abscess, boil; conclusion
     { (conclusion) **Casgliad** is the kind of conclusion that you draw;
       it is the same word as a collection or gathering. }
   casglu [casgl-; 3.s. & 2.s.imp. casgl] - (v.) collect, gather, accumulate, amass, cluster, compile, muster; infer, conclude, deduce
     { (collect, gather) **Casglu** is to make a "casgliad", a collection.
       It is essentially equivalent to "hel".  You can "ymhel" and
       "ymgasglu" more-or-less equally well.  There are some unlikely uses
       of "casglu", but these are marginal.  Some people say "casglu" for
       "cronni" (gather into a "cronfa", of course, rather than a
       "casgliad") and there is a medical sense of "casglu" (and "cronni")
       which is for pus to gather.  "Casglu" can also mean "gather" in the
       sense of infer, as in "I gather that you're leaving the company." }
     { (conclude) **Casglu** is conclude meaning to arrive at a conclusion. }
   casglwr [casglwyr, m.] - (n.) collector
   casglydd [-ion, m.] - (n.) collector
   casineb [m.] - (n.) hatred, hate, dislike, antipathy
   Casllwchwr - (prop.n.) Loughor
   Casnewydd - (prop.n.) Newport Mon
   casnoden [casnod, f.] - (n.) 
   casnodyn [casnod, m.] - (n.) 
   casog [-au, f.] - (n.) 
   cast [-iau, m.] - (n.) vice, knack, dodge, hoax, prank; cast
     castiau digrif - (n.pl.) antics
   castan [-au, f.] - (n.) chestnut
   castaned [-au, m.] - (n.) 
   castanwydden [castanwydd, f.] - (n.) chestnut tree
   castell [cestyll, m.] - (n.) castle, fort, fortress
     ffos gastell - (n.) moat
   castellaidd - (adj.) 
   Castell-nedd - (prop.n.) Neath
   Castellnewydd - (prop.n.) Newcastle
   castellog - (adj.) castled, castellated
   castellu [castell-] - (v.) castle, encamp
   castellwr [castellwyr, m.] - (n.) 
   castellydd [-ion?, m.] - (n.) 
   castio [casti-] - (v.) trick, cheat, juggle; cast, calculate
     { (juggle) **Castio** is juggle when you deceive. }
   castiog - (adj.) full of tricks, tricky
   castiwr [castwyr, m.] - (n.) 
   castr [-au, f.] - (n.) 
   casul [-iau, -au, mf.] - (n.) chasuble, cassock
   Caswallon - (prop.n.) Cassivellaunus
   caswir - (adj.) 
   caswir [m.] - (n.) unpalatable truth
   cat [-iau, m.] - (n.) bit, piece, fragment; pipe
   cataid (cated) [cateidiau, m.] - (n.) 
   cataledd [-au?, m.] - (n.) 
   cateidiau - (n.pl.) <see "cataid">
   catel - (n.pl.) chattels; cattle
   catffyliaid - (n.pl.) 
   catgi [catgwn, m.] - (n.) mastiff
   catgor [-iau, -au, m.] - (n.) ember day
   catgorn [catgyrn, m.] - (n.) 
   catgyrch [-au, m.] - (n.) 
   catgyrn - (n.pl.) <see "catgorn">
   catiau - (n.pl.) <see "cetyn">
   catrawd [catrodau, f.] - (n.) regiment
   Catrin - (prop.n.) Catherine
   catrodi [catrod-] - (v.) 
   catrodol - (adj.) 
   cath [-od, -au, f.] - (n.) cat
     bwrw cath - (v.) kitten
     cath fach - (n.) kitten
     cath fo+r - (n.) ray
       { (ray) **Cath fo+r** is a ray that swims in the ocean. }
     fel cath - (adj.) feline
   cathaidd - (adj.) feline, catty
   cathderig - (adj.) 
   catherig - (adj.) 
   cathl [-au, cethlydd, f.] - (n.) melody, hymn, lay
   cathlaidd - (adj.) 
   cathlu [cathl-] - (v.) sing, hymn
   cathod [f.] - (n.) cathode
   catholig - (adj.) catholic
   catholigiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   catholigion - (n.pl.) 
   catholigrwydd [m.] - (n.) catholicity, catholicism
   catholigydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cathrenu - (v.) <see "cethrenu">
   cau - (adj.) hollow, concave
     gaing gau - (n.) gouge
   cau [cae-; 3.s. cae; 2.s.imp. cau, caua, caea] - (v.) shut, close, enclose, fence, barricade, block, obstruct; clinch, fasten, furl, lace
     { (obstruct) **Cau** is obstruct when something clogs. }
     cau allan - (v.) debar, exclude, preclude
     cau ceg - (n.) gag
     cau llygaid rhag - (v.) connive
     cau safn - (v.) muzzle
     cau yn dyn - (v.) clench
     cau'r llygaid - (v.) blink
   caul [ceulion, ceuliau, m.] - (n.) maw; rennet; curd
   caw - (adj.) 
   caw [-iau, -au, m.] - (n.) band, swaddling-clothes
   cawci [-%od, m.] - (n.) jackdaw
   cawdel [m.] - (n.) hodge-podge (hotchpotch), mess
     { (mess) **Cawdel** is the mess that maids clean. }
   cawdelu [cawdel-] - (v.) 
   cawdd [coddion, m.] - (n.) wrath, offense (offence), affliction
   cawell [cewyll, m.] - (n.) hamper, basket, cradle, coop
     cawell llestri - (n.) crate
     cawell saethau - (n.) quiver
   cawellaid (cawelled) [cawelleidiau, m.] - (n.) hamperful, basketful
   cawellwr [cawellwyr, m.] - (n.) basket-maker
   cawg [-iau, m.] - (n.) basin, bowl, pitcher, crater
   cawio [cawi-] - (v.) 
   cawl [m.] - (n.) broth, soup, pottage; hodge-podge (hotchpotch)
   cawlach [-au?, m.] - (n.) 
   cawlen [-nau?, f.] - (n.) 
   cawna [cawn-] - (v.) 
   cawnen [cawn, f.] - (n.) reed
     { **Cawnen** is reed as a plant. }
   cawod [-ydd, -au, f.] - (n.) shower
   cawodi [cawod-] - (v.) shower
   cawodog - (adj.) showery
   cawr [cewri, m.] - (n.) giant
   cawraidd - (adj.) giant, gigantic, colossal, gargantuan
   cawres [-au, f.] - (n.) giantess
   cawrfarch [cawrfeirch, m.] - (n.) 
   cawrfil [-od, m.] - (n.) elephant
   caws [m.] - (n.) cheese; curd
     caws llyffant - (n.) mushroom
   cawsa [caws-] - (v.) 
   cawsai (cawsi) [mf.] - (n.) causeway
   cawsaidd - (adj.) cheesy, caseous
   cawsellt [-ydd, -i, -au, m.] - (n.) cheese-vat
   cawsio [cawsi-] - (v.) curd, curdle
   cawsiog - (adj.) curdled
   cawsion - (n.pl.) curds
   cawslestr [-i, m.] - (n.) 
   cawsu [caws-] - (v.) curdle
   cawswasg [-au, f.] - (n.) 
   cawswr [cawswyr, m.] - (n.) 
   cebl [-au, m.] - (n.) cable
     cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable
     prif gebl - (n.) electrical main
   cebystr [-au, m.] - (n.) tether, halter
   cebystru [cebystr-] - (v.) 
   cec [-ys, m.] - (n.) 
   cecian [ceci-] - (v.) 
   cecr [-au?, m.] - (n.) 
   cecraeth [-au?, f.] - (n.) 
   cecren [-nod, f.] - (n.) shrew, scold
   cecri [-eiau?, m.] - (n.) 
   cecru [cecr-] - (v.) wrangle, bicker, nag
   cecrus - (adj.) cantankerous, quarrelsome, pugilistic, acrimonious, fractious
   cecryn [-nod, m.] - (n.) wrangler, brawler
   cecsyth - (adj.) 
   cecysen [cecys, f.] - (n.) 
   cecysyn [cecys, m.] - (n.) 
   ced [-au, -ion, -oedd, f.] - (n.) bounty, boon
   ceden [-od, -au, f.] - (n.) nap
   cedenog - (adj.) hirsute
   cedenu [ceden-] - (v.) 
   cedny - (n.pl.) <see "cadno">
   cedor [-au, f.] - (n.) 
   cedorfa [cedorfeydd, f.] - (n.) 
   cedowrach [-au?, f.] - (n.) 
   cedr - (n.pl.) 
   cedrwydd - (adj.) 
   cedrwydden [cedrwydd, f.] - (n.) cedar
   cedw [-iau?, m.] - (n.) 
   cedyn [m.] - (n.) pile
     { (pile) **Cedyn** is pile that is on a carpet or fabric. }
   cedyrn - (adj.pl.) <see "cadarn">
   cedysen [cedys, f.] - (n.) 
   cefn (cefen) [-au, m.] - (n.) back, rear; garden bed; support, ridge
     bod yn gefn - (v.) befriend
     cefn troed - (n.) instep
     llwr ei gefn - (adj.) backwards
     madruddyn y cefn - (n.) spinal cord
     main y cefn - (n.) small of the back
     mynd ar gefn - (v.) mount
       { (mount) **Mynd ar gefn** is mount when you climb on something. }
     nofio cefn - (n.) back stroke
     tu cefn - (prep.) behind
     yn wysg ei gefn - (adv.) backwards
   cefnbant - (adj.) 
   cefnbeithynen [cefnbeithyn, f.] - (n.) 
   cefndedyn [m.] - (n.) mesentery; diaphragm, pancreas
   cefnder [cefndyr, m.] - (n.) first cousin
   cefndir [-oedd, m.] - (n.) background
   cefndres [-i, f.] - (n.) 
   cefndryd - (n.pl.) 
   cefndyr - (n.pl.) <see "cefnder">
   cefnddwr [cefnddwyr, m.] - (n.) 
   cefnen [-nau, f.] - (n.) night-line
   cefnfor [-oedd, m.] - (n.) main sea, ocean
   cefn.gefn - (adv.) 
   cefn.grwba - (adj.) 
   cefn.grwca - (adj.) 
   cefn.grwm - (adj.) hump-backed
   cefnhwrwg - (adj.) 
   cefnir - (adj.) 
   cefnlen [-ni, f.] - (n.) 
   cefnlu [-oedd?, m.] - (n.) 
   cefnlloer [-au, mf.] - (n.) 
   cefnllwm - (adj.) bare-backed
   cefnog - (adj.) well-off, well-to-do, affluent, opulent
   cefnogaeth [f.] - (n.) encouragement, support, countenance
     { (countenance) **Cefnogaeth** is the countenance that is outward support. }
   cefnogi [cefnog-] - (v.) encourage, support, back, abet, advocate, countenance, endorse, espouse
     { (espouse) **Cefnogi** is espouse when you advocate something. }
   cefnogol - (adj.) encouraging
   cefnogwr [cefnogwyr, m.] - (n.) 
   cefnogydd [-ion, m.] - (n.) accessory (accessary), henchman
   cefnrhaff [-au, f.] - (n.) 
   cefnrhwd - (adj.) 
   cefnu [cefn-] - (v.) back, turn one's back, forsake
     cefnu ar - (v.) desert
   cefnwden [-ni, f.] - (n.) 
   cefnwlad [cefnwledydd, f.] - (n.) 
   ceffyl [-au, m.] - (n.) horse, gelding, mount
     { (mount) **Ceffyl** is a mount that you ride. }
     ceffyl gwyllt - (n.) mustang
     ceffyl haearn - (n.) bicycle
     prynwr hen ceffylau - (n.) knacker
   ceg [-au, f.] - (n.) mouth, orifice
     adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation
     cau ceg - (n.) gag
   cega [ceg-] - (v.) mouth, prate
   cegaid (ceged) [cegeidiau, f.] - (n.) mouthful
   cegen [-nau, f.] - (n.) gullet, windpipe
   ceges [-au, f.] - (n.) 
   cegid [-au, f.] - (n.) green woodpecker, jay
   cegiden [cegid, f.] - (n.) hemlock
   cegin [-au, f.] - (n.) kitchen
   ceginwrych [m.] - (n.) hair standing on end, agitation
   cegog - (adj.) 
   cegrwth - (adj.) gaping
   cegrythu [cegryth-] - (v.) 
   cegu [ceg-] - (v.) 
   cegwm [-au?, m.] - (n.) 
   cegyrn - (n.pl.) <see "cogwrn">
   cengl [-au, f.] - (n.) band; girth; hank
     { (girth) **Cengl** is a girth that goes under a horse's belly. }
   cenglu [cengl-] - (v.) hank; girth; wind
   cenglyn [cenglau, -ion, m.] - (n.) 
   Cei Newydd, Y - (prop.n.) New Quay 
   cei [-au, m.] - (n.) quay
   ceian [-nau?, f.] - (n.) 
   ceibiau - (n.pl.) <see "caib">
   ceibio [ceibi-] - (v.) pick with pickaxe, dig
   ceibiwr [ceibwyr, m.] - (n.) picker, digger, navvy
   ceibr [-au, m.] - (n.) 
   ceibren [-ni, m.] - (n.) rafter
   ceidwad [ceidwaid, m.] - (n.) keeper, savior (saviour), custodian, curator
   ceidwadaeth [f.] - (n.) conservatism, conservancy
   ceidwadol - (adj.) conservative
   Ceidwadwr [Ceidwadwyr, m.] - (n.) Conservative
   ceidwadwy - (adj.) 
   ceidwaid - (n.pl.) <see "ceidwad">
   ceiliagwydd [-au, m.] - (n.) gander
   ceiliau - (n.pl.) <see "cail">
   ceiliog [-od, m.] - (n.) cock, rooster
     canu fel ceiliog - (v.) crow 
       { **Canu fel ceiliog** is the crowing a rooster does. }
     ceiliog coed - (n.) pheasant
     ceiliog hwyad - (n.) drake
     ceiliog y rhedyn - (n.) grasshopper
     cyw ceiliog - (n.) cockerel
   ceiliogyn [m.] - (n.) cockerel
   ceilsen [-nau?, f.] - (n.) 
   ceilsyn [-ion?, m.] - (n.) 
   ceilys - (n.pl.) 
   ceillgwd [-au?, m.] - (n.) 
   ceilliau - (n.pl.) <see "caill">
   ceimiad [ceimiaid, m.] - (n.) 
   ceimion - (adj.pl.) <see "cam">
   ceinach [-od, f.] - (n.) hare
   ceinciau - (n.pl.) <see "cainc">
   ceincio [ceinci-] - (v.) branch out, ramify
   ceinciog - (adj.) branched, branching
   ceinciol - (adj.) 
   ceindeg - (adj.) 
   ceinder [m.] - (n.) elegance, beauty
   ceinfaglog - (adj.) 
   ceinfalch - (adj.) 
   ceiniad [ceiniaid, m.] - (n.) singer
   ceinioca [ceinioc-] - (v.) gather pennies; beg
   ceiniog [-au, f.] - (n.) penny; (n.pl.) pence
   ceiniogwerth [-i, -au, f.] - (n.) penny-worth
   ceinion - (adj.pl.) <see "cain">
   ceinion - (n.pl.) <see "caen">
   ceinmyg - (adj.) honorable (honourable), praiseworthy
   ceintach [ceintach-] - (v.) grumble, croak
   ceintachlyd - (adj.) querulous
   ceintachus - (adj.) 
   ceintachwr [ceintachwyr, m.] - (n.) grumbler, croaker
   ceinwych - (adj.) 
   ceinych - (n.pl.) 
   ceir - (n.pl.) <see "caer">
   ceirchen [ceirch, f.] - (n.) oat
     bara ceirch - (n.) oat bread
     blawd ceirch - (n.) oatmeal
   ceirchyn [ceirch, m.] - (n.) oat
   ceiriosen [ceirios, f.] - (n.) cherry
   ceirt - (n.pl.) <see "cart">
   ceirw - (n.pl.) <see "carw">
   ceisbwl [ceisbyliaid, m.] - (n.) bailiff, catchpole
   ceisiad [ceisiaid, -au, m.] - (n.) 
   ceisiedydd [-ion, m.] - (n.) seeker; applicant
   ceisio [ceisi-; 3.s. & 2.s.imp. cais] - (v.) seek; ask, request; try, attempt, assay, endeavor (endeavour); fetch, get, procure; buy
     { (buy) **Ceisio** is used with the sense of "buy" in the
       north-eastern dialect. }
     { (get) **Ceisio** is get when you fetch something. }
     { (try) **Ceisio** means most of the "attempt" meanings of "try",
       including the ones to do with rugby football, and applying for
       things and so on. }
     ceisio am - (v.) try for
     dyfal geisio - (v.) importune
   ceisiwr [ceiswyr, m.] - (n.) seeker
   ceislen [-ni, f.] - (n.) 
   ce+l - (adj.) hidden, concealed, covert, occult, recondite
   ce+l [m.] - (n.) concealment
   celain [celanedd, celaneddau, f.] - (n.) dead body, corpse, stiff
   celanedd - (n.pl.) carnage, slaughter
   celc [mf.] - (n.) concealment; hoard
   celcio [celci-] - (v.) defalcate, embezzle, peculate
   celcu [celc-] - (v.) 
   celchyn [-ion?, m.] - (n.) 
   celf [-au, f.] - (n.) art, craft
     { (art) **Celf** is art as the production of pieces of beauty. }
     { (craft) **Celf** is a craft that is an art form. }
   celfair [-oedd?, m.] - (n.) 
   celficyn [celfi, m.] - (n.) tool; (n.pl.) gear, furniture, baggage, luggage
   celfydd - (adj.) skilled, skillful (skilful), artistic, dextrous (dexterous), ingenious
   celfyddgar - (adj.) ingenious; artistic
   celfyddgarwch [-au?, m.] - (n.) 
   celfyddwaith [-au?, m.] - (n.) 
   celfyddwr [celfyddwyr, m.] - (n.) artificer, artist
   celfyddyd [-au, f.] - (n.) art, craft; skill
     { (art) **Celfyddyd** is art as the production of pieces of beauty. }
     { (craft) **Celfyddyd** is a craft that is an art form. }
     ysgol gelfyddydau - (n.) polytechnic
   celfyddydol - (adj.) artificial
   celff [-i, m.] - (n.) 
   celffaint [celffeiniau, m.] - (n.) decayed stump, dilapidated thing
   celffeinio [celffeini-] - (v.) 
   celi [m.] - (n.) heaven, god
   celrym [-au?, m.] - (n.) 
   Celtaidd - (adj.) Celtic
   celteg [-au?, f.] - (n.) 
   celu [cel-] - (v.) hide, conceal, cloak, dissemble
     celu rhag - (v.) hide from, conceal from
   celwrn [celyrnau, m.] - (n.) tub, bucket, pail
   celwydd [-au, m.] - (n.) lie, falsehood, untruth, fib, mendacity
     dweud celwydd - (v.) lie, prevaricate
       { (lie) **Dweud celwydd** is lie when you tell a falsehood. }
   celwyddgar - (adj.) 
   celwyddgi [celwyddgwn, m.] - (n.) 
   celwyddo [celwydd-] - (v.) lie, tell lies, fib, equivocate, prevaricate
     { (lie) **Celwyddo** is lie when you tell a falsehood. }
   celwyddog - (adj.) lying, mendacious; false
   celwyddwr [celwyddwyr, m.] - (n.) liar
   celyd - (adj.pl.) 
   celynnen [celyn, f.] - (n.) holly
   celynnog - (adj.) 
   celynnog [-ion?, f.] - (n.) 
   celyrnaid (celyrned) [celyrneidiau, m.] - (n.) tubful, bucketful, pailful
   celyrnau - (n.pl.) <see "celwrn">
   cell [-oedd, -au, f.] - (n.) cell, chamber, closet
   celli [-%au, -%oedd, f.] - (n.) grove
   cellog - (adj.) cellular
     rhwydwaith cellog - (n.) cellular network
   cellwair [cellweir- ?] - (v.) joke, jest, trifle, banter, dally, raillery
     { (dally) **Cellwair** is dally in the sense of trifle. }
     cellwair caru - (v.) flirt
   cellwair [cellweiriau, m.] - (n.) joke, jest, fun, banter, lark, badinage
     { (joke) **Cellwair** is a native Welsh word for "joke". }
   cellweirio [cellweiri-] - (v.) 
   cellweiriol - (adj.) 
   cellweiriwr [cellweirwyr, m.] - (n.) jester, trifler
   cellweirus - (adj.) playful, jocular, arch, facetious, jocose
   cellystr - (n.pl.) 
   cemeg [f.] - (n.) chemistry
   cemegol - (adj.) chemical
   cemegwr [cemegwyr, m.] - (n.) chemist
   cemyg - (n.pl.) <see "cameg">
   cemyw [-ion, m.] - (n.) 
   cen [m.] - (n.) skin, peel, scales, scurf, film, lichen, dandruff
   cenadaethau - (n.pl.) <see "cenhadaeth">
   cenadwri [-au, f.] - (n.) message, errand
   cenadwriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cenau [cenawon, m.] - (n.) cub, whelp; rascal, imp
   cenawes [-au, f.] - (n.) 
   cenedl [cenhedloedd, f.] - (n.) nation; gender; race
     { (gender) **Cenedl** is grammatical gender. }
     { (race) **Cenedl** is the sort of race that is genetically related. }
   cenedlaethau - (n.pl.) <see "cenhedlaeth">
   cenedlaethol - (adj.) national
   cenedlaetholdeb [m.] - (n.) nationalism
   cenedlaetholi [cenedlaethol-] - (v.) nationalize
   cenedlaetholwr [cenedlaetholwyr, m.] - (n.) nationalist
   cenedl-ddyn [-ion, m.] - (n.) gentile
   cenedledig - (adj.) 
   cenedlgarwch [-au?, m.] - (n.) 
   cenedlgarwr [cenedlgarwyr, m.] - (n.) 
   cenel [m.?] - (n.) kennel
   cenfaint [cenfeiniau, cenfeintiau, f.] - (n.) herd, drove
   cenfigen [-nau, f.] - (n.) envy, jealousy
   cenfigennu [cenfigenn- &1_, cenfigen- &2+_] - (v.) envy, be jealous
     { You "cenfigennu wrth" a person. } 
   cenfigennus (cenfigenllyd) - (adj.) envious, jealous
   cenhadaeth [cenadaethau, f.] - (n.) mission
   cenhadau - (n.pl.) <see "cennad">
   cenhades [-au?, f.] - (n.) 
   cenhadol - (adj.) missionary
   cenhadon - (n.pl.) <see "cennad">
   cenhadu [cenhad-] - (v.) permit
   cenhadwr [cenadwriau, m.] - (n.) missionary
   cenhedlaeth [cenedlaethau, f.] - (n.) generation
     { **Cenhedlaeth** is the word you would naturally use if you are
       talking about the generations of one family (the generations in a
       family tree), but can also refer to people alive at the same time. }
   cenhedliad [-au, m.] - (n.) generation
     { **Cenhedliad** is generation as the production of something. }
   cenhedlig - (adj.) gentile, pagan, heathen
   cenhedloedd - (n.pl.) <see "cenedl">
   cenhedlu [cenhedl-] - (v.) beget, generate, engender; breed, procreate, propagate
     { (propagate) **Cenhedlu** is propagate as reproduce. }
   cenhinen [cennin, f.] - (n.) leek
     cenhinen Bedr - (n.) daffodil
   cenlli [-eiau?, m.] - (n.) 
   cenllif [m.] - (n.) flood, torrent, deluge
   cenllysg [m.] - (n.pl.) hail; hailstones
     bwrw cenllysg - (v.) hail
       { **Bwrw cenllysg** is the kind of hailing the weather does to you. }
   cenna [cenn- &1_, cen- &2+_] - (v.) 
   cennad [cenhadau, cenhadon, f.] - (n.) leave, permission; messenger, courier, emissary, envoy
   cennin - (n.pl.) <see "cenhinen">
   cennog - (adj.) scaly, scurfy
   cennu [cenn- &1_, cen- &2+_] - (v.) scale, scurf
   cennyn - (n.pl.) 
   ce+r [f.] - (n.) gear, tools, trappings
   ceraint - (n.pl.) <see "ca+r">
   cerbyd [-au, m.] - (n.) chariot, coach, car
     { (coach) **Cerbyd** is the kind of coach you ride in. }
   cerbydres [-i, f.] - (n.) railway train
   cerbydwr [cerbydwyr, m.] - (n.) coachman
   cerdin - (n.pl.) <see "cerddinen">
   cerdyn [cardiau, m.] - (n.) card
     cerdyn smart - (n.) smart card
   cerdd - (adj.)
   cerdd [cyrdd, -i, -au, f.] - (n.) song, poem, lay; music, poetry
     { (poetry) **Cerdd** is literally "art" and could just possibly be
       used to refer to various arts such as "barddoniaeth", which is
       unlikely to be so in unpretentious use. }
     { (song, poem, music) **Cerdd**, being a general sort of "art/craft"
       comes to mean all sorts of musical and poetic arts, and pieces of
       such art. }
   cerddber - (adj.) 
   cerddbrenni - (n.pl.) 
   cerddbresi - (n.pl.) 
   cerdded [-i?, m.] - (n.) 
     ar gerdded - (adv.) away, going on
   cerdded [cerdd-; 3.s. & 2.s.imp. cerdd] - (v.) walk, pace, perambulate; go; travel
   cerddediad [-au, m.] - (n.) walking, going; pace, gait
     { (pace) **Cerddediad** is a pace referring to a gait. }
   cerddedwr [cerddedwyr, m.] - (n.) 
   cerddetan [cerddetan- ?] - (v.) 
   cerddgar - (adj.) harmonious, musical
   cerddinen [cerddin, f.] - (n.) rowan
   cerddor [-ion, m.] - (n.) singer, musician, minstrel
   cerddores [-au?, f.] - (n.) 
   cerddorfa [cerddorfeydd, f.] - (n.) orchestra
   cerddoriaeth [f.] - (n.) music
   cerddorol - (adj.) musical
   cerddwr [cerddwyr, m.] - (n.) walker, pedestrian
   Ceredigion - (prop.n.) Cardiganshire
   cerfddelw [-au, f.] - (n.) graven image, statue
   cerfiad [-au, m.] - (n.) 
   cerfiadaeth [-au, f.] - (n.) 
   cerfiedig - (adj.) graven, carved
   cerfiedydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cerfio [cerfi-] - (v.) carve
   cerfiwr [cerfwyr, m.] - (n.) 
   cerflun [-iau, m.] - (n.) statue; engraving
   cerfluniaeth [f.] - (n.) sculpture
   cerflunydd [cerflunwyr, m.] - (n.) sculptor
   cerfwaith [m.] - (n.) carving, sculpture
   cerfysgrif [-au, f.] - (n.) 
   ceriach - (n.pl.) 
   cerigog - (adj.) 
   cerigos - (n.pl.) 
   cerlyn [-ion?, m.] - (n.) curmudgeon
   cern [-au, f.] - (n.) cheek, jaw
     { (jaw) **Cern** is jaw in anatomy. }
   cernen [-nau, f.] - (n.) 
   cernlun [-iau, m.] - (n.) profile
   cernod [-iau, f.] - (n.) buffet, clout, cuff
     { (cuff) **Cernod** is the kind of cuff that hurts when you receive one. }
   cernodio [cernodi-] - (v.) cuff
   cernodiwr [cernodwyr, m.] - (n.) 
   Cernyw - (prop.n.) Cornwall
   Cernyweg [f.] - (n.) Cornish
   cerpyn [carpiau, m.] - (n.) clout, rag
   cerrig - (n.pl.) <see "carreg">
   cerrynt [mf.] - (n.) course, road, current
     { (course) **Cerrynt** is the same word as the English (water, or
       electrical) "current" and so "course" only when this means a flow or
       a path. }
     { (road) **Cerrynt** is an unlikely translation of "road", but "road"
       might be a good translation of some poetic use of "cerrynt".  It is
       the same word as the English (water, or electrical) "current". }
   cert [-i, f.] - (n.) cart
   certiwr [certwyr, m.] - (n.) carter
   certwain [certweiniau, f.] - (n.) cart, wain
   certwyn [-i, f.] - (n.) cart, wain
   certh - (adj.) right; awful
     { (right) **Certh** is right that is the opposite of wrong. }
   certh [certi, m.] - (n.) 
   certhern [-au?, f.] - (n.) 
   cerub (ceriwb) [-iaid, m.] - (n.) cherub
   cerwyn [-i, f.] - (n.) tub; vat; winepress
   cerwynaid (cerwyned) [cerwyneidiau, f.] - (n.) tubful, vatful
   cerydd [-on, m.] - (n.) correction, chastisement; rebuke, reproof, reprimand, censure, admonition
   ceryddgar - (adj.) 
   ceryddiad [-au?, m.] - (n.) 
   ceryddol - (adj.) chastising, chastening
   ceryddu [cerydd-] - (v.) correct, chastise, punish; rebuke, reprove, reprimand, admonish, reproach, reprehend, animadvert, objurgate
   ceryddwr [ceryddwyr, m.] - (n.) chastiser, rebuker
   cesail [ceseiliau, f.] - (n.) armpit; bosom
     cesail morddwyd - (n.) groin
   cesair - (n.pl.) hailstones, hail
     bwrw cesair - (v.) hail
       { **Bwrw cesair** is the kind of hailing the weather does to you. }
   Cesar - (prop.n.) Caesar
   ceseilaid (ceseiled) [ceseileidiau, f.] - (n.) armful
   ceseiliau - (n.pl.) <see "cesail">
   ceseiren [-nau?, f.] - (n.) 
   ceseirio [ceseiri-] - (v.) 
   ceseiryn [-ion?, m.] - (n.) 
   cesig - (n.pl.) <see "caseg">
   cest [-au, -iau, f.] - (n.) belly, paunch, corporation
   cestog - (adj.) corpulent
   cestryn [-ion?, m.] - (n.) 
   cestyll - (n.pl.) <see "castell">
   cestyn [cestiau, m.] - (n.) 
   cetog [-ion?, f.] - (n.) 
   cetris - (adj.) <used in expression>
     gwn cetris - (n.) shotgun
   cetyn [catiau, m.] - (n.) piece, bit; pipe
   cethin - (adj.) dark, fierce, ugly
   cethlydd - (n.pl.) <see "cathl">
   cethlyddion - (n.pl.) 
   cethr [-i, -au, f.] - (n.) nail, spear
     { (nail) **Cethr** is a longer nail, more like a spike or goad. }
   cethren [-nau, f.] - (n.) nail, spear
     { (nail) **Cethren** is a longer nail, more like a spike or goad. }
   cethrenu (cathrenu) [cethren-, cathren-] - (v.) drive, goad
     { (drive) **Cethrenu (cathrenu)** is drive in the sense of goad. }
   cethrin - (adj.) 
   cethru [cethr-] - (v.) 
   cethw [-iau?, m.] - (n.) 
   ceubalfa [ceubalfeydd, f.] - (n.) 
   ceubont [-ydd, f.] - (n.) 
   ceubren [-nau, m.] - (n.) hollow tree
   ceubwll [ceubyllau, m.] - (n.) pit
     { (pit) **Ceubwll** is a pit in the ground. }
   ceudod [m.] - (n.) cavity, crater, hollow; abdomen; thought, heart
     ceudod llong - (n.) hold
       { **Ceudod llong** is the hold that a ship has. }
   ceudwll [ceudyllau, m.] - (n.) 
   ceufad [-au, m.] - (n.) canoe
   ceufedd [-i?, m.] - (n.) 
   ceuffordd [ceuffyrdd, f.] - (n.) tunnel
   ceuffos [-ydd, f.] - (n.) drain, ditch
   ceugrwm - (adj.) 
   ceulad [-au?, m.] - (n.) 
   ceulaidd - (adj.) 
   ceulan [-nau, ceulennydd, f.] - (n.) bank, brink
   ceule [-oedd, m.] - (n.) 
   ceuled [m.] - (n.) curd
   ceuleden [-nau?, f.] - (n.) 
   ceulennydd - (n.pl.) <see "ceulan">
   ceulfwyd [-ydd, m.] - (n.) 
   ceuliau (ceulion) - (n.pl.) <see "caul">
   ceulo [ceul-] - (v.) curdle, coagulate, clot, congeal
   ceunant [ceunentydd, m.] - (n.) ravine, gorge, defile, dell
     { (gorge) **Ceunant** is the kind of gorge with rocks. }
   ceuol - (adj.) 
   cewc [-iau?, m.] - (n.) 
   cewri - (n.pl.) <see "cawr">
   cewyll - (n.pl.) <see "cawell">
   cewyn [-nau, -non, m.] - (n.) swaddling clothes, napkin
   ceyrydd - (n.pl.) <see "caer">
   ci [cw+n, m.] - (n.) dog, hound
     brech y cw+n - (n.) mange
     bysedd y cw+n - (n.) foxglove
     ci bach - (n.) puppy
     ci defaid - (n.) collie
     ci hela - (n.) hound
     cwb ci - (n.) kennel
     cwt ci - (n.) kennel
   ci%aidd - (adj.) dog-like, houndish; brutal
   cian [-nau?, m.] - (n.) 
   cib [-au, m.] - (n.) pod, husk
   cibddall - (adj.) purblind
   cibo [cib-] - (v.) frown, scowl
   cibog - (adj.) scowling
   cibsur (cipsur) - (adj.) 
   cibwst (cibws) [f.] - (n.) chilblains, kibes
   cibyn [-nau, m.] - (n.) shell; husk, hull, pod; half a bushel
     { (hull) **Cibyn** is a hull that is a pea pod. }
   cibynnaid (cibyned) [cibynneidiau, cibyneidiau, m.] - (n.) half a bushel full
   cic [-iau, mf.] - (n.) kick
     cic adlam - (n.) drop kick
   cicaion - (n.pl.) gourd
   cicbocsio (cicfocsio) [m.] - (n.) kickboxing
   cicio [cici-] - (v.) kick
   ciconia [m.] - (n.) stork
   cidl [-au?, mf.] - (n.) 
   cidwm [cidymiaid, cidymod, m.] - (n.) wolf; rascal
   cidws [cidysod, f.] - (n.) 
   cieidd-dra [m.] - (n.) houndishness, brutality
   cig [-oedd, m.] - (n.) meat, flesh
     { (flesh) **Cig** is the kind of flesh you eat. }
     cig coch - (n.) lean
     cig dafad - (n.) mutton
     cig eidion - (n.) beef
       { **Cig eidion** is the kind of beef you eat. }
     cig gwedder - (n.) mutton
     cig moch [m.] - (n.) bacon, ham, pork
       { (ham) **Cig moch** is the ham that was once a pig. }
     cig mollt - (n.) mutton
     cig noeth - (n.) gall, raw
       { (gall) **Cig noeth** is gall that is a sore made by rubbing. }
     cig y dannedd - (n.) gum
       { (gum) **Cig y dannedd** is the kind of gum surrounding your teeth. }
   cigaidd - (adj.) 
   cigfa [-oedd, f.] - (n.) 
   cigfach [-au, m.] - (n.) 
   cigfran [cigfrain, f.] - (n.) raven
   cigfreinig - (adj.) 
   cigliw - (adj.) 
   ciglyd - (adj.) 
   cignoeth - (adj.) caustic
   cigog - (adj.) fleshy
   cigwain [cigweiniau, f.] - (n.) flesh-hook
   cigweinio [cigweini-] - (v.) 
   cigydd [-ion, m.] - (n.) butcher
   cigyddiaeth [f.] - (n.) butchery
   cigyddio [cigyddi-] - (v.) butcher, slaughter
   cigyddlyd - (adj.) brutal, murderous
   cigysol - (adj.) 
   cil [-iau, -ion, m.] - (n.) back; retreat, recess; corner, cove; cud
     { (recess) **Cil** is recess as a retreat. }
   cilagor [cilagor-] - (v.) open partly
   cilagored - (adj.) ajar
   cilan [-nau?, f.] - (n.) 
   cilborth [cilbyrth, f.] - (n.) postern
   cilbost [cilbyst, m.] - (n.) gatepost
   cilbren [-nau, m.] - (n.) 
   cilbyst - (n.pl.) <see "cilbost">
   cilcyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cilcynnos - (n.pl.) 
   cilchwyrnen* [cilchwyrn, f.] - (n.) gland
   cildant [cildannau, m.] - (n.) 
   cildrem [-iau, f.] - (n.) leer
   cildremio [cildremi-] - (v.) leer
   cil-droi [cil-dro- &i_] - (v.) 
   cil-dwrn (cildwrn) [m.] - (n.) tip, bribe
   cildyn - (adj.) obstinate, stubborn
   cildynnu [cildynn- &1_, cildyn- &2+_] - (v.) be obstinate
   cildynnus - (adj.) obstinate, stubborn
   cildynrwydd [m.] - (n.) obstinacy, stubbornness
   cilddannedd - (n.pl.) 
   cilddant [cilddannedd, m.] - (n.) molar
   cilddor [-au, f.] - (n.) postern
   ciledrych [ciledrych-; 3.s. & 2.s.imp. ciledrych] - (v.) peer, ogle
   cilfach [-au, f.] - (n.) nook, recess; creek; bay, cove, inlet
     { (recess) **Cilfach** is recess as a part set back from a wall. }
     cilfach wely - (n.) alcove
   cilfilyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cilfin [-iau, m.] - (n.) 
   cilgant [cilgannau, m.] - (n.) 
   cil-gnoi (cilgnoi) [cil-gno- &i_, cilgno- &i_] - (v.) chew cud, ruminate
   cilgwthio [cilgwthi-] - (v.) push, shove, jostle, hustle, oust
   cilgynnyrch [-au?, m.] - (n.) 
   ciliad [-au, m.] - (n.) 
   cilio [cili-] - (v.) retreat, recede, swerve, recoil, retire, quail, decamp
     { (retire) **Cilio** is retire when you withdraw or retreat. }
     cilio rhag - (v.) retreat from, recede from, swerve from, flee
     cilio yn o+l - (v.) recede, flinch
   cilolwg [cilolygon, f.] - (n.) 
   cilwen [-au, f.] - (n.) half smile
   cilwenu [cilwen-] - (v.) simper, smile, leer, ogle
   cilwg [cilygon, m.] - (n.) frown, scowl
   cilwgu [cilyg-] - (v.) 
   cilwgus - (adj.) 
   cilydd [-ion, m.] - (n.) fellow, companion
   cilyddol - (adj.) reciprocal
   cilyddu [cilydd-] - (v.) reciprocate
     { **Cilyddu** is reciprocate when you move something back and forth. }
   cilygon - (n.pl.) <see "cilwg">
   cilyn [cilion, ciliadau, ciliau, m.] - (n.) 
   cimwch [cimychiaid, m.] - (n.) lobster
   cinetig - (adj.) kinetic
   cin.groen [f.] - (n.) stink-horn
   ciniawa [ciniaw-] - (v.) dine, lunch
   cinio [ciniawau, mf.] - (n.) dinner
     cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon
   ciosg [-au, m.] - (n.) kiosk
   cip [-ion, m.] - (n.) pluck, snatch; peep
     cael cip - (v.) take a peek
   cipdrem [-iau, fm.] - (n.) glance, glimpse
   cipedrych [cipedrych-; 3.s. & 2.s.imp. cipedrych] - (v.) glance, glimpse, peep
     { (glance) **Cipedrych** is glance when you glimpse something. }
     cipedrych ar - (v.) glance at
   cipedrychiad [-au, m.] - (n.) glance
   cipial [cipial- ?] - (v.) 
   cipio [cipi-] - (v.) snatch, capture
   cipiog - (adj.) 
   cipiwr [cipwyr, m.] - (n.) snatcher
   ciplun [-iau, m.] - (n.) sprite
   cipolwg [cipolygon, mf.] - (n.) glance, glimpse, peep
     taflu cipolwg - (v.) glance
       { (glance) **Taflu cipolwg** is glance when you glimpse something. }
   ciprys [-au, m.] - (n.) scramble
   ciprys [ciprys-] - (v.) scramble
   cipsur - (adj.) <see "cibsur">
   cipyll [-ion, m.] - (n.) 
   cipysg - (n.pl.) 
   ciried [fm.] - (n.) generosity, bounty
   cis [-iau, mf.] - (n.) buffet; slap, touch
   cist [-iau, f.] - (n.) chest, coffer, box; bin
     { (box) **Cist** is the kind of box you store things in. }
   cistaid (cisted) [cisteidiau, f.] - (n.) chestful, boxful, binful
   cistfaen [cistfeini, f.] - (n.) 
   ciw [m.] - (n.) cue; queue
   ciwb [m.] - (n.) cube
   ciwdod [f.] - (n.) tribe, clan, nation
   ciwed [coll.f.] - (n.) rabble, mob, crew
   ciwt - (adj.) cute, clever, ingenious
   clacwydd [m.] - (n.) gander
   cladd [-au, m.] - (n.) 
   claddedigaeth [-au, mf.] - (n.) burial, funeral, interment
   claddedigaethol - (adj.) 
   claddedigol - (adj.) 
   claddfa [claddfeydd, f.] - (n.) burial ground, cemetery
   claddgell [-oedd, f.] - (n.) 
   claddogof [-au, f.] - (n.) 
   claddu [cladd-; 3.s. & 2.s.imp. cladd] - (v.) bury, entomb, inter
   claddwr [claddwyr, m.] - (n.) 
   claear - (adj.) lukewarm, tepid; mild; cool
     { (cool) **Claear** is cool with respect to temperature. }
   claearineb [m.] - (n.) lukewarmness
   claearu [claear-] - (v.) make mild, make tepid; soothe
   claer - (adj.) clear, bright, shining, pellucid
   claerder [m.] - (n.) clearness, brightness
   claeredd [-au?, m.] - (n.) 
   claerineb [-au?, m.] - (n.) 
   claerwen [f.] - (adj.) <see "claerwyn">
   claerwych - (adj.) 
   claerwyn [f. claerwen] - (adj.) 
   claf [cleifion, m.] - (n.) sick person, patient
   claf [pl. cleifion] - (adj.) sick, ill, poorly
     { (ill) **Claf** is ill when you need a doctor. }
   clafaidd - (adj.) 
   clafdy [clafdai, m.] - (n.) hospital, infirmary
   clafeiddio [clafeiddi-] - (v.) 
   clafr [m.] - (n.) itch, mange
   clafrllyd - (adj.) 
   clafychu [clafych-] - (v.) sicken, fall ill, ail
   clai [cleiau, m.] - (n.) clay
   clais [cleisiau, m.] - (n.) stripe; bruise
   clamp [-iau, m.] - (n.) mass, lump, bunch, clump; monster
     { (mass) **Clamp** is mass as a coherent unit of matter. }
   clandro [clandr-] - (v.) calculate, reckon
   clap [-iau, m.] - (n.) lump
     clap aur - (n.) nugget
     clo clap - (n.) padlock
   clapgi [clapgwn, m.] - (n.) telltale, tattletale
   clapiast [-iau?, f.] - (n.) 
   clapio (clapian) [clapi-] - (v.) lump; strike; gossip
   clapiog - (adj.) lumpy
   clared [-i?, m.] - (n.) 
   clarine/t [clarinetau, m.] - (n.) clarinet
   clas [m.] - (n.) monastic community, cloister, college, close
     { (close) **Clas** is the close that is an enclosed space. }
   claseglwys [-au?, f.] - (n.) 
   clastir [-oedd, m.] - (n.) glebe
   clasur [-on, m.] - (n.) classic
   clasurol - (adj.) classical
   clats - (adj.) <used in expression>
     gwn clats - (n.) pop-gun
   clatsien [-nau?, f.] - (n.) 
   clatsio [clatsi-] - (v.) 
   clau - (adj.) quick, swift, fast, instant; soon; true; audible
     { (fast, quick, swift) **Clau** means "fast", but has the additional
       meaning of "soon". }
   clawdd [cloddiau, m.] - (n.) hedge, fence; dike, dyke, embankment, mound, barrage
   clawr [cloriau, m.] - (n.) face, surface; cover, lid; board
   clebar (cleber) [mf.] - (n.) idle talk, gossip, tattle, chatter, gabble, gibberish, jabber
     { (gossip) **Clebar (cleber)** is gossip as a topic of conversation. }
   clebran [clebr-] - (v.) chatter, babble, prattle, jabber, gabble; gossip, tattle
   clebren [f.] - (n.) tattler, gossip
     { (gossip) **Clebren** is a female person who gossips. }
   clebryn [m.] - (n.) tattler, gossip
     { (gossip) **Clebryn** is a male person who gossips. }
   clec [-iau, -s, f.] - (n.) click; clack; crack; gossip
     { (gossip) **Clec** is gossip as a topic of conversation. }
     gwn clec - (n.) shotgun
   clecen [-nau?, f.] - (n.) 
   cleci [clecwn, m.] - (n.) telltale
   clecian [cleci-] - (v.) click, clack, crack, snap; gossip
   cleciwr [clecwyr, m.] - (n.) 
   clecwn - (n.pl.) 
   clecyn [cleciau, m.] - (n.) 
   clechdyr - (adj.) 
   cled [f.] - (adj.) <see "clyd">
   cledr [-au, f.] - (n.) pole, post, pile; rail; palm
     { (palm) **Cledr** is the kind of palm you have on your hand. }
     { (pile) **Cledr** is a pile you drive into the ground. }
     { (pole) **Cledr** is pole as a long rod. }
     { (post) **Cledr** is a post that is a long rod. }
   cledren [-nau, -ni, f.] - (n.) pale, pole, rail, picket
     { (picket) **Cledren** is picket as a pointed stake. }
     { (pole) **Cledren** is pole as a long rod. }
   cledrffordd [cledrffyrdd, f.] - (n.) railway
   cledro [cledr-] - (v.) 
   cledru [cledr-] - (v.) 
   cledrwaith [-au?, m.] - (n.) 
   cledd - (adj.) 
   cleddyf (cledd; cleddau) [-au, m.] - (n.) sword; brace
   cleddyfan [-nau?, m.] - (n.) 
   cleddyfod [-au?, m.] - (n.) 
   cleddyfog - (adj.) 
   cleddyfwr [cleddyfwyr, m.] - (n.) swordsman, gladiator
   clefri [m.?] - (n.) mange
   clefyd [-au, -on, m.] - (n.) disease; fever
     clefyd melyn - (n.) jaundice
     clefyd y mo+r - (n.) nausea, seasickness
       { (nausea) **Clefyd y mo+r** is specifically the nausea that some
         people experience on a rocking boat. }
   cleff [m.?] - (n.) cleff
   clegar [-au?, m.] - (n.) 
   clegar [clegar-] - (v.) clack, cluck, cackle
   clegr (clegyr) [-au, m.] - (n.) rock, crag; cairn, stony place
   clegyrog - (adj.) 
   cleiau - (n.pl.) <see "clai">
   cleibwll [cleibyllau, m.] - (n.) 
   cleidir [-oedd, m.] - (n.) 
   cleien [-nau?, f.] - (n.) 
   cleifion - (n.pl.) <see "claf">
   cleiled [f.] - (adj.) <see "cleilyd">
   cleilenwi [cleilenw-] - (v.) 
   cleilyd [f. cleiled] - (adj.) 
   cleio [clei-] - (v.) 
   cleiog - (adj.) clayey, clammy
   cleirch [-au?, m.] - (n.) 
   cleiriach [m.] - (n.) decrepit one
   cleisiau - (n.pl.) <see "clais">
   cleisio [cleisi-] - (v.) bruise, contuse
   cleisiog - (adj.) bruised, livid
     { (livid) **Cleisiog** is livid as bluish-grey. }
   clem [-iau, f.] - (n.) slice, sole-piece; notion; (n.pl.) grimaces
   clemio [clemi-] - (v.) patch sole of boot
   cle+n [cleni- &adj_] - (adj.) affable, agreeable, nice
   clenc [-iau?, f.] - (n.) 
   clensio [clensi-] - (v.) clench, clinch
   clep [-iau, f.] - (n.) clack, clap; gossip
     { (gossip) **Clep** is gossip as a topic of conversation. }
   clepgi [clepgwn, m.] - (n.) babbler; telltale, tattletale, blab
   clepian [clepi-] - (v.) clap, clatter, click; slam, bang; gossip, blab
   clepyn [clepiau, -nau, m.] - (n.) 
   cle+r [coll.f.] - (n.) itinerant minstrels; bards
   clera [cler-] - (v.) stroll as minstrels
   clerc [-od, m.] - (n.) clerk
     perthynol glerc - (adj.) clerical
       { **Perthynol glerc** is clerical referring to a clerk. }
   clercio [clerci-] - (v.) serve as clerk
   cleren [cle+r, f.] - (n.) fly
     cleren lwyd - (n.) gadfly
   clerigol - (adj.) clerical
     { **Clerigol** is clerical referring to the clergy. }
   clerigwr [clerigwyr, m.] - (n.) clergyman, ecclesiastic
   clerwr [clerwyr, m.] - (n.) itinerant minstrel
   clerwraidd - (adj.) 
   clerwriaeth [f.] - (n.) minstrelsy
   clesbyn [m.] - (n.) clasp
   clet [f.] - (n.) 
   clewt [-iau, m.] - (n.) clout
   clewtian [clewti-] - (v.) clout, clatter
   clewyn [-nau, m.] - (n.) 
   clic [m.?] - (n.) clique
   clician [clici-] - (v.) click
   clicied (cliced) [-au, -i, f.] - (n.) trigger; latch, clicket
   cliciedu (clicedu) [clicied-, cliced-] - (v.) latch, fasten
   climach [-od, m.] - (n.) 
   clindarddach [clindardd-] - (v.) crackle
   clindarddach [m.] - (n.) crackling
   clinig [m.?] - (n.) clinic
   clinigol - (adj.) clinical
   clip [-iau?, m.] - (n.) 
   clipen [-nau?, f.] - (n.) 
   clipfwrdd [clipfyrddau, m.] - (n.) clipboard
   clipio [clipi-] - (v.) clip
   clipsen [-nau?, f.] - (n.) 
   clir [clir- &adj_] - (adj.) clear, lucid, perspicuous
   clirio [cliri-] - (v.) clear
     clirio dyled - (v.) liquidate
   clo [-eau, -eon, m.] - (n.) lock, conclusion
     { (conclusion) **Clo** is a lock, so something that completes and
       closes, the close of a letter, the close of a speech, the bit at the
       end that sums it up and ties up loose ends, the signing off. }
     { (lock) **Clo** is the lock that requires a key or combination. }
     ar glo - (adv.) locked
     clo clap - (n.) padlock
     clo clwt - (n.) padlock
     clo egwyd - (n.) padlock
     clo marw - (n.) deadlock
     clo mortais - (n.) mortise lock
   cload [-au?, m.] - (n.) 
   cloadur [m.] - (n.) closure
   cloben [f.] - (n.) monster
   clobyn [m.] - (n.) monster
   cloc [-iau, m.] - (n.) clock
   clocian [cloci-] - (v.) cluck
   clociwr [clocwyr, m.] - (n.) 
   clocs - (n.pl.) 
   clocsen [clocsiau, f.] - (n.) clog
   clocsio [clocsi-] - (v.) 
   clocsiwr [clocswyr, m.] - (n.) 
   cloch [clych, clychau, f.] - (n.) bell
     canu cloch - (v.) ring
     cloch ia+ - (n.) icicle
     o'r gloch - (adj.) o'clock
     sw+n cloch - (n.) ring
       { (ring) **Sw+n cloch** is a ring that is a sound. }
   clochaidd - (adj.) sonorous, noisy
   clochdar [clochdar-] - (v.) cluck, cackle, jangle
   clochdran [clochdran- ?] - (v.) 
   clochdy [clochdai, m.] - (n.) belfry, steeple
   clochi [cloch-] - (v.) 
   clochog - (adj.) 
   clochydd [-ion, m.] - (n.) bellman; sexton
   clod [-ydd, mf.] - (n.) praise, fame, renown, credit
     { (credit) **Clod** is the type of credit you get for a job well done. }
   clodfawr - (adj.) eminent
   clodforedd [-au?, m.] - (n.) 
   clodfori [clodfor-] - (v.) praise, extol, laud
   clodforus - (adj.) 
   clodwiw - (adj.) commendable, praiseworthy
   cloddfa [cloddfeydd, f.] - (n.) quarry, mine
     { (quarry) **Cloddfa** is the quarry you mine. }
   cloddiad [-au, m.] - (n.) 
   cloddiau - (n.pl.) <see "clawdd">
   cloddilion - (n.pl.) 
   cloddio [cloddi-] - (v.) dig, delve, grub; quarry, mine, excavate
   cloddiwr [cloddwyr, m.] - (n.) digger, navvy
   cloddolion - (n.pl.) 
   cloe%dig - (adj.) locked, closed
   cloe%digaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cloen [cloynnau, -au, f.] - (n.) 
   cloer [-au, -iau, mf.] - (n.) locker; niche, embrasure
   clofer [m.?] - (n.) clover
   cloff - (adj.) lame
   cloff [-ion?, m.] - (n.) cripple
   cloffi [cloff-] - (v.) lame, halt, cripple; founder, limp
     { (founder) **Cloffi** is founder when you fail completely. }
   cloffni (cloffi) [m.] - (n.) lameness
   cloffrwym [-au, m.] - (n.) fetter, hobble
     cloffrwym y cythraul - (n.) great bindweed
     cloffrwym y mwci - (n.) great bindweed
   cloffrwymo [cloffrwym-] - (v.) 
   clog [-au, f.] - (n.) rock, precipice
   clog [-au, mf.] - (n.) cloak
   clogfaen [clogfeini, m.] - (n.) boulder
   cloglai [-eiau?, m.] - (n.) 
   clogwrn [clogyrnau, m.] - (n.) 
   clogwyn [-i, -au, m.] - (n.) cliff, crag, precipice, bluff
   clogwynog - (adj.) craggy, precipitous
   clogyn [-nau, m.] - (n.) cloak, robe
   clogyrnach [-au?, m.] - (n.) 
   clogyrnaidd - (adj.) rough, rugged, clumsy
   clogyrnau - (n.pl.) <see "clogwrn">
   clogyrnog - (adj.) 
   cloi [clo- &i_; 3.s. clo, cly*; 2.s.imp. clo] - (v.) lock, clinch
   cloig [-ion, f.] - (n.) 
   cloigo [cloig-] - (v.) 
   clol [f.?] - (n.) noddle
   clompen [-nau?, f.] - (n.) 
   clompyn [-ion?, m.] - (n.) 
   clo+n [clonau, m.] - (n.) clone
   clonc - (adj.) addled
   clonc [-iau, f.] - (n.) clang, clank; gossip
     { (gossip) **Clonc** is gossip as a topic of conversation. }
   cloncian [clonci-] - (v.) 
   cloncio [clonci-] - (v.) 
   clonciog - (adj.) 
   cloncwy [-au?, m.] - (n.) 
   clop [m.] - (n.) 
   clopa [-+u, fm.] - (n.) knob; club; noddle
   clopanau - (n.pl.) 
   clopyn [clopau, m.] - (n.) 
   cloren [clor, -nau, f.] - (n.) rump, tail
   clorian [-nau, mf.] - (n.) pair of scales, balance
     { (balance) **Clorian** is the kind of balance you use to weigh
       things. }
   cloriannu [cloriann- &1_, clorian- &2+_] - (v.) weigh, balance
     { (balance) **Cloriannu** is balance when you weigh on a scale. }
   cloriau - (n.pl.) <see "clawr">
   clorio [clori-] - (v.) 
   cloronen [cloron, f.] - (n.) potato
   clo\s - (adj.) close
   clos [-au, m.] - (n.) pair of breeches
   clos [-ydd, m.] - (n.) yard, close, courtyard
     { (close) **Clos** is the close that is an enclosed space. }
   clos [f.] - (adj.) <see "clws">
   closio [closi-] - (v.) close, near
   clown [cloynnau, m.] - (n.) clown
   clo%yn [cloeon, cloeau, cloynau, m.] - (n.) <used in expression>
     clo%yn ia+ - (n.) icicle
   clud [mf.] - (n.) luggage, baggage
   cludadwy - (adj.) portable
   cludair [cludeiriau, f.] - (n.) heap, load, wood-pile, raft
     { (raft) **Cludair** is raft as in a raft of possibilities. }
   cludbridd [-au?, m.] - (n.) 
   cludeiriau - (n.pl.) <see "cludair">
   cludiad [-au, m.] - (n.) carriage, postage
   cludiant [cludiannau, m.] - (n.) 
   cludo [clud-] - (v.) carry, convey, port, bear
     { (bear, convey) **Cludo** means to carry. }
     cludo dros - (v.) ferry
   cludwr [cludwyr, m.] - (n.) porter
     { **Cludwr** is a porter who carries things. }
   cludydd [-ion, m.] - (n.) porter
     { **Cludydd** is a porter who carries things. }
   clugiar [clugieir, f.] - (n.) 
   clu+l [-iau, m.] - (n.) knell
   clun [-iau, f.] - (n.) hip, haunch, thigh, leg
     { (hip) **Clun** is the hip on your leg. }
     pen uchaf y glun - (n.) hip
       { (hip) **Pen uchaf y glun** is the hip on your leg. }
   clun [m.] - (n.) meadow, moor; brushwood
   clunhecian [clunheci-] - (v.) 
   clunhercian [clunherci-] - (v.) 
   clunhercyn [-ion?, m.] - (n.) 
   clunllaes - (adj.) 
   clunwst [-iau?, f.] - (n.) 
   clur - (adj.) 
   cluro [clur-] - (v.) rub, smear
   clust [-iau, mf.] - (n.) ear; handle
     { (ear) **Clust** is either the organ that hears or a handle shaped like such an
       organ. }
     gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin
   clusten [-nau?, f.] - (n.) lug
   clustew - (adj.) 
   clustfeinio [clustfeini-] - (v.) prick up one's ears; eavesdrop
   clustfodrwy [-au, f.] - (n.) 
   clustfyddar - (adj.) 
   clustgell [-ion?, f.] - (n.) 
   clustgyffes [f.] - (n.) auricular confession
   clustiog - (adj.) 
   clustlws [clustlysau, m.] - (n.) earring
   clustnodi [clustnod-] - (v.) 
   clustod [-au?, f.] - (n.) 
   clustog [-au, fm.] - (n.) cushion, pillow
   clustogwlad [clustogwledydd, f.] - (n.) 
   clustrwm - (adj.) 
   clustymwrando [clustymwrandaw-; 3.s. clustymwrendy; 2.s.imp. clustymwrando, clustymwrandaw] - (v.) hearken
   clwb [clybiau, m.] - (n.) club
   clwc - (adj.) addled
   clwc [-ion, m.] - (n.) 
   clwcian [clwci-] - (v.) cluck
   clwff [clyffiau, m.] - (n.) 
   clwm (cwlwm) [clymau, m.] - (n.) knot, tie, hitch
     { (hitch) **Clwm (cwlwm)** is a hitch that is a knot. }
     { (knot) **Clwm (cwlwm)** is a knot that you tie. }
     cwlwm coed - (n.) convolvulus
     cwlwm gwythi - (n.) cramp
     cwlwm llin.glwm - (n.) tight knot
     cwlwm rhedeg - (n.) noose
   clwmp [-iau, f.?] - (n.) clump
   clwpa [-od, m.] - (n.) knob, boss; club; dolt, numskull
   clws [f. clos] - (adj.) pretty, nice
     { (nice) **Clws** is nice when something is pleasant. }
   clwstwr [clystyrau, m.] - (n.) cluster
   clwt [clytiau, m.] - (n.) patch, clout, rag; nappy, diaper; close, plat
     { (close) **Clwt** is the kind of close that is an enclosed space. }
     clo clwt - (n.) padlock
   clwtyn [-ion?, m.] - (n.) 
   clwyd [-au, -i, -ydd, f.] - (n.) hurdle; gate; roost, perch, rack
     { (perch) **Clwyd** is a perch where a bird sits. }
     { (rack) **Clwyd** is a rack that is a framework for keeping things. }
   clwyden [-ni, f.] - (n.) 
   clwydo [clwyd-] - (v.) roost, perch
   clwyf [-au, m.] - (n.) wound; disease
     clwy'r pennau - (n.) mumps
     clwyf melyn - (n.) jaundice
     clwyf y marchogion - (n.pl.) hemorrhoids (haemorrhoids), piles
   clwyfedig [pl. -ion] - (adj.) 
   clwyfo [clwyf-] - (v.) wound
   clwyfog - (adj.) 
   clwyfus - (adj.) wounded; sore; sick
   clwysty [clwystai, m.] - (n.) cloister
   clybiau - (n.pl.) <see "clwb">
   clybio [clybi-] - (v.) club
   clybodeg [f.] - (n.) acoustics
   clych (clychau) - (n.pl.) <see "cloch">
   clyd [f. cled] - (adj.) warm, sheltered, snug, cosy
   clydwch (clydwr) [m.] - (n.) warmth, shelter
   clyfar - (adj.) clever; pleasant, agreeable
   clyfrwch [m.] - (n.) cleverness
   clyffiau - (n.pl.) <see "clwff">
   clymau - (n.pl.) <see "clwm">
   clymblaid [clymbleidiau, f.] - (n.) clique, cabal, coalition, coterie, faction
     { (coalition) **Clymblaid** is coalition as a group of people. }
   clymbleidiaeth [f.] - (n.) cliquishiness
   clymog - (adj.) knotty, entangled, gnarled
   clymu [clym-] - (v.) knot, tie, fasten, knit
     { (knit) **Clymu** is knit when you grow things together. }
   clystyrau - (n.pl.) <see "clwstwr">
   clytiau - (n.pl.) <see "clwt">
   clytio [clyti-] - (v.) patch, piece, clout
   clytiog - (adj.) patched; ragged
   clytwaith [m.] - (n.) patchwork
   clyw [m.] - (n.) sense of hearing, hearing
     trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing
   clywadwy - (adj.) audible
   clywed [clyw-; 3.s. & 2.s.imp. clyw] - (v.) hear; feel; taste; smell
     { (hear, feel, taste, smell) **Clywed** has tended to come to mean 
       mainly the sense of hearing but older people use it for other senses,
       so that as well as "clywed sw+n" you can also "clywed blas" (more
       recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and
       also to feel an emotion ("clywed a+'r galon"). }
     clywed am - (v.) hear about
   clywedig - (adj.) 
   clywedigaeth [f.] - (n.) hearing
   clywedydd [-ion, m.] - (n.) hearer, auditor
     { (auditor) **Clywedydd** is the kind of auditor who listens to something. }
   cnac [m.?] - (n.) knack
   cnaf [-on, -iaid, m.] - (n.) knave, rascal
   cnafaidd - (adj.) knavish, rascally
   cnaif [cneifion, cneifiau, m.] - (n.) shearing, fleece
   cnap [-iau, m.] - (n.) lump, knob, boss, pommel
     { (pommel) **Cnap** is the pommel of a sword. }
   cnapan [-au, m.] - (n.) ball, bowl
   cnapiog - (adj.) lumpy
   cnapsach [-au, f.] - (n.) knapsack
   cnau - (n.pl.) <see "cneuen">
   cnawd [m.] - (n.) flesh, brawn
     { (flesh) **Cnawd** is the kind of flesh you eat and also the spiritual
       conception. }
   cnawdol - (adj.) fleshy, carnal, fleshly
   cnawdoli [cnawdol-] - (v.) 
   cnawdoliaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cnawdolrwydd [m.] - (n.) 
   cnebrwng [m.] - (n.) <see "cynhebrwng">
   cnec [-iau, f.] - (n.) 
   cnecian [cneci-] - (v.) 
   cnecu [cnec-] - (v.) 
   cneifdy [cneifdai, m.] - (n.) 
   cneifiau (cneifion) - (n.pl.) <see "cnaif">
   cneifio [cneifi-] - (v.) shear, fleece, clip, poll
     { (fleece) **Cneifio** is fleece when you clip a sheep. }
     { (poll) **Cneifio** is poll when you cut the top of something. }
   cneifiwr [cneifwyr, m.] - (n.) shearer
   cnepyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cneua [cneu-] - (v.) 
   cneuen [cnau, f.] - (n.) nut
     { **Cneuen** is the kind of nut that you eat. }
     masgl cneuen - (n.) nutshell
     plisgyn cneuen - (n.) nutshell
   cnewyllaidd - (adj.) 
   cnewyllog - (adj.) 
   cnewyllol - (adj.) 
   cnewyllyn [cnewyll, m.] - (n.) kernel, nucleus
     cnewyllyn pwnc - (n.) gist
   cnipell [-ion?, f.] - (n.) 
   cnith [-iau, -ion, m.] - (n.) slight touch, blow, flip; pluck
   cnithio [cnithi-] - (v.) flick, flip
   cno [-eon, m.] - (n.) bite, chewing, gnawing
   cnoad [-au, m.] - (n.) bite
   cnoc [-iau, mf.] - (n.) knock, rap, peck
     { (peck) **Cnoc** is peck as an action. }
   cnocell [-au, f.] - (n.) 
   cnocellu [cnocell-] - (v.) peck
   cnocio [cnoci-] - (v.) knock, rap
   cnodiog - (adj.) 
   cnodwe [-oedd, f.] - (n.) 
   cnofa [cnofeydd, f.] - (n.) gnawing, pang
   cnofain [cnofain- ?] - (v.) gnaw
   cnoi [cno- &i_; 3.s. cny*; 2.s.imp. cno] - (v.) gnaw, chew, bite, nibble, nip, munch, masticate; ache, gripe, rankle
     { (nip) **Cnoi** is nip the way the dog might do. }
     { (rankle) **Cnoi** is rankle as causing resentment. }
     cnoi yn drystiog - (v.) crunch
   cnoi [m.?] - (n.) gripe
   cnot [-iau, m.] - (n.) know, bunch
   cnotyn [cnotiau, m.] - (n.) 
   cnowr [cnowyr, m.] - (n.) 
   cnu [-au, f.] - (n.) fleece
   cnuch [-au?, m.] - (n.) 
   cnuchio [cnuchi-] - (v.) 
   cnud [-oedd, f.] - (n.) pack
   cnuf [-iau, -au, f.] - (n.) fleece
   cnu\l [-iau, m.] - (n.) knell
   cnulio [cnuli-] - (v.) 
   cnwc [cnycau, m.] - (n.) knob
   cnwch [-au?, m.] - (n.) 
   cnwd [cnydau, m.] - (n.) crop; covering
     { (crop) **Cnwd** is the kind of crop you grow in the fields. }
   cnwpa [-+u?, m.] - (n.) 
   cnycau - (n.pl.) <see "cnwc">
   cnyciog - (adj.) 
   cnycho [cnych-] - (v.) have sexual relations
     { **Cnycho** is considered an obscene word. }
   cnydau - (n.pl.) <see "cnwd">
   cnydfawr - (adj.) fruitful, productive
   cnydio [cnydi-] - (v.) crop, yield increase
   cnydiog - (adj.) fruitful, productive
   cnydiol - (adj.) 
   cnyw [-ion, m.] - (n.) 
   co\b [-iau, mf.] - (n.) cop, embankment
   cob [-au, mf.] - (n.) coat, cloak
   coban [-au, f.] - (n.) 
     coban nos - (n.) nightshirt
   coblan (coblo) [cobl-] - (v.) cobble
   cobler [-iaid, m.] - (n.) cobbler
   coblera [cobler-] - (v.) 
   cobleraidd - (adj.) 
   coblwr [coblwyr, m.] - (n.) cobbler
   coblyn [-nod, m.] - (n.) sprite, goblin, imp, elf, gnome
   cobog - (adj.) 
   cobyn [cobiau, cobau, -nau, m.] - (n.) 
   co+c [m.?] - (n.) coke
   cocian (cocio) [coci-] - (v.) cock
   coco [m.?] - (n.) cocoa
   cocos - (n.pl.) cogs
     olwyn gocos - (n.) cogwheel
   cocraeth [-au?, m.] - (n.) 
   cocsen [cocos, cocs, f.] - (n.) cockle
     dant olwyn gocos - (n.) cog
   cocyn [-ion?, m.] - (n.) 
   coch [pl. -ion; coch- &adj_] - (adj.) red
     arian cochion - (n.) copper money
     bysedd cochion - (n.) foxglove
     cig coch - (n.) lean
     gwin coch - (n.) port
       { **Gwin coch** is the port that you drink. }
     pabi coch - (n.) poppy
     y frech goch - (n.) measles
     Y Mo+r Coch - (prop.n.) Red Sea
   cochder [m.] - (n.) redness
   cochddu - (adj.) 
   coch-gam [f.] - (n.) robin
   cochi [coch-] - (v.) redden, blush, color (colour)
   cochi [m.] - (n.) redness
   cochiad [cochiaid, m.] - (n.) 
   cochl [-au, mf.] - (n.) mantle, cloak, cope, pretext
     { (mantle) **Cochl** is a mantle you wrap around yourself. }
   cochlas - (adj.) 
   cochli [cochl-] - (v.) cloak
   cochni [m.] - (n.) redness
   cochrudd - (adj.) red-cheeked
   cod [-au, f.] - (n.) bag, pouch, purse
   codaid (coded) [codeidiau, f.] - (n.) bagful, pouchful
   coden [-ni, -nau, f.] - (n.) pod, pouch
   codennog - (adj.) pouched
   codi (cyfodi) [cod-, cyfod-; 3.s. cwyd, cyfyd, cod; 2.s.imp. cod, cwyd] - (v.) raise, lift, exalt, erect, heave, hoist, rear, cock, exact, levy, prick; rise, arise, mount, accrue, amount
     { (exalt) **Codi (cyfodi)** is exalt in the sense of lift up. }
     { (heave) **Codi (cyfodi)** is heave when you lift something with great
       effort. }
     { (mount) **Codi (cyfodi)** is mount when you climb on something. }
     { (prick) **Codi (cyfodi)** is prick when you prick your ears. }
     { (rear) **Codi (cyfodi)** is rear when you rear children. }
     { (rise) **Codi (cyfodi)** is the usual word for "rise". }
     codi a gostwng - (v.) fluctuate
     codi ar - (v.) debit
     codi ar ei draed o+l - (v.) rear
       { **Codi ar ei draed o+l** is rear when a horse does it. }
     codi ar ei sefyll - (v.) stand up
     codi diddordeb - (v.) intrigue
       { (intrigue) **Codi diddordeb** is intrigue when you pique someone's
         interest. }
     codi gwrthwynebiad - (v.) demur
     codi gwrychyn - (v.) bristle
     codi gwy+r - (v.) recruit
     codi gwynt - (v.) burp
     wedi codi - (adv.) astir
     yn codi cyfog - (adj.) emetic
   codiad [-au, m.] - (n.) rise, rising, elevation, preferment
     { (elevation) **Codiad** is elevation in the sense of a lifting up. }
   codl [-au?, f.] - (n.) 
   codlo [codl-] - (v.) coddle
   codlwr [codlwyr, m.] - (n.) 
   codog - (adj.) baggy
   codog [-ion, mf.] - (n.) rich man; miser
   codowrach [-au?, f.] - (n.) 
   codwarth [-au?, m.] - (n.) 
   codwm [codymau, m.] - (n.) fall, tumble
   codwr [codwyr, m.] - (n.) riser; raiser, lifter
     codwr canu - (n.) precentor
   codymau - (n.pl.) <see "codwm">
   codymu [codym-] - (v.) 
   codded [m.] - (n.) anger; grief
   coddi [codd-; 3.s. & 2.s.imp. cawdd] - (v.) anger, offend
     { (offend) **Coddi** is offend when you cause offense (offence). }
   coddion - (n.pl.) <see "cawdd">
   coeden [coed, f.] - (n.) tree; (n.pl.) woods, wood, timber
     { (tree) **Coeden** may be more common in some dialects than in others. }
     { (wood) **Coeden** in the plural "coed" can mean either "a wood": "mynd
       am dro yn y coed" to go for a walk in the wood, or the substance wood,
       timber. }
     baedd coed - (n.) wild boar
     ceiliog coed - (n.) pheasant
     cwlwm coed - (n.) convolvulus
     gwaith coed - (n.) woodwork, woodworking
     piogen y coed - (n.) jay
     saer coed - (n.) joiner
     sgrech y coed - (n.) jay
     taradr y coed - (n.) woodpecker
   coediar [coedieir, f.] - (n.) pheasant
   coedio [coedi-] - (v.) timber; beat, club; escape, run away
     { (beat, club, escape, run away) **Coedio** has the meanings "beat" or
       "escape" only in the N. Wales dialect. }
   coediog - (adj.) wooded, wood
   coediwr [coedwyr, m.] - (n.) 
   coedlan [-nau, f.] - (n.) 
   coedol - (adj.) 
   coedwal [-au, f.] - (n.) 
   coedwig [-oedd, f.] - (n.) wood, forest, jungle
   coedwigaeth [f.] - (n.) afforestation
   coedwigo [coedwig-] - (v.) 
   coedwigwr [coedwigwyr, m.] - (n.) woodman, forester
   coedyddiaeth [f.] - (n.) arboriculture
   coedyn [coed, m.] - (n.) 
   coedd - (adj.) public
     ar goedd - (adv.) publicly
   coeg - (adj.) empty, vain; one-eyed, blind
   coegbeth [-au, m.] - (n.) 
   coegddall - (adj.) purblind
   coegddigrif - (adj.) 
   coegddyn [-ion, m.] - (n.) fop, coxcomb, fool
   coegedd [m.] - (n.) emptiness, silliness
   coegen [-nod, f.] - (n.) minx, coquette, prude
   coegfalch - (adj.) vain, foppish
   coegfall - (adj.) 
   coegfeddyg [-on, m.] - (n.) 
   coegfeddyginiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   coegi [coeg-] - (v.) jeer at, mock
   coegio [coegi-] - (v.) 
   coeglyd - (adj.) vain, sarcastic
   coegni [m.] - (n.) vanity; spite; sarcasm, irony
   coegsiarad [-au?, m.] - (n.) 
   coegwr [coegwyr, m.] - (n.) fool
   coegwych - (adj.) gaudy, garish, tawdry
   coegwychder [m.] - (n.) frippery
   coegyn [-nod, m.] - (n.) coxcomb, beau, dandy, dude, popinjay
     { (popinjay) **Coegyn** is popinjay as a dandy. }
   coegynnaidd - (adj.) 
   coel [-ion, f.] - (n.) belief, trust, faith, credit, credence
     { (belief, trust, faith) **Coel** is ultimately to do with omens and casting
       lots, and tends to get associated with "ofergoel" (superstition) but
       apart from overtones like this, it is essentially interchangeable
       with "cred" and it shouldn't ever cause offence to use either to
       tell someone that you believe what they say, or anything like
       that. }
     { (credit) **Coel** is the type of credit you can use to buy things. }
     ar goel - (adv.) on credit
   coelbren [-nau, -ni, m.] - (n.) lot
     { **Coelbren** is the kind of lot you cast. }
   coelcerth [-i, f.] - (n.) bonfire, blaze, beacon; pyre
   coelfain [m.] - (n.) reward; good news
   coelgrefydd [-au, f.] - (n.) superstition
     { **Coelgrefydd** is "coel-grefydd" = cast lot-religion); it would be a
       system of (pagan, unsubstantiated, disapproved of) beliefs. }
   coelgrefyddol - (adj.) superstitious
     { **Coelgrefyddol** would be relating to a system of (pagan,
       unsubstantiated, disapproved of) beliefs. }
   coelio [coeli-] - (v.) believe, credit, trust, accredit
     { (believe) **Coelio** means "believe" in both a religious and
       non-religious context, such as believing what someone says. }
     { (accredit) **Coelio** is accredit as in "believe". }
   coeliwr [coelwyr, m.] - (n.) creditor
   coes [-au, f.] - (n.) leg, shank
     { (leg) **Coes** is the usual word for leg. }
   coes [-au, mf.] - (n.) handle; stem, stalk
   coesarf [-au, f.] - (n.) 
   coesgam - (adj.) bandy-legged
   coesgoch - (adj.) 
   coesgoch [-au?, m.] - (n.) 
   coesgroes - (adj.) 
   coesgyn [-ion?, m.] - (n.) 
   coeta [coet-] - (v.) 
   coeten (coetan) [-nau, f.] - (n.) disk, disc, quoit
   coetgae [m.] - (n.) hedge; enclosure
   coetgi [coetgwn, m.] - (n.) 
   coetir [-oedd, m.] - (n.) 
   coetre (coetref) [f.] - (n.) woodland homestead
   coetwch [-au?, f.] - (n.) 
   coety [coetai, m.] - (n.) 
   coeth - (adj.) fine, refined, cultured; elegant, exquisite
     { (fine) **Coeth** is fine meaning of good quality. }
     aur coeth - (n.) pure gold, refined gold
   coethder [m.] - (n.) refinement, elegance
   coethedig - (adj.) 
   coethi [coeth-] - (v.) refine, purify, rectify; purge, expurgate; chastise; babble, bark
     { (rectify) **Coethi** is rectify as purify. }
   coethwr [coethwyr, m.] - (n.) refiner
   coethyn [-ion, m.] - (n.) prig
   cof [-ion, m.] - (n.) memory; remembrance; mind
     { (memory) **Cof** is memory as the ability to remember things. }
     { (remembrance) **Cof** could be the communal memory of something. }
     cof dros dro - (n.) scratch memory
     crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM
     er cyn cof - (adj.) immemorial
     galw i gof - (v.) recall, recollect
       { (recall) **Galw i gof** is recall when you call something to mind. }
   cofadail [cofadeiladau, cofadeiliau, f.] - (n.) monument
   cofarwydd [-ion, mf.] - (n.) memento
   cofawdr (cofawdur) - (adj.) <see "cofiawdr">
   cofeb [-ion, f.] - (n.) memorandum, memorial, memento
     { (memorial) **Cofeb** is memorial as an object to aid remembrance. }
   cofgolofn [-au, f.] - (n.) monument
   cofiadur [-on, -iaid, m.] - (n.) recorder
     { **Cofiadur** is a recorder who writes things down. }
   cofiadwy - (adj.) memorable
   cofiannau - (n.pl.) <see "cofiant">
   cofiannol - (adj.) 
   cofiannu [cofiann- &1_, cofian- &2+_] - (v.) 
   cofiannydd [cofianyddion, m.] - (n.) biographer
   cofiant [cofiannau, m.] - (n.) memoir, biography
   cofianyddion - (n.pl.) <see "cofiannydd">
   cofiawdr (cofawdr, cofawdur, cofiawdur) - (adj.) 
   cofiedydd [-ion, m.] - (n.) remembrancer
   cofio [cofi-] - (v.) remember, recollect, mind, recall; remind
     { (recall) **Cofio** is recall when you call something to mind. }
     { (remember) **Cofio** is the usual word for "remember". }
     cofio am - (v.) remember about
     cofio at - (v.) remember to
   cofiwr [cofwyr, m.] - (n.) 
   cofl [f.] - (n.) embrace; bosom
   coflaid [cofleidiau, f.] - (n.) armful; bundle
   coflech [-au, f.] - (n.) memorial tablet
   cofleidiad [-au, m.] - (n.) 
   cofleidiau - (n.pl.) <see "coflaid">
   cofleidio [cofleidi-] - (v.) embrace, hug, clasp
     { (clasp) **Cofleidio** is when two people clasp. }
   coflyfr [-au, m.] - (n.) record, chronicle
   cofnod [-ion, m.] - (n.) record, memorandum, minute
     { (minute) **Cofnod** is the kind of minute you take at a meeting. }
     cofnodion blynyddol - (n.) annals
   cofnodi [cofnod-] - (v.) record, register, enter
     { (enter) **Cofnodi** is enter when you record something. }
   cofnodiad [-au, m.] - (n.) entry, memorandum
     { (entry) **Cofnodiad** is the entry that exists in a ledger. }
   cofrestr [-i, -au, f.] - (n.) register, roll
   cofrestredig - (adj.) listed, registered
     adeilad cofrestredig - (n.) listed building, registered building
   cofrestrfa [cofrestrfeydd, f.] - (n.) registry
     { **Cofrestrfa** is registry as a place to register. }
   cofrestriad [-au, m.] - (n.) registry
     { **Cofrestriad** is registry as a list of those registered. }
   cofrestru [cofrestr-] - (v.) register, enroll (enrol)
   cofrestrwr [cofrestrwyr, m.] - (n.) 
   cofrestrydd [-ion, m.] - (n.) registrar
   cofrodd [-ion, f.] - (n.) keepsake
   cofus - (adj.) mindful
   cofweini [cofweinydd-] - (v.) prompt
     { **Cofweini** is prompt as bringing to remembrance. }
   cofweinydd [-ion, m.] - (n.) promptor
   coffa [-on, coffeion, m.] - (n.) remembrance
     maen coffa - (n.) tombstone
   coffa [coff-] - (v.) remember
   coffa+d [m.] - (n.) remembrance
   coffadwriaeth [-au, f.] - (n.) remembrance, memory, memorial
     { (memorial) **Coffadwriaeth** is memorial as a remembrance. }
     { (memory) **Coffadwriaeth** is memory as the thing remembered. }
   coffadwriaethol - (adj.) memorial
   coffadwy - (adj.) 
   coffa/u [coff- &a/u_] - (v.) remember; remind; commemorate
   coffeion - (n.pl.) <see "coffa">
   coffi [m.] - (n.) coffee
   coffr [-au, m.] - (n.) coffer, trunk, chest
   cofftio [coffti-] - (v.) quaff
   co\g [m.?] - (n.) cog
   cog [-au, f.] - (n.) cuckoo
     { **Cog** is a bird. }
   cog [-au, m.] - (n.) cook
   cogail [cogeiliau, m.] - (n.) 
   cogeilgorff [cogeilgyrff, m.] - (n.) 
   cogeiliau - (n.pl.) <see "cogail">
   cogeilyn [m.] - (n.) 
   coges [-au, f.] - (n.) 
   cogfran [cogfrain, f.] - (n.) jackdaw
   coginiaeth [f.] - (n.) cookery
   coginio [cogini-] - (v.) cook
   coginiol - (adj.) culinary
   cogio [cogi-] - (v.) cog; sham, feign, pretend, bluff
     { (pretend) **Cogio** is pretend when you create a false impression. }
   cogiwr [cogwyr, m.] - (n.) 
   cogor [cogor-] - (v.) chatter, caw, croak
   cogor [m.] - (n.) chattering
   cogorus - (adj.) 
   cogr-droi [cogr-dro- &i_] - (v.) 
   cogwrn [cogyrnau, cegyrn, m.] - (n.) knob, cone; cock; shell
     { (cock) **Cogwrn** is the kind of cock that corn has. }
   cogydd [-ion, m.] - (n.) cook
   cogyddes [-au, f.] - (n.) cook
   cogyddiaeth [f.] - (n.) cookery
   cogyrnau - (n.pl.) <see "cogwrn">
   congl [-au, f.] - (n.) corner, nook
     maen y gongl - (n.) cornerstone
   conglfaen [conglfeini, m.] - (n.) 
   conglfain - (n.pl.) 
   conglog - (adj.) 
   co+l [f.] - (n.) bosom, embrace
   col [-ion, m.] - (n.) awn
     col y+d - (n.) beard
   cola [-+u?, m.] - (n.) 
   colbio [colbi-] - (v.) 
   colect [m.?] - (n.) collect
   coledd (coleddu) [coledd-] - (v.) cherish, foster, entertain
     { (entertain) **Coledd (coleddu)** is entertain when you entertain an 
       idea. }
   coleddiad [-au, m.] - (n.) 
   coleddwr [coleddwyr, m.] - (n.) cherisher, fosterer
   coleg [-au, m.] - (n.) college
     { **Coleg** is the usual word for college. }
   colegol - (adj.) collegiate
   colegwr [colegwyr, m.] - (n.) collegian
   coler [-i, -au, fm.] - (n.) collar
   colero (coleru) [coler-] - (v.) collar
   colfach [-au, m.] - (n.) 
   colfachu [colfach-] - (v.) 
   colfen [-ni, -nau, f.] - (n.) bough, branch; tree
   colio [coli-] - (v.) 
   coliog - (adj.) 
   colofn [-au, f.] - (n.) column, pillar, obelisk
   colofnfa [colofnfeydd, f.] - (n.) portico
   coloid [-iau?, m.] - (n.) 
   coloidaidd - (adj.) 
   colomen [-nod, f.] - (n.) dove, pigeon
     lleisio fel colomen - (v.) coo
   colomendy [colomendai, m.] - (n.) dove-cot
   colomennaidd - (adj.) dovelike
   colon [-au, m.] - (n.) colon
   colres [-i, f.] - (n.) 
   colsyn [cols, m.] - (n.) 
   coluddyn [coluddion, coludd, m.] - (n.) bowel, gut; (n.pl.) entrails, intestines
     coluddyn crog - (n.) appendix
       { **Coluddyn crog** is the kind of appendix in your body. }
     enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis
   coluro [colur-] - (v.) color (colour), paint; conceal
   colwyn [-od, m.] - (n.) puppy
   colyn [-nau, m.] - (n.) pivot; sting
     colyn drws - (n.) door hinge
   colynnog - (adj.) stinging
   colynnu [colynn- &1_, colyn- &2+_] - (v.) sting
   coll - (adj.) 
   coll [-iadau, m.] - (n.) loss; defect, failing
     ar goll - (adv.) lost, missing
   colladwy - (adj.) perishable
   collddail - (adj.) 
   colled [-ion, f.] - (n.) loss, detriment
   colledig - (adj.) 
   colledigaeth [f.] - (n.) perdition
   colledu [colled-] - (v.) occasion loss
   colledus - (adj.) fraught with loss
   colledwr [colledwyr, m.] - (n.) loser
   collen [cyll, f.] - (n.) hazel
   collfarn [-au, f.] - (n.) doom, condemnation
   collfarnu [collfarn-] - (v.) doom, condemn
   colli [coll-; 3.s. cyll; 2.s.imp. coll] - (v.) lose, forfeit, miss, merge, miscarry; be lost, perish; spill, shed, leak
     { (miscarry) **Colli** is miscarry when you lose something you were
       carrying. }
     { (perish} **Colli** is perish when something dies. }
     colli ei liw - (v.) fade
   collnod [-au, m.] - (n.) apostrophe
   collwr [collwyr, m.] - (n.) loser
   collwydden [collwydd, f.] - (n.) 
   collwyn [-i, collwydd, m.] - (n.) 
   coma [m.] - (n.) comma
   comed [-au, f.] - (n.) comet
   comedi [-%au, fm.] - (n.) comedy
   comediwr [comedwyr, m.] - (n.) 
   comfforddus - (adj.) comfortable
   comin [m.] - (n.) common
   cominasiwn [m.] - (n.) commination
   comisiwn [m.] - (n.) commission
   comisiynydd [-ion, m.] - (n.) commissioner
   comiwnydd [-ion, m.] - (n.) communist
   comiwnyddiaeth [f.] - (n.) communism
   comiwnyddol - (adj.) communist
   compod [-au, m.] - (n.) compass
   compost [m.?] - (n.) compost
   co+n [m.?] - (n.) cone
   conach [conach-, con- ?] - (v.) grumble
   conan [conan- ?] - (v.) 
   concrit - (adj.) concrete
   concro [concr-] - (v.) conquer
   concwerwr [concwerwyr, m.] - (n.) conqueror
   concwest [-au, f.] - (n.) conquest, victory
   condemniad [-au, m.] - (n.) condemnation
   condemnio [condemni-] - (v.) condemn, denounce, reprobate
   conell [-au, f.] - (n.) 
   confensiwn [m.] - (n.) convention
     { **Confensiwn** is a convention that's just the way people do
       things. }
    confensiynol - (adj.) conventional
   confocasiwn [m.] - (n.) convocation
   conffirmasiwn [m.] - (n.) confirmation
   conffirmio [conffirmi-] - (v.) confirm
   conio [coni-] - (v.) 
   conion - (n.pl.) <see "conyn">
   cono [m.] - (n.) rascal; wag; old fogey
   consul [m.?] - (n.) consul
   consuriaeth [f.] - (n.) conjuring
   consurio [consuri-] - (v.) conjure, juggle
     { (juggle) **Consurio** is juggle when you deceive. }
   consuriwr [consurwyr, m.] - (n.) conjurer, prestidigitator
   cont [-iau, f.] - (n.) 
   Conwy - (prop.n.) Conway
   conyn [-nod, conion, m.] - (n.) 
   cop [m.] - (n.) <see "copyn">
   copa [-+u, -on, m.] - (n.) top, apex, crest, summit; head
     { (head) **Copa** is usually the top of a mountain, something like
       that, although "pob copa walltog" is a cliche for everyone ("every
       hairy head").  It does get used for the human head I suppose, but I
       would expect to translate it as "summit". }
     { (crest) **Copa** is the crest that is the top of something. }
     { (top, apex) **Copa** specifically means the top of a mountain or summit. }
   copi [-%au, m.] - (n.) copy, duplicate; copy-book
     copi cywir - (n.) replica
   copi%o [copi%-] - (v.) copy
   copi%wr [copi%wyr, m.] - (n.) copyist, transcriber
   copog - (adj.) 
   copr [m.] - (n.) copper
   copraidd - (adj.) 
   copyn (cop) [copynnod, copynnau, m.] - (n.) spider
     cael cop - (v.) get caught
       { The expression "cael cop" is only used in N. Wales. }
     gwe pryf cop - (n.) cobweb
     pryf copyn - (n.) spider
   co+r [corau, m.] - (n.) choir; stall, pew
   cor [-rod, m.] - (n.) dwarf; spider
     gwe'r cor - (n.) cobweb
   corachaidd - (adj.) dwarf
   coraches [-au, f.] - (n.) dwarf, midget, pygmy
     { (dwarf, midget, pygmy) **Coraches** is a female dwarf, midget, or pygmy. }
   corachod - (n.pl.) <see "corrach">
   corawl - (adj.) choral
   corberth [-i, f.] - (n.) 
   corbibydd [-ion?, m.] - (n.) 
   corbwll [corbyllau, m.] - (n.) whirlpool; puddle
   corbys - (n.pl.) lentils, chickpeas
   corc [m.] - (n.) cork
   corcio [corci-] - (v.) cork
   corcyn [cyrc, m.] - (n.) cork
   cord [-iau, m.] - (n.) cord; chord
   cordeddog - (adj.) 
   cordeddu [cordedd-] - (v.) twist, twine, entwine
   corden [-ni, cordynion, f.] - (n.) 
   cordial [m.?] - (n.) cordial
   cordwal [m.] - (n.) cordwain, Cordovan leather
   cordyn [cordiau, -ion, m.] - (n.) 
   corddi [cordd-] - (v.) churn; turn, agitate
   corddiad [-au, m.] - (n.) churning
   corddlan [-nau, f.] - (n.) 
   corddwr [corddwyr, m.] - (n.) churner
   corddyn [corddiadau, -ion, m.] - (n.) 
   cored [-au, f.] - (n.) weir, dam
     { (dam) **Cored** is the dam that holds back waters. }
   corf [-au, mf.] - (n.) 
   corfan [-nau, m.] - (n.) foot
     { **Corfan** is the kind of foot that occurs when scanning poetry.  
       Examples are dactyls and spondees. }
   corfaniaeth [f.] - (n.) scansion
   corfannu [corfann- &1_, corfan- &2+_] - (v.) 
   corfedwen [corfedw, f.] - (n.) 
   corfran [corfrain, f.] - (n.) jackdaw
   corff [cyrff, m.] - (n.) body; principal
     { (principal) **Corff** is principal as distinct from interest. }
     corff eglwys - (n.) nave
       { **Corff eglwys** is nave as part of a church. }
     corff llong - (n.) hull, hulk
       { (hull) **Corff llong** is a hull that is the frame of a ship. }
     corff marw - (n.) corpse
     perarogli corff - (v.) embalm
     yn un corff - (adj.) corporal
   corffilyn [corffilod, m.] - (n.) corpuscle
   corfflosgfa [corfflosgfeydd, f.] - (n.) 
   corfflu [-oedd, m.] - (n.) corps
   corffog - (adj.) 
   corffol - (adj.) portly, obese, corpulent
   corffolaeth [f.] - (n.) physique, bodily form; stature
   corffoledd [-au?, m.] - (n.) 
   corffoli [corffol-] - (v.) 
   corffolrwydd [m.] - (n.) physicality
   corfforaeth [-au, f.] - (n.) corporation, guild
   corfforaethol - (adj.) corporate
   corfforedig - (adj.) corporate
   corffori [corffor-] - (v.) embody, incorporate
   corfforol - (adj.) bodily, corporeal, corporal, physical
     { (physical) **Corfforol** is physical relating to the body. }
   corffyn [-ion?, m.] - (n.) 
   corgan [-au, f.] - (n.) chant
   corganu [corgan-] - (v.) chant
   corgeiniad [corgeiniaid, m.] - (n.) 
   corgi [corgwn, m.] - (n.) cur
     { (cur) **Corgi** is a cur that is a dog. }
   corgimwch [corgimychiaid, m.] - (n.) prawn
     corgimwch mawr - (n.) king prawn
   cor.hwyad [cor.hwyaid, f.] - (n.) teal; moorhen
   coriander [m.] - (n.) coriander
   coriar [corieir, f.] - (n.) bantam
   Corinth - (prop.n.) Corinth
     grawn Corinth - (n.pl.) currants
   corlan [-nau, f.] - (n.) fold, enclosure, pen
     { (fold) **Corlan** is the fold in which you keep animals. }
     { (pen) **Corlan** is a pen you use to keep animals. }
   corlannu [corlann- &1_, corlan- &2+_] - (v.) fold
     { (fold) **Corlannu** is fold when you put your animals into a pen. }
   corn [cyrn, m.] - (n.) horn; pipe, tube, funnel; roll; corn
     { (corn) **Corn** is the kind of corn you don't want on your foot. }
     cainc o gorn carw - (n.) antler
     corn gwddf - (n.) gullet
     corn pori - (n.) gullet
     corn pylor - (n.) flask
       { **Corn pylor** is the flask in which you keep powder. }
     corn siarad - (n.) loudspeaker
   cornaid (corned) [corneidiau, m.] - (n.) pipeful, tubeful
   cornaidd - (adj.) 
   cornant [cornentydd, f.] - (n.) brook, rill
   cornboer [m.] - (n.) phlegm
   cornchwiglen [cornchwiglod, f.] - (n.) lapwing, peewit, pewit
   corned - (n.) <see "cornaid">
   corneidiau - (n.pl.) <see "cornaid">
   cornel [-i, -au, mf.] - (n.) corner, nook
   cornelog - (adj.) 
   cornelu [cornel-] - (v.) corner
   cornelyn [cornelau, corneli, m.] - (n.) 
   cornentydd - (n.pl.) <see "cornant">
   cornet (corned) [-i, m.] - (n.) cone
   cornicyll [-od, m.] - (n.) lapwing, plover, peewit, pewit
   cornio [corni-] - (v.) horn, butt, gore; kern
   corniog - (adj.) horned
   cornis [m.?] - (n.) cornice
   cornor [-ion, m.] - (n.) 
   cornwyd [-ydd, -on, m.] - (n.) boil, abscess, sore
   corodyn [m.] - (n.) trifle, toy; baggage
   coron [-au, fm.] - (n.) crown, diadem
     { (crown) **Coron** is the kind of crown placed on a head to indicate royalty. }
   coronbleth [-au, f.] - (n.) diadem, garland
   coron.gylch [-au, -oedd, m.] - (n.) halo
   coroni [coron-] - (v.) crown
   coroni [m.] - (n.) coronation
   coroniad [-au, m.] - (n.) coronation
   coronig [f.] - (n.) coronet
   coronog - (adj.) crowned
   corpws [m.] - (n.) body
     { **Corpws** is a facetious word for body. }
   corrach [corachod, m.] - (n.) dwarf, midget, pygmy
     { (dwarf, midget, pygmy) **Corrach** is a male dwarf, midget, or pygmy. }
   corres [-au?, f.] - (n.) 
   corryn [corynnod, m.] - (n.) spider; manikin
   cors [-ydd, f.] - (n.) bog, swamp, marsh, fen, morass, quagmire
     bwmp y gors - (n.) bittern
   corsen [-nau, cyrs, f.] - (n.) reed; stem, stalk; cane
     { (reed) **Corsen** is reed as a plant. }
   corsennaidd - (adj.) 
   corsennog - (adj.) 
   corslyd - (adj.) 
   corsog - (adj.) 
   corstir [-oedd, m.] - (n.) fenland, swamp
   corswigen [-nau?, f.] - (n.) 
   cortyn [-nau, m.] - (n.) cord, rope
   corun [-au, m.] - (n.) crown; tonsure
     { (crown) **Corun** is the kind of crown Jack fell down and broke. }
   corwg (corwgl; cwrwg; cwrwgl) [corygau, coryglau, cwrygau, cwryglau, m.] - (n.) coracle
   corwm [m.] - (n.) quorum
   corwynt [-oedd, m.] - (n.) tornado, whirlwind, hurricane
   corygau - (n.pl.) <see "corwg">
   coryglau - (n.pl.) <see "corwgl">
   corynnod - (n.pl.) <see "corryn">
   cos [-au?, m.] - (n.) 
   cosb [-au, f.] - (n.) punishment, penalty, retribution
     dioddef cosb - (v.) expiate
       { **Dioddef cosb** is expiate when you suffer punishment. }
   cosbadwy - (adj.) punishable
   cosbedigaeth [f.]  - (n.) punishment, penalty
   cosbedigaethol - (adj.) penal
   cosbedigol - (adj.) 
   cosbi [cosb-] - (v.) punish
   cosbol - (adj.) punitive, penal
   cosbwr [cosbwyr, m.] - (n.) punisher
   cosbydd [-ion, m.] - (n.) 
   cosfa [cosfeydd, f.] - (n.) itch, itching; thrashing
   cosi [cos-] - (v.) scratch, itch
   cosi [m.] - (n.) itching
   cost [-au, fm.] - (n.) cost, expense, fare, outlay
     { (fare) **Cost** is the kind of fare you pay for a ride. }
   costawci [-eiau?, m.] - (n.) 
   costfawr - (adj.) expensive
   costio [costi-] - (v.) cost
   costog - (adj.) surly
   costog [-ion, m.] - (n.) mastiff; cur
     { (cur) **Costog** is a cur that is a dog. }
   costrel [-i, -au, f.] - (n.) bottle, flagon, flask
     { (flask) **Costrel** is the flask from which you drink. }
   costrelaid (costreled) [costreleidiau, f.] - (n.) bottleful
   costrelu [costrel-] - (v.) bottle
   costus - (adj.) costly, expensive
   cosyn [-nau, -nod, m.] - (n.) a cheese
   cot (co+t) [cotiau, f.] - (n.) coat
   cota [f.] - (adj.) <see "cwta">
   cotiar [cotieir, f.] - (n.) 
   cotwm [cotymau, m.] - (n.) cotton
   cotymaidd - (adj.) cotton, cottony
   cotymau - (n.pl.) <see "cotwm">
   cowlaid [cowleidiau, f.] - (n.) 
   cowlas [-au, mf.] - (n.) bay of building; hay-mow
   cownter [m.?] - (n.) counter
   cowper [m.] - (n.) cooper
   crab [-ys, m.] - (n.) 
   crabaidd - (adj.) 
   crabas - (n.pl.) 
     afal crabas - (n.) crabapple
   crabed - (adj.) 
   crabi [-eiau?, m.] - (n.) 
   crabio [crabi-] - (v.) 
   crablyd - (adj.) 
   crabysen [crabys, f.] - (n.) 
   crabysyn [crabys, m.] - (n.) 
   crac - (adj.) 
   crac [-iau, m.] - (n.) crack, flaw
   cracio [craci-] - (v.) crack
   craciog - (adj.) cracked
   crach - (adj.) scabby, doggerel; petty
   crachach - (n.pl.) snobs
   crachboer [m.] - (n.) phlegm
   crachen [crach, f.] - (n.) scab
   crachennu [crachenn- &1_, crachen- &2+_] - (v.) 
   crachfardd [crachfeirdd, m.] - (n.) poetaster
   crachfeddyg [-on, m.] - (n.) quack
     { **Crachfeddyg** is the kind of quack you don't want treating your 
       illnesses. }
   crachfeirdd - (n.pl.) <see "crachfardd">
   crachfonedd [-au?, m.] - (n.) 
   crachfonheddig - (adj.) genteel
   crachfonheddwr [crachfonheddwyr, m.] - (n.) snob
   crachlyd - (adj.) 
   crachog - (adj.) 
   craen [-iau, m.] - (n.) crane
   craf - (n.pl.) garlic
   crafangau - (n.pl.) <see "crafanc">
   crafangio (crafangu) [crafangi-] - (v.) claw, grab, clutch
   crafangwr [crafangwyr, m.] - (n.) 
   crafanc [crafangau, f.] - (n.) claw; talon; clutch
   crafat [m.?] - (n.) cravat
   crafell [-ion?, f.] - (n.) 
   crafiad [-au, m.] - (n.) scratch
   crafion - (n.pl.) 
   crafog - (adj.) cutting, sarcastic
   crafu [craf-; 3.s. & 2.s.imp. craf] - (v.) scratch, scrape, graze, rasp, eke, rake
     { (graze) **Crafu** is graze when you scrape something
       in passing. }
   crafu [m.] - (n.) itch
   crafwr [crafwyr, m.] - (n.) scraper
   craff - (adj.) close; keen, acute, astute, perspicacious; sagacious
     { (acute) **Craff** is acute in the sense of having keen senses. }
   craff [-au, mf.] - (n.) hold, grip, clamp
     { (hold) **Craff** is the hold you do with your arms. }
   craffaidd - (adj.) 
   craffter [m.] - (n.) keenness, sagacity, acumen
   craffu [craff-; 3.s. & 2.s.imp. craff] - (v.) look closely, observe intently, scrutinize (scrutinise), mark
     craffu ar - (v.) look closely at
   craffus - (adj.) keen, sagacious
   cragen [cregyn, f.] - (n.) shell, potsherd
     cragen fylchog - (n.) clam, scallop
   crai - (adj.) new, fresh, raw, crude
     { (raw) **Crai** is raw as unprocessed. }
     halen crai - (n.) rock salt
   craidd [creiddiau, m.] - (n.) middle, center (centre)
     craidd disgyrchiant - (n.) center (centre) of gravity
   craif - (n.pl.) 
   craiff - (adj.) 
   craig [creigiau, f.] - (n.) rock, crag
     cwymp creigiau - (n.) rockslide
   crair [creiriau, m.] - (n.) relic, keepsake
   craith [creithiau, f.] - (n.) scar
   crallo [-au?, m.] - (n.) 
   cramen [-nau, f.] - (n.) crust, scab
   cramennog - (adj.) 
   cramennu [cramenn- &1_, cramen- &2+_] - (v.) 
   cramenogion - (n.pl.) 
   cramp [m.?] - (n.) cramp
   cramwythen [cramwyth, f.] - (n.) 
   cranc [-od, -iau, m.] - (n.) crab
   crand - (adj.) grand
   crandrwydd [m.] - (n.) grandeur, finery
   crap [-iau, m.] - (n.) hold; smattering
     { (hold) **Crap** is the hold you do with your arms. }
   crapio [crapi-] - (v.) grapple; pick up
   cras [pl. creision] - (adj.) parched, dry, arid; harsh, crisp
   crasboeth - (adj.) 
   crasfa [crasfeydd, f.] - (n.) 
   crasgalaf - (n.pl.) 
   crasgnoi [crasgno- &i_] - (v.) 
   crasiad [m.] - (n.) baking
   craslyd - (adj.) harsh, grating
   crasog - (adj.) 
   crastant [crastannau, m.] - (n.) 
   craster [m.] - (n.) dryness; harshness
   crastir [-oedd, m.] - (n.) 
   crasu [cras-] - (v.) parch, scorch; bake
   craswr [craswyr, m.] - (n.) 
   crasyd [-au?, m.] - (n.) 
   crau [creuau, m.] - (n.) hole, eye, socket; sty; stockade
     { (eye) **Crau** is an eye that is a socket. }
   crau [mf.] - (n.) blood, gore
   crawc [-iau, f.] - (n.) croak
   crawcian (crawcio) [crawci-] - (v.) croak, caw
   crawcwellt - (n.pl.) 
   crawen [-nau, f.] - (n.) crust, rind
   crawennog - (adj.) 
   crawennu [crawenn- &1_, crawen- &2+_] - (v.) 
   crawn [m.] - (n.) matter, pus
     { (matter) **Crawn** is matter that is pus. }
   crawni [crawn-] - (v.) gather, fester, suppurate
   crawnio [crawni-] - (v.) 
   crawnllyd - (adj.) purulent
   cread [m.] - (n.) creation
   creadigaeth [-au, f.] - (n.) creation
   creadigedd [m.] - (n.) creativity
   creadigol - (adj.) creative
   creadigrwydd [m.] - (n.) creativity
   creadur [-iaid, m.] - (n.) creature; animal
     creadur deudroed - (n.) biped
   creadures [-au, f.] - (n.) creature
   creawdwr [creawdwyr, m.] - (n.) creator, maker
   creawdydd [-ion?, m.] - (n.) 
   crebach - (adj.) shrunk, withered
   crebachlyd - (adj.) crabbed, wrinkled
   crebachu [crebach-] - (v.) shrink, shrivel, wrinkle, pucker, corrugate, crimp
   crebwyll [-ion, m.] - (n.) invention, fancy
   crec [-iau, -iadau, f.] - (n.) 
   creciad [-au, m.] - (n.) 
   crecian [creci-] - (v.) cluck; crackle, creak
   creciar [crecieir, f.] - (n.) 
   crech [f.] - (adj.) <see "crych">
   crechwen (crechwenu) [crechwen-] - (v.) laugh loud, guffaw
   crechwen [f.] - (n.) loud laughter, guffaw
   cred [-au, f.] - (n.) belief; trust, credence, faith; pledge, troth, credit
     { (belief, trust, faith) **Cred** is a faith, a religion, a belief. }
     { (credit) **Cred** is the type of credit you can use to buy things. }
   credadun (crededun) - (adj.) believing
   credadun [credinwyr, -ion, m.] - (n.) believer
   credadwy - (adj.) believable, credible
   crediniaeth [-au, f.] - (n.) belief
   crediniol - (adj.) believing
   credlythyr [-au, m.] - (n.) credential
   credo [-au, mf.] - (n.) creed, belief
   credu [cred-; 3.s. & 2.s.imp. cred] - (v.) believe, accredit
     { (believe) **Credu** predominantly means to believe in a religious sense. }
     { (accredit) **Credu** is accredit as in "believe". }
   credwr [credwyr, m.] - (n.) believer
   credyd [-au, m.] - (n.) credit
     { (credit) **Credyd** is the type of credit you get for a job well done. }
   cree%dig - (adj.) 
   cref [f.] - (adj.) <see "cryf">
   crefu [cref-] - (v.) crave, beg, implore
     { You "crefu ar" a person. }
   crefydd [-on, -au, f.] - (n.) religion
   crefydda [crefydd-] - (v.) profess religion, practice (practise) religion
   crefydd-dy [crefydd-dai, m.] - (n.) 
   crefyddes [-au, f.] - (n.) 
   crefyddgar - (adj.) 
   crefyddol - (adj.) religious, pious, devout
   crefyddolder (crefyddoldeb) [m.] - (n.) religiousness, piety
   crefyddwr [crefyddwyr, m.] - (n.) religioner, religionist
   crefft [-au, f.] - (n.) handicraft, trade, craft
     { (craft) **Crefft** is a craft that is a handicraft. }
     crefft ymladd - (n.) martial arts
   crefftwaith [-au?, m.] - (n.) 
   crefftwr [crefftwyr, m.] - (n.) craftsman, artificer, artisan
   crefftwra [crefftyr-] - (v.) 
   crefftwraidd - (adj.) 
   crefftwrol - (adj.) 
   crefftwrus - (adj.) 
   creffyn [-nau, m.] - (n.) cramp
   creffynnu [creffynn- &1_, creffyn- &2+_] - (v.) 
   creg [f.] - (adj.) <see "cryg">
   creglach - (n.pl.) 
   cregyn - (n.pl.) <see "cragen">
   cregynna [cregynn- &1_, cregyn- &2+_] - (v.) 
   cregynnem [-au?, mf.] - (n.) 
   cregynnog - (adj.) 
   cregynnydd [cregynyddion, m.] - (n.) 
   crehyren [-nau?, f.] - (n.) 
   crehyrod - (n.pl.) <see "cre%yr">
   crehyryn [m.] - (n.) 
   creider [m.] - (n.) freshness
   creiddiau - (n.pl.) <see "craidd">
   creiddio [creiddi-] - (v.) 
   creifion - (n.pl.) scrapings
   creigardd [creigerddi, f.] - (n.) 
   creigfa [creigfeydd, f.] - (n.) reef
     { (reef) **Creigfa** is reef as an underwater ridge. }
   creighalen [-nau?, m.] - (n.) 
   creigiau - (n.pl.) <see "craig">
   creigiog - (adj.) rocky
   creigiwr [creigwyr, m.] - (n.) quarryman
   creiglan [creiglennydd, -nau, f.] - (n.) 
   creigle [-oedd, m.] - (n.) rocky place, reef
     { (reef) **Creigle** is reef as an underwater ridge. }
   creiglennydd - (n.pl.) <see "creiglan">
   creiglethrau - (n.pl.) 
   creigrisial [m.] - (n.) quartz
   creinio [creini-] - (v.) wallow, lie down, fall down; cringe
   creiniog - (adj.) 
   creiniol - (adj.) 
   creirfa [creirfeydd, -oedd, f.] - (n.) reliquary; museum
   creiriau - (n.pl.) <see "crair">
   creision - (adj.pl.) <see "cras">
   creision - (n.pl.) 
   creisioni [creision-] - (v.) 
   creithen [-nau, f.] - (n.) 
   creithiau - (n.pl.) <see "craith">
   creithio [creithi-] - (v.) scar
   creithiog - (adj.) 
   crempog [-au, f.] - (n.) pancake
     crempog wyau - (n.) omelet
     defnydd crempog - (n.) batter
   crempogen [-nau?, f.] - (n.) 
   crensio [crensi-] - (v.) grind
     { **Crensio** is specifically grinding your teeth. }
   crension - (n.pl.) 
   creol - (adj.) 
   cre+p [m.?] - (n.) crepe (crape)
   crepach - (adj.) numb
   crepach [f.] - (n.) numbness
   crepianog [-ion?, m.] - (n.) 
   crest [m.] - (n.) crust, scurf
   cresten [crest, f.] - (n.) 
   crestennu [crestenn- &1_, cresten- &2+_] - (v.) 
   crestog - (adj.) 
   creu [cre-] - (v.) create, beget
   creuau - (n.pl.) <see "crau">
   creulon [creulon- &adj_] - (adj.) cruel, fell, inhuman
   creulondeb [-au, m.] - (n.) cruelty
   creulonder [-au, m.] - (n.) 
   creulonddrud - (adj.) 
   creuloni [creulon-] - (v.) 
   creulys [-au?, f.] - (n.) 
   crewcian [crewci-] - (v.) 
   cre%wr [crewyr, m.] - (n.) creator
   crewtian [crewti-] - (v.) 
   crewtio [crewti-] - (v.) 
   crewyn [-nau, m.] - (n.) 
   cre%yr [crehyrod, m.] - (n.) heron, crane
   cri - (adj.) fresh, new, raw, crude; unleavened
     { (raw) **Cri** is raw as unprocessed. }
   cri [-au, f.] - (n.) cry, clamor (clamour)
   criafolen [criafol, f.] - (n.) mountain ash
   criafon - (n.pl.) 
   criawol - (n.pl.) 
   crib [-au, fm.] - (n.) comb, crest; ridge, brow, ledge
     { (crest) **Crib** is the crest that is the top of something. }
     { (ledge) **Crib** is a ledge that is a ridge. }
     crib y rhewfryn - (n.) tip of the iceburg
   cribddail [-au?, m.] - (n.) 
   cribddeilgar - (adj.) 
   cribddeiliedig - (adj.) 
   cribddeilio [cribddeili-] - (v.) grab, extort
   cribddeiliwr [cribddeilwyr, m.] - (n.) extortioner
   cribell [-au, f.] - (n.) 
   cribin [-iau, fm.] - (n.) rake; skinflint
     { (rake) **Cribin** is a rake as an implement. }
   cribinio [cribini-] - (v.) rake
   cribiniwr [cribinwyr, m.] - (n.) 
   cribo [crib-] - (v.) comb; card; clamber, curry
   cribog - (adj.) 
   cribwr [cribwyr, m.] - (n.) 
   cric [-iau, -iaid, m.] - (n.) 
   criced [m.] - (n.) cricket
     { **Criced** is the cricket that is a game. }
   cricedwr [cricedwyr, m.] - (n.) 
   criciedyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cricsyn [crics, m.] - (n.) cricket
     { **Cricsyn** is the cricket that is an insect. }
   criglyn [-nau, m.] - (n.) 
   cringoch - (adj.) 
   crimog [-au, f.] - (n.) shin
   crimogi [crimog-] - (v.) 
   crimp - (adj.) 
   crimp [-iau, -au, m.] - (n.) shin
   crimpen [-nau?, f.] - (n.) 
   crimpio [crimpi-] - (v.) crimp
   crimpiog - (adj.) 
   crin [pl. -ion] - (adj.) withered, sear, dry, arid
   crinder [-oedd?, m.] - (n.) 
   crindir [-oedd, m.] - (n.) 
   crinellu [crinell-] - (v.) 
   criniad [-au, m.] - (n.) 
   crinllyd - (adj.) 
   crinllys - (n.pl.) 
   crino [crin-] - (v.) wither, dry up
   crintach (crintachlyd) - (adj.) niggardly, stingy, mean
     { (mean) **Crintach (crintachlyd)** is mean in the sense of stingy. }
   crintachrwydd [m.] - (n.) niggardliness, stinginess
   crintachu [crintach-] - (v.) scrimp, skimp, stint
   crintachwr [crintachwyr, m.] - (n.) 
   crinwydd - (n.pl.) 
   crio [cri-] - (v.) cry, weep
   crip [-iau, -iadau, mf.] - (n.) 
   cripiad [-au, m.] - (n.) 
   cripian [cripi-] - (v.) 
   cripio [cripi-] - (v.) scratch, claw; climb, creep
   crisbin - (adj.) crisp, parched; withered
   cris-groes [f.] - (n.) cross-cross
   crisial - (adj.) crystal
   crisial [-au, m.] - (n.) crystal
   crisialiad [m.] - (n.) crystallization (crystallisation)
   crisialu [crisial-] - (v.) crystallize (crystallise)
   Crist [m.] - (prop.n.) Christ, Messiah
     delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
     Iesu Grist - (prop.n.) Jesus Christ
   Cristion [Cristnogion, m.] - (n.) Christian
   Cristnogaeth [f.] - (n.) Christianity
   Cristnogol - (adj.) Christian
   criw [-iau, m.] - (n.) crew
   cri%wr [cri%wyr, m.] - (n.) crier
   crocbont [-ydd, crocbynt, f.] - (n.) suspension bridge
   crocbren [-ni, mf.] - (n.) gallows, gibbet
   crocbris [-iau, m.] - (n.) exorbitant price
   crocbynt - (n.pl.) <see "crocbont">
   crocodil [-od?, m.?] - (n.) crocodile
   croch - (adj.) loud, vehement
     yn groch - (adv.) aloud
   crochan [-au, m.] - (n.) pot, cauldron, boiler
   crochanaid (crochaned) [crochaneidiau, m.] - (n.) potful
   crochenydd [-ion, m.] - (n.) potter
   crochenyn [-ion?, m.] - (n.) 
   crochlais - (adj.) 
   crochlais [crochleisiau, m.] - (n.) 
   crochlefain [crochlef-] - (v.) bawl, clamor (clamour)
   crochlefwr [crochlefwyr, m.] - (n.) 
   crochleisiau - (n.pl.) <see "crochlais">
   crochwaedd [-au?, f.] - (n.) 
   crochweiddi [crochweidd-] - (v.) 
   croengaled - (adj.) 
   croen [crwyn, m.] - (n.) skin, hide, pelt; peel, rind, cuticle, integument
     croen noeth - (n.) flesh
       { **Croen noeth** is the flesh you don't want to expose too much of. }
   croendenau - (adj.) thin-skinned, irritable
   croendew - (adj.) thick-skinned
   croenddu - (adj.) dusky
   croeni (croenio) [croen-, croeni-] - (v.) form skin, skin over
   croeniach - (adj.) 
   croenlan - (adj.) 
   croenllwm - (adj.) 
   croenog - (adj.) 
   croenol - (adj.) cutaneous
   croenyn [-nau, m.] - (n.) membrane, integument, pellicle
   croes - (adj.) cross, contrary, adverse, perverse, repugnant, fractious
     { (cross) **Croes** tends to mean across the direction of something
       else (like the cross-piece of a cross).  A "croesbren" is one
       attached at right angles to a vertical post.  "Yn groes i'r ffordd"
       is at right angles to the traffic on the road.  "Yn groes i" can
       also mean "in the opposite direction to": "mynd yn groes i bawb
       arall" -- "going against the traffic". }
     peth croes i reol - (n.) anomaly
   croes [-au, f.] - (n.) cross
     ar groes - (adv.) across
     camu yn groes i - (v.) bestride
     delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
     eistedd yn groes i - (v.) bestride
     rhyfel y groes - (n.) crusade
   croes [m.] - (n.) transept
   croes- - (pfx.) contra-
     { "Croes" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   croesair [croeseiriau, m.] - (n.) crossword
   croesan [-iaid, -aid, -od, m.] - (n.) jester; buffoon, clown
   croesanair [croesaneiriau, m.] - (n.) obscenity, insult, mockery
     { (mockery) **Croesanair** is mockery when you are making fun. }
   croesaw [m.] - (n.) <see "croeso">
   croesawgar - (adj.) hospitable
   croesawiad [m.] - (n.) welcome, reception
   croesawu [croesaw-] - (v.) welcome
   croesawus - (adj.) hospitable
   croesbren [-nau, -ni, mf.] - (n.) cross
   croesddweud [croesddweud-] - (v.) 
   croesddywediad [-au, m.] - (n.) 
   croeseiriau - (n.pl.) <see "croesair">
   croesfa [croesfeydd, f.] - (n.) 
   croesfau - (n.pl.) 
   croesffordd [croesffyrdd, f.] - (n.) crossroad
   croesffurf - (adj.) 
   croesffurfiog - (adj.) 
   croesffyrdd - (n.pl.) <see "croesffordd">
   croesgad [-au, f.] - (n.) crusade
   croesgadwr [croesgadwyr, m.] - (n.) crusader
   croeshoeliad [m.] - (n.) crucifixion
   croeshoeliedig - (adj.) 
   croeshoelio [croeshoeli-] - (v.) crucify
   croeshoeliwr [croeshoelwyr, m.] - (n.) 
   croesholi [croeshol-; 3.s. & 2.s.imp. croeshawl] - (v.) cross-examine
   croesholiad [-au, m.] - (n.) cross-examination
   croesi [croes-] - (v.) cross
     croesi allan - (v.) cross out, expunge
     croesi ei gilydd - (v.) intersect
       { **Croesi ei gilydd** is intersect as an intransitive_verb_. }
   croesineb [-au, m.] - (n.) 
   croeslath [-au, f.] - (n.) 
   croeslin [f.?] - (n.) diagonal
   croeslinol - (adj.) diagonal
   croesni [-eiau?, m.] - (n.) 
   croeso (croesaw) [m.] - (n.) welcome, you're welcome, hospitality, reception
   croesog - (adj.) 
   Croesoswallt - (prop.n.) Oswestry
   croesryw - (adj.) hybrid
   croesryw [-iau, m.] - (n.) hybrid
   croestoriad [-au, m.] - (n.) intersection
   croestorri [croestorr- &1_, croestor- &2+_] - (v.) intersect
     { **Croestorri** is intersect as a transitive_verb_. }
   croestynnu [croestynn- &1_, croestyn- &2+_] - (v.) 
   croeswr [croeswyr, m.] - (n.) 
   croeswynt [-oedd, m.] - (n.) 
   croesymgroes - (adj.) cross-cross; vice versa
   croew [f.] - (adj.) <see "croyw">
   crofen [-nau, -ni, f.] - (n.) rind, crust
   crofft [-ydd, -au, f.] - (n.) croft
   crofften [-nau?, f.] - (n.) 
   crog - (adj.) hanging, pendent
     coluddyn crog - (n.) appendix
       { **Coluddyn crog** is the kind of appendix in your body. }
     enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis
   crog [-au, f.] - (n.) cross, crucifix, rood
   crogardd [crogerddi, f.] - (n.) 
   crogedigaeth [-au?, f.] - (n.) 
   crogerddi - (n.pl.) <see "crogardd">
   crogfa [crogfeydd, f.] - (n.) 
   crogi [crog-] - (v.) hang, suspend, gibbet
   crogiedig - (adj.) 
   croglath [-au, f.] - (n.) snare
   croglen [-ni, -nau, f.] - (n.) 
   Croglith [-iau, mf.] - (n.) <used in expression for Good Friday>
     Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday
   croglofft [-ydd, -au, f.] - (n.) garret; rood-loft
   crogwely [-au, m.] - (n.) 
   crogwr [crogwyr, m.] - (n.) hangman
   crogyn [crogau, m.] - (n.) 
   cronglwyd [-i, f.] - (n.) <used in expression>
     tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof
   crom [f.] - (adj.) <see "crwm">
   crombeithynen [crombeithyn, f.] - (n.) 
   crombil [-iau, f.] - (n.) crop, maw; gizzard; bowels
     { (crop) **Crombil** is the kind of crop a bird has. }
   cromell - (n.pl.) 
   cromellau - (n.pl.) 
   cromen [-ni, -nau, f.] - (n.) dome
   cromennog - (adj.) 
   cromfach [-au, f.] - (n.) bracket, parenthesis, crotchet
   cromgell [-oedd, f.] - (n.) 
   cromlech [-i, -au, f.] - (n.) cromlech
   cromlin [-iau, f.] - (n.) curve
     { (curve) **Cromlin** is a curve as a mathematical object. }
   cromnen [-nau, f.] - (n.) 
   cromosom [-au, m.] - (n.) chromosome
   cron [f.] - (adj.) <see "crwn">
   cronadur [-on, m.] - (n.) accumulator
   cronellau - (n.pl.) <see "cronnell">
   cronfa [cronfeydd, f.] - (n.) reservoir, dam, pool, repertory; fund, hoard, repository
     { (dam) **Cronfa** is the dam that holds back waters. }
     { (fund) **Cronfa** is the kind of fund you keep money in. }
     cronfa ddata - (n.) database
     cronfa ddata berthynol - (n.) relational database
   croniad [-au, m.] - (n.) 
   cronicl [-au, m.] - (n.) chronicle
   croniclo [cronicl-] - (v.) chronicle
   cronnell [cronellau, f.] - (n.) sphere, globe
   cronni [cronn- &1_, cron- &2+_] - (v.) collect, accumulate, amass; hoard; dam, congest
     { (collect) **Cronni** is to collect a substance rather than
       individuals.  There is a sense of a sump, or a reservoir, or of a
       fund perhaps. }
   cropa [-od, f.] - (n.) 
   cropian [cropi-] - (v.) creep, crawl, grope
   cropiedydd [-ion?, m.] - (n.) 
   crosiet [m.] - (n.) crochet, crotchet
   crosio [crosi-] - (v.) crochet
   croten [-nod, f.] - (n.) brat
   crotes [-i, -au, f.] - (n.) 
   crotyn [-ion?, m.] - (n.) 
   croth [-au, f.] - (n.) womb; calf
     { (calf) **Croth** is the kind of calf you have on your leg. }
   crothaid (crothed) [crotheidiau, f.] - (n.) 
   crothell [-au, f.] - (n.) 
   crothog - (adj.) 
   croyw [f. croew; pl. -on] - (adj.) clear, plain, distinct; fresh, new; unleavened
     { (distinct) **Croyw** is distinct as in clear. }
     bara croyw - (n.) unleavened bread
   croywber - (adj.) 
   croywder [m.] - (n.) clearness; freshness
   croywi [croyw-] - (v.) clear, clarify; freshen
   Crucywel - (prop.n.) Crickhowell
   crud [-au, m.] - (n.) cradle
   crug [-iau, m.] - (n.) hillock, barrow, mound; tumulus; heap, pile; multitude; abscess, blister, congeries
     { (barrow) **Crug** is the kind of barrow you might bury
       someone under. }
     { (pile) **Crug** is a pile that is a heap. }
   crugio [crugi-] - (v.) heap
   cruglwyth [-i, -au, m.] - (n.) heap, pile, congeries
     { (pile) **Cruglwyth** is a pile that is a heap. }
   cruglwytho [cruglwyth-] - (v.) heap, pile up; overload
   crugo [crug-] - (v.) fester, vex, plague
   crugyn [crugiau, -nau, m.] - (n.) congeries
   crwb [-au?, m.] - (n.) 
   crwba [-nod, m.] - (n.) 
   crwbach - (adj.) 
   crwbach [-au?, m.] - (n.) 
   crwban - (adj.) 
   crwban [-od, m.] - (n.) tortoise, turtle
   crwbi - (adj.) aquiline
   crwbi [-%od, m.] - (n.) hump
   crwc [cryciau, m.] - (n.) pail
   crwca - (adj.) crooked, bowed, bent
   crwca [m.] - (n.) crook
   crwm [f. crom; crwm- &adj_] - (adj.) convex, curved, bowed
     acen grom - (n.) circumflex
   crwmach [-au?, m.] - (n.) hump
   crwman [crymanau, -od, m.] - (n.) 
   crwmp [-au?, m.] - (n.) hump
   crwn [f. cron; pl. crynion] - (adj.) round; complete
     crwn fel modrwy - (adj.) annular
     to+n gron - (n.) round
       { **To+n gron** is the kind of round you sing with your friends. }
   crwner [-iaid, m.] - (n.) crowner, coroner
   crwno [cryn-] - (v.) 
   crw+p [m.?] - (n.) croup
   crwper [m.] - (n.) crupper
   crwst [crystiau, m.] - (n.) crust
   crwt [m.] - (n.) brat, kid
     { (kid) **Crwt** is the kid who is a young child; it is a derogatory term. }
   crwtyn [m.] - (n.) brat
   crwth [crythau, m.] - (n.) crowd, fiddle; purring; hump
     canu crwth - (v.) purr
   crwthi - (adj.) 
   crwybr [-au, m.] - (n.) honeycomb; mist; hoarfrost
   crwydr [-au, m.] - (n.) wandering
     ar grwydr - (adj.) astray
   crwydrad - (adj.) 
   crwydrad [-au, m.] - (n.) 
   crwydraidd - (adj.) 
   crwydredig - (adj.) 
   crwydren [-nau?, f.] - (n.) 
   crwydriad [crwydriaid, m.] - (n.) 
   crwydro [crwydr-] - (v.) wander, stray, roam, ramble, range, digress, gad
     { (range) **Crwydro** is range when you wander aimlessly. }
   crwydrol (crwydrus) - (adj.) wandering, nomad, nomadic, discursive, peripatetic
   crwydrwr [crwydrwyr, m.] - (n.) wanderer, rover, nomad
   crwydryn [crwydriaid, m.] - (n.) vagrant, vagabond, tramp
   crwyn - (n.pl.) <see "croen">
   crwynwr [crwynwyr, m.] - (n.) skinner, currier
   crwys [-au, f.] - (n.) cross, crucifix
     dan ei grwys - (adj.) laid out for burial
   crybachu [crybach-] - (v.) pucker
   crybwyll [-ion, m.] - (n.) mention
     { **Crybwyll** is a specific mention, a reference (to) something.
       "Cofia peidio crybwyll y rhyfel dros ginio", remember not to bring
       up the war at dinner. }
   crybwyll [crybwyll-] - (v.) mention
   crybwylliad [-au, m.] - (n.) mention, notice, allusion
   cryciau - (n.pl.) <see "crwc">
   crych [-iau, -ion, m.] - (n.) 
   crych [f. crech] - (adj.) rippling; curly; quavering; crisp
   crychdon [-nau, f.] - (n.) 
   crychdonni [crychdonn- &1_, crychdon- &2+_] - (v.) 
   crychedd [crychyddion, m.] - (n.) 
   crychiad [-au, m.] - (n.) 
   crychias - (adj.) 
   crychio [crychi-] - (v.) 
   crychiog - (adj.) 
   crychlais [crychleisiau, m.] - (n.) trill, tremolo
   crychlam [-au, m.] - (n.) 
   crychleisio [crychleisi-] - (v.) purl
   crychlyd - (adj.) wrinkled, puckered
   crychnaid [crychneidiau, f.] - (n.) leap, gambol
   crychneidio [crychneidi-] - (v.) skip, frisk, prance, gambol
   crychni [m.] - (n.) curliness; wrinkle
   crychnod [-au, m.] - (n.) 
   crychnodwydd [-au, f.] - (n.) 
   crychrawn - (adj.) 
   crychu [crych-] - (v.) wrinkle, pucker, crease, purse, corrugate; ruffle, ripple, crimp, crumple, curl
   crychwaith [-au?, m.] - (n.) 
   crychydd [-ion, m.] - (n.) crane
   crychyn [crychiau, crychion, crychiadau, -nau, m.] - (n.) 
   cryd [-iau, m.] - (n.) shivering; fever; ague
     cryd cymalau - (n.) rheumatism
   crydio [crydi-] - (v.) 
   crydu [cryd-] - (v.) 
   crydus - (adj.) 
   crydwellt [-iau?, m.] - (n.) 
   crydwst [-iau?, f.] - (n.) 
   crydd [-ion, m.] - (n.) cobbler, shoemaker
   crydda [crydd-] - (v.) cobble
   cryddaniaeth [f.] - (n.) 
   cryddiaeth [f.] - (n.) shoemaking
   cryddu [crydd-] - (v.) shrink, pine
   cryf [f. cref; pl. -ion; cryf- &adj_] - (adj.) strong, cogent, potent, drastic, durable, hale, hardy, lusty
     { (hardy) **Cryf** is hardy when something can endure harsh
       circumstances. }
     gwynt cryf - (n.) gale
       { **Gwynt cryf** is gale as a strong wind. }
     man cryf dyn - (n.) forte
   cryfbair [-oedd?, m.] - (n.) 
   cryfder (cryfdwr) [m.] - (n.) strength, hardiness
   cryfhaol - (adj.) strengthening
   cryfhau [cryf- &hau_] - (v.) strengthen, brace, fortify, invigorate; recuperate, grow strong
   cryffa [cryff-] - (v.) 
   cryg [f. creg] - (adj.) hoarse, raucous
   crygi [-eiau?, m.] - (n.) 
   cryglais [crygleisiau, m.] - (n.) 
   crygleisio [crygleisi-] - (v.) 
   cryglyd - (adj.) hoarse, raucous, husky
   crygni [m.] - (n.) hoarseness
   crygu [cryg-] - (v.) hoarsen
   crygwst [-iau?, m.] - (n.) 
   crymachau - (n.pl.) 
   cryman [-au, m.] - (n.) reaping hook, sickle
   crymanu [cryman-] - (v.) 
   crymanwr [crymanwyr, m.] - (n.) reaper
   crymder [-oedd?, m.] - (n.) 
   crymedd [-au?, m.] - (n.) 
   crymffast [-iau, m.] - (n.) 
   crymgledd [-au, m.] - (n.) 
   crymiad [-au, m.] - (n.) 
   crymlinell [-au, f.] - (n.) 
   crymu [crym-] - (v.) bow, stoop, bend
   cry+n [crynion, m.] - (n. & adj.) shivering
   cryn - (adj.) considerable, much, good
     { (good) **Cryn** is good meaning considerable, as in "he was traveling
       at a good clip". }
   cryn - (adv.) pretty
   crynder [m.] - (n.) roundness
   cryndo [-eau, -eon, m.] - (n.) dome
   cryndod [m.] - (n.) trembling, shivering
   crynddyn [-ion, m.] - (n.) 
   crynedig - (adj.) trembling, tremulous
   crynfa [crynfeydd, f.] - (n.) tremble, tremor
   crynfau - (n.pl.) 
   crynfyd [-oedd, m.] - (n.) 
   cryn.gylch [-au, -oedd, m.] - (n.) 
   crynhau [cryn- &hau_] - (v.) 
   crynhoad [crynoadau, m.] - (n.) collection, digest
   crynhofa [crynhofeydd, f.] - (n.) abscess
   crynhoi [crynho- &i_] - (v.) gather together, collect, compact, compress, concentrate, condense, fester
     { (condense) **Crynhoi** is condense when you compact something. }
     { "Crynhoi" is accented on the last syllable, against the usual rule. }
   cryniad [-au, m.] - (n.) 
   cryno - (adj.) compact, concise, curt; neat, tidy
     { (neat) **Cryno** is neat when everything is in its place. }
   crynoadau - (n.pl.) <see "crynhoad">
   crynodeb [-au, m.] - (n.) summary, abstract, compendium, epitome, precis
     crynodeb gweithredol - (n.) executive summary
   crynodebu [crynodeb-] - (v.) summarize, abstract
   crynodedig - (adj.) 
   crynoder [-oedd?, m.] - (n.) 
   crynoddisg [-iau, f.] - (n.) compact disk
     crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM
   crynofa [crynofeydd, f.] - (n.) 
   crynswth - (adj.) gross
     { (gross) **Crynswth** is gross when it is total without deductions. }
   crynswth [m.] - (n.) mass, bulk, whole, aggregate
     { (mass) **Crynswth** is the quantity of matter a body contains. }
   crynu [cryn-; 3.s. & 2.s.imp. cry+n, cryn] - (v.) shiver, tremble, quiver, quake, quaver
   Crynwr [Crynwyr, m.] - (n.) Quaker
   crynwraidd - (adj.) 
   crynwreiddiog - (adj.) 
   crynydd [-ion, m.] - (n.) 
   crynyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   crys [-au, m.] - (n.) shirt
   crysbais [crysbeisiau, f.] - (n.) jacket, jerkin
   crystiau - (n.pl.) <see "crwst">
   crystyn [crystiau, m.] - (n.) crust
   crythau - (n.pl.) <see "crwth">
   crythor [-ion, m.] - (n.) fiddler, violinist
   crythorio [crythori-] - (v.) 
   crythwr [crythwyr, m.] - (n.) 
   cryw [-iau, m.] - (n.) creel; weir
   crywyn [crywiau, m.] - (n.) 
   cu - (adj.) dear, fond, kind, beloved, favorite (favourite)
     { (dear) **Cu** is the kind of dear of whom you are fond. }
   cu [-oedd?, m.] - (n.) 
   cuaidd - (adj.) 
   cuall - (adj.) quick, rash, foolish
   cuall [m.] - (n.) blockhead, fool
   cuan [-od, f.] - (n.) owl
   cucumer [-au, m.] - (n.) cucumber
   cuchiau - (n.pl.) <see "cuwch">
   cuchio [cuchi-] - (v.) scowl, frown, glower
   cuchiog - (adj.) scowling, frowning, glowering
   cuchiol - (adj.) 
   cuchiwr [cuchwyr, m.] - (n.) 
   cudeb [m.] - (n.) 
   cuder [-oedd?, m.] - (n.) 
   cudwalch [-au?, m.] - (n.) 
   cudyll [-od, m.] - (n.) hawk
   cudyn [-nau, m.] - (n.) lock, tuft, curl
     { (lock) **Cudyn** is the kind of lock that hairs comprise. }
   cudynnog - (adj.) 
   cudd - (adj.) hidden, concealed, covert, latent, occult, privy, recondite
   cudd [-iau, -ion, m.] - (n.) 
   cuddfa [cuddfeydd, f.] - (n.) hiding place; hoard
   cuddfan [-nau, f.] - (n.) 
   cuddfau - (n.pl.) 
   cuddiad [-au, m.] - (n.) hiding
   cuddiedig - (adj.) hidden, concealed
   cuddio [cuddi-] - (v.) hide, conceal, cloak, mask
   cuddiwr [cuddwyr, m.] - (n.) 
   cuddle [-oedd, m.] - (n.) 
   cuddlen [-ni, -nau, f.] - (n.) 
   cuddon [-nau?, f.] - (n.) 
   cuddserch [-ed?, m.] - (n.) 
   cuddswyddog [-ion, m.] - (n.) detective
   cuddygl [m.?] - (n.) cubicle
   cuedd [m.] - (n.) Papal indulgence
   cuert [m.] - (n.) shelter
   cufydd [-au, m.] - (n.) cubit
   cufyddol - (adj.) 
   cul [pl. -ion] - (adj.) narrow, lean, gaunt, meager (meagre), lank, insular
     { (lank) **Cul** is lank when something is tall and lean. }
     band cul - (n.) narrow band
   culaidd - (adj.) 
   culder [-oedd?, m.] - (n.) 
   culdir [-oedd, m.] - (n.) isthmus
   culfa [culfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   culfarn [-au, f.] - (n.) 
   culfor [-oedd, m.] - (n.) strait
   culffordd [culffyrdd, f.] - (n.) defile
   culhau [cul- &hau_] - (v.) narrow; grow lean, emaciate
   culni [m.] - (n.) narrowness
   culwas [culweision, m.] - (n.) 
   culwr [culwyr, m.] - (n.) 
   cun (cuniad) [cuniaid, m.] - (n.) lord
   cun - (adj.) 
   cunnog [cunogau, f.] - (n.) pail
   cunogyn [m.] - (n.) 
   cur [-iau, m.] - (n.) throb, ache, pain, beat; care, trouble
     cur yn y pen - (n.) headache
   curad [-iaid, m.] - (n.) curate
   curadiaeth [-au, f.] - (n.) curacy
   curadu [curad-] - (v.) curate
   curadur [-on, m.] - (n.) curator
   curan [-au, m.] - (n.) 
   curfa [curfeydd, f.] - (n.) beating, flogging
   curfau - (n.pl.) 
   curiad [-au, m.] - (n.) beat, throb, pulse
     curiad y galon - (n.) pulse
       { **Curiad y galon** is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
     curiad y gwaed - (n.) pulse
       { **Curiad y gwaed** is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
   curiedig - (adj.) wasted, haggard
   curio [curi-] - (v.) pine, waste, emaciate
     { (pine, waste) **Curio** is an unlikely word for "to waste away", "to pine".  At
       least, I would never use "curio", although I might use "curiedig". }
   curlaw [m.] - (n.) pelting rain
   curn [-au, f.] - (n.) mound, core, rick
   curnen [-nau, f.] - (n.) mound, core, rick
   curnennu [curnenn- &1_, curnen- &2+_] - (v.) heap, stack
   curnol - (adj.) 
   curo [cur-] - (v.) beat, strike, knock, rap, bang, batter, lick, pummel; throb, pulsate, flutter; clap; belabor (belabour)
     { (lick) **Curo** is lick in the colloquial sense of defeating someone. }
     curo dwylo - (v.) clap, applaud
   curwr [curwyr, m.] - (n.) beater
   curyll [-od, m.] - (n.) hawk, falcon
   cusan [-au, fm.] - (n.) kiss
   cusanu [cusan-] - (v.) kiss, osculate
   cusanwr [cusanwyr, m.] - (n.) kisser
   cut [-iau, m.] - (n.) hovel, shed, sty
     cut ieir - (n.) coop
   cutio [cuti-] - (v.) coop
   cuwch - (adj.) 
   cuwch [cuchiau, m.] - (n.) scowl, frown
   cwac [m.?] - (n.) quack
   cwadrant [m.] - (n.) quadrant
   cwafr [-au, m.] - (n.) quaver
   cwafrio [cwafri-] - (v.) quaver, trill
   cwafftio [cwaffti-] - (v.) 
   cwar [-rau, m.] - (n.) quarry
     { **Cwar** is the quarry you mine. }
   cwarant [m.?] - (n.) quarantine
   cward [-i, m.] - (n.) pane
   cwart [m.?] - (n.) quart
   cwarter [m.] - (n.) quarter
     { **Cwarter** is a quarter that is one fourth. }
   cwarts [m.?] - (n.) quartz
   cwato [cwat-] - (v.) 
   cwb [cybiau, m.] - (n.) hutch
     cwb ci - (n.) kennel
   cwbl - (adj.) all, whole, absolute
   cwbl - (adv.) quite
     cwbl byddar - (adj.) profoundly deaf
     yn gyfan gwbl - (adv.) altogether, quite
   cwbl [m.] - (n.) all, whole, total
     o gwbl - (adv.) at all
   cwbledd [-au?, m.] - (n.) 
   cwblgyfan - (adj.) 
   cwblhad [m.] - (n.) fulfillment (fulfilment)
   cwblhau [cwbl- &hau_] - (v.) fulfill (fulfil), complete, finish, accomplish, achieve
   cwci [-s, m.?] - (n.) cookie
     { **Cwci** is a cookie that a net browser stores on your machine. }
   cwcw [-od, f.] - (n.) cuckoo
     { **Cwcw** is a bird. }
   cwcwallt [-iaid, -od, m.] - (n.) cuckold
   cwcwalltu [cwcwallt-] - (v.) cuckold
   cwcwll [cycyllau, m.] - (n.) hood, cowl
   cwcwy [-au, m.] - (n.) 
   cwcwyo [cwcwy-] - (v.) 
   cwch [cychod, m.] - (n.) boat; hive, beehive
     hysbyddu cwch - (v.) bail, bale
     llywydd cwch - (n.) coxwain
   cwd [cydau, cydiau, m.] - (n.) pouch, bag
   cwdyn [cydynnau, m.] - (n.) 
   cweir [-oedd?, f.] - (n.) 
   cweryl [-on, -au, m.] - (n.) quarrel
   cweryla [cweryl-] - (v.) quarrel
   cwerylgar - (adj.) quarrelsome, pugnacious
   cwerylwr [cwerylwyr, m.] - (n.) quarreler (quarreller)
   cwest [-au, m.] - (n.) quest, inquest
   cwestio [cwesti-] - (v.) quest
   cwestiwn [cwestiynau, m.] - (n.) question
   cwestiynu [cwestiyn-] - (v.) question
   cwfaint [cwfeintiau, mf.] - (n.) convent
   cwfert [m.] - (n.) cover, shelter
   cwfl [cyflau, m.] - (n.) cowl, hood
   cwff [cyffion, cyffiau, m.] - (n.) 
   cwffas [-au?, f.] - (n.) 
   cwffast [-iau?, f.] - (n.) 
   cwffio [cwffi-] - (v.) fight, box
     { (box) **Cwffio** is the king of boxing you do in a boxing ring. }
   cwffiwr [cwffwyr, m.] - (n.) boxer
   cwgn [cygnau, m.] - (n.) knot; knuckle; joint
     { (knot) **Cwgn** is a knot that blemishes a board. }
   cwhwfan - (v.) <see "cyhwfan">
   cwhwfan [-nau?, m.] - (n.) 
   cwil [-au?, m.] - (n.) 
   cwilsyn [-nau, m.] - (n.) quill
   cwilt [-iau, m.] - (n.) quilt, coverlet, coverlid
     cwilt gwely - (n.) counterpane
   cwis [m.] - (n.) quiz
   cw+l [cyliau, m.] - (n.) offense (offence), wrong
   cwla - (adj.) poorly, feeble
   cwlbren [-ni, -nau, m.] - (n.) bludgeon
   cwlff (cwlffyn) [cylffiau, m.] - (n.) chunk
   cwling [-od, m.] - (n.) 
   cwlin [-au?, m.] - (n.) 
   cwlio [cwli-] - (v.) 
   cwlt [m.?] - (n.) cult
   cwlwm [m.] - (n.) <see "clwm">
   cwllffyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cwlltr [-au?, m.] - (n.) 
   cwlltwr [cylltyrau, m.] - (n.) colter (coulter)
   cwm [cymau, cymoedd, m.] - (n.) valley, cwm, dale, dell, glen, dingle
     { (dale, glen, valley) **Cwm** is actually an English word, which Webster's
       helpfully defines as "cirque"; Webster's defines "cirque" as "a deep
       steep-walled basin on a mountain shaped like half a bowl".  A "cwm"
       is something in the mountains, it has a distinct "pen" or "blaen"
       where it is closed; I have no sense of its being broad and lush.
       Cwm Pennant is a valley that ends at the ridge by Rhyd Ddu in the
       middle of Snowdonia and you wouldn't try to grow much more than
       sheep in it, even though it is broad. }
   cwman [cymanod, m.] - (n.) rump; stoop
   cwmanu [cwman-] - (v.) 
   cwmin [m.?] - (n.) cumin
   cwmni [cwmni%au, cwmni%oedd, m.] - (n.) company, firm
   cwmni%aeth [f.] - (n.) companionship
   cwmniwr [cwmnwyr, m.] - (n.) 
   cwmniydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cwmpas [-oedd, -au, m.] - (n.) round, detour; compass, girth
     { (girth) **Cwmpas** is a girth that is the distance around something. }
     o gwmpas - (prep.) around, about
       { (about) **O gwmpas** is "about" when you surround something. }
   cwmpasog - (adj.) round about, circuitous, periphrastic
   cwmpasu [cwmpas-] - (v.) round, wind, surround
   cwmpawd [cwmpodau, m.] - (n.) compass
   cwmpeini (cwmpni) [m.] - (n.) company
   cwmpeiniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cwmpodau - (n.pl.) <see "cwmpawd">
   cwmwd [cymydau, m.] - (n.) commot
   cwmwl [cymylau, m.] - (n.) cloud
   cwmwr [cwmwyr, m.] - (n.) 
   cw+n - (n.pl.) <see "ci">
   cwndid [-au, m.] - (n.) song, carol; conduit; channel
   cwndid [m.] - (n.) escort, safe conduct
   cwningen [cwningod, f.] - (n.) rabbit, hare
     cwt cwningen - (n.) hutch
   cwnnad [-au?, m.] - (n.) 
   cwnnu [cynn- &1_, cyn- &2+_] - (v.) 
   cwnsel [-au, -oedd, -i, m.] - (n.) council; counsel, advice, secret
   cwnseler [-iaid, m.] - (n.) counselor (counsellor)
   cwnstabl [-iaid, m.] - (n.) constable
   cwota [m.?] - (n.) quota
   cwpan [-au, mf.] - (n.) cup, mug, goblet
   cwpanaid (cwpaned) [cwpaneidiau, mf.] - (n.) cupful
   cwpeliad [-au, m.] - (n.) 
   cwpelu [cwpel-] - (v.) 
   cwpl [cyplau, m.] - (n.) couple, pair; tie-beam
   cwpla [cypl-] - (v.) 
   cwpla+d [m.] - (n.) <see "cwblhad">
   cwpla/u - (v.) <see "cwblhau">
   cwpled [-i, -au, m.] - (n.) couplet
   cwpledig - (adj.) 
   cwplws [cyplysau, m.] - (n.) coupling; brace
   cwpon [-au, m.] - (n.) coupon
   cwpwrdd [cypyrddau, m.] - (n.) cupboard
   cwr [cyrrau, m.] - (n.) edge, border, quarter, skirt, margin
     { (edge) **Cwr** is the edge that is the outer limit of an area. }
     { (quarter) **Cwr** is a quarter that is a corner. }
   cwrachau - (n.pl.) <see "cwrrach">
   cwrb [cyrbau, m.] - (n.) 
   cwrbyn [-ion?, m.] - (n.) curb, kerb
   cwrcath [-od, m.] - (n.) 
   cwrcwd [cyrcydau, m.] - (n.) stooping, squatting
     ar gwrcwd - (adj.) squatting, crouching
   cwrcyn [-nod, m.] - (n.) 
   cwrdd (cwrddyd) [cyrdd-] - (v.) meet
     { **Cwrdd (cwrddyd)** is meet in the common sense of coming together
       with other people. }
     { You "cwrdd a+" a person. }
   cwrdd [cyrddau, m.] - (n.) meeting
     ty+ cwrdd - (n.) conventicle
   cwrel [-au, m.] - (n.) coral
   cwrian [cwri-] - (v.) 
   cwriwcwlwm [m.] - (n.) curriculum
   cwrlid [-au, m.] - (n.) coverlet, quilt, coverlid, counterpane
   cwrlig [-au?, m.] - (n.) 
   cwrlip [-iau?, m.] - (n.) 
   cwrlyn [m.] - (n.) curl
   cwrnad [-au, mf.] - (n.) hubbub
   cwrnad [cwrnad-] - (v.) bawl, nag
   cwrp [-iau?, m.] - (n.) 
   cwrrach [cwrachau, -od, m.] - (n.) tattered volume
   cwrs [cyrsiau, m.] - (n.) course
     { **Cwrs** is a borrowed word that has the technical meaning of an
       educational experience, or a course of treatment, or perhaps a
       running track or golf course. }
     cwrs addysg - (n.) curriculum
     cynnal cwrs - (v.) put on a course
     wrth gwrs - (adv.) of course
   cwrswr [cwrswyr, m.] - (n.) cursor
   cwrt [cyrtiau, m.] - (n.) court, courtyard
   cwrtais - (adj.) courteous
   cwrteisi (cwrteisrwydd) [m.] - (n.) courtesy
   cwrtiwr [cwrtwyr, m.] - (n.) 
   cwrw [cyrfau, m.] - (n.) ale, beer
   cwrwgl [m.] - (n.) <see "corwg">
   cwsg - (adj.) numb
   cwsg [m.] - (n.) sleep
     diffyg cwsg - (n.) insomnia
     yng nghwsg - (adv.) asleep
   cwsmer [-iaid, m.] - (n.) customer, patron, client
   cwsmeriaeth [f.] - (n.) custom
   cwstard [m.] - (n.) custard
   cwt [cytiau, cytau, fm.] - (n.) tail, skirt, queue
   cwt [cytiau, cytau, m.] - (n.) hut, sty, pen
     { (pen) **Cwt** is a pen you use to keep animals. }
     cwt ci - (n.) kennel
     cwt cwningen - (n.) hutch
   cwta [f. cota] - (adj.) short, curt, terse, laconic
     mochyn cwta - (n.) guinea pig
   cwtanu [cwtan-] - (v.) 
   cwtau [cwta-] - (v.) 
   cwter [-i, -ydd, f.] - (n.) gutter, channel
   cwtiad [-au, cwtiaid, m.] - (n.) 
   cwtiar [cwtieir, f.] - (n.) 
   cwtio [cwti-] - (v.) 
   cwtogi [cwtog-] - (v.) shorten, curtail, abridge, dock, crop, retrench
     { (dock) **Cwtogi** is dock when take something away. }
   cwtogiad [-au, m.] - (n.) 
   cwtoglaw - (adj.) 
   cwtogwr [cwtogwyr, m.] - (n.) 
   cwtsach [-au?, f.] - (n.) 
   cwtws [cytysau, m.] - (n.) lot, portion
   cwtws [f.] - (n.) tail
   cwtwslonni [cwtwslonn- &1_, cwtwslon- &2+_] - (v.) 
   cwtyn [cwtiadau, cwtiaid, m.] - (n.) 
   cwthr* [cythrau, m.] - (n.) anus, rectum
   cwthwal [-au?, m.] - (n.) 
   cwthwm [cythymau, m.] - (n.) puff of wind, storm, gust
   cwyddo [cwydd-] - (v.) 
   cwyddog - (adj.) 
   cwymp [-au, m.] - (n.) fall, tumble, collapse, lapse
     cwymp creigiau - (n.) rockslide
     cwymp eira - (n.) avalanche
   cwympedig [pl. -ion] - (adj.) 
   cwympiad [-au, m.] - (n.) 
   cwympo [cwymp-; 3.s. & 2.s.imp. cwymp] - (v.) fall, lapse; fell
     { (fall) **Cwympo** prevails in S. Wales. }
   cwympod [-ion, -au, m.] - (n.) 
   cwympwr [cwympwyr, m.] - (n.) 
   cwyn [-ion, -au, mf.] - (n.) complaint, grievance, plaint, remonstrance
   cwynad [-au?, m.] - (n.) 
   cwynfan (cwynfanu) [cwynfan-] - (v.) complain, lament
   cwynfan [-ion, -au, mf.] - (n.) 
   cwynfanllyd - (adj.) querulous
   cwynfanus - (adj.) plaintive, mournful
   cwyno (cwynfan; cwynofain) [cwyn-] - (v.) complain, lament, bewail; whine
   cwynofain [-au?, m.] - (n.) 
   cwynos [-au, mf.] - (n.) supper, meal
     { (meal) **Cwynos** is the meal that happens in the evening. }
   cwynus - (adj.) 
   cwynwr [cwynwyr, m.] - (n.) 
   cwyr [-au, m.] - (n.) wax
   cwyraidd - (adj.) 
   cwyrdeb [-au, m.] - (n.) 
   cwyredig - (adj.) 
   cwyrel [-au?, m.] - (n.) 
   cwyren [-nau, f.] - (n.) 
   cwyro [cwyr-] - (v.) wax
   cwys [-i, -au, f.] - (n.) furrow slice, furrow
   cwysed [-i, f.] - (n.) 
   cwysiad [-au, m.] - (n.) furrowing
   cwyso [cwys-] - (v.) furrow
   cwyswr [cwyswyr, m.] - (n.) 
   cybiau - (n.pl.) <see "cwb">
   cybo+l [m.] - (n.) nonsense, rubbish
   cybolfa [cybolfeydd, f.] - (n.) jumble, assortment, hodge-podge (hotchpotch), medley, hash
     { (hash) **Cybolfa** is the hash that confuses you. }
   cyboli [cybol-] - (v.) muddle, jumble; talk nonsense; mess, bother
   cybolwr [cybolwyr, m.] - (n.) 
   cybydd - (adj.) 
   cybydd [-ion, m.] - (n.) miser, niggard, curmudgeon
   cybydda [cybydd-] - (v.) stint, hoard
   cybyddaidd - (adj.) 
   cybydd-dod (cybydd-dra) [m.] - (n.) miserliness, avarice
   cybyddes [-au, f.] - (n.) 
   cybyddlyd - (adj.) miserly, niggardly, avaricious
   cycyllau - (n.pl.) <see "cwcwll">
   cycyllog - (adj.) hooded, cowled
   cycyllu [cycyll-] - (v.) 
   cychaid (cyched) [cycheidiau, m.] - (n.) boatful; hiveful
   cychio [cychi-] - (v.) 
   cychod - (n.pl.) <see "cwch">
   cychu [cych-] - (v.) 
   cychwi%or - (adj.) like, equal
   cychwi%or [m.] - (n.) like, equal; mate
   cychwr [cychwyr, m.] - (n.) boatman
   cychwyn [cychwynn- &1_, cychwyn- &2+_; 3.s. cychwyn] - (v.) start, rise, stir, depart
     { (rise) **Cychwyn** is begin (to do) and so "rise" only in the sense
       of "stir", "rise up (and)".  I can only think of "heb gychwyn o'i
       wely" (not having got out of bed). }
     { (start) **Cychwyn** is start in the sense of begin. }
     { (depart) **Cychwyn** is depart when you start a new course of action. }
   cychwyn [m.] - (n.) start, onset
     { (onset) **Cychwyn** is an onset that is a beginning. }
     o'r cychwyn - (adv.) from the start, all along
   cychwynfa [cychwynfeydd, -+u, f.] - (n.) start, starting point
   cychwyniad [-au, m.] - (n.) start, beginning, departure
     { (departure) **Cychwyniad** is departure when you set out on a new course
       of action. }
   cychwynnol - (adj.) 
   cychwynnwr [cychwynwyr, m.] - (n.) actuator
   cychwynnydd [cychwynyddion, m.] - (n.) 
   cyd - (adj.) joint, united, common, mutual; fellow
     { (united) **Cyd** means parallel or co-operating.  You would never
       refer to the United States as "Cyd Daleithiau"; it would suggest a
       very loose federation. }
   cyd - (conj.) 
   cyd [-iau, -au, m.] - (n.) coupling, joining, junction; copulation
     { (junction) **Cyd** is junction as a joining. }
     ar y cyd - (adv.) together, at the same time, in concert
       { (at the same time) **Ar y cyd** is in co-operation (e.g., 
         we will learn at the same time = we will learn together). }
     i gyd - (adj.) all, altogether
   cyd- - (pfx.) co-, together
     { "Cyd-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   cydadrodd [cydadrodd-; 3.s. cydedrydd; 2.s.imp. cydadrodd] - (v.) 
   cydaddoli [cydaddol-] - (v.) 
   cydaid (cyded) [cydeidiau, m.] - (n.) bagful
   cydamserol - (adj.) 
   cydawr - (adj.) 
   cydawr [f.] - (n.) 
   cydbartiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cydberthnasu [cydberthnas-] - (v.) correlate
   cydbwysedd [m.] - (n.) balance, poise, equilibrium, equipoise
     { (balance) **Cydbwysedd** is the kind of balance you maintain when you 
       walk a tightrope. }
     { (poise) **Cydbwysedd** is poise relating to balance. }
   cydbwyso [cydbwys-] - (v.) 
   cyd-destun [m.] - (n.) content, context
   cyd-doddi [cyd-dodd-] - (v.) coalesce
   cyd-dosturio [cyd-dosturi-] - (v.) commiserate
     { You "cyd-dosturio a+" a person. }
   cyd-drafod [cyd-drafod-] - (v.) negotiate
   cyd-drawiad [-au, m.] - (n.) concussion
   cyd-drefnu [cyd-drefn-] - (v.) concert
   cyd-drigo [cyd-drig-] - (v.) cohabit
   cyd-dynnu [cyd-dynn- &1_, cyd-dyn- &2+_] - (v.) 
   cyd-ddigwydd [cyd-ddigwydd-] - (v.) coincide
   cyd-ddigwyddiad [-au, m.] - (n.) coincidence
   cyd-ddwyn a+ [cyd-ddyg-] - (v.) bear with, brook
   cyd-ddyn [-ion, m.] - (n.) 
   cyded - (n.) <see "cydaid">
   cydeidiau - (n.pl.) <see "cydaid">
   cydenw [-iau?, m.] - (n.) 
   cydfaeth - (adj.) 
   cydfarn [-au?, f.] - (n.) 
   cydfod [-au, m.] - (n.) agreement, concord, accord
   cydfrad [-au?, m.] - (n.) 
   cydfwriad [-au?, m.] - (n.) 
   cydfwriadu [cydfwriad-] - (v.) confederate
   cydfwyta [cydfwyt-] - (v.) eat together
   cyd-fynd (cyd-fyned) [cyd-- &mynd_] - (v.) go with, concur, agree
   cyd-fyw [def.] - (v.) cohabit
   cydffurfio [cydffurfi-] - (v.) conform
   cydffurfiol - (adj.) conforming
   cydganlyn [cydganlyn-] - (v.) 
   cydganu [cydgan-] - (v.) 
   cydgasglu [cydgasgl-] - (v.) 
   cydgeisio [cydgeisi-] - (v.) 
   cydgeisiwr [cydgeiswyr, m.] - (n.) 
   cydgenedl [-au?, f.] - (n.) 
   cydgenedlaethol - (adj.) 
   cydgerdded [cydgerdd-] - (v.) 
   cydgloi [cydglo- &i_; 3.s. & 2.s.imp. cydglo] - (v.) interlock
   cydgnawdio [cydgnawdi-] - (v.) 
   cydgordiad [-au?, m.] - (n.) 
   cydgordio [cydgordi-] - (v.) agree, harmonize
   cydgreirio [cydgreiri-] - (v.) 
   cydgroesi [cydgroes-] - (v.) 
   cydgrynhoi [cydgrynho- &i_] - (v.) 
   cydgyfalaf [-au?, m.] - (n.) 
   cydgyfansoddi [cydgyfansodd-] - (v.) collaborate
   cydgyfarch [-au?, m.] - (n.) 
   cydgyfarfyddiad [-au, m.] - (n.) 
   cydgyfeirio [cydgyfeiri-] - (v.) converge
   cydgyfnewid [cydgyfnewidi-] - (v.) reciprocate
     { (reciprocate) **Cydgyfnewid** is reciprocate when you make a return
       for something. }
   cydgyfnewidiad [-au, m.] - (n.) reciprocation
   cydgyfrannog - (adj.) 
   cydgyfrannog [cydgyfranogion, m.] - (n.) 
   cydgyfranogi [cydgyfranog-] - (v.) 
   cydgyfranogion - (n.pl.) <see "cydgyfrannog">
   cydgyngor [cydgynghorion, m.] - (n.) 
   cydgymysgu [cydgymysg-] - (v.) commingle
   cydgynnull [cydgynnull-] - (v.) 
   cydhanfod [-au, m.] - (n.) 
   cydiad [-au, m.] - (n.) 
   cydiaith [-au?, f.] - (n.) 
   cydieuo [cydieu-] - (v.) conjugate
   cydio [cydi-] - (v.) join, connect, link; abut, adjoin, annex; bite; take hold, cling
     { (join) **Cydio** is to make "ynghyd", together, and so seems more
       intimate. }
     cydio yn - (v.) take hold of
   cydiog - (adj.) 
   cydiol - (adj.) 
   cydiwr [cydwyr, m.] - (n.) 
   cydladd [cydladd-] - (v.) 
   cydlafurio [cydlafuri-] - (v.) collaborate
   cydlais - (adj.) 
   cydlais [-au?, m.] - (n.) 
   cydlawenhau [cydlawen- &hau_] - (v.) rejoice together
   cydlef - (adj.) 
   cydlef [-au, f.] - (n.) 
   cydles [-au?, m.] - (n.) 
   cydletya [cydlety-] - (v.) 
   cydlif [-au, m.] - (n.) 
   cydlyniad [m.] - (n.) cohesion
   cydlynu [cydlyn-] - (v.) cohere
   cydnabod [-au?, m.] - (n.) 
   cydnabod [cydna- &bod_] - (v.) acknowledge, avow, recognize (recognise)
   cydnabod [m.] - (n.) acquaintance
   cydnabyddedig - (adj.) 
   cydnabyddiad [-au, m.] - (n.) 
   cydnabyddiaeth [-au, f.] - (n.) acquaintance, recognition, acknowledgment
   cydnabyddion - (n.pl.) 
   cydnabyddol - (adj.) 
   cydnabyddus - (adj.) acquainted; familiar
     { (familiar) **Cydnabyddus** is familiar when something is well-known to you. }
   cydnaws - (adj.) congenial
   cydnaws [-au?, m.] - (n.) 
   cydnerth - (adj.) well set
   cydoed - (adj.) 
   cydoed [-i?, m.] - (n.) 
   cydoesi [cydoes-] - (v.) 
   cydoesol - (adj.) 
   cydoeswr [cydoeswyr, m.] - (n.) 
   cydofidio [cydofidi-] - (v.) commiserate, condole
     { You "cydofidio a+" a person. }
   cydol - (adj.) whole
   cydol [fm.] - (n.) whole
   cydolwg [-au?, m.] - (n.) 
   cydolygol - (adj.) 
   cydolygu [cydolyg-] - (v.) 
   cyd-olygydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cydorwedd [cydorwedd-] - (v.) 
   cydosod [cydosod-; 3.s. cydesyd; 2.s.imp. cydosod] - (v.) group
   cydradd - (adj.) equal, compeer
   cydradd [-au, f.] - (n.) equal, peer
     { (peer) **Cydradd** is peer as one of the same status. }
   cydraddau - (n.pl.) 
   cydraddol [pl. -ion] - (adj.) 
   cydraddoldeb [m.] - (n.) equality
   cydraddoli [cydraddol-] - (v.) 
   cydran [-nau, f.] - (n.) 
   cydraniad [m.] - (n.) resolution
     { (resolution) **Cydraniad** is the kind of resolution a monitor or 
       printer has. }
   cydrannog - (adj.) 
   cydrannu [cydrann- &1_, cydran- &2+_] - (v.) resolve; pool
   cydredeg [cydred-] - (v.) concur
   cydredol - (adj.) 
   cydrodd [-ion, -iadau, f.] - (n.) 
   cydroddi [cydrodd-] - (v.) 
   cydroddiad [-au, m.] - (n.) 
   cydrychiol (cydrychol) - (adj.) present
   cydryw - (adj.) homogeneous
   cydrywiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cydrywiog - (adj.) 
   cydrywiol - (adj.) 
   cydrywogaeth [-au, f.] - (n.) homogeneity
   cyd-rhwng - (prep.) between, betwixt
   cydsefyll [cydsaf-] - (v.) 
   cydseiniad [-au, m.] - (n.) 
   cydseinio [cydseini-] - (v.) 
   cydseiniol - (adj.) 
   cydseiniwr [cydseinwyr, m.] - (n.) 
   cyd-swyddog [-ion, m.] - (n.) colleague
   cydsyniad [-au, m.] - (n.) consent, assent
   cydsynied [cydsyni-] - (v.) 
   cydsynio [cydsyni-] - (v.) consent, accede, acquiesce, assent, comply
     cydsynio a+ - (v.) consent to, accede to, acquiesce to
   cydsyniol - (adj.) 
   cydsyniwr [cydsynwyr, m.] - (n.) 
   cydwaed - (adj.) 
   cydwastad - (adj.) level, even, flush
   cydwastadrwydd [m.] - (n.) 
   cydwedd - (adj.) 
   cydwedd [-iaid, -ion, -au, mf.] - (n.) consort
   cydweddiad [cydweddiaid, -au, m.] - (n.) analogy
   cydweddog - (adj.) conjugal, connubial
   cydweddog [-ion, m.] - (n.) 
   cydweddol - (adj.) compatible
   cydweddoldeb [m.] - (n.) 
   cydweddu [cydwedd-] - (v.) accord, agree
     cydweddu a+ - (v.) accord with, agree with
   cydweddus - (adj.) 
   cydweithio [cydweithi-] - (v.) co-operate
   cydweithiol - (adj.) 
   cydweithiwr [cydweithwyr, m.] - (n.) colleague, co-worker
   cydweithrediad [-au, m.] - (n.) co-operation
   cydweithredu [cydweithred-] - (v.) co-operate
   cydweithredwr [cydweithredwyr, m.] - (n.) 
   cydweithredydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyd-weld (cydweled) [cyd-wel-, cydwel-] - (v.) agree
   cydwelediad [-au, m.] - (n.) 
   Cydweli - (prop.n.) Kidwelly
   cydwely [-au?, m.] - (n.) 
   cydwerth - (adj.) 
   cydwladol - (adj.) international
   cydwladwr (cyd-wladwr) [cydwladwyr, m.] - (n.) compatriot
   cydwybod [-au, f.] - (n.) conscience
     dwysbigiad cydwybod - (n.) compunction
   cydwybodol - (adj.) conscientious
   cydwybodoldeb [m.] - (n.) 
   cydwybodolder [-oedd?, m.] - (n.) 
   cydymagweddu [cydymagwedd-] - (v.) 
   cydymaith [cymdeithion, m.] - (n.) companion, associate, comrade, mate, crony
     { (mate) **Cydymaith** is a mate that is a fellow worker. }
   cydymdeimlad [-au, m.] - (n.) sympathy
   cydymdeimladol - (adj.) sympathetic
   cydymdeimlo [cydymdeiml-] - (v.) sympathize, condole
   cydymdrech [-ion, mf.] - (n.) 
   cydymddwyn [cydymdyg-] - (v.) 
   cydymffurfiad [-au, m.] - (n.) conformity
   cydymffurfiaeth [-au, f.] - (n.) 
   cydymffurfio [cydymffurfi-] - (v.) conform
   cydymffurfiwr [cydymffurfwyr, m.] - (n.) 
   cydymgais [cydymgeisiau, m.] - (n.) competition, rivalry
     { (competition) **Cydymgais** is competition in the abstract. }
   cydymgeisiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cydymgeisiau - (n.pl.) <see "cydymgais">
   cydymgeisio [cydymgeisi-] - (v.) compete
   cydymgeisiol - (adj.) competitive
   cydymgeisiwr (cydymgeisydd) [cydymgeiswyr, m.] - (n.) rival
   cydymgloi [cydymglo- &i_; 3.s. & 2.s.imp. cydymglo] - (v.) interlock
   cydymollwng [cydymollyng-] - (v.) collapse
   cydyn [cydiadau, cydiau, cydau, -nau, m.] - (n.) 
   cydysmalio - (adj.) joint
   cydystyried [cydystyri-] - (v.) 
   cydystyrio [cydystyri-] - (v.) 
   cydystyrol - (adj.) 
   cyfa - (adj.) entire
   cyfadran [-nau, f.] - (n.) faculty, division; period
     { (faculty) **Cyfadran** is the kind of faculty that teaches in a college. }
     { (period) **Cyfadran** is the musical period. }
   cyfaddas - (adj.) fit, suitable, convenient
   cyfaddasiad [-au, m.] - (n.) adaptation
   cyfaddasol - (adj.) 
   cyfaddasrwydd [m.] - (n.) 
   cyfaddaster [m.] - (n.) fitness, suitability
   cyfaddasu [cyfaddas-] - (v.) fit, adapt
   cyfaddawd [-au, cyfaddodau, m.] - (n.) compromise
   cyfaddawdu [cyfaddawd-] - (v.) 
   cyfaddef [cyfaddef-; 3.s. & 2.s.imp. cyfaddef] - (v.) confess, own, admit, acknowledge
     { (admit) **Cyfaddef** is admit in the sense of confessing something. }
     { (own) **Cyfaddef** is own in the sense of owning up to something. }
   cyfaddefiad [-au, m.] - (n.) confession, admission
     { (admission) **Cyfaddefiad** is the kind of admission that announces
       guilt. }
   cyfaddefol - (adj.) 
   cyfaddefwr [cyfaddefwyr, m.] - (n.) 
   cyfaddodau - (n.pl.) <see "cyfaddawd">
   cyfaenad [m.] - (n.) harmonious song
   cyfagos - (adj.) near, adjacent, neighboring (neighbouring), contiguous
   cyfagosrwydd [m.] - (n.) 
   cyfaill [cyfeillion, m.] - (n.) friend
     { **Cyfaill** is a native word for "friend". }
     cyfaill agos - (n.) crony
   cyfain - (adj.pl.) <see "cyfan">
   cyfaint [cyfeintiau, m.] - (n.) 
   cyfair (cyfairer) [m.] - (n.) <see "cyfer">
   cyfair [cyfeiriau, cyfeiri, m.] - (n.) acre
   cyfalaf [m.] - (n.) capital
   cyfalafiaeth [f.] - (n.) capitalism
   cyfalafol - (adj.) 
   cyfalafwr [cyfalafwyr, m.] - (n.) capitalist
   cyfalafydd [-ion, m.] - (n.) capitalist
   cyfalaw [-on, f.] - (n.) descant
   cyfalawiad [-au?, m.] - (n.) 
   cyfalle (cyfalledd) [mf.] - (n.) union, spouse
   cyfallwy - (adj.) adequate, perfect, sharp
   cyfamod [-au, m.] - (n.) covenant, compact, contract, pact, indenture
   cyfamodi [cyfamod-] - (v.) covenant, contract
     { (contract) **Cyfamodi** is to contract in the sense of to make an
       agreement. }
   cyfamodol - (adj.) federal; covenanted
   cyfamodwr [cyfamodwyr, m.] - (n.) covenanter
   cyfamser [-au, -oedd, m.] - (n.) meantime, meanwhile, interim
   cyfamserol - (adj.) timely; synchronous
   cyfamseru [cyfamser-] - (v.) synchronize
   cyfan [-ion, m.] - (n.) whole
   cyfan [pl. cyfain] - (adj.) whole, all, entire, intact, integral
     yn gyfan gwbl - (adv.) altogether, quite
   cyfander [-oedd?, m.] - (n.) 
   cyfandir [-oedd, m.] - (n.) continent
   cyfandirol - (adj.) continental
   cyfandraed - (n.pl.) 
   cyfandroed - (adj.) 
   cyfandroed [-i?, m.] - (n.) 
   cyfandwf - (adj.) 
   cyfaneddfau - (n.pl.) <see "cyfannedd">
   cyfanfod [-au?, m.] - (n.) 
   cyfanfor [-oedd, m.] - (n.) main sea, ocean
   cyfanfyd [-au?, m.] - (n.) whole world, universe
   cyfanfydeiddio [cyfanfydeiddi-] - (v.) globalize (globalise)
   cyfanfydol - (adj.) universal
   cyfan.gorff [m.] - (n.) whole, bulk, mass
     { (mass) **Cyfan.gorff** is the quantity of matter a body contains. }
   cyfanhau [cyfan- &hau_] - (v.) 
   cyfanheddau (cyfanheddion) - (n.pl.) <see "cyfannedd">
   cyfanheddfa [cyfanheddfeydd, f.] - (n.) 
   cyfanheddle [-oedd, m.] - (n.) 
   cyfanheddol - (adj.) habitable, inhabited
   cyfanheddu [cyfanhedd-] - (v.) dwell, inhabit
   cyfanheddwr [cyfanheddwyr, m.] - (n.) 
   cyfaniad [-au, m.] - (n.) 
   cyfanian - (adj.) 
   cyfannedd - (adj.) inhabited, habitable
   cyfannedd [cyfanheddau, cyfanheddion, cyfanheddfau, m.] - (n.) inhabited place, habitation
   cyfannol - (adj.) 
   cyfannu [cyfann- &1_, cyfan- &2+_] - (v.) make whole, complete, integrate
   cyfanrif [-au, m.] - (n.) 
   cyfanrwydd [m.] - (n.) wholeness, entirety
   cyfansawdd - (adj.) composite, compound
   cyfansawdd [cyfansoddion, m.] - (n.) compound
   cyfansoddair [cyfansoddeiriau, m.] - (n.) compound word
   cyfansoddi [cyfansodd-] - (v.) compose, constitute, compile, indite
     { (compose) **Cyfansoddi** is compose when you're writing something. }
   cyfansoddiad [-au, m.] - (n.) composition; constitution, physique, polity
     { (composition) **Cyfansoddiad** is the kind of composition a person 
       produces. }
   cyfansoddiadaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyfansoddiadol - (adj.) constitutional
   cyfansoddion - (n.pl.) <see "cyfansawdd">
   cyfansoddol - (adj.) constituent
   cyfansoddwr [cyfansoddwyr, m.] - (n.) composer
   cyfansoddydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyfansoddyn [cyfansoddiadau, m.] - (n.) 
   cyfanswm [cyfansymiau, m.] - (n.) total, aggregate
   cyfantoledd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfantoli [cyfantol-] - (v.) 
   cyfanwaith [cyfanweithiau, m.] - (n.) 
   cyfanwerth - (adj.) 
   cyfanwerth [-au?, m.] - (n.) 
   cyfanwerthol - (adj.) 
   cyfanwerthu [cyfanwerth-] - (v.) 
   cyfanwerthwr [cyfanwerthwyr, m.] - (n.) 
   cyfarch [cyfarch-] - (v.) greet, salute, address, accost, hail
     { (hail) **Cyfarch** is the hailing your neighbor does to you. }
   cyfarchgar - (adj.) 
   cyfarchiad [-au, m.] - (n.) greeting, salutation, compliment
     { (compliment) **Cyfarchiad** is a compliment that is a greeting. }
   cyfarchiol - (adj.) vocative
   cyfarchion - (n.pl.) 
   cyfarchol - (adj.) 
   cyfarchus - (adj.) 
   cyfarchwel (cyfarchwyl) [m.] - (n.) shelter, care, oversight
   cyfarchwylio [cyfarchwyli-] - (v.) observe, survey
     { (observe) **Cyfarchwylio** is observe when you look at something. }
   cyfarddun - (adj.) 
   cyfaredd [-ion, -au, f.] - (n.) charm, spell, glamor (glamour)
   cyfareddol - (adj.) magic, enchanting
   cyfareddu [cyfaredd-] - (v.) charm, enchant
   cyfareddus - (adj.) 
   cyfareddwr [cyfareddwyr, m.] - (n.) 
   cyfarfod [-ydd, m.] - (n.) meeting
     cyfarfod dirgel - (n.) conclave
     man cyfarfod - (n.) rendezvous
   cyfarfod [cyfar- &fod_] - (v.) meet, encounter
     { (meet) **Cyfarfod** is meet in the common sense of coming together
       with other people. }
   cyfarfyddiad [-au, m.] - (n.) meeting
   cyfariaith [-au?, f.] - (n.) 
   cyfaros [cyfaros-] - (v.) 
   cyfarpar [cyfarpar-] - (v.) 
   cyfarpar [m.] - (n.) provision, equipment; diet
     { (diet) **Cyfarpar** is the kind of diet you use to lose weight. }
     cyfarpar rhyfel - (n.) munitions
   cyfarparu [cyfarpar-] - (v.) 
   cyfartal - (adj.) equal, even, equable
     bod yn gyfartal - (v.) equal
     cyfartal a+ - (adj.) equal to
   cyfartaledd [m.] - (n.) proportion, ratio, average, rate
     { (rate) **Cyfartaledd** is a rate that is proportional to something. }
   cyfartalion - (n.pl.) 
   cyfartalog - (adj.) 
   cyfartalrif [-au?, m.] - (n.) 
   cyfartalrwydd [m.] - (n.) 
   cyfartalu [cyfartal-] - (v.) proportion, equate, equalize
   cyfartalwch [-au?, m.] - (n.) 
   cyfarth [cyfarth-] - (v.) bark, bay
     { (bark) **Cyfarth** is what a dog does. }
   cyfarth [m.] - (n.) bay
     { **Cyfarth** is the kind of bay you do at the moon. }
   cyfarthfa [cyfarthfeydd, f.] - (n.) 
   cyfarthiad [-au, m.] - (n.) bark
     { **Cyfarthiad** is the kind of bark a dog produces. }
   cyfarthwr [cyfarthwyr, m.] - (n.) 
   cyfarwain [cyfarweini-] - (v.) 
   cyfarws (cyfarwys) [-au, m.] - (n.) gift, reward
   cyfarwydd - (adj.) familiar, conversant; skilled, expert, proficient
     { (familiar) **Cyfarwydd** is familiar when something is well-known to you. }
     un cyfarwydd - (n.) adept, expert
   cyfarwydd [-iau, -iaid, -ion, -iadau, m.] - (n.) 
   cyfarwydd-deb [m.] - (n.) 
   cyfarwydd-der [-oedd?, m.] - (n.) 
   cyfarwyddiad [-au, cyfarwyddiaid, m.] - (n.) 
   cyfarwyddiadur [-on, m.] - (n.) 
   cyfarwyddiaeth [-au, f.] - (n.) directorate
   cyfarwyddineb [-au?, m.] - (n.) 
   cyfarwyddlyfr [-au, m.] - (n.) 
   cyfarwyddo [cyfarwydd-] - (v.) direct, guide, refer, prescribe; become familiar
   cyfarwyddol - (adj.) 
   cyfarwyddwr [cyfarwyddwyr, m.] - (n.) director
     cyfarwyddwr llongau - (n.) pilot
       { (pilot) **Cyfarwyddwr llongau** is the pilot of a ship. }
   cyfarwyddyd [cyfarwyddiadau, m.] - (n.) direction, instruction, advice, prescription, recipe
     { (direction) **Cyfarwyddyd** is direction in the sense of instruction. }
     { (recipe) **Cyfarwyddyd** is recipe as a set of instructions. }
   cyfarystlys - (adv.) 
   cyfatal - (adj.) unsettled, hindering
   cyfatal [cyfatal-] - (v.) 
   cyfataliad [-au?, m.] - (n.) 
   cyfateb [cyfateb-; 3.s. cyfetyb, cyfateb; 2.s.imp. cyfateb] - (v.) correspond, agree, tally, match
     { (correspond) **Cyfateb** is correspond in the sense of agree. }
     { (match) **Cyfateb** is match when you correspond to something. }
   cyfatebiad [-au, m.] - (n.) 
   cyfatebiaeth [-au, f.] - (n.) correspondence, analogy
     { (correspondence) **Cyfatebiaeth** is the kind of correspondence you
       draw between two things. }
   cyfatebol - (adj.) corresponding, proportionate
     rhan gyfatebol - (n.) counterpart
   cyfatebolrwydd [m.] - (n.) 
   cyfatebrwydd [m.] - (n.) 
   cyfatebwch [-au?, m.] - (n.) 
   cyfathiant [cyfathiannau, m.] - (n.) 
   cyfathrach [-iadau, f.] - (n.) affinity, alliance; intercourse
     cael cyfathrach a+ - (v.) have intercourse with, have relations with
   cyfathrachiad [-au, m.] - (n.) 
   cyfathrachol - (adj.) 
   cyfathrachu [cyfathrach-] - (v.) have intercourse
   cyfathrachwr [cyfathrachwyr, m.] - (n.) kinsman
   cyfathreb [-au, f.] - (n.) 
   cyfathrebu [cyfathreb-] - (v.) 
   cyfddydd [-iau, m.] - (n.) daybreak, dawn
   cyfeb (cyfebr) - (adj.) pregnant
     { **Cyfeb (cyfebr)** is used when describing mares or ewes. }
   cyfeb [-ion, f.] - (n.) 
   cyfebol - (adj.) 
   cyfebr [-ion, -iadau, f.] - (n.) 
   cyfebriad [-au, m.] - (n.) 
   cyfebru [cyfebr-] - (v.) 
   cyfebu [cyfeb-] - (v.) 
   cyfedd* [-au, m.] - (n.) feast, carousal
   cyfeddach [-au, f.] - (n.) carousal, debauch, orgy
   cyfeddach [cyfedd-] - (v.) carouse
   cyfeddachwr [cyfeddachwyr, m.] - (n.) carouser
   cyfeiliant [cyfeiliannau, m.] - (n.) musical accompaniment
   cyfeilio [cyfeili-] - (v.) accompany
     { **Cyfeilio** is to accompany in a musical sense. }
   cyfeiliorn [-au, m.] - (n.) error, aberration
     ar gyfeiliorn - (adv.) astray
   cyfeiliornad [-au, m.] - (n.) error, heresy, delusion, fallacy
   cyfeiliorni [cyfeiliorn-] - (v.) err, stray
   cyfeiliornus - (adj.) erroneous, mistaken, devious
     { (devious) **Cyfeiliornus** is devious in the malicious sense. }
   cyfeiliornwr [cyfeiliornwyr, m.] - (n.) 
   cyfeiliornydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyfeiliwr [cyfeilwyr, m.] - (n.) 
   cyfeilydd [-ion, m.] - (n.) accompanist
   cyfeillach [-au, f.] - (n.) fellowship, intercourse; fellowship meeting
   cyfeillachgar - (adj.) 
   cyfeillachu [cyfeillach-] - (v.) associate, consort
   cyfeillachwr [cyfeillachwyr, m.] - (n.) 
   cyfeilles [-au, f.] - (n.) female friend
   cyfeillgar - (adj.) friendly, amicable
   cyfeillgarwch [m.] - (n.) friendship
   cyfeillion - (n.pl.) <see "cyfaill">
   cyfeiniol - (adj.) 
   cyfeintiau - (n.pl.) <see "cyfaint">
   cyfeirfys [-edd, m.] - (n.) 
   cyfeirgi [cyfeirgwn, m.] - (n.) 
   cyfeiri - (n.pl.) <see "cyfair">
   cyfeiriad [-au, m.] - (n.) direction; address; reference, allusion, pointer
     { (direction) **Cyfeiriad** is the directing-towards sort of
       direction, one which one might give a lost driver, or indeed the
       address on the outside of an envelope.  It is also the direction in
       which the lost driver would set off once so directed. }
     { (address) **Cyfeiriad** is the kind of address you live at. }
     cyfeiriad at - (n.) reference to, allusion to, pointer to
   cyfeiriadol - (adj.) reference
     llyfrgell gyfeiriadol - (n.) reference library
   cyfeiriadur [-on, m.] - (n.) directory
   cyfeiriau - (n.pl.) <see "cyfair">
   cyfeirio [cyfeiri-] - (v.) direct, point, orient, orientate; refer, allude; address
   cyfeiriol - (adj.) 
   cyfeiriwr [cyfeirwyr, m.] - (n.) 
   cyfeirlyfr [-au, m.] - (n.) 
   cyfeirnod [-au, m.] - (n.) tag
   cyfelin [-au, f.] - (n.) cubit, eighteen inches
   cyfencyd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfenw [-au, m.] - (n.) surname; namesake
   cyfenwad [-au, m.] - (n.) 
   cyfenwi [cyfenw-] - (v.) surname, denominate
   cyfer (cyfair) [m.] - (n.) direction
     ar gyfer - (prep.) for; opposite
   cyferbwynt [-iau, m.] - (n.) 
   cyferbyn - (adj.) opposite
     cyferbyn a+ - (prep.) opposite to, opposite
   cyferbyniad [-au, m.] - (n.) contrast, converse
   cyferbyniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyferbyniol - (adj.) opposing, opposite, converse
   cyferbynnu [cyferbynn- &1_, cyferbyn- &2+_] - (v.) contrast, oppose, compare
   cyfergyr [f.] - (n.) contest, battle
   cyfernod [-au, m.] - (n.) coefficient
   cyfesur - (adj.) 
   cyfethol [cyfethol-] - (v.) co-opt
   cyfewin - (adj.) 
   cyfiaith - (adj.) of the same language
   cyfiawn - (adj.) just, righteous, equitable
   cyfiawn [-au?, m.] - (n.) 
   cyfiawnadwy - (adj.) 
   cyfiawnder [-au, m.] - (n.) justice, righteousness
     { (justice) **Cyfiawnder** is justice as righteousness. }
   cyfiawnedd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfiawnhad [m.] - (n.) justification
   cyfiawnhaol - (adj.) 
   cyfiawnhau [cyfiawn- &hau_] - (v.) justify
   cyfiawnhawr [m.] - (n.) 
   cyfieithiad [-au, m.] - (n.) translation, version
   cyfieithu [cyfieith-] - (v.) translate, interpret, construe, render
     { (render) **Cyfieithu** is render when you translate. }
     { (translate) **Cyfieithu** is to translate from one language to another one. }
   cyfieithydd (cyfieithwr) [cyfieithwyr, m.] - (n.) translator
   cyfieuad [-au, m.] - (n.) 
   cyfieuaeth [-au, f.] - (n.) 
   cyfieuo [cyfieu-] - (v.) 
   cyfisol - (adj.) of the same month, instant
   cyfladdlun - (adj.) 
   cyflafan [-au, f.] - (n.) outrage; massacre, pogrom
   cyflafanu [cyflafan-] - (v.) massacre
   cyflafar - (adj.) 
   cyflafar [-au?, m.] - (n.) 
   cyflafareddiad [-au, m.] - (n.) arbitration
   cyflafareddol - (adj.) 
   cyflafareddu [cyflafaredd-] - (v.) arbitrate
   cyflafareddwr [cyflafareddwyr, m.] - (n.) arbitrator
   cyflaith [m.] - (n.) toffee
   cyflau - (n.pl.) <see "cwfl">
   cyflawn - (adj.) complete, entire, full, ample, integral, consummate, plenary, replete
     { (full) **Cyflawn** is full when it means "complete" (in the sense of
       "whole".) }
     berf cyflawn - (n.) intransitive verb
   cyflawnder [m.] - (n.) fullness, complement; abundance, plenitude
   cyflawnedig - (adj.) 
   cyflawni [cyflawn-] - (v.) fulfill (fulfil), perform, commit, accomplish, achieve, complete, complement, consummate, execute
     { (execute) **Cyflawni** is execute when you finish a project. }
     { (perform) **Cyflawni** is perform when you finish a project. }
     cyflawni drwg - (v.) perpetrate
   cyflawniad [-au, m.] - (n.) fulfillment (fulfilment), performance, achievement
   cyflawnwr [cyflawnwyr, m.] - (n.) 
   cyfle [-on, -adau, -oedd, m.] - (n.) opportunity, chance, inning; place
     achub y cyfle - (v.) seize the opportunity
   cyflead [-au, m.] - (n.) 
   cyfled - (adj.) as broad as
   cyflegr [-au, m.] - (n.) gun, cannon, battery; (n.pl.) ordnance
     { (battery) **Cyflegr** is the kind of battery that is
       a heavy weapon. }
   cyflegru [cyflegr-] - (v.) 
   cyflenwad [-au, m.] - (n.) supply, complement
     cyflenwad newydd - (n.) relay
   cyflenwi [cyflenw-] - (v.) supply, furnish, prime
     { (furnish) **Cyflenwi** is furnish when you supply a need. }
   cyflenwr [cyflenwyr, m.] - (n.) 
   cyfles - (adj.) 
   cyfleu [cyfle-] - (v.) place, set, array, allocate, range; convey, collate
     { (range) **Cyfleu** is range when you put things in some order. }
   cyfleus - (adj.) convenient, handy, opportune, commodious
     { (handy) **Cyfleus** is handy when something is nearby. }
   cyfleuster (cyfleustra) [cyfleusterau, m.] - (n.) opportunity, convenience
   cyfleustod [-au, m.] - (n.) utility
     { (utility) **Cyfleustod** is utility as a provider of service. }
   cyfleyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyflifiad [-au, m.] - (n.) 
   cyflin - (adj.) parallel
     barrau cyflin - (n.) parallel bars
   cyflin [-au?, f.] - (n.) 
   cyflinell [-au, f.] - (n.) 
   cyflinog [-au, m.] - (n.) 
   cyflith - (adj.) 
   cyfliwio [cyfliwi-] - (v.) 
   cyflo - (adj.) in calf
   cyflog [-au, mf.] - (n.) wage, wages, fee, hire, emolument
     milwr cyflog - (n.) mercenary
   cyflogaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyflogddyn [-ion, m.] - (n.) 
   cyflogedig - (adj.) 
   cyflogi [cyflog-] - (v.) hire, engage
     { (engage) **Cyflogi** is engage in service. }
   cyflogwr [cyflogwyr, m.] - (n.) hirer, employer
   cyflogydd [-ion, m.] - (n.) client
   cyfloi [cyflo- &i_] - (v.) 
   cyfloyw - (adj.) 
   cyflun - (adj.) 
   cyflun [-iau, -iadau, m.] - (n.) replica
   cyflunedd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfluniad [-au, m.] - (n.) 
   cyfluniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyfluniant [cyfluniannau, m.] - (n.) 
   cyflunio [cyfluni-] - (v.) 
   cyfluniol - (adj.) 
   cyfluniwr [cyflunwyr, m.] - (n.) 
   cyflunydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyflusg [-au?, f.] - (n.) 
   cyflwr [cyflyrau, m.] - (n.) condition, plight, predicament, fettle; case
     { (condition) **Cyflwr** is the condition that characterizes the state
       of something. }
     cyflwr dienw - (n.) anonymity
   cyflwynedig - (adj.) 
   cyflwyniad [-au, m.] - (n.) presentation; dedication
   cyflwyno [cyflwyn-] - (v.) present, bestow, introduce, offer, induct; dedicate, commit, devote
     { (induct) **Cyflwyno** is induct when someone is formally introduced to
       a new job. }
     { (present) **Cyflwyno** is present when you introduce someone. }
   cyflwynol - (adj.) 
   cyflwynwr [cyflwynwyr, m.] - (n.) 
   cyflwynydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyflychwr [cyflychwyr, m.] - (n.) evening twilight, dusk
   cyflyfr [-au, m.] - (n.) 
   cyflym [cyflym- &adj_; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) quick, fast, swift, rapid, express
     { (express) **Cyflym** is express when your vehicle goes directly to its
       destination. }
     { (fast) **Cyflym** is fast when you do something quickly. }
     { (quick) **Cyflym** means "fast", so a "tre+n cyflym" would arrive quickly. }
     trac cyflym - (n.) fast track
   cyflymder (cyflymdra) [m.] - (n.) swiftness, speed, pace, rate, expedition
     { (expedition) **Cyflymder (cyflymdra)** is expedition when you do 
       something expeditiously. }
     { (pace) **Cyflymder (cyflymdra)** is a pace related to how fast you go. }
     { (rate) **Cyflymder (cyflymdra)** is rate meaning rapidity. }
   cyflymddrud - (adj.) 
   cyflymedd [cyflymyddion, m.] - (n.) 
   cyflymiad [-au, m.] - (n.) 
   cyflymu [cyflym-] - (v.) accelerate, speed
   cyflymydd [-ion, m.] - (n.) 
   cyflyn - (adj.) 
   cyflyniad [-au, m.] - (n.) cohesion
   cyflynu [cyflyn-] - (v.) cohere
   cyflyrau - (n.pl.) <see "cyflwr">
   cyflyru [cyflyr-] - (v.) condition
   cyflythreniad [-au, m.] - (n.) alliteration
   cyflythrennog - (adj.) 
   cyflythrennol - (adj.) 
   cyfneisiaid - (n.pl.) 
   cyfnerth - (adj.) 
   cyfnerth [-ion, -iadau, -oedd, m.] - (n.) 
   cyfnerthiad [-au, m.] - (n.) 
   cyfnerthol - (adj.) 
   cyfnerthu [cyfnerth-] - (v.) confirm, consolidate, corroborate; aid, help
   cyfnerthwr [cyfnerthwyr, m.] - (n.) 
   cyfnerthydd [-ion, m.] - (n.) 
   cyfnes [-au?, m.] - (n.) 
   cyfnesaf - (adj.) next, nearest
   cyfnesaf [-iaid, cyfneseifiaid, m.] - (n.) next of kin, kinsman
   cyfnesafiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyfnesafrwydd [m.] - (n.) propinquity
   cyfnewid [-iau, m.] - (n.) barter, exchange, relay
   cyfnewid [cyfnewidi-] - (v.) change, exchange, barter, commute
     { (commute) **Cyfnewid** is commute in the sense of exchange. }
   cyfnewidfa [cyfnewidfeydd, -oedd, -+u, f.] - (n.) exchange
   cyfnewidiad [-au, m.] - (n.) change, alteration, mutation, innovation
     { (innovation) **Cyfnewidiad** is innovation as a concept. }
   cyfnewidiog - (adj.) 
   cyfnewidiol - (adj.) changeable, moody, mutable
   cyfnewidiwr [cyfnewidwyr, m.] - (n.) changer, trader
     cyfnewidiwr arian - (n.) moneychanger
   cyfnifer [-oedd, m.] - (n.) 
   cyfnither [-oedd, f.] - (n.) female cousin
   cyfnod [-au, m.] - (n.) period, era
     { (period) **Cyfnod** is period as an era. }
   cyfnodedig - (adj.) 
   cyfnodol - (adj.) periodic, periodical
   cyfnodolyn [cyfnodolion, m.] - (n.) periodical
   cyfnos [-au, m.] - (n.) evening, twilight, dusk, nightfall, gloaming
   cyfnosi [cyfnos-] - (v.) 
   cyfnosol - (adj.) 
   cyfnyddu [cyfnydd-] - (v.) 
   cyfochr - (adj.) 
   cyfochraeth [-au, f.] - (n.) 
   cyfochredd [-au, m.] - (n.) parallelism, parallel
   cyfochri [cyfochr-] - (v.) 
   cyfochrog - (adj.) parallel
   cyfochrol - (adj.) collateral
   cyfoden [-nau, f.] - (n.) 
   cyfodi - (v.) <see "codi">
   cyfodiad [-au, m.] - (n.) rise, rising
   cyfodol - (adj.) 
   cyfodoli [cyfodol-] - (v.) 
   cyfodwr [cyfodwyr, m.] - (n.) 
   cyfoed - (adj.) contemporary, coeval
     { (contemporary) **Cyfoed** means "of the same age" -- children in the 
       same class are "cyfoed". }
   cyfoed [-ion, m.] - (n.) contemporary
   cyfoedi [cyfoed-] - (v.) 
   cyfoen - (adj.) 
   cyfoes - (adj.) contemporary
     { **Cyfoes** means "from the same period", or sometimes "the same
       period as us", i.e., "modern". }
   cyfoes [-au?, m.] - (n.) 
   cyfoesi [cyfoes-] - (v.) be contemporary
   cyfoesol - (adj.) contemporary
   cyfoesolion - (n.pl.) 
   cyfoeswr [cyfoeswyr, m.] - (n.) contemporary
   cyfoeth [m.] - (n.) power; riches, wealth
   cyfoethog [-ion, m.] - (n.) 
   cyfoethog [cyfoethoc- &adj_] - (adj.) powerful; rich, wealthy, affluent, opulent
   cyfoethogi [cyfoethog-] - (v.) make rich, enrich; grow rich
   cyfoethogiad [-au, m.] - (n.) 
   cyfoethogrwydd [m.] - (n.) affluence, opulence
   cyfog [m.] - (n.) sickness, nausea
     { (nausea) **Cyfog** is stomach upset caused by sickness. }
     yn codi cyfog - (adj.) emetic
   cyfogi [cyfog-] - (v.) vomit, retch
   cyfogiad [-au, m.] - (n.) 
   cyfoglyd - (adj.) nauseous
   cyfoglyn [-ion?, m.] - (n.) emetic
   cyfogydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyfongl - (adj.) 
   cyfongl [-au, f.] - (n.) 
   cyfolwg - (adj.) 
   cyfolwg [cyfolygon, m.] - (n.) 
   cyfor - (adj.) entire, brim-full
   cyfor [m.] - (n.) flood, abundance; rim, brim, edge
     { (edge) **Cyfor** is the edge that is the rim of something. }
   cyfori [cyfor-] - (v.) 
   cyforio [cyfori-] - (v.) 
   cyforiog - (adj.) brim-full, overflowing
   cyforun (cyworun) - (adj.) 
   cyfosod [cyfosod-] - (v.) juxtapose
   cyfosod [m.] - (n.) juxtaposition
   cyfosodiad [-au, m.] - (n.) opposition
   cyfosodol - (adj.) 
   cyfradd - (adj.) of equal rank
   cyfradd [-au, f.] - (n.) rate
     { (rate) **Cyfradd** is a rate that is proportional to something. }
     cyfradd log - (n.) interest rate
   cyfraddol - (adj.) 
   cyfrangau - (n.pl.) <see "cyfranc">
   cyfraid [cyfreidiau, m.] - (n.) necessity
   cyfraith [cyfreithiau, f.] - (n.) law
   cyfran [-nau, f.] - (n.) part, portion, share, allotment, quota, dole, installment (instalment); quotient
     { (quotient) **Cyfran** is a quotient in arithmetic. }
   cyfranc [cyfrangau, fm.] - (n.) meeting; combat; incident; story, tale
   cyfranddaliwr [cyfranddalwyr, m.] - (n.) shareholder
   cyfranddeiliad [cyfranddeiliaid, m.] - (n.) shareholder
   cyfraniad [-au, m.] - (n.) contribution
   cyfraniadol - (adj.) 
   cyfraniaeth [f.] - (n.) division
   cyfrannedd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfrannog - (adj.) participating, partaking
     gwneud yn gyfrannog - (v.) implicate
   cyfrannog [cyfranogion, m.] - (n.) 
   cyfrannol - (adj.) contributing, proportional
   cyfrannu [cyfrann- &1_, cyfran- &2+_] - (v.) contribute; impart, communicate
   cyfrannwr [cyfrannwyr, m.] - (n.) contributor
   cyfrannydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyfranogaeth [f.] - (n.) complicity
     cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity
   cyfranogi [cyfranog-] - (v.) participate, partake
   cyfranogion - (n.pl.) <see "cyfrannog">
   cyfranogol - (adj.) communicable, accessory (accessary)
   cyfranogwr [cyfranogwyr, m.] - (n.) partaker
   cyfrdrist - (adj.) 
   cyfrdroad [-au, m.] - (n.) 
   cyfrdroi [cyfrdro- &i_] - (v.) 
   cyfrddwyn [cyfrdyg-] - (v.) 
   cyfred - (adj.) 
   cyfred [-i?, m.] - (n.) 
   cyfredeg [cyfred-] - (v.) 
   cyfredol - (adj.) concomitant
   cyfreidiau - (n.pl.) <see "cyfraid">
   cyfreithiau - (n.pl.) <see "cyfraith">
   cyfreithio [cyfreithi-] - (v.) go to law, litigate
   cyfreithiol - (adj.) legal, forensic
   cyfreithiwr [cyfreithwyr, m.] - (n.) lawyer, barrister, attorney, practitioner
     { (practitioner) **Cyfreithiwr** is a practitioner of law. }
   cyfreithlon - (adj.) lawful, legal, rightful, legitimate
   cyfreithlondeb [m.] - (n.) lawfulness
   cyfreithloni [cyfreithlon-] - (v.) legalize; justify
   cyfreithlonrwydd [m.] - (n.) 
   cyfres [-i, -au, f.] - (n.) series
   cyfresol - (adj.) 
   cyfresu [cyfres-] - (v.) 
   cyfresymiad [-au, m.] - (n.) syllogism
   cyfresymu [cyfresym-] - (v.) 
   cyfrgoll - (adj.) 
   cyfrgoll [-ion?, m.] - (n.) 
   cyfrgolledig - (adj.) 
   cyfrgolledigaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyfrgolli [cyfrgoll-] - (v.) lose utterly, damn
   cyfrgrwn [f. cyfrgron] - (adj.) 
   cyfrgwbl - (adj.) 
   cyfrif [-on, -au, m.] - (n.) reckoning, account, count, esteem
     { (account) **Cyfrif** is the kind of account you keep money in. }
     { (count) **Cyfrif** is the count that has to do with numbers. }
     { (esteem) **Cyfrif** is esteem when you count something. }
     archwilio cyfrifon - (v.) audit accounts
     llyfr cyfrifon - (n.) ledger
   cyfrif [cyfrif-] - (v.) reckon, compute, figure, work out; count, number, enumerate; account, ascribe, repute, impute, attribute
     { (figure) **Cyfrif** is figure when you compute something. }
     { (impute) **Cyfrif** is impute when you attribute something. }
     { (work out) **Cyfrif** is work out when you work out a problem. }
   cyfrifedig - (adj.) putative
   cyfrifiad [-au, m.] - (n.) counting, numeration; census
   cyfrifiadeg - (adj.) computing
   cyfrifiadur [-on, m.] - (n.) computer
   cyfrifiadureg - (adj.) computational
   cyfrifiadurol - (adj.) computer, related to computers
     llythrennedd cyfrifiadurol - (n.) computer literacy
   cyfrifiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyfrifiannu [cyfrifiann- &1_, cyfrifian- &2+_] - (v.) 
   cyfriflyfr [-au, m.] - (n.) 
   cyfrifol - (adj.) responsible, accountable, amenable, answerable; reputable, of repute
   cyfrifoldeb [-au, m.] - (n.) responsibility, onus
   cyfrifydd [-ion, m.] - (n.) reckoner, accountant; actuary
   cyfrifyddiaeth [f.] - (n.) accounting
   cyfrin - (adj.) secret, subtle, cryptic, occult, privy
     { (secret) **Cyfrin** is something being kept secret or arcane. }
   cyfrinach [-au, f.] - (n.) secret
   cyfrinachol - (adj.) secret, private, confidential
   cyfrinachu [cyfrinach-] - (v.) 
   cyfrinachwr [cyfrinachwyr, m.] - (n.) 
   cyfrinair [cyfrineiriau, m.] - (n.) password
   cyfrinfa [cyfrinfeydd, -oedd, -+u, f.] - (n.) lodge of friendly society, coterie
   cyfrin-gyngor [cyfrin-gynghorau, m.] - (n.) privy council
   cyfriniaeth [f.] - (n.) mystery; mysticism
   cyfriniol - (adj.) mysterious, mystic
   cyfrinion - (n.pl.) 
   cyfriniwr [cyfrinwyr, m.] - (n.) mystic
   cyfrinydd [-ion, m.] - (n.) mystic
   cyfrodedd - (adj.) twisted, twined
   cyfrodeddu [cyfrodedd-] - (v.) twist, twine, entwine
   cyfrol [-au, f.] - (n.) volume
     { **Cyfrol** is the kind of volume that is part of a series. }
   cyfrwng - (prep.) 
   cyfrwng [cyfryngau, m.] - (n.) medium, means, agency, interstice
     { (medium) **Cyfrwng** is a medium in seances or entertainment. }
     trwy gyfrwng - (prep.) by means of
   cyfrwy [-au, m.] - (n.) saddle
     pen blaen cyfrwy - (n.) pommel
       { (pommel) **Pen blaen cyfrwy** is the pommel of a saddle. }
   cyfrwymo [cyfrwym-] - (v.) 
   cyfrwyo [cyfrwy-] - (v.) saddle
   cyfrwys - (adj.) cunning, artful, astute, crafty, politic
   cyfrwystra (cyfrwyster) [m.] - (n.) cunning, craft
     { (craft) **Cyfrwystra (cyfrwyster)** is the kind of craft that is cunning
       or deceitful. }
   cyfrwywr [cyfrwywyr, m.] - (n.) saddler
   cyfryngau - (n.pl.) <see "cyfrwng">
   cyfryngdod [m.] - (n.) mediation, intercession; mediatorship
   cyfryngiad [-au, m.] - (n.) mediation; intervention
   cyfryngol - (adj.) mediatorial
   cyfryngu [cyfryng-] - (v.) mediate, intercede; interfere, intervene, interpose
   cyfryngwr [cyfryngwyr, m.] - (n.) mediator, intermediary
   cyfryngwriaeth [f.] - (n.) mediatorship
   cyfrysedd [-au, mf.] - (n.) conflict, strife, battle
     { (conflict) **Cyfrysedd** is conflict in the sense of a fight. }
   cyfryw - (adj.) like, such
   cyfuchlinedd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfuchliniau - (n.pl.) 
   cyfun - (adj.) 
   cyfundeb [-au, m.] - (n.) union; connection (connexion)
   cyfundebol - (adj.) connectional (connexional)
   cyfundrefn [-au, f.] - (n.) system, code, organization (organisation), regime
     { (organization (organisation)) **Cyfundrefn** is a system of organizing. }
     cyfundrefn enwau - (n.) nomenclature
   cyfundrefniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyfundrefnol - (adj.) systematic
   cyfundrefnu [cyfundrefn-] - (v.) systematize, codify
   cyfuniad [-au, m.] - (n.) combination, coalition
     { (coalition) **Cyfuniad** is coalition as a process. }
   cyfunioni [cyfunion-] - (v.) align
   cyfuno [cyfun-] - (v.) combine, unite, amalgamate, coalesce, consolidate, incorporate, fold in
     { (fold in) **Cyfuno** is fold in while you are cooking. }
   cyfunol - (adj.) united
   cyfunrhywiol - (adj.) homosexual
   cyfunrhywoliaeth [f.] - (n.) homosexuality
   cyfurdd - (adj.) co-ordinate, compeer
   cyfurddo [cyfurdd-] - (v.) co-ordinate
   cyfuwch (cuwch) - (adj.) as high
     { "Cyfuwch (cuwch)" is the equative of "uchel". }
   cyfwelai [cyfweleion, m.] - (n.) interviewee
   cyfweliad [-au, m.] - (n.) interview
     cyfweliad ymadael - (n.) exit interview
   cyfwelwr [cyfwelwyr, m.] - (n.) interviewer
   cyfwerth - (adj.) equivalent
   cyfwng [cyfyngau, m.] - (n.) space, juncture; interval, interim, interstice
   cyfwrdd [cyfyrdd-] - (v.) meet
   cyfwyneb - (adj.) flush
   cyfyng - (adj.) narrow, confined; difficult
   cyfyngau - (n.pl.) <see "cyfwng">
   cyfyngder [-au, m.] - (n.) trouble, distress, emergency, extremity, fix, lurch, pinch
     { (extremity) **Cyfyngder** is an extremity that is an extreme degree of
       danger. }
     { (pinch) **Cyfyngder** is a pinch that is a tight spot. }
   cyfyngdra [m.] - (n.) narrowness; distress
   cyfyng-gyngor [m.] - (n.) perplexity, quandary
   cyfyngrwyd [-au, -i, f.] - (n.) intranet
   cyfyngu [cyfyng-] - (v.) narrow, confine, limit, restrict, encroach
   cyfyl [m.] - (n.) neighborhood (neighbourhood)
     ar ei gyfyl - (prep.) near him
   cyfymliw [cyfymliw-] - (v.) reproach, expostulate
   cyfyrder [cyfyrdyr, m.] - (n.) second cousin
   cyfyrderes [-au, f.] - (n.) female second cousin
   cyfyrdryd - (n.pl.) 
   cyfyrdyr - (n.pl.) <see "cyfyrder">
   cyfys [m.] - (n.) temple
     { **Cyfys** is the kind of temple on your forehead. }
   cyfystlys - (adj.) side by side, collateral
   cyfystrawd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfystyr - (adj.) synonymous
   cyfystyr [-on, m.] - (n.) 
   cyfystyredd [-au?, m.] - (n.) 
   cyfystyrol - (adj.) 
   cyfystyron - (n.pl.) synonyms
   cyff [-ion, -iau, m.] - (n.) stock, block, log, clump
     cyff gwawd - (n.) laughingstock
   cyffaith [cyffeithiau, m.] - (n.) confection, condiment, jam
   cyffelyb - (adj.) like, similar
     { (like) **Cyffelyb** is a usual word for like. }
     cyffelyb i - (adj.) like to, similar to
     yn gyffelyb - (adv.) alike, likewise
   cyffelybiaeth [-au, f.] - (n.) likeness
     { (likeness) **Cyffelybiaeth** is likeness as being like. }
   cyffelybiaethol - (adj.) figurative
   cyffelybrwydd [m.] - (n.) likeness, similarity
     { (likeness) **Cyffelybrwydd** is likeness as being like. }
   cyffelybu [cyffelyb-] - (v.) liken, compare
   cyffer [m.] - (n.) <see "cyffur">
   cyffes [-ion, f.] - (n.) confession
   cyffesgell [-oedd, f.] - (n.) confessional
   cyffesiad [-au, m.] - (n.) confession
   cyffesu [cyffes-] - (v.) confess
   cyffeswr [cyffeswyr, m.] - (n.) confessor
   cyffesydd [-ion, m.] - (n.) confessor
   cyffglo [-au?, m.] - (n.) 
   cyffin [-iau, -ydd, fm.] - (n.) border, confine, bound, march, precinct, purlieu
     { (bound) **Cyffin** is bound in the sense of boundary. }
     { (march) **Cyffin** is march as a border region. }
   cyffindir [-oedd, m.] - (n.) 
   cyffinio [cyffini-] - (v.) 
   cyffiniol - (adj.) contiguous
   cyffiniwr [cyffinwyr, m.] - (n.) 
   cyffinydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cyffio [cyffi-] - (v.) stiffen; fetter
   cyffion - (n.pl.) stocks
   cyfflogod - (n.pl.) 
   cyffni [-eiau?, m.] - (n.) 
   cyffoden [-nod, f.] - (n.) concubine, mistress
   cyffordd [cyffyrdd, f.] - (n.) junction
     { **Cyffordd** is a railway junction. }
   cyfforddus (cyffyrddus) - (adj.) comfortable
   cyffredin - (adj.) common, banal, mediocre, prosaic; general, ordinary, normal; prevalent, rife
     synnwyr cyffredin - (n.) common sense
     tir cyffredin - (n.) common
   cyffredin - (n.pl.) commons
   cyffredinedd [m.] - (n.) pervasiveness
   cyffrediniad [-au?, m.] - (n.) 
   cyffredino [cyffredin-] - (v.) 
   cyffredinol - (adj.) general, universal, ecumenical (oecumenical)
     yn gyffredinol - (adv.) in general, generally
   cyffredinoli [cyffredinol-] - (v.) universalize
   cyffredinrwydd [m.] - (n.) universality
   cyffredinwch [m.] - (n.) commonness
   cyffro [-adau, -au, m.] - (n.) motion, stir, flurry; excitement, commotion, disturbance, emotion
     { (motion) **Cyffro** is a motion involving movement. }
     mewn cyffro - (adv.) astir
   cyffroad [-au, m.] - (n.) provocation
   cyffroe%dig - (adj.) 
   cyffroi [cyffro- &i_; 3.s. cyffry] - (v.) move, excite, stir, agitate, arouse, incite, inflame, foment; actuate; provoke, disturb, exasperate, perturb, pique, bestir, discompose, disconcert
     { (arouse) **Cyffroi** is arouse in the sense of excite. }
     { (move) **Cyffroi** is move when you stir something. }
   cyffrous - (adj.) exciting, impassioned; excited, frantic
   cyffryd [m.] - (n.) trembling, shaking
   cyffrydio [cyffrydi-] - (v.) 
   cyffur (cyffer) [-iau, m.] - (n.) ingredient, drug
   cyffuriwr [cyffurwyr, m.] - (n.) apothecary, druggist
   cyffwrdd [cyffyrdd-; 3.s. & 2.s.imp. cyffwrdd] - (v.) touch, meet, adjoin
     { You "cyffwrdd a+" something. }
   cyffylog [-od, m.] - (n.) woodcock
   cyffyrdd - (n.pl.) <see "cyffordd">
   cyffyrddiad [-au, m.] - (n.) touch, contact
   cyffyrddus - (adj.) <see "cyfforddus">
   cygnau - (n.pl.) <see "cwgn">
   cygnog - (adj.) knotted, gnarled
   cyngaf (cyngaw) [m.] - (n.) burdock, burs
   cyngan - (adj.) suitable, harmonious
   cynganeddion - (n.pl.) <see "cynghanedd">
   cynganeddol - (adj.) in cynghanedd
   cynganeddu [cynganedd-] - (v.) form cynghanedd; harmonize
   cynganeddwr [cynganeddwyr, m.] - (n.) 
   cyngaw [m.] - (n.) <see "cyngaf">
   cyngaws [cynghawsau, -ion, m.] - (n.) lawsuit, action
   cyngerdd [cyngherddau, cyngherddi, mf.] - (n.) concert
   cynghanedd [cynganeddion, f.] - (n.) music, harmony; Welsh metrical alliteration
   cyngherddau - (n.pl.) <see "cyngerdd">
   cyngherddi - (n.pl.) <see "cyngerdd">
   cynghorau - (n.pl.) <see "cyngor">
   cynghordy [cynghordai, m.] - (n.) 
   cynghorfynnus - (adj.) 
   cynghorfynt [m.] - (n.) jealousy, envy, malice
   cynghori [cynghor-] - (v.) counsel, advise; exhort
   cynghorion - (n.pl.) <see "cyngor">
   cynghorwr [cynghorwyr, m.] - (n.) councillor; counselor (counsellor), mentor; exhorter
   cynghorydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cynghraff [-au?, m.] - (n.) 
   cynghraffu [cynghraff-] - (v.) 
   cynghrair [cynghreiriau, mf.] - (n.) alliance, league, coalition, pact
     { (coalition) **Cynghrair** is coalition as a group of people. }
   cynghreiddig - (adj.) 
   cynghreiriad [cynghreiriaid, m.] - (n.) confederate, ally
   cynghreiriau - (n.pl.) <see "cynghrair">
   cynghreirio [cynghreiri-] - (v.) confederate, ally, federate, league
   cynghreiriol - (adj.) federal
   cynghreiriwr [cynghreirwyr, m.] - (n.) confederate, ally
   cyngnaif [-au?, m.] - (n.) 
   cyngor [cynghorau, m.] - (n.) council
   cyngor [cynghorion, m.] - (n.) advice, counsel, prescription
     { (counsel) **Cyngor** is the counsel that is advice. }
   cyngres [-au, -i, f.] - (n.) congress
   cyngwystl [-on, -ion, mf.] - (n.) wager, pledge, bet
   cyhafal - (adj.) 
   cyhoedd - (adj.) public
   cyhoedd [m.] - (n.) public
   cyhoeddebau - (n.pl.) 
   cyhoeddi [cyhoedd-] - (v.) announce, publish, declare, proclaim, pronounce, herald, issue, promulgate
     { (herald) **Cyhoeddi** is herald when you proclaim something. }
     { (issue) **Cyhoeddi** is issue when you publish something. }
     { (pronounce) **Cyhoeddi** is pronounce when you pronounce judgment. }
   cyhoeddiad [-au, m.] - (n.) publication, announcement, edict, proclamation; engagement, appointment
     { (appointment) **Cyhoeddiad** is the kind of appointment you place in your
       calendar. }
   cyhoeddus - (adj.) public
   cyhoeddusrwydd [m.] - (n.) publicity
   cyhoeddwr [cyhoeddwyr, m.] - (n.) publisher
   cyhuddedig - (adj.) 
   cyhuddiad [-au, m.] - (n.) accusation, charge
     { (charge) **Cyhuddiad** is the king of charge you file in court. }
   cyhuddo [cyhudd-] - (v.) accuse, charge, denounce, indict, incriminate, impeach
     { (charge) **Cyhuddo** is charging someone of a crime. }
     cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign
   cyhuddol - (adj.) accusative
     { **Cyhuddol** is accusative in the sense of bring accusations. }
   cyhuddwr [cyhuddwyr, m.] - (n.) accuser
   cyhwfan (cwhwfan) [cyhwfan-, cyhw-?, cwhw-?] - (v.) wave, heave
     { (heave) **Cyhwfan (cwhwfan)** is heave when you offer a heave offering. }
   cyhyd - (adj.) as long, so long
   cyhydedd [mf.] - (n.) equator
     cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox
   cyhydeddol - (adj.) 
   cyhydeddu [cyhydedd-] - (v.) 
   cyhydnos [-au, f.] - (n.) equinox
   cyhyr [-au, m.] - (n.) flesh, muscle
     { (flesh) **Cyhyr** is the kind of flesh you eat. }
   cyhyraeth [-au?, f.] - (n.) 
   cyhyrog - (adj.) muscular
   cyhyrwayw [-iau?, m.] - (n.) 
   cyhyryn [m.] - (n.) piece of flesh; muscle
   cylch - (prep.) 
   cylch [-au, -oedd, m.] - (n.) circle, round, hoop, cycle, lap, radius, ring; rim; detour; province, range, sphere, purview
     { (lap) **Cylch** is the kind of lap you run on a track. }
     { (province) **Cylch** is province as a branch of learning. }
     { (range) **Cylch** is the range when you speak of range of motion. }
     { (ring) **Cylch** is a ring that is a metal circle. }
     cylch trafod - (n.) discussion group
     o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic
   cylcharwain [cylcharweini-] - (v.) lead in circles
   cylchdaith [cylchdeithiau, f.] - (n.) circuit
   cylchdeithio [cylchdeithi-] - (v.) itinerate
   cylchdro [-eon, -adau, m.] - (n.) orbit
   cylchdroi [cylchdro- &i_] - (v.) rotate, revolve
   cylched [-au, m.] - (n.) coverlet, blanket
   cylchedd [-au, m.] - (n.) compass, circle, circuit
   cylchen [-nau, f.] - (n.) 
   cylchfa [-oedd, f.] - (n.) 
   cylchfau - (n.pl.) 
   cylchfesur [-au, m.] - (n.) girth,  periphery
     { (girth) **Cylchfesur** is a girth that is the distance around something. }
   cylchfordwyo [cylchfordwy-] - (v.) 
   cylchgan [-nau?, f.] - (n.) 
   cylchganeuon - (n.pl.) 
   cylchgrawn [cylchgronau, m.] - (n.) magazine
     { (magazine) **Cylchgrawn** is a magazine to which you might subscribe. }
   cylchig [-au?, f.] - (n.) 
   cylchio [cylchi-] - (v.) circle
   cylchlwybr [-au, m.] - (n.) 
   cylchlythyr [-au, m.] - (n.) circular
   cylchlythyru [cylchlythyr-] - (v.) 
   cylchog - (adj.) 
   cylchol - (adj.) recurring, recurrent
   cylchredeg [cylchred-] - (v.) circulate
   cylchrediad [m.] - (n.) circulation
   cylchredol - (adj.) circulatory
   cylchres [-i, f.] - (n.) round, rota
   cylchrwy [-au, m.] - (n.) 
   cylchu [cylch-] - (v.) hoop
   cylchwr [cylchwyr, m.] - (n.) cooper
   cylchwyl [-iau, f.] - (n.) anniversary, festival
   cylchwyrnen [cylchwyrn, f.] - (n.) gland
   cylchymadrodd [-ion, m.] - (n.) circumlocution
   cylchymadroddi [cylchymadrodd-] - (v.) circumlocute
   cylchyn [cylchoedd, cylchau, m.] - (n.) 
   cylchynol - (adj.) surrounding, peripatetic
   cylchynu [cylchyn-] - (v.) surround, encompass
   cylffiau - (n.pl.) <see "cwlff">
   cyliau - (n.pl.) <see "cwl">
   cylionen [cylion, f.] - (n.) fly, gnat
   cylionyn [cylion, m.] - (n.) fly, gnat
   cyloren [cylor, f.] - (n.) 
   cylymu [cylym-] - (v.) knot, tie
   cyll - (n.pl.) <see "collen">
   cylla [-on, m.] - (n.) stomach, maw
     gwynt yn y cylla - (n.) flatulence
   cyllell [cyllyll, f.] - (n.) knife
     cyllell boced - (n.) penknife
   cyllellu [cyllell-] - (v.) 
   cyllellwr [cyllellwyr, m.] - (n.) cutler
   cyllid [-au, m.] - (n.) revenue, income, finance, exchequer
     { (exchequer) **Cyllid** is exchequer as a supply of money. }
   cyllideb [-au, f.] - (n.) budget
   cyllidebu [cyllideb-] - (v.) budget
   cyllidfa [cyllidfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   cyllidol - (adj.) fiscal
   cyllidus - (adj.) 
   cyllidwr [cyllidwyr, m.] - (n.) taxgatherer, revenue officer, excise officer, financier
   cyllidydd [-ion, m.] - (n.) taxgatherer, revenue officer, excise officer, financier
   cylltyrau - (n.pl.) <see "cwlltwr">
   cyllyll - (n.pl.) <see "cyllell">
   cymaint - (adj.) as big, as much, as many
     { "Cymaint" is the equative of "mawr". }
     yn gymaint - (conj.) forasmuch, inasmuch
     yn gymaint a+ - (conj.) inasmuch as
   cymal [-au, m.] - (n.) joint, clause, phrase, knot, knuckle
     { (knot) **Cymal** is a knot that blemishes a board. }
     { (phrase) **Cymal** is a phrase that is a group of words forming
       a unit. }
     cryd cymalau - (n.) rheumatism
   cymalog - (adj.) 
   cymalu [cymal-] - (v.) articulate
     { **Cymalu** means articulate in the sense of bending a joint. }
   cymalwst [f.] - (n.) rheumatism
   cyman - (adj.) complete, entire
   cyman [f.] - (n.) assembly, host
     { (host) **Cyman** is host in the sense of a large number. }
   cymanfa [-oedd, f.] - (n.) assembly, congress, convention; festival
     { (convention) **Cymanfa** is a convention that is a group of people. }
   cymanfaol - (adj.) 
   cymanod - (n.pl.) <see "cwman">
   cymantoledd [m.] - (n.) equilibrium, equipoise
   cymanwlad [f.] - (n.) commonwealth
   cymar [cymheiriaid, m.] - (n.) fellow, mate, match, counterpart, consort
     { (match) **Cymar** is a match that completes a pair. }
     { (mate) **Cymar** is a mate that is a fellow worker. }
   cymarebol - (adj.) 
   cymaresau - (n.pl.) <see "cymhares">
   cymariaethau - (n.pl.) <see "cymhariaeth">
   cymath - (adj.) 
   cymathiad [m.] - (n.) assimilation
   cymathu [cymath-] - (v.) assimilate, digest
     { (digest) **Cymathu** is digesting mentally. }
   cymau - (n.pl.) <see "cwm">
   cymdeithas [-au, f.] - (n.) society, association, communion, community, company, guild
   cymdeithaseg [f.] - (n.) sociology
   cymdeithasegwr [cymdeithasegwyr, m.] - (n.) sociologist
   cymdeithasfa [-oedd, f.] - (n.) association
   cymdeithasgar - (adj.) sociable
   cymdeithasol - (adj.) social
   cymdeithasu [cymdeithas-] - (v.) associate, consort
   cymdeithgar - (adj.) 
   cymdeithion - (n.pl.) <see "cydymaith">
   cymdogaeth (cymydogaeth) [-au, f.] - (n.) neighborhood (neighbourhood), locality, purlieu
   cymdogaethol (cymydogaethol) - (adj.) neighboring (neighbouring)
   cymdoges (cymydoges) [-au, f.] - (n.) neighbor (neighbour)
     { **Cymdoges (cymydoges)** is a specifically female 
       neighbor (neighbour). }
   cymdogion - (n.pl.) <see "cymydog">
   cymdogol (cymydogol) - (adj.) neighborly (neighbourly)
   cymedr [-au?, m.] - (n.) mean
     { (mean) **Cymedr** is a mean that is an average. }
   cymedrig - (adj.) 
   cymedrol - (adj.) moderate, temperate, abstemious, abstinent, continent
   cymedroldeb [m.] - (n.) moderation, temperance
   cymedrolder [-oedd?, m.] - (n.) 
   cymedroli [cymedrol-] - (v.) moderate
   cymedrolwr [cymedrolwyr, m.] - (n.) moderator; moderate drinker
   cymell [cymhell- &1_, cymell- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. cymell] - (v.) urge, exhort, press, persuade, prompt, instigate, inculcate; compel, induce, move, constrain, impel, actuate
     { (move) **Cymell** is move when you move someone to tears. }
     { (prompt) **Cymell** is prompt as urging something. }
   cymelliadol - (adj.) incentive
   cymen - (adj.) wise, skillful (skilful), neat, becoming, prim
   cymer [-au, m.] - (n.) confluence
   cymeradwy - (adj.) acceptable, approved
     derbyn yn gymeradwy - (v.) accept
   cymeradwyaeth [-au, f.] - (n.) approval, approbation; applause, ovation, acclamation
     banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit
     bloeddio cymeradwyaeth - (v.) acclaim
   cymeradwyo [cymeradwy-] - (v.) approve; recommend, commend; applaud
   cymeradwyol - (adj.) commendatory
   cymeriad [-au, m.] - (n.) character, reputation
   cymeryd - (v.) <see "cymryd">
   cymesur - (adj.) proper, proportionate, commensurate
   cymesuredd [m.] - (n.) proportion
   cymesurol - (adj.) commensurate, proportionate
   cymhareb [-au?, f.] - (n.) ratio
   cymhares [cymaresau, f.] - (n.) one of a pair
   cymhariaeth [cymariaethau, f.] - (n.) comparison
   cymharol - (adj.) comparative
   cymharu [cymhar-] - (v.) compare, equate; pair, mate, collate
   cymharus - (adj.) 
   cymheiriaid - (n.pl.) <see "cymar">
   cymhelri [-eiau?, m.] - (n.) 
   cymhelliad [cymhellion, m.] - (n.) motive, inducement, incentive, impetus, impulse
   cymhellol - (adj.) impulsive
     { **Cymhellol** is impulsive in physics. }
   cymhellwr [cymhellwyr, m.] - (n.) 
   cymhendod [m.] - (n.) knowledge; proficiency; tidiness; eloquence; affectation
   cymhenllyd - (adj.) finicky, finicking, prim
   cymhennaidd - (adj.) 
   cymhennu [cymhenn- &1_, cymen- &2+_] - (v.) put in order, trim; scold, reprove
   cymhercyn - (adj.) limping, infirm
   cymhibau - (n.pl.) 
   cymhleth - (adj.) complex, complicated, intricate
   cymhlethdod [m.] - (n.) complexity
   cymhlethu [cymhleth-] - (v.) complicate
   cymhlyg - (adj.) 
   cymhortha [cymhorth-] - (v.) 
   cymhorthdal [cymorthdaloedd, m.] - (n.) subsidy, grant
   cymhwysiad [cymwysiadau, m.] - (n.) application; qualification
     { (application) **Cymhwysiad** is an application that a computer runs. }
     { (qualification) **Cymhwysiad** is qualification as something that
       adjusts the meaning. }
   cymhwyso [cymhwys-] - (v.) apply; accommodate; adjust, qualify; equip
   cymhwysol - (adj.) applied
   cymhwyster [cymwysterau, m.] - (n.) fitness, suitability, qualification
     { (qualification) **Cymhwyster** is the qualification you look for in a
       job applicant. }
   cymhwystra [m.] - (n.) 
   cymod [m.] - (n.) reconciliation, atonement, propitiation
   cymodi [cymod-] - (v.) reconcile, conciliate, placate, propitiate; be reconciled
   cymodlon - (adj.) placable
   cymodol - (adj.) reconciliatory, propitiatory
   cymodwr [cymodwyr, m.] - (n.) reconciler
   cymoedd - (n.pl.) <see "cwm">
   cymon - (adj.) orderly, tidy; seemly
   cymonedd - (adj.) 
   cymoni [cymon-] - (v.) 
   cymonwr [cymonwyr, m.] - (n.) 
   cymorth [cymorth-] - (v.) aid, assist, help
     { "Cymorth" is a native Welsh word. }
   cymorth [m.] - (n.) aid, assistance, help
     { "Cymorth" is a native Welsh word. }
   cymorthdaloedd - (n.pl.) <see "cymhorthdal">
   cymowta [cymowt-] - (v.) 
   Cymraeg - (adj.) Welsh, pertaining to the Welsh language
     { (Welsh) **Cymraeg** is used specifically of the language Welsh. }
     { "Cymraeg" is stressed on the last syllable. }
   Cymraeg [f.] - (n.) Welsh, Welsh language
     { "Cymraeg" is stressed on the last syllable. }
   Cymraes [f.] - (n.) Welshwoman
   cymrawd [cymrodyr, m.] - (n.) comrade, fellow
   Cymreictod [m.] - (n.) Welshness
   Cymreig - (adj.) Welsh
     { **Cymreig** means more generally pertaining to Wales or
       the Welsh culture. }
   Cymreigaidd - (adj.) Welsh-like
   cymreigeiddio [cymreigeiddi-] - (v.) make Welsh
   cymreiges [-au, f.] - (n.) 
   Cymreigio [Cymreigi-] - (v.) translate into Welsh
   Cymreigydd [-ion, m.] - (n.) Welsh scholar
   Cymro [Cymry, m.] - (n.) Welshman
   Cymroaidd - (adj.) Welsh, Welshy
   cymrodedd [m.] - (n.) arbitration; compromise
   cymrodeddu [cymrodedd-] - (v.) compromise
     { **Cymrodeddu** is compromise when you find common ground. }
   cymrodeddwr [cymrodeddwyr, m.] - (n.) arbitrator
   cymrodor [-ion, m.] - (n.) fellow, consociate
   cymrodoriaeth [f.] - (n.) fellowship
   cymrodyr - (n.pl.) <see "cymrawd">
   Cymru [f.] - (prop.n.) Wales
     { **Cymru** is the normal modern word for Wales. }
   cymrwd [m.] - (n.) mortar, plaster
     { (mortar) **Cymrwd** is the mortar you use with a trowel. }
   Cymry - (n.pl.) <see "Cymro">
   cymryd (cymeryd) [cymer-; 3.s. & 2.s.imp. cymer] - (v.) take, accept
     { (take) **Cymryd (cymeryd)** is really to accept, so you would have to use
       this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning
       "ingest" (medicine).  You could probably use "cymryd" for taking by
       theft. }
     cymer ofal - (interj.) take care
     cymerwch ofal - (interj.) take care
     cymryd arno - (v.) pretend, affect, assume, feign
       { (affect) **Cymryd arno** is affect in the sense of pretending. }
       { (assume) **Cymryd arno** is assume in the sense of taking on the
         appearance or personality of something or someone. }
       { (pretend) **Cymryd arno** is pretend when you create a false impression. }
       { The "arno" in "cymryd arno" is conjugated to reflect the person doing
         the pretending, as in "Rydw i'n cymryd arnaf" = "I am pretending". }
     cymryd rhan {yn} - (v.) take part {in}
     cymryd yn chwith - (v.) resent
     cymryd yn ganiataol - (v.) take for granted
   cymudo [cymud-] - (v.) 
   cymudwr [cymudwyr, m.] - (n.) 
   cymun (cymundeb) [m.] - (n.) communion, fellowship, Eucharist
   cymuned [-au, f.] - (n.) community
   cymuno [cymun-] - (v.) commune, communicate
   cymunol - (adj.) communal
   cymunwr [cymunwyr, m.] - (n.) communicant
   cymw+edd [cymwedd-] - (v.) jest, mock
   cymwy [-au, m.] - (n.) affliction
   cymwynas [-au, f.] - (n.) kindness, favor (favour)
     { (favor (favour)) **Cymwynas** is favor (favour) as a kind act. }
   cymwynasgar - (adj.) obliging, kind
   cymwynasgarwch [-au?, m.] - (n.) obligingness, kindness
   cymwynaswr [cymwynaswyr, m.] - (n.) benefactor
   cymwys - (adj.) fit, proper, suitable, competent, qualified, eligible, applicable, pertinent, apt; exact, efficient
   cymwysedig - (adj.) applied; qualified
   cymwysiadau - (n.pl.) <see "cymhwysiad">
   cymwysiadol - (adj.) applicable
   cymwysterau - (n.pl.) <see "cymhwyster">
   cymydau - (n.pl.) <see "cwmwd">
   cymydog [cymdogion, m.] - (n.) neighbor (neighbour)
   cymydogaeth [-au, f.] - (n.) <see "cymdogaeth">
   cymydogaethol - (adj.) <see "cymdogaethol">
   cymydoges [-au, f.] - (n.) <see "cymdoges">
   cymydogol - (adj.) <see "cymdogol">
   cymylau - (n.pl.) <see "cwmwl">
   cymylog - (adj.) cloudy, clouded, overcast, dull, murky
     { (dull) **Cymylog** is dull in the sense of cloudy. }
   cymylu [cymyl-] - (v.) cloud, dim, obscure, eclipse
   cymyn [m.] - (n.) 
   cymynai [-eiau?, f.] - (n.) 
   cymyndod [m.] - (n.) committal
   cymynnol - (adj.) 
   cymynnu [cymynn- &1_, cymyn- &2+_] - (v.) bequeath, commit
   cymynnwr [cymynnwyr, m.] - (n.) 
   cymynrodd [-ion, f.] - (n.) legacy, bequest
     derbynnydd cymynrodd - (n.) legatee
   cymynroddi [cymynrodd-] - (v.) bequeath, devise
     { (devise) **Cymynroddi** is devise in the sense of bequeath. }
   cymynu [cymyn-] - (v.) hew, fell
   cymynwr [cymynwyr, m.] - (n.) hewer, feller
   cymysg - (adj.) mixed, motley
   cymysg [m.] - (n.) composition, compound, mash
     { (composition) **Cymysg** is the kind of composition that tells what 
       something is made of. }
     { (compound) **Cymysg** is a chemical compound. }
   cymysgedd [mf.] - (n.) mixture, admixture, blend, concoction, medley
   cymysgfa [cymysgfeydd, f.] - (n.) mixture, assortment, jumble, medley, hash, hodge-podge (hotchpotch)
     { (hash) **Cymysgfa** is the hash that confuses you. }
   cymysgiad [m.] - (n.) admixture
   cymysgliw - (adj.) motley, multicolored (multicoloured), particolored (particoloured), piebald, pied, varicolored (varicoloured)
   cymysglyd - (adj.) muddled, confused
   cymysgryw - (adj.) mongrel, hybrid; heterogeneous
   cymysgu [cymysg-] - (v.) mix, blend, mingle, jumble, amalgamate, commingle; confuse, compound, confound
     cymysgu a+ dwfr - (v.) dilute
   cymysgwch [-au?, m.] - (n.) 
   cymysgwr [cymysgwyr, m.] - (n.) mixer, blender
   cy+n [cynion, m.] - (n.) wedge, chisel
     cy+n llwy - (n.) gouge
   cyn - (adv.) as
   cyn - (conj.) 
   cyn - (prep.) before, ere
     cyn bo hir - (adv.) soon
       { **Cyn bo hir** is "before a long time has passed" and so, soon,
         shortly into the future. }
     er cyn cof - (adj.) immemorial
   cyn- - (pfx.) first, previous, former, pre-, ex-
     { "Cyn-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   cyna [cyn-] - (v.) 
   cynadledda [cynadledd-] - (v.) meet in conference
     cynadledda fideo - (n.) video-conference
   cynadleddau - (n.pl.) <see "cynhadledd">
   cynaeafa (cynhaeafa) [cynaeaf-] - (v.) dry in the sun
   cynaeafau - (n.pl.) <see "cynhaeaf">
   cynaeafu (cynhaeafu) [cynaeaf-] - (v.) harvest
   cynaeafwr (cynhaeafwr) [cynaeafwyr, cynhaeafwyr, m.] - (n.) harvester
   cynaeafydd [-ion, m.] - (n.) 
   cynaliadwyedd [f.] - (n.) sustainability
   cynamserol - (adj.) premature, untimely
   cynaniad [-au, m.] - (n.) pronunciation
   cynaniadol - (adj.) 
   cynaniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cynanu [cynan-] - (v.) pronounce, articulate
     { (articulate) **Cynanu** means articulate in the sense of pronounce
       clearly. }
     { (pronounce) **Cynanu** is pronounce as uttering. }
   cynben [pl. cynbyn] - (adj.) 
   cynbrawf [cynbrofion, m.] - (n.) foretaste
   cyndad [-au, m.] - (n.) ancestor, forefather, progenitor
   cyn-drigolion - (n.pl.) aborigines
   cyndyn - (adj.) stubborn, obstinate, dogged, headstrong, froward, inveterate, obdurate, recalcitrant, pernicious, refractory
   cyndynnu [cyndynn- &1_, cyndyn- &2+_] - (v.) be obstinate
   cyndynrwydd [m.] - (n.) stubbornness, obstinacy, doggedness
   cynddail - (n.pl.) 
   cynddaredd [f.] - (n.) madness, rage, fury, frenzy, mania; rabies, hydrophobia
   cynddeiriog - (adj.) mad, rabid, furious, livid
     { (livid) **Cynddeiriog** is livid as furiously angry. }
   cynddeiriogi [cynddeiriog-] - (v.) madden, enrage, infuriate; rage
   cynddeiriogrwydd [m.] - (n.) rage, fury
     { (fury) **Cynddeiriogrwydd** is the kind of fury that is a rage. }
   cynddelw [-au, f.] - (n.) prototype
   cynddilywaidd - (adj.) antediluvian
   cynddrwg - (adj.) as bad
     { "Cynddrwg" is the equative of "drwg". }
   cynddrws [-au?, m.] - (n.) 
   cynddrygedd [-au?, m.] - (n.) 
   cynddydd [m.] - (n.) daybreak, dawn
   cynebryngau - (n.pl.) 
   cyneddfau - (n.pl.) <see "cynneddf">
   cyneddfu [cyneddf-] - (v.) 
   cynefin - (adj.) acquainted, accustomed, familiar, conversant
     { (familiar) **Cynefin** is familiar when you are accustomed to it. }
   cynefin [m.] - (n.) haunt, habitat
   cynefindra (cynefinder) [m.] - (n.) use, familiarity
   cynefino [cynefin-] - (v.) get used, become accustomed, habituate, inure
   cynefinol - (adj.) usual, accustomed
   cynefod [-au, f.] - (n.) custom, usage
   cyneginyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cynelwad [-au?, m.] - (n.) embryo
   cynfab [cynfeibion, m.] - (n.) 
   cynfardd [cynfeirdd, m.] - (n.) 
   cynfas [-au, fm.] - (n.) sheet, bedsheet; canvas
   cynfebyd [-au?, m.] - (n.) 
   cynfeirdd - (n.pl.) <see "cynfardd">
   cynflas [-au?, m.] - (n.) 
   cynflith [-ion, m.] - (n.) 
   cynfrodor [-ion, m.] - (n.) 
   cynfrodorol - (adj.) 
   cynfyd [m.] - (n.) primitive world, antiquity
   cynfyl [m.] - (n.) strife, contention
   cynffon [-nau, f.] - (n.) tail; queue
     seren gynffon - (n.) comet
   cynffon.gar - (adj.) obsequious
   cynffonna [cynffonn- &1_, cynffon- &2+_] - (v.) fawn, toady, cringe
     { (fawn) **Cynffonna** is fawn when you curry favor (favour)
       obsequiously. }
   cynffonnwr [cynffonnwyr, m.] - (n.) toady, flunkey, sycophant
     { (flunkey) **Cynffonnwr** is a flunkey who does menial tasks. }
   cynffonwen [-nau?, f.] - (n.) 
   cynffrwyth [-au, m.] - (n.) 
   cynhadledd [cynadleddau, f.] - (n.) conference
   cynhaeaf (c'naeaf) [cynaeafau, m.] - (n.) harvest
   cynhaeafa - (v.) <see "cynaeafa">
   cynhaeafu - (v.) <see "cynaeafu">
   cynhaeafwr [m.] - (v.) <see "cynaeafwr">
   cynhaig - (adj.) 
   cynhaliad [cynheiliaid, m.] - (n.) 
   cynhaliaeth [f.] - (n.) maintenance, support, livelihood
   cynhaliol - (adj.) sustaining
   cynhaliwr [cynhalwyr, m.] - (n.) supporter, sustainer
   cynharlaw [-iau?, m.] - (n.) 
   cynharwch [-au?, m.] - (n.) 
   cynhebrwng (cnebrwng) [cynhebryngau, cnebryngau, m.] - (n.) funeral
   cynheica [cynheic-] - (v.) 
   cynheiliad [cynheiliaid, m.] - (n.) receptacle
     { **Cynheiliad** is a receptacle in botany. }
   cynheilydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cynhenid - (adj.) innate, native, inborn, inherent, indigenous, ingrained, radical
     { (native) **Cynhenid** is native when something is inborn. }
     { (radical) **Cynhenid** is radical meaning fundamental. }
   cynhennau - (n.pl.) <see "cynnen">
   cynhennu [cynhenn- &1_, cynnen- &2+_] - (v.) contend, quarrel
   cynhennus - (adj.) contentious, quarrelsome, factious
   cynhennwr [cynhenwyr, m.] - (n.) wrangler
   cynherrig - (adj.) 
   cynhesol - (adj.) agreeable, amiable
   cynhesrwydd [m.] - (n.) warmth
   cynhesu [cynhes-] - (v.) warm, get warm
   cynhinio [cynhini-] - (v.) 
   cynhiniog - (adj.) 
   cynhinion - (n.pl.) <see "cynnin">
   cynhinnen [-nau?, f.] - (n.) 
   cynhinnyn [-ion?, m.] - (n.) 
   cynhorau (cynhorion) - (n.pl.) <see "cynnor">
   cynhorthwy [cynorthwyon, m.] - (n.) help, aid, relief
     { (relief) **Cynhorthwy** is relief that gives assistance. }
   cynhwynol - (adj.) natural, congenital, innate
   cynhwysedd [m.] - (n.) capacity
     { **Cynhwysedd** is capacity when it is the amount something can hold. }
   cynhwysfawr - (adj.) comprehensive, concise
   cynhwysiad [m.] - (n.) contents
   cynhwysiant [cynwysiannau, m.] - (n.) capacitance
   cynhwysion - (n.pl.) <see "cynnwys">
   cynhwysrif [-au, m.] - (n.) multiple
   cynhwysydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cynhyrchiad [cynyrchiadau, m.] - (n.) production
   cynhyrchiol - (adj.) productive
   cynhyrchion - (n.pl.) <see "cynnyrch">
   cynhyrchu [cynhyrch-; 3.s. cynnyrch*; 2.s.imp. cynnyrch] - (v.) produce, generate
     { (produce) **Cynhyrchu** is produce as bring into existence. }
   cynhyrchydd [-ion, m.] - (n.) producer, generator
     { (generator) **Cynhyrchydd** is generator as any kind of producer. }
   cynhyrfau - (n.pl.) 
   cynhyrfiad [cynyrfiadau, m.] - (n.) stirring, agitation
   cynhyrfiol - (adj.) stirring, thrilling
   cynhyrfu [cynhyrf-] - (v.) stir, agitate, excite
   cynhyrfus - (adj.) agitated; exciting
   cynhyrfwr [cynhyrfwyr, m.] - (n.) agitator, disturber
   cynhysgaeth [f.] - (n.) dower, portion, fortune, endowment
     { (fortune) **Cynhysgaeth** is the fortune that makes you wealthy if you have it. }
   cyni [-on, m.] - (n.) anguish, distress, adversity
   cynifer - (adj.) as many, so many
   cyniferydd [m.] - (n.) quotient
     { **Cyniferydd** is quotient in I.Q. }
     cyniferydd deallusrwydd - (n.) I.Q.
   cynigiad [-au, m.] - (n.) proposal, motion, proposition
     { (motion) **Cynigiad** is the kind of motion you make at a meeting. }
     { (proposition) **Cynigiad** is a proposition as an offer. }
   cynigion - (n.pl.) <see "cynnig">
   cynigiwr [cynigwyr, m.] - (n.) proposer, mover
   cynigydd [-ion, m.] - (n.) proposer, mover
   cynildeb [m.] - (n.) frugality, economy
   cynilion - (n.pl.) savings
   cynilo [cynil-] - (v.) save, economize, husband, pinch, skimp, retrench
     { (pinch) **Cynilo** is pinch when you use less than necessary. }
   cynio [cyni-] - (v.) chisel, gouge
   cynired [cynir-] - (v.) go to and fro, resort
   cyniwair [cyniwair-] - (v.) go to and fro, frequent, haunt
     { (haunt) **Cyniwair** is haunt when you repeatedly appear somewhere. }
   cyniweirfa [cyniweirfeydd, f.] - (n.) resort, haunt
     { (resort) **Cyniweirfa** is resort as a holiday destination. }
   cyniweirio [cyniweiri-] - (v.) 
   cyniweirydd [-ion, m.] - (n.) wayfarer
   cynlyfr [-au, m.] - (n.) primer
   cynllaeth [-au?, m.] - (n.) 
   cynllun [-iau, m.] - (n.) plan, design, draft (draught), plot, project; pattern, model, prototype, exemplar
     { (draft (draught)) **Cynllun** is a draft (draught) that is a preliminary document. }
     { (plot) **Cynllun** is a plot that is a story line. }
   cynlluniad [-au?, m.] - (n.) 
   cynllunio [cynlluni-] - (v.) plan, design
   cynllunydd [-ion, cynllunwyr, m.] - (n.) designer, planner
   cynllwyn [-ion, m.] - (n.) plot, ambush, conspiracy, intrigue
     { (plot) **Cynllwyn** is a plot that is a conspiracy. }
   cynllwyn [cynllwyn-] - (v.) plot, conspire, intrigue; ambush, lurk, beset
     { (intrigue) **Cynllwyn** is intrigue when you plot something. }
   cynllwyno [cynllwyn-] - (v.) machinate
   cynllwynwr [cynllwynwyr, m.] - (n.) conspirator
   cynllyfan [-au, m.] - (n.) leash
   cynllyfanu [cynllyfan-] - (v.) leash
   cynnal [cynhali- &1_, cynali- &2+_; 3.s. cynnal, cynneil*; 2.s.imp. cynnal] - (v.) sustain, maintain, operate, undertake, support, uphold, hold, keep, underpin
     cynnal cwrs - (v.) put on a course
   cynnan - (adj.) 
   cynnar [cynhar- &adj_; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) early
   cynnau [cyneu-; 3.s. cynnau] - (v.) kindle, light, ignite
     { (light) **Cynnau** is light when you ignite something. }
   cynnau [m.?] - (n.) ignition
     cynnau angladdol - (n.) pyre
   cynneddf [cyneddfau, f.] - (n.) quality, faculty
     { (faculty) **Cynneddf** is the kind of faculty that is a mental ability. }
   cynnen [cynhennau, f.] - (n.) contention, strife, feud
     asgwrn y gynnen - (n.) bone of contention
   cynnes [cynhes- &adj_] - (adj.) warm; hearty
   cynnig [cynigi-] - (v.) offer; attempt, assay; propose, move; bid, propound, proffer; apply
     { (move) **Cynnig** is move when you suggest something at a meeting. }
     cynnig am - (v.) apply for
   cynnig [cynigion, m.] - (n.) offer; attempt; proposal, motion, overture, proffer
     { (motion) **Cynnig** is the kind of motion you make at a meeting. }
     { (overture) **Cynnig** is an overture before a social contact. }
   cynnil - (adj.) economical, frugal; delicate, nice
     { (nice) **Cynnil** is nice when something is precise or
       fastidious. }
   cynnin [cynhinion, m.] - (n.) 
   cynnoes [cynoesoedd, f.] - (n.) antiquity
   cynnor [cynhorau, cynhorion, fm.] - (n.) doorpost
   cynnu [cynn- &1_, cyn- &2+_] - (v.) 
   cynnud [m.] - (n.) firewood, fuel
   cynnull [cynnull-] - (v.) collect, gather, assemble, compile, convene, muster
   cynnwrf [m.] - (n.) stir, commotion, agitation
   cynnwys [cynhwys- &1_, cynwys- &2+_] - (v.) contain, hold, include, comprise, consist, comprehend, involve
     { (comprehend) **Cynnwys** is comprehend when you contain something. }
     { (hold) **Cynnwys** means to contain, to hold in the way that a book
       or bottle or tank does.  I suspect that "potel yn cynnwys peint"
       would contain a pint of whatever it was meant to hold. }
     { (involve) **Cynnwys** is involve meaning include. }
   cynnwys [cynhwysion, m.] - (n.) contents
   cynnwys [m.] - (n.) contents
   cynnydd [m.] - (n.) increase, growth, progress
   cynnyrch [cynhyrchion, m.] - (n.) produce, product, crop; (n.pl.) productions
     { (crop) **Cynnyrch** is the kind of crop you grow in the fields. }
   cynodiad [-au, m.] - (n.) connotation
   cynoesoedd - (n.pl.) <see "cynnoes">
   cynoesol - (adj.) primeval
   cynoeswr [cynoeswyr, m.] - (n.) 
   cynorthwyo [cynorthwy-] - (v.) help, assist, abet, aid, relieve
     { (relieve) **Cynorthwyo** is relieve when you render aid. }
   cynorthwyol - (adj.) auxiliary; assistant, accessory (accessary)
   cynorthwyon - (n.pl.) <see "cynhorthwy">
   cynorthwywr [cynorthwywyr, m.] - (n.) helper, assistant, accessory (accessary), auxiliary
     cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice
   cynorthwyydd [-ion, m.] - (n.) coadjutor
   cynosodiad [-au, m.] - (n.) postulate
   cynradd - (adj.) primary
     { **Cynradd** is primary as education of young children. }
   cynreol [-au, f.] - (n.) precedent
   cynrychiolaeth [f.] - (n.) representation, constituency
   cynrychioli [cynrychiol-] - (v.) represent
     { (represent) **Cynrychioli** is represent when you act on behalf of others. }
     yn cyrychioli - (adj.) representative
   cynrychioliad [-au?, m.] - (n.) 
   cynrychioliadol - (adj.) representative
   cynrychiolwr [cynrychiolwyr, m.] - (n.) representative, delegate
   cynrychiolydd [-ion, m.] - (n.) representative, delegate
   cynrhaith [-au?, f.] - (n.) 
   cynrhan [-nau, f.] - (n.) 
   cynrhoni [cynrhon-] - (v.) breed maggots
   cynrhonllyd - (adj.) maggoty
   cynrhonyn [cynrhon, m.] - (n.) maggot, grub, larva
   cynsail [cynseiliau, f.] - (n.) precedent
   cynt - (adj.) earlier; quicker; former, previous, prior
     { (former) **Cynt** is former when you speak of something that no longer
       exists. }
     { "Cynt" is the comp. of "cynnar" and "cyflym". }
     na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after
   cynt - (adv.) more quickly
   cyntaf - (adj.) first, primary, prime
     { (primary) **Cyntaf** is primary as most important. }
     { (prime) **Cyntaf** is prime as chief. }
     { "Cyntaf" is the sup. of "cynnar". }
     llyfr cyntaf - (n.) primer
     llythyren gyntaf - (n.) initial
   cyntaf - (adv.) firstly
   cyntaf-anedig - (adj.) firstborn
   cyntaid [cynteidiau, f.] - (n.) 
   cynted - (adj.) 
   cyntedd [-au, m.] - (n.) court, lobby; porch, portico; portal
     { (court) **Cyntedd** is court in the sense of courtyard. }
   cyntefig [pl. -ion] - (adj.) prime, primitive, primal, primeval, primordial, pristine
     { (primal) **Cyntefig** is primal as primitive. }
     { (prime) **Cyntefig** is prime as chief. }
     { (primitive) **Cyntefig** is primitive as an early stage of civilization. }
   cyntefin [-au?, m.] - (n.) 
   cynteidiau - (n.pl.) <see "cyntaid">
   cyntun [m.] - (n.) nap, doze
   cynulleidfa [-oedd, f.] - (n.) congregation, assembly, audience
   cynulleidfaol - (adj.) congregational
   cynulliad [-au, m.] - (n.) gathering, rally, muster
   cynuta [cynut-] - (v.) gather fuel
   cynutwr [cynutwyr, m.] - (n.) 
   cynwysedig - (adj.) 
   cynydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cynyddiad [-au?, m.] - (n.) 
   cynyddol - (adj.) increasing, growing, crescent
   cynyddraddol - (adj.) incremental
   cynyddu [cynydd-] - (v.) increase, grow, progress
     { (grow) **Cynyddu** is grow when you increase in size. }
   cynyrchiadau - (n.pl.) <see "cynhyrchiad">
   cynyrfiadau - (n.pl.) <see "cynhyrfiad">
   cynysgaeddu [cynysgaedd-] - (v.) endow, endue
   cyplad [m.?] - (n.) copula
   cyplau - (n.pl.) <see "cwpl">
   cyplu [cypl-] - (v.) couple
   cyplysau - (n.pl.) <see "cwplws">
   cyplysnod [-au, m.] - (n.) hyphen
   cyplysu [cyplys-] - (v.) couple
   cypyrddau - (n.pl.) <see "cwpwrdd">
   cyraeddadwy - (adj.) attainable, reachable
   cyraeddiadau - (n.pl.) <see "cyrhaeddiad">
   cyrains (cyrans) - (n.pl.) currants
   cyrbau - (n.pl.) <see "cwrb">
   cyrbibyn [cyrbibion, m.] - (n.) atom, smithereen
   cyrc - (n.pl.) <see "corcyn">
   cyrcydu [cyrcyd-] - (v.) squat, cower, crouch
   cyrch [-au, -oedd, m.] - (n.) attack, raid, onset, onslaught
     { (onset) **Cyrch** is an onset that is an attack. }
   cyrchfa [cyrchfeydd, f.] - (n.) resort, recourse, rendezvous
     { (resort) **Cyrchfa** is resort as recourse or a holiday 
       destination. }
   cyrchfan [-nau, f.] - (n.) destination
   cyrchiad [-au, m.] - (n.) 
   cyrchle [-oedd, m.] - (n.) 
   cyrchnod [-au, -ion, mf.] - (n.) goal
   cyrchu [cyrch-; 3.s. & 2.s.imp. cyrch] - (v.) attack; go, resort, repair, fetch, bring, approach, frequent, get
     { (get) **Cyrchu** is get when you fetch something. }
     { (repair) **Cyrchu** is repair in the sense of go. }
   cyrdd - (n.pl.) <see "cerdd">
   cyrddau - (n.pl.) <see "cwrdd">
   cyrfau - (n.pl.) <see "cwrw">
   cyrfu [cyrf-] - (v.) 
   cyrfydd [-ion, m.] - (n.) 
   cyrff - (n.pl.) <see "corff">
   cyrgam - (adj.) 
   cyr.haeddbell - (adj.) 
   cyr.haeddgar - (adj.) telling, incisive
   cyr.haeddiad [cyraeddiadau, m.] - (n.) attainment, reach
   cyr.haeddyd - (v.) <see "cyrraedd">
   cyrliog - (adj.) curly
     bach cyrliog - (n.) brace
       { **Bach cyrliog** is one of the curly braces on the computer keyboard. }
   cyrn - (n.pl.) <see "corn">
   cyrnen [cyrn, -nau, f.] - (n.) 
   cyrnig - (adj.) 
   cyrnio [cyrni-] - (v.) 
   cyrnol [m.] - (n.) colonel
   cyrraedd (cyr.haeddyd) [cyr.haedd- &1_, cyraedd- &2+_; 3.s. cyrraedd, cyrraidd*; 2.s.imp. cyrraedd] - (v.) reach, attain; arrive at; amount
     { (arrive at) Do not be tempted to use a preposition with "cyrraedd"
       when it means "arrive at".  For example, "cyrraedd Llanbedr" means
       to arrive in Llanbedr. }
     allan o gyrraedd - (adv.) out of reach
     cyrraedd at - (v.) reach
     cyrraedd ei anterth - (v.) culminate
   cyrrau - (n.pl.) <see "cwr">
   cyrrith - (adj.) 
   cyrs - (n.pl.) <see "corsen">
   cyrsiau - (n.pl.) <see "cwrs">
   cyrtiau - (n.pl.) <see "cwrt">
   cyrtsi [f.?] - (n.) curtsy
   cysain - (adj.) consonant
   cysain [-au?, f.] - (n.) 
   cysawd [cysodau, m.] - (n.) system; constellation
   cysefiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cysefin - (adj.) original, primordial, radical, primary, pristine
     { (primary) **Cysefin** is primary as most important. }
     { (radical) **Cysefin** is radical in the grammatical sense. }
   cysegr [-au, -oedd, m.] - (n.) sanctuary
   cysegredig [cysegredic- &adj_] - (adj.) consecrated, sacred, inviolable
   cysegredigrwydd [m.] - (n.) sacredness
   cysegrfa [cysegrfeydd, f.] - (n.) 
   cysegriad [-au, m.] - (n.) consecration
   cysegr-ladrad [m.] - (n.) sacrilege
   cysegr-la+n - (adj.) holy
   cysegru [cysegr-] - (v.) consecrate, dedicate, devote, hallow, inaugurate
   cyseilio [cyseili-] - (v.) 
   cyseinedd [m.] - (n.) alliteration
   cyseinio [cyseini-] - (v.) 
   cyse+t [m.?] - (n.) conceit
   cysetlyd - (adj.) fastidious, finicky, finicking, punctilious
   cysgadrwydd [m.] - (n.) sleepiness, drowsiness, lethargy
   cysgadur [-iaid, m.] - (n.) sleeper
   cysgbair - (adj.) narcotic
   cysgbair [m.?] - (n.) narcotic
   cysglyd - (adj.) sleepy, drowsy
   cysglyn [m.] - (n.) opiate
   cysgod [-au, -ion, m.] - (n.) shadow, shade; shelter; type
     { (shade) **Cysgod** is shadow, so shade from the sun. }
     { (type) **Cysgod** is type in the technical sense of something that
       foreshadows another, as in "Moses's staff that was lifted up is a
       type of Christ". }
     cysgod gwynt - (n.) lee
   cysgodi [cysgod-] - (v.) shadow, shade; shelter
   cysgodlen [-ni, f.] - (n.) awning
   cysgodlun [-iau, m.] - (n.) 
   cysgodog - (adj.) 
   cysgodol - (adj.) shady, sheltered
     ochr gysgodol - (n.) lee
   cysgog [-ion?, m.] - (n.) 
   cysgogi [cysgog-] - (v.) shake, move
     { (move) **Cysgogi** is move when you shake something. }
   cysgu [cysg-; 3.s. & 2.s.imp. cwsg] - (v.) sleep, nap
     yn cysgu - (adv.) asleep
     ystafell gysgu - (n.) dormitory
   cysidro [cysidr-] - (v.) consider
   cysodau - (n.pl.) <see "cysawd">
   cysodi [cysod-] - (v.) set type, compose
     { (compose) **Cysodi** is compose in the sense of laying out type. }
   cysodwr [cysodwyr, m.] - (n.) compositor
   cysodydd [-ion, m.] - (n.) compositor
   cyson - (adj.) constant, consistent, habitual, regular; compatible, consonant
   cysondeb [m.] - (n.) consistency; regularity
   cysoni [cyson-] - (v.) harmonize; reconcile
   cysonwr [cysonwyr, m.] - (n.) harmonist
   cysonydd [-ion, m.] - (n.) harmonist
   cystadlaethau - (n.pl.) 
   cystadleuaeth [-au, f.] - (n.) competition, contest
   cystadleuol - (adj.) competitive
   cystadleuwr [cystadleuwyr, m.] - (n.) competitor
   cystadleuydd [-ion, m.] - (n.) competitor
   cystadlu [cystadl-] - (v.) compete; compare, match
     { (match) **Cystadlu** is match when you compare to something. }
   cystal - (adj.) as good, so good
     { "Cystal" is the equative of "da". }
   cystal - (adv.) as well, so well
   cystedlydd [-ion?, m.] - (n.) 
   Cystennin - (prop.n.) Constantine
   cystowci [cystowcwn, m.] - (n.) mastiff
   cystrawen [-nau, f.] - (n.) construction, syntax
   cystrawennol - (adj.) 
   cystrawennu [cystrawenn- &1_, cystrawen- &2+_] - (v.) 
   cystrawiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cystudd [-iau, m.] - (n.) affliction; illness
   cystuddiedig - (adj.) afflicted, contrite
   cystuddiedig [-ion?, m.] - (n.) 
   cystuddio [cystuddi-] - (v.) afflict, trouble
   cystuddiol - (adj.) afflicted
   cystuddiwr [cystuddwyr, m.] - (n.) afflicter, oppressor
   cystwyad [-au?, m.] - (n.) 
   cystwyo [cystwy-] - (v.) chastise, castigate, trounce, drub
   cysur [-on, m.] - (n.) comfort, consolation
   cysuro [cysur-] - (v.) comfort, console, reassure
   cysurus - (adj.) comfortable, cosy
   cysurwr [cysurwyr, m.] - (n.) comforter
   cyswllt [cysylltiadau, cysylltau, m.] - (n.) connection (connexion), joint, junction
     { (junction) **Cyswllt** is junction as a joining. }
     aelod cyswllt - (n.) associate member
   cyswyn - (adj.) 
   cysylltai [cysyllteiau?, m.] - (n.) associate
   cysylltair [cysyllteiriau, m.] - (n.) conjunction
   cysylltau - (n.pl.) <see "cyswllt">
   cysylltben - (adj.) 
   cysylltedd [m.] - (n.) connectivity
   cysyllteiriau - (n.pl.) <see "cysylltair">
   cysylltiad [-au, m.] - (n.) connection (connexion), joining, link
     { (link) **Cysylltiad** is a link on the World Wide Web. }
   cysylltiad [cysylltiaid, m.] - (n.) conjunction
   cysylltiedig - (adj.) connected
   cysylltiol - (adj.) connecting; connected
   cysylltnod [-au, m.] - (n.) hyphen
   cysylltu [cysyllt-] - (v.) connect, join, link, knit, annex
     { (knit) **Cysylltu** is knit when you grow things together. }
     { (join) **Cysylltu** is to make a connection.  There is no
       mediating link ("cyswllt") in "cydio" -- it is the difference between
       hitching a wagon to a train ("cysylltu") and gluing two things
       together ("cydio"). }
     cysylltu a+ - (v.) connect to, join with
     cysylltu geiriau - (n.) word association
   cysylltwr [cysylltwyr, m.] - (n.) 
   cytal [cytal-] - (v.) cohabit
   cytau - (n.pl.) <see "cwt">
   cytbell - (adj.) 
   cytbwys - (adj.) of equal weight
   cytgan [-au, mf.] - (n.) refrain, chorus, glee
     { (glee) **Cytgan** is glee as something you sing. }
   cytgnawd [-au?, m.] - (n.) 
   cytgord [m.] - (n.) concord
   cytgroes - (adj.) 
   cytiau - (n.pl.) <see "cwt">
   cytio [cyti-] - (v.) pen, sty
     { (pen) **Cytio** is pen when you enclose animals. }
   cytir [-oedd, m.] - (n.) common
   cytras - (adj.) allied, related; cognate
   cytrasedd [-au?, m.] - (n.) 
   cytsain [cytseiniaid, f.] - (n.) consonant
   cytseiniol - (adj.) consonantal
   cytser [-au, m.] - (n.) constellation
   cytstad - (adj.) 
   cytu+n - (adj.) of one accord, agreed, unanimous
   cytundeb [-au, m.] - (n.) agreement, consent, contract, compact, compromise, convention, indenture
     { (convention) **Cytundeb** is convention meaning an agreement. }
   cytunedd [m.] - (n.) compatibility
   cytuniad [-au, m.] - (n.) 
   cytuno [cytun-] - (v.) agree, consent, accede, accord, coincide, concur, contract
     { (contract) **Cytuno** is to contract in the sense of to make an
       agreement. }
     cytuno a+ - (v.) agree with, consent to, accede to, accord with
   cytunus - (adj.) 
   cytyn [m.] - (n.) 
   cytysau - (n.pl.) <see "cwtws">
   cythlwng [m.] - (n.) fasting, fast, hunger
   cythrau - (n.pl.) <see "cwthr">
   cythraul [cythreuliaid, m.] - (n.) demon, devil, fiend
     bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise)
     cloffrwym y cythraul - (n.) great bindweed
     cythraul gyrru - (n.) road rage
   cythreuldeb [m.] - (n.) 
   cythreules [-au, f.] - (n.) she-devil, fury
     { (fury) **Cythreules** is the kind of fury that's a female fiend. }
   cythreuliaid - (n.pl.) <see "cythraul">
   cythreulig - (adj.) devilish, fiendish
   cythreuligrwydd [m.] - (n.) 
   cythru [cythr-] - (v.) 
   cythrudd [-ion, m.] - (n.) annoyance, irritation, provocation
   cythruddo [cythrudd-] - (v.) annoy, provoke, irritate, rile, gall, incense, exasperate, perturb
   cythrwbl [-au?, m.] - (n.) 
   cythrwfl [m.] - (n.) uproar, tumult
   cythryblaeth [-au?, f.] - (n.) 
   cythryblu [cythrybl-] - (v.) trouble, agitate, perplex
   cythryblus - (adj.) troubled, agitated
   cythryblwr [cythryblwyr, m.] - (n.) agitator
   cythymau - (n.pl.) <see "cwthwm">
   cyw [-ion, m.] - (n.) chick, fledgling, young bird, chicken
     cyw alarch - (n.) cygnet
     cyw ceiliog - (n.) cockerel
     cyw gw+ydd - (n.) gosling
     cyw hwyaden - (n.) duckling
   cywain [cywain- ?] - (v.) convey, carry; garner
     { (convey) **Cywain** is convey in the sense of carry. }
   cywair - (adj.) 
   cywair [cyweiriau, cyweirion, m.] - (n.) order; key; tune; repair
     { (key) **Cywair** is key in the musical sense. }
   cywair-bur - (adj.) 
   cywaith [cyweithiau, cyweithion, m.] - (n.) 
   cywarch [f.] - (n.) hemp
   cywarchen [-nau?, f.] - (n.) 
   cywasgedd [m.] - (n.) compression
   cywasgiad [-au, m.] - (n.) contraction
   cywasgrwydd [m.] - (n.) 
   cywasgu [cywasg-] - (v.) compress
   cyweirdant [cyweirdannau, m.] - (n.) 
   cyweirdeb [m.] - (n.) 
   cyweirgorn [cyweirgyrn, m.] - (n.) 
   cyweiriad [-au?, m.] - (n.) 
   cyweiriadur [-on?, m.] - (n.) 
   cyweiriau (cyweirion) - (n.pl.) <see "cywair">
   cyweirio [cyweiri-] - (v.) set in order; prepare, dress, attune, darn, geld, mend
     cyweirio llais - (v.) modulate
   cyweirnod [-au, m.] - (n.) keynote
   cyweithas - (adj.) sociable, kind, gentle
     { (gentle) **Cyweithas** is gentle as being kind. }
   cyweithas [m.] - (n.) company, society
   cyweithiau (cyweithion) - (n.pl.) <see "cywaith">
   cywely [mf.] - (n.) bedfellow
   cywen [-nod, f.] - (n.) pullet, young hen
   cywennen [-nau?, f.] - (n.) 
   cywerth - (adj.) equivalent
   cywerthydd [-ion?, m.] - (n.) 
   cywilydd [m.] - (n.) shame; shyness
     ag arno gywilydd - (adj.) ashamed
   cywilydd-dra [m.] - (n.) 
   cywilyddgar - (adj.) bashful, shy
   cywilyddio [cywilyddi-] - (v.) shame; be ashamed, abash
   cywilyddus - (adj.) shameful, disgraceful, arrant
   cywir [cywir- &adj_] - (adj.) correct, accurate, true, faithful, exact, net
     { (true) **Cywir** can mean faithful but usually means correct (as
       opposed to incorrect). }
     arian cywir - (n.) exact money
     copi cywir - (n.) replica
   cywirdeb [m.] - (n.) correctness, accuracy; integrity, fidelity, probity
   cywiriad [-au, m.] - (n.) correction
   cywiriedig - (adj.) 
   cywiro [cywir-] - (v.) correct, amend, revise, rectify; make good, right, perform, emend
     { (perform) **Cywiro** is perform when you make good on a promise. }
     { (rectify) **Cywiro** is rectify in the sense of make right. }
   cywirwr [cywirwyr, m.] - (n.) corrector
   cywladu [cywlad-] - (v.) naturalize
   cyworun - (adj.) 
   cywrain - (adj.) skillful (skilful), ingenious, cunning; curious
   cywreinbeth [-au, cywreinion, m.] - (n.) curiosity
     { **Cywreinbeth** is a curiosity, i.e., something curious. }
   cywreindeb [m.] - (n.) 
   cywreindod [-au?, m.] - (n.) 
   cywreinfa [cywreinfeydd, f.] - (n.) museum
   cywreinio [cywreini-] - (v.) 
   cywreinion - (n.pl.) <see "cywreinbeth">
   cywreinrwydd [m.] - (n.) curiosity
     { **Cywreinrwydd** is the abstract concept of curiosity. }
   cywydd [-au, m.] - (n.) Welsh alliterative poem
   cywydda [cywydd-] - (v.) 
   cywyddwr [cywyddwyr, m.] - (n.) 

  CH
----

   chdi - (pron.) <alternate form of "ti">
   chi (chwi) - (pron.) you
     { "Chwi" is the literary form of "chi". }
     { **Chi (chwi)** is the plural or formal word for "you". }
   chithau (chwithau) - (pron.) you also
     { **Chithau (chwithau)** is the plural or formal word for "you also". }
   chwa [-on, -oedd, f.] - (n.) puff, gust, breeze, blast
   chwaer [chwiorydd, f.] - (n.) sister
   chwaerfaeth [-au?, f.] - (n.) 
   chwaeroliaeth [-au, f.] - (n.) 
   chwaeth [-au, f.] - (n.) taste
   chwaethach - (adv.) much less
   chwaethu [chwaeth-] - (v.) taste
   chwaethus - (adj.) tasteful; decent
   chwaff - (adj.) 
   chwaff - (adv.) 
   chwaff [-iau, m.] - (n.) 
   chwain - (n.pl.) <see "chwannen">
   chwaith - (adv.) nor either, neither
   chwaldod [-au?, m.] - (n.) 
   chwalfa [chwalfeydd, f.] - (n.) upset, rout
   chwaliad [-au, m.] - (n.) 
   chwalpen [-nau?, f.] - (n.) 
   chwalpio [chwalpi-] - (v.) 
   chwalu [chwal-; 3.s. & 2.s.imp. chwa+l] - (v.) scatter, spread, disperse, dissipate; demolish, dash, disintegrate, dispel, explode
     { (dash) **Chwalu** is dash when you dash something into pieces. }
   chwalwr [chwalwyr, m.] - (n.) scatterer
   chwannen [chwain, f.] - (n.) flea
   chwannog - (adj.) desirous; addicted
     chwannog i elw - (adj.) mercenary
   chwant [-au, m.] - (n.) lust, desire, craving, appetite, concupiscence
     chwant bwyd - (n.) hunger
   chwanta (chwantu) [chwant-] - (v.) desire, lust, covet
   chwantach [-au?, m.] - (n.) 
   chwantus - (adj.) lustful
   chwap - (adj.) in a jiffy
   chwarae (chware) [chwarae-; 3.s. chwery] - (v.) play, perform, disport
     { (perform) **Chwarae (chware)** is perform when you present a play. }
     { (play) **Chwarae (chware)** is play when you have fun.  Some people
       also use it for playing an instrument, though many consider this
       usage to be incorrect. }
     chwarae am - (v.) play for
     chwarae dros - (v.) play for
     chwarae mig - (v.) play bo-peep
     chwarae piano - (v.) play piano
   chwarae [-on, m.] - (n.) play, game
     { (game) **Chwarae** is the game you play. }
   chwaraedy [chwaraedai, m.] - (n.) playhouse, theater (theatre)
   chwaraefwrdd [chwaraefyrddau, m.] - (n.) stage
   chwaraegar - (adj.) playful, sportive
   chwaraegerdd [-i, f.] - (n.) drama
   chwaraele [-oedd?, m.] - (n.) 
   chwaraewr [chwaraewyr, m.] - (n.) player
   chwaraeydd [-ion, m.] - (n.) actor
   chwarddiad [-au, m.] - (n.) laugh
   chware - (v.) <see "chwarae">
   chware [m.] - (n.) <see "chwarae">
   chwarel [-au, -i, -ydd, fm.] - (n.) quarry
     { **Chwarel** is the quarry you mine. }
   chwarel [-au, f.] - (n.) pane of glass
   chwarelwr [chwarelwyr, m.] - (n.) quarryman
   chwarennau - (n.pl.) <see "chwarren">
   chwarennu [chwarenn- &1_, chwaren- &2+_] - (v.) 
   chwareus - (adj.) playful
   chwarfan [-nau, f.] - (n.) 
   chwarren [chwarennau, f.] - (n.) gland; kernel
   chwart [-iau, m.] - (n.) quart
   chwarter [-i, -au, m.] - (n.) quarter
     { **Chwarter** is a quarter that is one fourth. }
   chwarterol - (adj.) quarterly
   chwarterolyn [chwarterolion, m.] - (n.) 
   chwarteru [chwarter-] - (v.) quarter
   chwaryddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   chwau - (n.pl.) 
   chwe - (adj.) six
     { **Chwe** occurs only before a noun. }
   chwech - (adj.) six
     { **Chwech** is used when counting. }
   chwech [-au, m.] - (n.) six; sixpence
   chweched - (adj.) sixth
   chwecheiniog [-au, m.] - (n.) sixpence
   chwedl [-au, f.] - (n.) story, tale, fable, legend, myth, anecdote, narrative
     { (fable) **Chwedl** is a fable that represents a deeper truth. }
     { (legend) **Chwedl** is a legend that is handed down from prior
       generations. }
     { (story) **Chwedl** is a tale, a legend.  The only time it is
       important for one's self-preservation to distinguish it from "hanes"
       is when describing a piece of gossip passed on -- when to call it a
       "chwedl" would perhaps be to convey the impression of a lie. }
   chwedlaidd - (adj.) 
   chwedleua [chwedleu-] - (v.) talk, gossip
   chwedleugar - (adj.) talkative
   chwedleuon - (n.pl.) 
   chwedleuwr [chwedleuwyr, m.] - (n.) 
   chwedloniaeth [f.] - (n.) mythology
   chwedlonol - (adj.) mythological, mythical, fabulous
     { (fabulous) **Chwedlonol** is fabulous when it relates to a fable. }
   chwedlonydd [-ion, m.] - (n.) mythologist
   chwedyn - (adv.) <used in a phrase>
     na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after
   Chwefror (Chwefrol) [m.] - (n.) February
   chweg - (adj.) sweet, pleasant
   chwegr [f.] - (n.) mother-in-law
   chwegrwn [m.] - (n.) father-in-law
   chwelydr [-au, f.] - (n.) 
   chwen [chwyn, f.] - (n.) weed
   chwennych - (v.) <see "chwenychu">
   chwenychiad [-au, m.] - (n.) 
   chwenychu (chwennych) [chwenych-; 3.s. & 2.s.imp. chwennych] - (v.) desire, covet, crave, desiderate
   chweongl [-au, m.] - (n.) 
   chwepyn [-ion?, m.] - (n.) 
   chwephlyg - (adj.) sixfold
   chwerfan [-nau, f.] - (n.) pulley
   chwerthin [chwardd-; 3.s. & 2.s.imp. chwardd] - (v.) laugh
     chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule
   chwerthin [m.] - (n.) laughter
   chwerthin.gar - (adj.) 
   chwerthiniad [-au, m.] - (n.) laugh
   chwerthinllyd - (adj.) laughable, ridiculous, ludicrous
   chwerthinog - (adj.) 
   chwerw [chwerw- &adj_] - (adj.) bitter, severe, sharp, acrid, acrimonious
   chwerwder (chwerwdod; chwerwedd) [m.] - (n.) bitterness, rancor (rancour), acrimony
   chwerwi [chwerw-] - (v.) grow bitter, embitter, become rough
   chwerwlys [-au?, m.] - (n.) 
   chweugain - (adj.) six score, one hundred twenty
   chweugain [chweugeiniau, m.] - (n.) ten shillings
   chwi - (pron.) <see "chi">
   chwib [-au?, m.] - (n.) 
   chwiban - (v.) <see "chwibanu">
   chwiban [m.] - (n.) whistle
     { **Chwiban** is whistle as an act, as in "give me a whistle when you're
       done." }
     chwythu'r chwiban - (v.) whistleblow, blow the whistle
   chwibaniad [-au?, m.] - (n.) whistling, whistle
   chwibanogl [-au, f.] - (n.) whistle, flute, fife
     { (whistle) **Chwibanogl** is the kind of whistle that is an object. }
   chwibanu (chwiban) [chwiban-] - (v.) whistle
   chwibl - (adj.) 
   chwiblo [chwibl-] - (v.) 
   chwiblsur - (adj.) 
   chwibol - (adj.) 
   chwibol [-au, mf.] - (n.) 
   chwibon [-iaid, m.] - (n.) 
   chwidl - (adj.) 
   chwidlo [chwidl-] - (v.) 
   chwidr - (adj.) wild, foolish, rash
   chwifio [chwifi-] - (v.) wave, flourish, flaunt, brandish
     { (flourish) **Chwifio** is flourish when you wave something dramatically. }
   chwifiwr [chwifwyr, m.] - (n.) 
   chwiffiad [-au, m.] - (n.) whiff, jiffy
   chwil - (adj.) whirling, reeling
   chwil [-od, mf.] - (n.) beetle, chafer
   chwilair [m.] - (n.) word search
   chwilboeth - (adj.) scorching, piping hot
   chwildroi [chwildro- &i_] - (v.) whirl, spin, reel
     { (reel) **Chwildroi** is reel when you spin around. }
   chwilen [chwilod, f.] - (n.) beetle; craze, fad, kink
     { (kink) **Chwilen** is kink as a mental peculiarity. }
     chwilen ddu - (n.) cockroach
   chwilenna [chwilenn- &1_, chwilen- &2+_] - (v.) rummage; pry; pilfer
   chwiler [-od, m.] - (n.) 
   chwilfa [chwilfeydd, f.] - (n.) search, scrutiny
   chwilfriw - (adj.) smashed to atoms, pulverized
   chwilfriwio [chwilfriwi-] - (v.) smash, shatter, crash, dash, pulverize
     { (dash) **Chwilfriwio** is dash when you dash something into pieces. }
   chwilfrydedd [m.] - (n.) curiosity
   chwilfrydig - (adj.) curious, inquisitive, nosy
   chwilgar - (adj.) curious, inquisitive
   chwilgarwch [m.] - (n.) inquisitiveness
   chwilgi [chwilgwn, m.] - (n.) prying dog, busybody
   chwilgorn - (adj.) 
   chwilibawa [chwilibaw-] - (v.) 
   chwilibawan [chwilibawan- ?] - (v.) 
   chwilio [chwili-] - (v.) search, look for; examine, explore, probe, inspect, peruse, investigate, delve, ransack, reconnoiter (reconnoitre)
     { (examine) **Chwilio** is to search, for example to examine a place
       for evidence or a lost object. }
     peiriant chwilio - (n.) search engine
   chwiliotydd [-ion, m.] - (n.) search engine
   chwiliwr [chwilwyr, m.] - (n.) searcher
   chwil-lys [m.] - (n.) inquisition
     { (inquisition) **Chwil-lys** is inquisition as a court that searches for
       wrongdoing. }
   chwilmanta [chwilmant-] - (v.) 
   chwilmantan [chwilmantan- ?] - (v.) 
   chwilod - (n.pl.) <see "chwilen">
   chwilog [-ion?, m.] - (n.) 
   chwiloges [-au?, f.] - (n.) 
   chwilolau [-oedd?, m.] - (n.) 
   chwilota [chwilot-] - (v.) rummage, pry, ferret, grub, ransack
   chwilotwr [chwilotwyr, m.] - (n.) 
   chwim - (adj.) nimble, quick, agile
   chwimder (chwimdra) [m.] - (n.) nimbleness
   chwimiad [-au?, m.] - (n.) 
   chwimiadur [-on, m.] - (n.) accelerator
   chwimio [chwimi-] - (v.) move, stir, accelerate
     { (move) **Chwimio** is move when you stir something. }
   chwimwth - (adj.) nimble, brisk
   chwinc [-iau?, m.] - (n.) 
   chwinciad [m.] - (n.) twinkling, trice 
   chwincio [chwinci-] - (v.) 
   chwiogen [-nau?, f.] - (n.) muffin
   chwiorydd - (n.pl.) <see "chwaer">
   chwip - (adj.) 
   chwip - (adv.) 
   chwip [-iau, f.] - (n.) whip; whipping
   chwipio [chwipi-] - (v.) whip, birch, flog
   chwipyn - (adv.) instantly
   chwired [-ion, -au, m.] - (n.) 
   chwirligwgan [m.] - (n.) whirligig
   chwisgi [m.] - (n.) whisky
   chwistl [-au?, f.] - (n.) 
   chwistlen [-nau?, f.] - (n.) 
   chwistrell [-au, -i, f.] - (n.) squirt, syringe
   chwistrellu [chwistrell-] - (v.) squirt, syringe, inject
   chwit - (adj.) 
   chwit [-iau?, f.] - (n.) 
   chwit-chwat - (adj.) fickle, inconstant
   chwith - (adj.) left; wrong; sad, sorry; strange; reverse
     { (strange) **Chwith** is strange in the sense of "all things
       counter, original, spare, strange" (Gerard Manley Hopkins).  It
       means "left" and has the the odd senses that go with "sinister" in
       English; also counter, running counter to desire, to expectation:
       "mynd o chwith", to go wrong; "mae'n chwith gen i", I am sorry (to
       hear that). }
     { (sad) **Chwith** is sad on account of something unfortunate,
       something regretted.  "Chwith" is on the boundary between "sorry"
       and "sad": "mae'n chwith gen i am hynny" -- "I am sorry for that / I
       am sad about that", "chwith clywed" -- "I am sad to hear that". }
     cymryd yn chwith - (v.) resent
     Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     o chwith - (adv.) awry
     tu chwith - (adv.) inside out
   chwithau - (pron.) you also, you
     { (you) **Chwithau** means "you" in the sense of "you, on your part". }
   chwithdod (chwithdra) [m.] - (n.) strangeness; sadness, dismay
     { (sadness) **Chwithdod (chwithdra)** is sadness on account of something
       unfortunate, something regretted. }
   chwithig - (adj.) strange, wrong, awkward, bizarre
   chwithigrwydd [m.] - (n.) awkwardness
   chwithio [chwithi-] - (v.) feel dismayed, feel offended
   chwithrwd [chwithryd-] - (v.) rustle, hiss
   chwithryn (chwythryn) [m.] - (n.) bit, jot
   chwiw [-iau, f.] - (n.) fit, attack, malady
   chwiwbigo [chwiwbig-] - (v.) pilfer
   chwiwell [-ion?, m.] - (n.) 
   chwiwgi [chwiwgwn, m.] - (n.) sneak; thief; rogue
   chwiwiad [-au?, m.] - (n.) 
   chwiwladrata [chwiwladrat-] - (v.) pilfer
   chwiwleidr [chwiwladron, m.] - (n.) pilferer
   chwychwi - (pron.) you yourselves
     { "Chwychwi" is stressed on the last syllable. }
   chwy+d [m.] - (n.) vomit
   chwydalau - (n.pl.) 
   chwydalen [-nau?, f.] - (n.) 
   chwydfa [chwydfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   chwydiad [-au, m.] - (n.) vomit
   chwydu [chwyd-] - (v.) vomit, spue, disgorge, retch
   chwydd (chwyddi) [m.] - (n.) swelling, distension, protuberance
   chwyddedig - (adj.) bombastic
   chwyddiaeth [f.] - (n.) bombast, grandiloquence, fustian
   chwyddiant [chwyddiannau, m.] - (n.) 
   chwyddo [chwydd-] - (v.) swell, increase, bloat, distend, enhance; magnify, exaggerate, inflate
   chwyddwydr [-au, m.] - (n.) microscope
   chwyf [-au?, m.] - (n.) 
   chwy+l [-iau, mf.] - (n.) turn, rotation
   chwyldro [-ion, -eon, m.] - (n.) rotation, pirouette; orbit, revolution
   chwyldroad [-au, m.] - (n.) revolution
   chwyldroadol - (adj.) revolutionary
   chwyldroadwr [chwyldroadwyr, m.] - (n.) revolutionary
   chwyldroi [chwyldro- &i_] - (v.) whirl, revolve, rotate, gyrate, pirouette
   chwylolwyn [-ion, f.] - (n.) 
   chwyn - (adv.) 
   chwyn - (n.pl.) <see "chwen">
   chwyniad [-au?, m.] - (n.) 
   chwynnog - (adj.) weedy
   chwynnogl [m.?] - (n.) hoe
   chwynnu [chwynn- &1_, chwyn- &2+_] - (v.) weed, grub
   chwynnwr [chwynnwyr, m.] - (n.) weeder
   chwyrli%o [chwyrli%-] - (v.) whirl, spin, speed, eddy, hurtle
   chwyrn - (adj.) rapid, swift
   chwyrndra [m.] - (n.) rapidity, swiftness, celerity
   chwyrnell [-ion?, m.] - (n.) 
   chwyrnellu [chwyrnell-] - (v.) whirl, whiz
   chwyrniad [m.] - (n.) snore, snoring, snarl
   chwyrnogl [-au?, f.] - (n.) 
   chwyrnu [chwyrn-] - (v.) hum; snore; snarl, growl
   chwyrnwr [chwyrnwyr, m.] - (n.) snorer; snarler
   chwys [m.] - (n.) sweat, perspiration
     twll chwys - (n.) pore
   chwysfa [chwysfeydd, f.] - (n.) 
   chwysiad [cwysiadau, m.] - (n.) 
   chwysiant [chwysiannau, m.] - (n.) 
   chwysig - (adj.) 
   chwysigen [chwysigod, f.] - (n.) blister, bladder
   chwysigennu [chwysigenn- &1_, chwysigen- &2+_] - (v.) blister
   chwyslyd - (adj.) sweaty
   chwystwll [chwystyllau, m.] - (n.) pore
   chwysu [chwys-] - (v.) sweat, perspire; exude, ooze
   chwyswr [chwyswyr, m.] - (n.) sweater
   chwyth (chwythad) [m.] - (n.) breath, puff
   chwythbib [-au, f.] - (n.) blowpipe
   chwythell [-i, f.] - (n.) 
   chwythiad [-au, m.] - (n.) blast
   chwythryn [m.] - (n.) <see "chwithryn">
   chwythu [chwyth-] - (v.) blow, fan, blast, inflate; breathe, puff; hiss
     chwythu'r chwiban - (v.) whistleblow, blow the whistle
     ffwrnais chwythu - (n.) blast furnace
   chwythwr [chwythwyr, m.] - (n.) blower
   chyda - (prep.) with
     { "Chyda" is a literary form of "gyda" that can appear in a
       context that requires the aspirate_mutation_. }

  D
---

   da [-oedd, m.] - (n.) good; goods; stock, cattle
     { (good) **Da** is the usual word for "good". }
   da [cystal, -%ed; gwell; gorau] - (adj.) good, well
     { (good) **Da** is good as opposed to bad. }
     enw da - (n.) reputation
     ewyllys da - (n.) goodwill
     gwaed da - (n.) blue blood
     os gwelwch yn dda - (adv.) please
     yn argoeli'n dda - (adj.) auspicious
   dab [m.?] - (n.) dab
   dabio [dabi-] - (v.) dab
   dablo [dabl-] - (v.) dabble
   dacw - (adv.) there is, there are; behold there
     { (there is, there are) **Dacw** is there is/are at a great distance. }
   dad- (dat-) - (pfx.) un-, dis-, re-, back
     { "Dad- (dat-)" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   da-da [m.] - (n.) sweets
   dada [m.] - (n.) dad, dada, daddy
   dadafael [dadafael-] - (v.) 
   dadafaeliad [-au, m.] - (n.) 
   dadannudd [m.] - (n.) disclosure, uncovering
   dadansoddi [dadansodd-] - (v.) analyze (analyse), dissect
     { (dissect) **Dadansoddi** is when you dissect ideas. }
   dadansoddiad [-au, m.] - (n.) analysis
   dadansoddol - (adj.) analytical
   dadansoddwr [dadansoddwyr, m.] - (n.) analyst
   dad-droseddoli [dad-droseddol-] - (v.) decriminalize
   dad-ddyfrio [dad-ddyfri-] - (v.) 
   dadebru [dadebr-] - (v.) resuscitate, revive, refresh
   dadelfeniad [-au, m.] - (n.) analysis
   dadelfennu [dadelfenn- &1_, dadelfen- &2+_] - (v.) analyze (analyse), decompose
     { (decompose) **Dadelfennu** is decompose when you break a problem into
       parts. }
   dadeni [daden-] - (v.) regenerate, reanimate
   dadeni [m.] - (n.) rebirth, renascence, renaissance
   dadfachu [dadfach-] - (v.) unhook
   dadfaglu [dadfagl-] - (v.) extricate
   dadfathiad [-au, m.] - (n.) dissimulation, dissembling
   dadfeiliad [m.] - (n.) decay, decline
     { (decline) **Dadfeiliad** is the decline that leads to ruin. }
   dadfeilio [dadfeili-] - (v.) fall to ruin, decay, decline
     { (decline) **Dadfeilio** is decline when you fall to ruin. }
   dadflino [dadflin-] - (v.) rest
     { **Dadflino** is to rest after exertion. }
   dadfyddino [dadfyddin-] - (v.) disband
     { **Dadfyddino** is to cause an army to unform. }
   dadgladdu [dadgladd-] - (v.) exhume
   dadgymalu [dadgymal-] - (v.) dislocate
   dadl [-euon, -au, f.] - (n.) debate, dialog (dialogue); doubt; plea; controversy, argument, polemic
     { (plea) **Dadl** is plea as a defendant's response. }
     pwnc mewn dadl - (n.) issue
       { **Pwnc mewn dadl** is issue as an important point. }
   dadlaith [-au?, m.] - (n.) 
   dadlaith [dadlaith-] - (v.) 
   dadlau [dadleu-] - (v.) argue, debate, dispute; plead, advocate
     dadlau a+ - (v.) argue with, debate with
     dadlau am - (v.) argue about, debate about
     dadlau dros - (v.) plead for
   dadleniad [-au, m.] - (n.) disclosure, exposure
   dadlennol - (adj.) 
   dadlennu [dadlenn- &1_, dadlen- &2+_] - (v.) disclose, expose, divulge
     { (expose) **Dadlennu** is expose when you reveal something. }
   dadleoli [dadleol-] - (v.) 
   dadleoliad [-au, m.] - (n.) 
   dadleuaeth [-au?, f.] - (n.) 
   dadleuol - (adj.) controversial, polemic, polemical
   dadleuon - (n.pl.) <see "dadl">
   dadleuwr [dadleuwyr, m.] - (n.) debater, contraversialist; advocate
   dadleuydd [-ion, m.] - (n.) debater, contraversialist; advocate, counsel
     { (counsel) **Dadleuydd** is the counsel you hire to represent you. }
   dadluddedu [dadludded-] - (v.) rest
     { **Dadluddedu** is to rest after exertion. }
   dadlwytho [dadlwyth-] - (v.) unload, unburden
   dadmer [-oedd?, m.] - (n.) 
   dadmer [dadmer-] - (v.) thaw; dissolve
   dadmodd [-au?, m.] - (n.) 
   dadneitreiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   dadolwch (dadolychu) [dadolych-] - (v.) worship, seek forgiveness
   dadolwch [m.] - (n.) propitiation
   dadorchuddio [dadorchuddi-] - (v.) unveil, uncover
   dadrith [-au?, m.] - (n.) 
   dadrithiad [-au?, m.] - (n.) 
   dadrithio [dadrithi-] - (v.) 
   dadroddi [dadrodd-] - (v.) 
   dadrys [dadrys-] - (v.) decipher
   dadsefydliad [m.] - (n.) disestablishment
   dadsefydlu [dadsefydl-] - (v.) disestablish
   daduno [dadun-] - (v.) 
   dadwaddoli [dadwaddol-] - (v.) disendow
   dadwaddoliad [m.] - (n.) disendowment
   dadweinio [dadweini-] - (v.) 
   dadwenwyniad [-au?, m.] - (n.) 
   dad-weu [dad-weu-] - (v.) unravel
   dadwino [dadwin-] - (v.) 
   dadwisgo [dadwisg-] - (v.) 
   dadwneud (dadwneuthur) [dadwn- &mynd_; dadwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. dadwnel] - (v.) undo, unmake
   dadwrdd [dadyrdd-] - (v.) bruit, clutter
   dadwrdd [m.] - (n.) noise, uproar, hubbub, clamor (clamour), din, hullabaloo, outcry
     { (outcry) **Dadwrdd** is outcry as a loud cry. }
   dadwreiddio [dadwreiddi-] - (v.) eradicate
   dadymchwel (dadymchwelyd) [dadymchwel-] - (v.) overturn, overthrow
   dadyrddu [dadyrdd-] - (v.) 
   dadyrddus - (adj.) 
   daear [-oedd, f.] - (n.) earth, ground, soil, mold (mould)
     { (earth) **Daear** is the planet and the substance and probably the
       electrical sink. }
     { (ground) **Daear** means earth, both as in "Earth", the planet, and
       "ground", that on which one has two feet firmly planted some of the
       time.  It is also probably the electrical sink. }
     { (mold (mould)) **Daear** is mold (mould) you put in your planter. }
     mochyn daear - (n.) badger
     twrch daear - (n.) mole
       { (mole) **Twrch daear** is a mole that messes your garden. }
   daeardy [daeardai, m.] - (n.) dungeon
   daeareg [f.] - (n.) geology
   daearegol - (adj.) geological
   daearegwr [daearegwyr, m.] - (n.) geologist
   daearegydd [-ion, m.] - (n.) geologist
   daearen [-nau?, f.] - (n.) 
   daearfochyn [daearfoch, m.] - (n.) 
   daeargell [-oedd, -au, f.] - (n.) dungeon
   daeargi [daeargwn, m.] - (n.) terrier; watchdog
   daeargryd [-iau, m.] - (n.) 
   daeargryn [-fa+u, -feydd, mf.] - (n.) earthquake
   daearlen [-ni, f.] - (n.) 
   daearol - (adj.) earthly, terrestrial, earthy, mundane
   daearu [daear-] - (v.) earth; inter
   daearyddiaeth [f.] - (n.) geography
   daearyddol - (adj.) geographical
     geiriadur daearyddol - (n.) gazetteer
   daearyddwr [daearyddwyr, m.] - (n.) geographer
   daer [f.] - (n.) earth
   daethid [daethid-] - (v.) 
   dafad [defaid, f.] - (n.) sheep, ewe; wart
     ci defaid - (n.) collie
     cig dafad - (n.) mutton
   dafaden [-nau, f.] - (n.) wart
   dafadennog - (adj.) warty
   dafates [-au, f.] - (n.) 
   dafn [-au, m.] - (n.) drop
   dafnu [dafn-] - (v.) 
   Dafydd (Dewi) - (prop.n.) David
   dagr [-au, m.] - (n.) dagger
   dagrau - (n.pl.) <see "deigryn">
   dagreuol - (adj.) teary, lachrymal
   dail - (n.pl.) <see "dalen">
   dain - (adj.) 
   daint [m.] - (n.) <see "dant">
   daioni [m.] - (n.) goodness, good, bounty
   daionus - (adj.) good; beneficial; beneficent, benevolent
     { (good) **Daionus** is good as opposed to bad. }
   dal (dala) [dali-; 3.s. dail, deil; 2.s.imp. dal] - (v.) continue, last, maintain; hold, contain, occupy, retain; catch, arrest, detect
     { (continue, last) **Dal (dala)** has much the same meaning as "parhau":
       "Parhau i wneud" and "dal i wneud" (to continue to do) have
       identical meanings.  On the other hand, you would not use "para" for
       "yn dal yma" (= "yn dal i fod yma") (is still here). }
     { (hold) **Dal (dala)** is always used for holding with the hand (and also
       means "to catch").  I suspect that "potel yn dal peint" would have
       that capacity but might contain less. }
     { (retain) **Dal (dala)** is retain when you keep what you have. }
     dal am - (v.) bet
     dal ati - (v.) persist, keep on
       { (persist) **Dal ati** is persist when you keep on going. }
     dal yn gyfrifol - (v.) hold responsible
     daliwch ymlaen - (v.) keep it up
   dalen [dail, -nau, -ni, f.] - (n.) leaf, folio; (n.pl.) foliage
     dalen unplyg - (n.) folio
   dalfa [dalfeydd, f.] - (n.) hold, haul; arrest, custody
     { (hold) **Dalfa** is the hold you do with your arms. }
   dalfod [-au?, m.] - (n.) 
   dalgylch [-oedd, m.] - (n.) 
   daliad [-au, m.] - (n.) holding; tenet; spell
     { (holding) **Daliad** is a holding that a library has. }
   daliadaeth [-au, f.] - (n.) holding
     { (holding) **Daliadaeth** is a holding that a library has. }
   daliant [daliannau, m.] - (n.) 
   daliwr [dalwyr, m.] - (n.) 
   dalus - (adj.) 
   dalyn [-nau, m.] - (n.) 
   dall [deillion, m.] - (n.) blind person
   dall [pl. deillion] - (adj.) blind
   dallbleidiaeth [f.] - (n.) bigotry
   dallbleidiol - (adj.) bigoted
   dallbleidiwr [dallbleidwyr, m.] - (n.) bigot
   dalles [-au, f.] - (n.) 
   dallgeibio [dallgeibi-] - (v.) blunder
     { **Dallgeibio** is blunder as in walking in the dark. }
   dallineb [m.] - (n.) blindness
   dallt [dallt-] - (v.) 
   dallter [-oedd?, m.] - (n.) 
   dallu [dall-] - (v.) blind; dazzle, daze, hoodwink
     { (daze) **Dallu** is daze in the sense of dazzle. }
     { (dazzle) **Dallu** is dazzle as a transitive_verb_. }
   damcaniaeth [-au, f.] - (n.) theory, hypothesis
   damcaniaethol - (adj.) theoretical
   damcaniaethwr [damcaniaethwyr, m.] - (n.) theoretician
   damcanu [damcan-] - (v.) theorize, speculate
   dameg [damhegion, f.] - (n.) parable, fable, myth
     { (fable) **Dameg** is a fable that represents a deeper truth. }
   damhegion - (n.pl.) <see "dameg">
   damhegol - (adj.) parabolic, parabolical, allegorical
   damhegu [damheg-] - (v.) 
   damhegwr [damhegwyr, m.] - (n.) 
   damnedig - (adj.) 
   damnedigaeth [f.] - (n.) damnation, condemnation
   damnio [damni-] - (v.) damn
   damniol - (adj.) damning, damnatory
   damsang [damsang-] - (v.) tread, trample
   damsel [damsel-] - (v.) 
   damwain [damweiniau, f.] - (n.) accident, chance, fate, luck, mischance, random, contingency
     damwain noeth - (n.) haphazard
   damweinio [damweini-] - (v.) befall, happen, betide
   damweiniol - (adj.) accidental, random, haphazard; causal, contingent; fortuitous, adventitious
   damwyno [damwyn-] - (v.) 
   dan - (prep.) <see "tan">
   danad - (n.pl.) 
   danadl - (n.pl.) <see "danhadlen">
   danas [m.] - (n.) deer
     bwch danas - (n.) buck
   dandi [m.?] - (n.) bantam, dandy
   danfon [danfon-; 3.s. denfyn; 2.s.imp. danfon] - (v.) send, convey; escort, deliver
     { (deliver) **Danfon** is deliver in the sense of escort. }
   danfoniad [m.] - (n.) delivery
   dan.gos (dangos) [dangos-; 3.s. den.gys, dengys; 2.s.imp. dan.gos, dangos] - (v.) show, indicate, reveal, exhibit, present, exemplify, manifest, evince
     { (present) **Dan.gos (dangos)** is present when you show symptoms. }
   dan.goseg [-ion, f.] - (n.) index
   dan.gosol - (adj.) 
   danhadlen [danadl, f.] - (n.) nettle
   danheddog - (adj.) toothed, jagged
   danheddu [danhedd-] - (v.) tooth
   danhogen [-nau?, f.] - (n.) 
   dannau - (n.pl.) 
   dannedd - (n.pl.) <see "dant">
   dannod [dannod-] - (v.) reproach, upbraid, taunt, twit
   dannodd [-au?, f.] - (n.) 
   dannoedd [f.] - (n.) toothache
   dannog - (n.pl.) 
   danodd - (adv.) 
   dansoddol - (adj.) abstract
   dant (daint) [dannedd, m.] - (n.) tooth, fang
     cig y dannedd - (n.) gum
       { (gum) **Cig y dannedd** is the kind of gum surrounding your teeth. }
     dant olwyn gocos - (n.) cog
     dant y llew - (n.) dandelion
     ffon dannedd - (n.) toothpick
   danteithfwyd [danteithion, m.] - (n.) dainty, dessert
   danteithiol - (adj.) dainty, delicious
   danteithion - (n.pl.) delicacies
   dantio [danti-] - (v.) daunt
   danto [dant-] - (v.) 
   danwyn - (adj.) 
   darbod [-ion, m.] - (n.) provision
   darbod [dar- &bod_] - (v.) prepare, provide
   darbodaeth [f.] - (n.) providence, thrift, economy, forethought
   darbodol - (adj.) 
   darbodus - (adj.) provident, thrifty, economical, frugal
   darbwyll [-ion?, m.] - (n.) 
   darbwyllo [darbwyll-] - (v.) persuade, convince, induce
   darfath [-au?, m.] - (n.) 
   darfelydd [-ion, m.] - (n.) imagination
   darfod [dar- &fod_] - (v.) perish, die, expire; end, finish, dwindle; happen
     { (end, finish) **Darfod** is to be over, (to make) no longer to be, to be
       (or make) dead. "Rydw i wedi darfod" means that "I am dead". }
     { (expire) **Darfod** is expire in the sense of perish. }
     { (perish} **Darfod** is perish when something dies. }
     wedi darfod - (adj.) extinct
   darfodadwy - (adj.) 
   darfodedig - (adj.) perishable, transient, evanescent, effete
   darfodedigaeth [m.] - (n.) consumption, decline, phthisis
     { (consumption) **Darfodedigaeth** is the consumption treated with medicine. }
   darfyddiad [-au?, m.] - (n.) 
   darganfod [dargan- &fod_] - (v.) discover, detect
   darganfyddiad [-au, m.] - (n.) discovery, find
   darganfyddwr [darganfyddwyr, m.] - (n.) discoverer, finder
   dargludiad [-au?, m.] - (n.) 
   dargludo [darglud-] - (v.) 
   dargyfeirio [dargyfeiri-] - (v.) 
   darlith [-iau, -oedd, f.] - (n.) lecture
   darlithio [darlithi-] - (v.) lecture
   darlithiwr [darlithwyr, m.] - (n.) lecturer
   darlithydd [-ion, m.] - (n.) lecturer
   darlosgi [darlosg-] - (v.) 
   darlun [-iau, m.] - (n.) picture, illustration, portrait
     { (illustration) **Darlun** is an illustration that is a drawing. }
     darlun eglur.haol - (n.) diagram
     ma+n ddarlun - (n.) miniature
   darlundy [darlundai, m.] - (n.) 
   darluniad [-au, m.] - (n.) portrayal, description
   darluniadol - (adj.) pictorial, illustrated, graphic
   darluniaidd - (adj.) picturesque
   darlunio [darluni-] - (v.) picture, portray, depict, illustrate, describe, delineate
     { (illustrate) **Darlunio** is to illustrate a book. }
     anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript
   darllaw [darllaw-] - (v.) brew
   darllawdy [darllawdai, m.] - (n.) brewery
   darllawr [darllorion, m.] - (n.) 
   darllawydd [-ion, darllawwyr, m.] - (n.) brewer
   darllediad [-au, m.] - (n.) broadcast
   darlledu [darlled-] - (v.) broadcast
   darlledwr [darlledwyr, m.] - (n.) broadcaster
   darllen [darllen-; 3.s. & 2.s.imp. darllen] - (v.) read, decipher, peruse
     crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM
   darllenadwy - (adj.) readable, legible
   darllenawd [-au, m.] - (n.) 
   darllenfa [darllenfeydd, f.] - (n.) reading room; reading desk; lectern
   darllen.gar - (adj.) fond of reading, studious
   darlleniad [-au, m.] - (n.) reading
   darllenwr [darllenwyr, m.] - (n.) reader
   darllenydd [-ion, m.] - (n.) reader
   darmerth [darmerth-] - (v.) purvey
   darn [-au, m.] - (n.) part, item; piece, fragment
     { (part) **Darn** is a part of the whole, and may be broken and
       isolated. }
     darn o dir - (n.) plat, plot
       { (plot) **Darn o dir** is a plot where you build a house. }
   darn.guddio [darn.guddi-] - (v.) conceal a part, withhold a part, defalcate, embezzle
   darnio [darni-] - (v.) cut up, hack, garble
   darnodi [darnod-] - (v.) distinguish, denote, define
     { (define) **Darnodi** is define when you explain something clearly. }
   darnodiad [-au, m.] - (n.) definition
   darogan (daroganu) [darogan-] - (v.) predict, foretell, forebode, augur
   darogan [-au, f.] - (n.) prediction, foreboding, bode
   daroganwr [daroganwyr, m.] - (n.) 
   darostwng [darostyng-] - (v.) lower, abase, debase, prostitute; subdue, quell; subject; humble, humiliate
   darostyngedig - (adj.) humbled
   darostyngiad [-au, m.] - (n.) humiliation; subjection
   darpar - (adj.) intended, elect
   darpar - (v.) <see "darparu">
   darpar [-ion, -iadau, m.] - (n.) preparation, provision
   darpariad [-au, m.] - (n.) 
   darpariaeth [-au, f.] - (n.) preparation, provision
   darparu (darpar) [darpar-; 3.s. & 2.s.imp. darpar] - (v.) prepare, provide
     darparu lluniaeth - (v.) purvey
   darparwr [darparwyr, m.] - (n.) provider
   darpar-wyl [-ion?, f.] - (n.) 
   darparydd [-ion, m.] - (n.) provider
   darsyllu [darsyll-] - (v.) 
   dart [-au, m.] - (n.) 
   daru [def.] - (v.) <helping verb for making past tense in N. Wales>
   darwden [f.] - (n.) ringworm
   darymred [-i?, m.] - (n.) 
   darymred [darymred-] - (v.) 
   das [-au, deisi, f.] - (n.) rick, stack
   dat- - (pfx.) <see "dad-">
   data [m.] - (n.) data
     cronfa ddata - (n.) database
     cronfa ddata berthynol - (n.) relational database
   databas [-au, m.] - (n.) database
   datblygiad [-au, m.] - (n.) development, evolution
   datblygu [datblyg-] - (v.) develop, evolve, expand
   datbrofi [datbrof-, 3.s. & 2.s.imp. datbrawf] - (v.) refute
   datfforestu [datfforest-] - (v.) deforest
   datgan [datgan-] - (v.) declare, announce, proclaim, pronounce, express, enunciate; recount; render
     { (enunciate) **Datgan** is enunciate in the sense of stating clearly. }
     { (pronounce) **Datgan** is pronounce when you pronounce judgment. }
     { (render) **Datgan** is render when you give a performance. }
   datganiad [-au, m.] - (n.) declaration, recital; rendering
     datganiad bachog - (n.) soundbite
   datganoli [datganol-] - (v.) 
   datganu [datgan-] - (v.) declare; sing, render
     { (render) **Datganu** is render when you give a performance. }
   datgeiniad [datgeiniaid, m.] - (n.) singer
   datgeliad [-au, m.] - (n.) disclosure, discovery
   datgelu [datgel-] - (v.) disclose, discover
   datglo - (adj.) 
   datgloi [datglo- &i_] - (v.) unlock
   datgorffori [datgorffor-] - (v.) dissolve
     { **Datgorffori** is dissolve when you dissolve parliament. }
   datgorfforiad [m.] - (n.) dissolution
   datgudd [m.] - (n.) 
   datguddiad [-au, m.] - (n.) revelation, disclosure, apocalypse
   datguddio [datguddi-] - (v.) reveal, disclose, divulge
   datgyffesiad [m.] - (n.) recantation
   datgyffesu [datgyffes-] - (v.) recant
   datgymaliad [-au, m.] - (n.) 
   datgymalu [datgymal-] - (v.) 
   datgysylltiad [m.] - (n.) disestablishment
   datgysylltu [datgysyllt-] - (v.) disconnect; disestablish
   datgysylltwr [datgysylltwyr, m.] - (n.) disestablisher
   datod [datod-; 3.s. datod, detyd*; 2.s.imp. datod] - (v.) undo, untie, loose, dissolve, detach, unravel, disentangle, disintegrate
   datodiad [m.] - (n.) dissolution
   datrannu [datrann- &1_, datran- &2+_] - (v.) 
   datrys [datrys-] - (v.) solve, disentangle
   datrysiad [-au?, m.] - (n.) 
   datseilio [datseili-] - (v.) 
   datseinio [datseini-] - (v.) resound, reverberate
   dathliad [-au, m.] - (n.) celebration
   dathlu [dathl-] - (v.) celebrate, commemorate
   dau [-oedd?, m.] - (n.) 
   dau- (deu-) - (pfx.) two, bi-
     { "Dau- (deu-)" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   dau_ [f. dwy_] - (adj.) two, pair
     deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
     ill dau - (pron.) both
     nid yr un o'r ddau - (pron.) neither
     un o'r ddau - (adj.) either
     y ddau - (pron.) both
   daudafodiog - (adj.) 
   daufiniog - (adj.) two-edged
   dauwynebog - (adj.) 
   daw [dofion, m.] - (n.) son-in-law
   dawn [doniau, f.] - (n.) gift, talent
   dawns [-iau, f.] - (n.) dance, ball, reel
     { (ball) **Dawns** is the kind of ball you dance at. }
     { (reel) **Dawns** is a reel that is a kind of dance. }
   dawnsfa [f.] - (n.) ball
     { **Dawnsfa** is the kind of ball you dance at. }
   dawnsio [dawnsi-] - (v.) dance
   dawnsiwr [dawnswyr, m.] - (n.) dancer
   dawnus - (adj.) gifted, talented
   dawon - (n.pl.) 
   de (deau) - (adj.) right; south
     { (right) **De (deau)** is right that is the opposite of left. }
   de (deau) [mf.] - (n.) right; south
   deall (deallt) [deall-; 3.s. & 2.s.imp. deall] - (v.) understand
   deall [m.] - (n.) understanding, intellect, intelligence
     { (intelligence) **Deall** is intelligence that a person has. }
   dealladwy - (adj.) understandable, intelligible
   dealledig - (adj.) understood, implicit
     { (implicit) **Dealledig** is implicit when something is understood without
       being stated. }
   deallgar - (adj.) intelligent
   deallgarwch [m.] - (n.) intelligence
     { (intelligence) **Deallgarwch** is intelligence that a person has. }
   deallol - (adj.) intellectual
   dealltwriaeth [-au, f.] - (n.) understanding, intelligence, insight
     { (intelligence) **Dealltwriaeth** is intelligence that a person has. }
   deallus [pl. -ion] - (adj.) understanding, intelligent, insightful
   deallusrwydd [m.] - (n.) intelligence
     { (intelligence) **Deallusrwydd** is intelligence that a person has. }
     cyniferydd deallusrwydd - (n.) I.Q.
   deau - (adj.) <see "de">
   deau [mf.] - (n.) <see "de">
   dec [m.?] - (n.) deck
   decoladu [decolad-] - (v.) decollate
   decplyg - (adj.) tenfold
   decsill - (adj.) 
   dectant [m.] - (n.) ten-stringed instrument
   dechau (deche) - (adj.) dextrous (dexterous)
   dechrau [dechreu-; 3.s. & 2.s.imp. dechrau] - (v.) begin, commence, initiate, inaugurate
     { (initiate) **Dechrau** is initiate when you cause something to begin. }
   dechrau [m.] - (n.) beginning
   dechreuad [-au, m.] - (n.) beginning, origin, genesis, inception
   dechreunos [f.] - (n.) nightfall, dusk
   dechreuol - (adj.) initial, incipient
   dechreuwr [dechreuwyr, m.] - (n.) beginner
   dedfryd [-au, -on, f.] - (n.) verdict; sentence, doom, judgment, arbitrament
     { (sentence) **Dedfryd** is the kind of sentence passed down by a jury. }
   dedfrydu [dedfryd-] - (v.) sentence, doom
   dedwydd - (adj.) happy, blessed
   dedwyddwch (dedwyddyd) [m.] - (n.) happiness, bliss, felicity
   deddf [-au, f.] - (n.) statute, law, act
     { (act) **Deddf** is the kind of act passed by a legislative body. }
   deddfeg [f.] - (n.) jurisprudence
   deddflyfr [-au, m.] - (n.) 
   deddfol - (adj.) lawful, legal
   deddfoldeb [m.] - (n.) legality
   deddfu [deddf-] - (v.) legislate, enact
   deddfwr [deddfwyr, m.] - (n.) legislator
   deddfwriaeth [-au, f.] - (n.) legislation, legislature
   defaid - (n.pl.) <see "dafad">
   defeidiog [-au, f.] - (n.) 
   defion - (n.pl.) rights; rites, customs
   defni - (n.pl.) 
   defni [defn-] - (v.) drip, trickle
   defnydd [-iau, m.] - (n.) material, stuff, fabric, constituent, ingredient; use
     { (constituent) **Defnydd** is the constituent that constitutes something. }
     defnydd crempog - (n.) batter
   defnyddio [defnyddi-; 3.s. & 2.s.imp. defnydd] - (v.) use, utilize (utilise), employ, ply, have recourse to
     { (use) **Defnyddio** is to make actual use of some object or technique. }
   defnyddiol - (adj.) useful
   defnyddioldeb [m.] - (n.) usefulness, utility
     { (utility) **Defnyddioldeb** is utility as usefulness. }
   defnyddiwr [defnyddwyr, m.] - (n.) user
     rhyngwyneb defnyddiwr - (n.) user interface
   defnyn [-nau, m.] - (n.) drop, globule
   defnynnu [defnynn- &1_, defnyn- &2+_] - (v.) drop, drip, dribble, distill (distil), drizzle
     { (drop) **Defnynnu** is drop when something falls in drops. }
   defod [-au, f.] - (n.) custom, convention, procedure, etiquette; rite, ceremony, observance
     { (custom) **Defod** is a custom that is a convention. }
     { (convention) **Defod** is a convention that's just the way people do
       things. }
     { (observance) **Defod** is observance as the custom itself. }
   defodaeth [f.] - (n.) ritualism
   defodol - (adj.) ritualistic
   defosiwn [defosiynau, m.] - (n.) devotion
   defosiynol - (adj.) devotional, devout
   deffro (deffroi) [deffro- &i_; 3.s. deffry; 2.s.imp. deffro] - (v.) rouse, arouse; wake, awake
     { (arouse) **Deffro (deffroi)** is arouse in the sense of wake from sleep. }
   deffroad [-au, m.] - (n.) waking, awakening
   deffroi - (v.) <see "deffro">
   deg - (adj.) ten
   deg [-au, m.] - (n.) ten
     deg a deugain - (n.) fifty
     deg a phedwar ugain - (n.) ninety
     naw deg - (n.) ninety
     pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen
     un ar ddeg - (n.) eleven
     un deg naw - (n.) nineteen
     un deg wyth - (n.) eighteen
     wyth deg - (n.) eighty
     y deg gorchymyn - (n.) decalogue
   degaid [degeidiau, m.] - (n.) 
   degfed - (adj.) tenth
   degiad [-au, m.] - (n.) 
   degol - (adj.) decimal
   degol [-ion, m.] - (n.) decimal
   degoli [degol-] - (v.) 
   degwm [degymau, m.] - (n.) tenth, tithe
   degymu [degym-] - (v.) tithe; decimate
   deng - (adj.) ten
     { **Deng** is used before certain words such as "mlynedd". }
     un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian
   dengair [-oedd?, m.] - (n.) 
   dengyn - (adj.) strong, mighty, stubborn
   dehau (deheu) - (n. & adj.) <see "de">
   deheubarth [-au, m.] - (n.) southern region, south
   deheudir [-oedd, m.] - (n.) southern region, south
   deheuig - (adj.) dextrous (dexterous), skillful (skilful), clever, handy, adroit, deft, natty
     { (handy) **Deheuig** is handy when you are deft at doing things. }
     deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
   deheulaw* [f.] - (n.) right hand
   deheuol - (adj.) southern
     o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic
   deheurwydd [m.] - (n.) dexterity, skill, cleverness
   deheuwr [deheuwyr, m.] - (n.) southerner, southman
   deheuwynt [-oedd, m.] - (n.) south wind
   dehongli [dehongl-] - (v.) interpret, construe, decipher
     { (interpret) **Dehongli** is to explain or convey the meaning. }
   dehongliad [-au, m.] - (n.) interpretation
   dehonglwr [dehonglwyr, m.] - (n.) interpreter, exponent
     { (exponent) **Dehonglwr** is the exponent who favors (favours) a theory. }
   dehonglydd [-ion, m.] - (n.) interpreter
   deholiad [-au?, m.] - (n.) 
   dehoriad [-au, m.] - (n.) hatch
     { (hatch) **Dehoriad** is a hatch of birds. }
   deial [-au?, m.] - (n.) dial
   deialu [deial-] - (v.) dial, dial up
   deiet [m.?] - (n.) diet
     { (diet) **Deiet** is the kind of diet that defines what you eat. }
   deieteg [f.] - (n.) dietetics
   deifiad [m.] - (n.) blast
   deifio [deifi-] - (v.) scorch, singe; blast, nip, blight
     { (nip) **Deifio** is nip the way the cold might do. }
   deifiol - (adj.) scorching, scathing
   deifiwr [deifwyr, m.] - (n.) 
   deigr [-au?, m.] - (n.) 
   deigryn [dagrau, m.] - (n.) tear
   deilbridd [-au?, m.] - (n.) 
   deildy [deildai, m.] - (n.) bower, arbor (arbour), alcove
   deilen [dail, f.] - (n.) leaf, frond
   deilgoll [deilgyll, f.] - (n.) 
   deiliad [-on, deiliaid, m.] - (n.) tenant; subject
   deiliadaeth [-au, f.] - (n.) 
   deilio [deili-] - (v.) leaf
   deiliog - (adj.) leafy
   deilw [-iau?, m.] - (n.) 
   deilliad [-au, m.] - (n.) procession]
     { **Deilliad** is procession as descendents issuing from the same stock. }
   deilliant [deilliannau, m.] - (n.) outcome
     { **Deilliant** is outcome as a technical term in the context of
       education. }
   deillio [deilli-] - (v.) proceed, result, issue, derive, accrue, emanate
     { (derive) **Deillio** is derive when you have something as origin. }
     { (proceed) **Deillio** is proceed when come forth or originate. }
   deillion - (adj.pl.) <see "dall">
   deillion - (n.pl.) <see "dall">
   deinamig - (adj.) dynamic
   deinamo [-au?, m.] - (n.) dynamo
   deincod (dincod) [m.] - (n.) teeth on edge
   deincryd [m.] - (n.) chattering, gnashing
     { (chattering, gnashing) **Deincryd** refers specifically to teeth 
       chattering or gnashing. }
   deintio [deinti-] - (v.) gnaw, nibble
   deintiol - (adj.) dental
   deintrod [-au, f.] - (n.) 
   deintydd [-ion, m.] - (n.) dentist
   deintyddiaeth [f.] - (n.) dentistry
   deir - (adj.) 
   deirton [f.] - (n.) ague
     { **Deirton** is specifically tertian ague. }
   deiryd (deirydu) [deiryd-] - (v.) pertain, belong
   deiseb [-au, f.] - (n.) petition
   deisebu [deiseb-] - (v.) petition
   deisebwr [deisebwyr, m.] - (n.) petitioner
   deisebydd [-ion, m.] - (n.) petitioner
   deisi - (n.pl.) <see "das">
   deisyf (deisyfu) [deisyf-] - (v.) desire, wish, crave; beseech, entreat, supplicate, beg
   deisyf [-ion, -iadau, m.] - (n.) 
   deisyfiad [-au, m.] - (n.) request, petition, supplication
   del - (adj.) pretty, neat, dainty, dapper, natty
     { (neat) **Del** is neat when everything is in its place. }
   delbren [-nau?, m.] - (n.) 
   delfryd [-au, mf.] - (n.) ideal
   delfrydiaeth [f.] - (n.) idealism, ideality
   delfrydol - (adj.) ideal
   delfrydu [delfryd-] - (v.) idealize
   delff [m.] - (n.) churl, oaf, dolt, rascal, dunce, lout
   delffaidd - (adj.) 
   delffu [delff-] - (v.) 
   delio [deli-] - (v.) deal
   delor [-ion?, m.] - (n.) 
   delw [-au, f.] - (n.) image, dummy, puppet, effigy, mold (mould), imprint; form, mode, manner
     { (dummy) **Delw** is the kind of dummy on which you hang clothes. }
     { (form) **Delw** is form when it is the way in which a thing exists. }
     { (manner) **Delw** is manner as the way something is done. }
     { (mold (mould)) **Delw** is mold (mould) when you have the shape
       of something. }
     { (puppet) **Delw** is a puppet as a doll. }
     delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
   delw-addoli [delw-addol-] - (v.) 
   delwdorrwr [delwdorrwyr, m.] - (n.) iconoclast
   delwedd [-au, f.] - (n.) image
   delweddiad [-au, m.] - (n.) 
   delweddu [delwedd-] - (v.) portray; mold (mould)
   delwi [delw-] - (v.) mope
   delysg [-au?, m.] - (n.) 
   dellni [-eiau?, m.] - (n.) 
   dellten [dellt, -ni, -nau, f.] - (n.) lath, splinter; (n.pl.) lattice
   delltennog - (adj.) 
   delltio [dellti-] - (v.) 
   delltu [dellt-] - (v.) 
   democratiaeth [f.] - (n.) democracy
   den.gar - (adj.) attractive
   den.garwch [m.] - (n.) attractiveness
   deniadau - (n.pl.) attractions, allurements
   deniadol - (adj.) attractive
   denu [den-] - (v.) attract, allure, lure, invite, draw, entice, coax, induce
     { (draw) **Denu** is draw when you entice someone. }
   deol [deol-] - (v.) banish, depose, eliminate, expel, proscribe, relegate
     { (depose) **Deol** is depose when you kick someone out. }
   deoledig - (adj.) 
   deon [-iaid, m.] - (n.) dean
   deondy [deondai, m.] - (n.) deanery
   deoniaeth [-au, f.] - (n.) deanery
   deor [deor-] - (v.) brood, hatch, incubate
     { (brood) **Deor** is brood in the sense of incubate. }
   deorfa [deorfeydd, f.] - (n.) 
   deorfau - (n.pl.) 
   deori [deor-] - (v.) 
   deoriad [-au?, m.] - (n.) 
   deorydd [-ion, m.] - (n.) 
   deponent [m.?] - (n.) deponent
   dera [f.] - (n.) fiend; the staggers
   derbyn [derbyni-; 3.s. & 2.s.imp. derbyn] - (v.) receive, meet, derive; accept; admit, initiate
     { (meet) **Derbyn** is receive, and probably would only be used for
       "meet" is in welcoming people at the door of some formal occasion,
       and even here "croesawu" ("welcome") would be better. }
     { (admit) **Derbyn** is to admit in the sense of let in. }
     { (derive) **Derbyn** is derive when you obtain something from a source. }
     { (initiate) **Derbyn** is initiate when you receive into membership. }
     { (receive) **Derbyn** is what you do when you receive a guest. }
     derbyn yn gymeradwy - (v.) accept
   derbynebau - (n.pl.) <see "derbynneb">
   derbyniad [-au, m.] - (n.) receipt; reception, admission, admittance
     { (admission) **Derbyniad** is the kind of admission you gain to a
       location. }
     { (receipt) **Derbyniad** is receipt as the act of receiving. }
   derbyniol - (adj.) acceptable
   derbyniwr [derbynwyr, m.] - (n.) receiver, acceptor, recipient
   derbynneb [derbynebau, derbynebion, f.] - (n.) receipt, voucher
     { (receipt) **Derbynneb** is a receipt that is a voucher. }
   derbynnydd [derbynyddion, m.] - (n.) receiver, acceptor, recipient
     derbynnydd cymynrodd - (n.) legatee
   deri - (n.pl.) <see "derwen">
   derlwyn [-i, m.] - (n.) 
   derllyddu [derllydd-] - (v.) 
   dernyn [-nau, m.] - (n.) piece, scrap, bit
   dernynnach - (n.pl.) 
   derwen [derw, deri, f.] - (n.) oak tree; oak
   derwreinen [-nau?, f.] - (n.) 
   derwydd [-on, m.] - (n.) druid
   derwyddiaeth [f.] - (n.) druidism
   derwyddol - (adj.) druidical, druidic
   deryn - (n.) <see "aderyn">
   desg [-iau, f.] - (n.) desk
   desgant [-iau?, f.?] - (n.) descant
   destl - (adj.) 
   destl [-au?, f.] - (n.) 
   destlus - (adj.) neat, natty
     { (neat) **Destlus** is neat when everything is in its place. }
   destlusrwydd [m.] - (n.) neatness
   dethau - (adj.) 
   dethol - (adj.) select
   dethol [dethol-] - (v.) select, pick, choose
   detholedig - (adj.) 
   detholiad [-au, detholion, m.] - (n.) selection, excerpt
   detholus - (adj.) 
   detholwr [detholwyr, m.] - (n.) 
   deu- - (pfx.) <see "dau-">
   deuair [m.] - (n.) two words
   deuawd [-au, mf.] - (n.) duet (duett)
   deuban - (adj.) 
   deubar - (adj.) 
   deubar [-au?, m.] - (n.) 
   deubarthiad [-au, m.] - (n.) dichotomy
   deubarthol - (adj.) dichotomous
   deubegwn - (adj.) bipolar
     anhwylder deubegwn - (n.) bipolar disorder
   deubeth [-au?, m.] - (n.) 
   deublyg - (adj.) twofold, double
   deudroed - (adj.) bipedal
     creadur deudroed - (n.) biped
   deuddarn [-au?, m.] - (n.) 
   deuddeg - (adj.) twelve, dozen
     deuddeg dwsin - (n.) gross
   deuddegfed - (adj.) twelfth
   deuddeng - (adj.) twelve
     { **Deuddeng** is used before certain words, like "mlynedd". }
   deuddyblyg - (adj.) 
   deuddydd [-iau, m.] - (n.) two days
   deuddyn [m.] - (n.) two men
   deufel [-oedd, m.] - (n.) 
   deufwy - (adj.) 
   deufwy - (adv.) 
   deugain [m.] - (n. & adj.) forty
     deg a deugain - (n.) fifty
   deugeinfed - (adj.) fortieth
   deulais - (adj.) 
   deulais [-au?, m.] - (n.) 
   deulin [-au?, m.] - (n.) 
   deulun - (adj.) 
   deunaw - (adj.) eighteen
   deunawfed - (adj.) eighteenth
   deune - (adj.) twice the color (colour) of, twice as bright as
   deunydd [-iau, m.] - (n.) material, stuff
   deuocsid [m.?] - (n.) dioxide
   deuoedd [-au?, m.] - (n.) 
   deuol - (adj.) dual
   deuoliaeth [-au, f.] - (n.) duality
   deuparth [m.] - (n.) two-thirds
   deupen [m.] - (n.) 
   deurod [f.] - (n.) bicycle
   deurudd [m.] - (n.) cheeks
   deuryw - (adj.) 
   deusain [deuseiniau, f.] - (n.) diphthong
   deusill - (adj.) disyllabic
   deusillaf - (adj.) disyllabic
   deuswllt [deusylltau, m.] - (n.) florin
   deutu [m.] - (n.) both sides
     o ddeutu - (adv.) about
   dewin [-iaid, m.] - (n.) mage, diviner, magician, wizard, augur
   dewindabaeth [-au, f.] - (n.) 
   dewines [-au, f.] - (n.) witch, sorceress
   dewiniaeth [f.] - (n.) witchcraft, divination, augury, magic, necromancy
   dewiniaidd - (adj.) 
   dewinio (dewino) [dewini-, dewin-] - (v.) divine
   dewis [dewis-] - (v.) choose, select, pick, cull, elect
     dewis yn hytrach - (v.) prefer
   dewis [m.] - (n.) choice, pick, option, preference
   dewisach - (adj.) 
   dewisddyn [-ion, m.] - (n.) 
   dewisedig - (adj.) 
   dewisiad [-au, m.] - (n.) choice, option
   dewislen [-ni, f.] - (n.) menu
   dewisol - (adj.) choice, desirable, eligible, custom
     gosodiad dewisol - (n.) custom setting
   dewiswr [dewiswyr, m.] - (n.) 
   dewr [-ion, m.] - (n.) brave man, hero
   dewr [pl. -ion] - (adj.) brave, doughty, gallant, intrepid
     { (gallant) **Dewr** is gallant when you are brave. }
   dewrder [m.] - (n.) bravery, valor (valour), courage, fortitude, prowess
   dewrddrud - (adj.) 
   dewredd [-au?, m.] - (n.) 
   di- - (pfx.) without, not, un-, non-, -less, dis-
     { "Di-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   diacen - (adj.) 
   diacon [-iaid, m.] - (n.) deacon
   diaconaidd - (adj.) deaconly
   diacones [f.] - (n.) deaconess
   diaconiaeth [-au, f.] - (n.) diaconate
   diachles - (adj.) 
   diachos - (adj.) 
   diachudd - (adj.) 
   diadell [-au, -oedd, f.] - (n.) flock, drove
   diadellu [diadell-] - (v.) flock
   diadlam - (adj.) not to be recrossed
   diadwaith - (adj.) 
   diaddurn - (adj.) unadorned, plain, rude
   diaelodi [diaelod-] - (v.) dismember; expel a member, dissociate
   diafael - (adj.) 
   diafol [diefyl, dieifl, m.] - (n.) devil
   diagram [m.?] - (n.) diagram
   diangen - (adj.) 
   diangfau - (n.pl.) 
   dianghenraid - (adj.) unnecessary, needless
   dianghenu [dianghen-] - (v.) 
   diangof - (adj.) 
   di-ail - (adj.) unequaled (unequalled), unrivaled
   dial [-on, -au, m.] - (n.) vengeance, revenge, reprisal, retribution
   dial [dial-; 3.s. & 2.s.imp. dial] - (v.) avenge, revenge, retaliate
     dial ar - (v.) take vengeance upon, revenge on
     dial cam - (v.) avenge
   dialaeth - (adj.) 
   dialedd [-au, m.] - (n.) vengeance, nemesis
   dialeddgar - (adj.) 
   dialeddol - (adj.) punitive
   dialgar - (adj.) vengeful, revengeful, vindictive
   dialgarwch [m.] - (n.) vindictiveness
   dialog [-au, m.] - (n.) dialog (dialogue)
   di-alw-amdano - (adj.) gratuitous
     { (gratuitous) **Di-alw-amdano** is gratuitous when something is uncalled
       for, like gratuitous violence. }
   dialwr [dialwyr, m.] - (n.) avenger
   di-alw-yn-o+l - (adj.) irrevocable
   dialydd [-ion, m.] - (n.) avenger
   diallu - (adj.) 
   diamau - (adj.) doubtless
   diamcan - (adj.) purposeless
   diamdlawd - (adj.) 
   diamddiffyn - (adj.) 
   diamedr [-au, m.] - (n.) diameter
   diamgen - (adj.) 
   diamgyffred - (adj.) uncomprehending
   diamheuaeth - (adj.) doubtless
   diamheuol - (adj.) undoubted, indisputable, incontestable, indubitable
   diamheus - (adj.) 
   diamhur (diamur) - (adj.)
   diamod - (adj.) undoubted
   diamod [m.] - (n.) absolute
   diamodaeth [-au?, f.] - (n.) 
   diamodol - (adj.) unconditional, unqualified, plenary; absolute
   diamur - (adj.) <see "diamhur">
   diamwys - (adj.) unambiguous
   diamynedd - (adj.) impatient
   dianaf - (adj.) unblemished, uninjured, intact
   dianair - (adj.) 
   dianc (diengyd; dihengyd) [dihang- &1_, diang- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. dianc] - (v.) escape, flee, bolt, abscond, decamp
     { ( bolt) **Dianc (diengyd; dihengyd)** is the kind of bolting a horse 
       does. }
   diannod - (adv.) without delay, forthwith
   dianrhydedd - (adj.) 
   dianrhydedd [-au?, m.] - (n.) 
   dianrhydeddu [dianrhydedd-] - (v.) 
   dianrhydeddus - (adj.) 
   dianwadal - (adj.) unwavering, immutable, constant
   dianwadalwch [m.] - (n.) immutability
   diaraul - (adj.) 
   diarbed - (adj.) 
   diarchenu [diarchen-] - (v.) take off shoes, undress
   diardreth - (adj.) 
   diarddel [diarddel-] - (v.) expel, excommunicate, disavow, disclaim, disown, eject, repudiate, ostracize, proscribe
     { (eject) **Diarddel** is eject in a social sense. }
   diarddeliad [-au, m.] - (n.) expulsion, excommunication, ostracism
   diarddelwi [diarddelw-] - (v.) repudiate
   diarfog - (adj.) disarmed
   diarfogi [diarfog-] - (v.) disarm
   diarfogiad [m.] - (n.) disarmament
   diarffordd - (adj.) out of the way, inaccessible, devious, outlandish
     { (devious) **Diarffordd** is devious in the sense of tortuous. }
   diargyhoedd - (adj.) blameless, irreproachable
   diar.hebion - (n.pl.) <see "dihareb">
   diar.hebol - (adj.) proverbial
   diar.hebu [diar.heb-] - (v.) 
   diaros - (adj.) 
   diarswyd - (adj.) intrepid
   diarwybod - (adj.) 
   diasbad [-au, f.] - (n.) cry, scream
   diasbedain [def.] - (v.) resound, ring
   diasgellu [diasgell-] - (v.) 
   diatal - (adj.) 
   diateg - (adj.) unsupported
   diatreg - (adj.) immediate
     { (immediate) **Diatreg** is immediate when there is no delay. }
   diau - (adj.) true, certain; doubtless
     { (true, certain) **Diau** means without doubt, so is often
       interchangeable with "sicr". }
   diawen - (adj.) 
   diawl [-iaid, m.] - (n.) devil
   diawledig - (adj.) 
   diawledigrwydd [m.] - (n.) 
   diawlineb [-au?, m.] - (n.) 
   diawlio [diawli-] - (v.) 
   diawydd - (adj.) 
   di-baid (dibaid) - (adj.) unceasing, ceaseless, incessant
   diball - (adj.) unfailing, infallible, sure
   dibechod - (adj.) 
   diben [-ion, m.] - (n.) end, purpose, aim, intent
   di-ben-draw - (adj.) 
   dibeniad [-au?, m.] - (n.) 
   dibennol - (adj.) 
   dibennu [dibenn- &1_, diben- &2+_] - (v.) end, conclude, finish
     { (conclude) **Dibennu** is conclude meaning come to an end. }
   dibenyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   dibenyddiol - (adj.) 
   diberfeddu [diberfedd-] - (v.) disembowel, eviscerate, gut
     { (gut) **Diberfeddu** is gut when you tear the bowels from something. }
   diberygl - (adj.) innocuous
   dibetrus - (adj.) unhesitating
   dibl [-au, m.] - (n.) border, edge
     { (edge) **Dibl** is the edge that is the outer limit of an area. }
   diblannu [diblann- &1_, diblan- &2+_] - (v.) 
   diblo [dibl-] - (v.) dabble
   dibluo [diblu-] - (v.) feather, pluck
     { (feather) **Dibluo** is feather when you remove feathers from something. }
   diboblogi [diboblog-] - (v.) depopulate
   diboen - (adj.) 
   dibriddo [dibridd-] - (v.) 
   dibrin - (adj.) abundant, plentiful, copious
   dibriod - (adj.) unmarried, single
     dyn dibriod - (n.) bachelor
       { **Dyn dibriod** is the kind of bachelor who has no wife. }
   dibris - (adj.) reckless, contemptuous
   dibrisio [dibrisi-] - (v.) depreciate, despise
     { (depreciate) **Dibrisio** is to depreciate financially. }
   dibristod [m.] - (n.) depreciation, contempt
   dibrofiad - (adj.) 
   dibroffes - (adj.) 
   dibryder - (adj.) 
   dibwl - (adj.) 
   dibwyll - (adj.) 
   dibwys - (adj.) trivial, unimportant, indifferent, insignificant
     { (indifferent) **Dibwys** is indifferent when something is trivial. }
     dyn dibwys - (n.) nonentity
   dibyn [-nau, m.] - (n.) steep, precipice
   dibynadwy - (adj.) reliable
   dibyn-dobyn - (adj.) 
   dibyniad [-au, m.] - (n.) dependence
   dibyniaeth [-au, f.] - (n.) 
   dibynnedd [f.] - (n.) reliability
   dibynnol - (adj.) dependent, depending, pendent; subjunctive_
     modd dibynnol - (n.) subjunctive_ mood_
   dibynnu [dibynn- &1_, dibyn- &2+_] - (v.) depend, rely, hang, hinge
     dibynnu ar - (v.) depend on, rely on
   dibynnydd [dibynyddion, m.] - (n.) dependent
   dicllon (digllon) - (adj.) angry, wrathful, indignant
   dicllonedd [-au?, m.] - (n.) 
   diclloni [-eiau?, m.] - (n.) 
   diclloni [dicllon-] - (v.) 
   dicllonrwydd [m.] - (n.) wrath, indignation
   dicra - (adj.) squeamish, fastidious, slow
   dicter [-au, m.] - (n.) wrath, anger, displeasure, ire
   dichell [-ion, f.] - (n.) wile, craft, guile, artifice, deceit, deception, duplicity, finesse, perfidy
     { (craft) **Dichell** is the kind of craft that is cunning
       or deceitful. }
   dichellddrwg - (adj.) cunning and malicious
   dichellgar - (adj.) wily, crafty, cunning, artful
   dichelltro [-au?, m.] - (n.) 
   dichellu [dichell-] - (v.) 
   dichellus - (adj.) 
   dichellwaith [m.] - (n.) jobbery
   dichlyn - (adj.) careful, circumspect, exact
   dichlyn [dichlyn-] - (v.) choose, pick
   dichlynaidd - (adj.) well-behaved, circumspect
   dichlynder [-oedd?, m.] - (n.) 
   dichlynrwydd [m.] - (n.) 
   dichon - (adv.) it may be
   dichon [def.] - (v.) be able
     { (be able) **Dichon** expresses an abstract sort of potentiality: it
       is usually translated as if it were the adverb "perhaps" (= it might
       be that).  "Fe ddichon fod": it might be (that).  There is a school
       of thought that says that "dichon" is archaic; since I use it myself
       I do not subscribe to this. }
   dichonadwy - (adj.) possible, practicable, feasible, potential
   dichonol - (adj.) potential
   dichonolrwydd [m.] - (n.) potential
   di-chwaeth - (adj.) 
   dichwain* [m.] - (n.) event, accident
   did [-au, m.] - (n.) bit, digit
     did gwirio - (n.) check digit
   di-dal - (adj.) 
   didalent - (adj.) 
   didaro - (adj.) unaffected, unconcerned, cool, nonchalant, apathetic, impassive
     { (cool) **Didaro** is cool with respect to interest. }
   di-daw - (adj.) 
   dideimlad - (adj.) impassive, insensible
   dideimladrwydd [m.] - (n.) anesthesia (anaesthesia)
   dideler - (adj.) 
   didelerau - (adj.) 
   diden [-nau, f.] - (n.) nipple, teat
   didennog - (adj.) 
   diderfyn - (adj.) 
   diderfysg - (adj.) 
   didestun - (adj.) 
   didfap [-iau, f.] - (n.) bitmap
   didol - (adj.) 
   didoli (didol) [didol-] - (v.) separate, segregate, insulate
   didoliad [-au, m.] - (n.) separation, segregation, detachment
     { (detachment) **Didoliad** is detachment that is a separation. }
   didolnod [-au, mf.] - (n.) diaeresis
   didolwr [didolwyr, m.] - (n.) 
   didolydd [-ion, m.] - (n.) 
   didonni [didonn- &1_, didon- &2+_] - (v.) 
   di-dor (didor) - (adj.) unbroken, uninterrupted, continuous, incessant
   didoreth - (adj.) shiftless, silly, fickle
   didoriad - (adj.) unbroken, untamed, rough
   didoriant [didoriannau, m.] - (n.) 
   didostur - (adj.) 
   didosturi - (adj.) 
   didrachwant - (adj.) 
   didrafferth - (adj.) 
   didraha - (adj.) 
   di-drai - (adj.) 
   didramgwydd - (adj.) 
   didranc - (adj.) 
   di-draul (didraul) - (adj.) 
   didrefn - (adj.) desultory
   didreftadu [didreftad-] - (v.) 
   didroedio [didroedi-] - (v.) 
   didrugaredd - (adj.) 
   didrwst - (adj.) 
   diduedd - (adj.) unbiased, impartial
   didwrw - (adj.) 
   didwyll - (adj.) guileless, sincere, frank, honest, ingenuous
   didwylledd [m.] - (n.) guilelessness, sincerity
   didwyllo [didwyll-] - (v.) undeceive, disillusion, disabuse
   didynnu [didynn- &1_, didyn- &2+_] - (v.) 
   didyo [didy-] - (v.) evict
   didda - (adj.) 
   di-ddadl - (adj.) unquestionable, indisputable
   di-ddal - (adj.) elusive
   diddan - (adj.) amusing, diverting, pleasant
   diddanion - (n.pl.) pleasantries, jokes
   diddanol - (adj.) 
   diddanu [diddan-] - (v.) amuse, divert; comfort, console
     { (divert) **Diddanu** is divert when you amuse someone. }
   diddanus - (adj.) 
   diddanwch [m.] - (n.) comfort, consolation
   diddanwr [diddanwyr, m.] - (n.) comforter
   diddanydd [-ion, m.] - (n.) comforter
   diddarbodaeth [-au?, f.] - (n.) 
   diddarbodus - (adj.) 
   diddarfod - (adj.) unending, undying
   di-ddau - (adj.) 
   diddawn - (adj.) ungifted
   diddawr - (adj.) 
   diddeall - (adj.) uncomprehending
   diddefnydd - (adj.) 
   di-dderbyn-wyneb - (adj.) impartial
   diddestl - (adj.) 
   diddichell - (adj.) guileless, naive, ingenuous
   diddidol - (adj.) 
   diddiflanedig - (adj.) 
   diddiffyg - (adj.) faultless, flawless
   diddig - (adj.) contented, pleased
   diddigrwydd [m.] - (n.) contentment, placidity
   diddim - (adj.) void, null
   diddim [m.] - (n.) void
   diddiolch - (adj.) thankless
   diddiwedd - (adj.) unending
   diddordeb [-au, m.] - (n.) interest, concern
     { (concern) **Diddordeb** is a business concern. }
     { (interest) **Diddordeb** is the kind of interest you show for things. }
     codi diddordeb - (v.) intrigue
       { (intrigue) **Codi diddordeb** is intrigue when you pique someone's
         interest. }
   diddori [diddor-] - (v.) interest
   diddorol - (adj.) interesting
   diddos - (adj.) watertight, sheltered; snug
   diddos [-au?, m.] - (n.) 
   diddosi [diddos-] - (v.) shelter
   diddosrwydd [m.] - (n.) shelter, safety
   diddrwg - (adj.) 
   didduw (di-dduw, di-Dduw) - (adj.) godless
   didduwiaeth [f.] - (n.) godlessness
   di-ddweud - (adj.) unspeakable
   diddwythiad [-au, m.] - (n.) deduction
   diddwytho [diddwyth-] - (v.) deduce
   diddwythol - (adj.) 
   diddyfniad [-au?, m.] - (n.) 
   diddyfnu [diddyfn-] - (v.) wean
   diddymdra (diddymder) [m.] - (n.) nothingness, void
   diddymiad (diddymiant) [diddymiannau, m.] - (n.) annihilation, repeal
   diddymol - (adj.) 
   diddymu [diddym-] - (v.) annihilate, abolish, revoke, repeal, annul, rescind, extinguish, quash, abrogate
     { (extinguish) **Diddymu** is extinguish when you end the existence of
       something. }
   diddysg - (adj.) uneducated
   diedfyd - (adj.) 
   diedifar - (adj.) unrepentant
   diedifeiriol - (adj.) 
   diedlin - (adj.) 
   diedyll - (n.pl.) 
   dieflig - (adj.) devilish, diabolical, fiendish, infernal
   dieflyn [-nod, m.] - (n.) imp
   diefyl - (n.pl.) <see "diafol">
   dieffaith - (adj.) ineffective
   dieffeithio [dieffeithi-] - (v.) neutralize
   diegni - (adj.) inert
   diegwan - (adj.) 
   diegwyddor - (adj.) unprincipled
   diengyd - (v.) <see "dianc">
   dieifl - (n.pl.) <see "diafol">
   dieilfydd - (adj.) 
   dieisiau - (adj.) unnecessary, needless
   dieithr - (adj.) strange, alien, foreign, outlandish
   dieithr [-iaid, m.] - (n.) stranger
   dieithrfud - (adj.) 
   dieithriad - (adj.) strange; invariable
   dieithriaid - (n.pl.) <see "dieithr">
   dieithrio [dieithri-] - (v.) estrange, alienate, disguise
   dieithrwch [m.] - (n.) strangeness
   dieithryn [dieithriaid, m.] - (n.) 
   di-elw - (adj.) unbeneficial
   diemwnt [m.] - (n.) adamant, diamond
   dienaid - (adj.) soulless, senseless, inanimate
     peiriant dienaid - (n.) automaton
   dienbyd - (adj.) 
   dienbydrwydd [m.] - (n.) 
   diencil - (adj.) 
   dieneidio [dieneidi-] - (v.) 
   dienw - (adj.) nameless, anonymous
     cyflwr dienw - (n.) anonymity
   dienwaededig - (adj.) uncircumcised
   dienwir - (adj.) unnamed
   dienyddfa [-oedd, f.] - (n.) gallows
   dienyddiad [-au, m.] - (n.) execution
   dienyddio [dienyddi-] - (v.) put to death, execute
     { (execute) **Dienyddio** is execute when you put someone to death. }
   dienyddiwr [dienyddwyr, m.] - (n.) executioner
   dienyddu [dienydd-] - (v.) 
   diepil - (adj.) 
   diepiledd [-au?, m.] - (n.) 
   diesgyrnu [diesgyrn-] - (v.) bone
   dieteteg [f.] - (n.) dietetics
   dietifedd - (adj.) disowned
   dieuog - (adj.) guiltless, innocent
   dieuogi [dieuog-] - (v.) exculpate
   dieuogrwydd [m.] - (n.) innocence
   diewyllys - (adj.) intestate
   difa [dif-] - (v.) consume, destroy, devour
   difaddau - (adj.) unforgiving
   di-fael - (adj.) 
   difai - (adj.) blameless, faultless
   difalch - (adj.) humble
   difancoll [f.] - (n.) total loss, perdition
   difannu [difann- &1_, difan- &2+_] - (v.) disappear, vanish
   difant [m.] - (n.) perdition, loss
   difantais - (adj.) disadvantageous, unbeneficial
   difaol - (adj.) consuming, devouring
   di-farn - (adj.) indiscreet
   difarw - (adj.) undying
   difater - (adj.) indifferent, nonchalant, unconcerned, apathetic
     { (indifferent) **Difater** is indifferent when you are unconcerned. }
   difaterwch [m.] - (n.) indifference, nonchalance, apathy
   difawr [m.] - (n.) 
   difedr - (adj.) 
   difedydd - (adj.) 
   difeddiannu [difeddiann- &1_, difeddian- &2+_] - (v.) dispossess, deprive
   difeddiant - (adj.) 
   difeddwl - (adj.) unthinking
   difeddyginiaeth - (adj.) 
   difeddyginiaethol - (adj.) 
   difefl - (adj.) 
   difeio [difei-] - (v.) exculpate, exonerate
   difeius - (adj.) blameless, faultless
   difenw [-iau?, m.] - (n.) 
   difenwad [-au?, m.] - (n.) 
   difenwi [difenw-] - (v.) revile, abuse, belittle, blaspheme, defame
   difenwr [difenwyr, m.] - (n.) reviler
   difer [m.] - (n.) 
   diferiad [-au, m.] - (n.) drip
   diferiog - (adj.) wily, crafty
   diferion - (n.pl.) <see "diferyn">
   diferlif [-au?, m.] - (n.) <used in expression>
     diferlif gwaed - (n.) hemorrhage (haemorrhage)
   diferllyd - (adj.) 
   diferol - (adj.) dripping, dropping
   diferu [difer-] - (v.) drip, drop, dribble, distil, leak, percolate
     { (drop) **Diferu** is drop when something falls in drops. }
   diferyn [-nau, diferion, m.] - (n.) drop
   diferynnu [diferynn- &1_, diferyn- &2+_] - (v.) dribble
   difesur - (adj.) measureless
   difesuredd [m.] - (n.) measurelessness
   di-feth (difeth) - (adj.) infallible
   difetha [difeth-] - (v.) destroy, spoil, waste, mar
   difethdod [m.] - (n.) destruction, waste
   difethgar - (adj.) wasteful
   difethiad [-au?, m.] - (n.) 
   difethwr [difethwyr, m.] - (n.) destroyer
   Difiau [m.] - (n.) Thursday
   difidend [m.?] - (n.) dividend
   di-fin - (adj.) blunt, obtuse
     { (blunt) **Di-fin** is blunt in the way a knife can be blunt. }
   diflanbwynt [-iau, m.] - (n.) 
   diflanedig [diflanedic- &adj_] - (adj.) evanescent, fleeting, extinct, fugitive
   diflaniad [-au, m.] - (n.) 
   diflannol - (adj.) 
   diflannu [diflann- &1_, diflan- &2+_] - (v.) disappear, vanish, fade, flee
   diflanrwydd [m.] - (n.) evanescence
   diflas [diflas- &adj_] - (adj.) insipid, boring, dreary, dull, humdrum, irksome, jejune, mawkish
     { (dull) **Diflas** is dull in the sense of boring. }
     { (jejune) **Diflas** is jejune in the sense of dull. }
     dyn diflas - (n.) bore
       { (bore) **Dyn diflas** is the kind of bore you avoid at parties. }
   diflasrwydd [m.] - (n.) boringness
   diflaster [m.] - (n.) boredom
   diflastod [m.] - (n.) disgust, ennui
   diflasu [diflas-] - (v.) disgust; weary, bore, surfeit, pall
     { (bore) **Diflasu** is bore when you are very uninteresting. }
     diflasu ar - (v.) get tired of
   diflin (diflino) - (adj.) untiring, indefatigable
   difloesg - (adj.) 
   difloesgni - (adj.) 
   difodi [difod-] - (v.) annihilate, exterminate, extirpate
   difodiad (difodiant) [difodiannau, m.] - (n.) annihilation
   difodiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   di-foes (difoes) - (adj.) rude, unmannerly
   difraw - (adj.) indifferent, apathetic, phlegmatic
   difrawder [m.] - (n.) indifference, nonchalance, apathy; lethargy
   difreiniad [m.] - (n.) disfranchisement
   difreinio [difreini-] - (v.) disfranchise, deprive, degrade
   difri%ad [m.] - (n.) aspersion
   difri%aeth [f.] - (n.) abuse, calumny, invective
   difrif - (adj.) earnest
   difrif [m.] - (n.) seriousness, earnestness
     o ddifrif - (adj.) serious
       { **O ddifrif** is serious when you're serious about something. }
   difrifddwys - (adj.) solemn
   difrifol - (adj.) serious, earnest, solemn, grave
     { (serious) **Difrifol** is serious for example when you have a serious 
       injury. }
   difrifoldeb [m.] - (n.) <see "difrifwch">
   difrifoli [difrifol-] - (v.) sober, solemnize
   difrifwch (difrifoldeb) [m.] - (n.) seriousness, earnestness, solemnity, gravity
     { (gravity) **Difrifwch (difrifoldeb)** is gravity that is seriousness. }
   difri%o [difri%-] - (v.) scold, abuse, malign, blackguard, decry, defame, discredit, disparage, inveigh
     { (discredit) **Difri%o** is discredit when you cast doubt on something. }
   difri%ol - (adj.) 
   difrod [-iau, m.] - (n.) waste, havoc, damage
   difrodaeth [-au?, f.] - (n.) 
   difrodedd [-au?, m.] - (n.) 
   difrodi [difrod-] - (v.) waste, spoil, ravage, devastate, gut, harry
     { (gut) **Difrodi** is gut when you tear out the interior of a building. }
     { (waste) **Difrodi** is to lay waste, to damage, to cause damage to. }
   difrodol - (adj.) 
   difrodus - (adj.) 
   difrodwr [difrodwyr, m.] - (n.) spoiler, devastator
   difrychau - (adj.) 
   difrycheulyd - (adj.) spotless, immaculate
   di-frys - (adj.) non-urgent
   di-fudd - (adj.) unprofitable, useless, futile, otiose
     { (otiose) **Di-fudd** is otiose relating to uselessness. }
   difuddio [difuddi-] - (v.) deprive, bereave
   diful (di-ful) - (adj.) 
   di-fur (difur) - (adj.) 
   difurio [difuri-] - (v.) 
   difurmur - (adj.) 
   di-fwlch (difwlch) - (adj.) without a break, continuous
   difwriad - (adj.) purposeless, senseless
   difwyniant - (adj.) 
   difwyniant [difwyniannau, m.] - (n.) 
   difwyno [difwyn-] - (v.) soil, foul, pollute, defile, mar, deface, sully
   difyfyr - (adj.) impromptu
   difyniad [-au, m.] - (n.) dissection
   difynio [difyni-] - (v.) dissect
     { (dissect) **Difynio** is when you dissect organisms. }
   difyr - (adj.) pleasant, diverting, amusing, jolly, jocund
   difyrion - (n.pl.) amusements, diversions
   difyrru [difyrr- &1_, difyr- &2+_] - (v.) divert, amuse, delight, entertain, recreate, beguile, disport
     { (divert) **Difyrru** is divert when you amuse someone. }
     { (entertain) **Difyrru** is entertain when you entertain an audience. }
   difyrrus - (adj.) diverting, amusing
   difyrrwch [m.] - (n.) diversion, amusement, fun, entertainment, merriment, recreation, gaiety, lark, raillery
     { (lark) **Difyrrwch** is lark that is a light-hearted incident. }
   difyrrwr [difyrwyr, difyrrwyr, m.] - (n.) entertainer
   difyrwaith [difyrweithiau, m.] - (n.) hobby
   difywyd - (adj.) lifeless, dead, inanimate, humdrum, phlegmatic
   di-ffael - (adj.) 
   diffaith - (adj.) waste, desert; base, mean
     { (mean) **Diffaith** is mean in the sense of ignoble. }
   diffaith [diffeithydd, m.] - (n.) wilderness, desert
     { (desert) **Diffaith** is the desert that has little water. }
   diffals - (adj.) 
   diffeithdir [-oedd, m.] - (n.) wilderness
   diffeithio [diffeithi-] - (v.) lay waste, devastate, ravage
   diffeithwch [m.] - (n.) desert, wilderness
     { (desert) **Diffeithwch** is the desert that has little water. }
   diffeithwr [diffeithwyr, m.] - (n.) 
   diffeithydd - (n.pl.) <see "diffaith">
   diffiniad [-au, m.] - (n.) definition
   diffinio [diffini-] - (v.) define
     { **Diffinio** is define when you explain something clearly. }
   diffodiad [-au?, m.] - (n.) 
   diffodd (diffoddi) [diffodd-; 3.s. diffydd; 2.s.imp. diffodd] - (v.) quench, extinguish, turn out, put out
     { (extinguish) **Diffodd (diffoddi)** is extinguish when you put out a light or flame. }
     { (turn out) **Diffodd (diffoddi)** is turn out when you turn out your 
       lights. }
     wedi diffodd - (adj.) extinct
   diffoddiad [m.] - (n.) quenching, extinction
   diffoddiedig - (adj.) 
   diffoddwr [diffoddwyr, m.] - (n.) quencher
   diffoddydd [-ion, m.] - (n.) quencher
   diffrwyth - (adj.) barren; numb, paralyzed (paralysed), effete, jejune
   diffrwythdra (diffrwythder) [m.] - (n.) barrenness; numbness
   diffrwytho [diffrwyth-] - (v.) make barren; paralyze (paralyse), benumb
   diffryd [diffr- ?] - (v.) 
   diffuant - (adj.) unfeigned, sincere, genuine
   diffuantrwydd [m.] - (n.) genuineness
   di-ffun (diffun) - (adj.) 
   diffurf - (adj.) amorphous
   diffwys - (adj.) wild, waste; high, steep; huge, awful
   diffwys [m.?] - (n.) precipice
   diffyg [-ion, m.] - (n.) want, lack, deficit, privation; defect, fault, default, flaw; eclipse
     { (fault) **Diffyg** is the fault that is an imperfection. }
     anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder
     diffyg anadl - (n.) asthma
     diffyg cwsg - (n.) insomnia
     diffyg gwaed - (n.) anemia (anaemia)
     diffyg traul - (n.) indigestion, dyspepsia
     diffyg ymaddasiad - (n.) maladjustment
   diffygiad [-au, m.] - (n.) faint
   diffygio [diffygi-] - (v.) fail; faint, weary, flag
     { (flag) **Diffygio** is flag when you run out of energy. }
   diffygiol - (adj.) defective, deficient; faint, weary
   diffygiwr [diffygwyr, m.] - (n.) 
   diffyn [-ion?, m.] - (n.) 
   diffyn [diffyn-] - (v.) 
   diffyndoll [-au, f.] - (n.) 
   diffyndollaeth [f.] - (n.) protectionism
   diffyndollwr [diffyndollwyr, m.] - (n.) protectionist
   diffyniad [-au?, m.] - (n.) 
   diffynnwr [diffynnwyr, m.] - (n.) 
   diffynnydd [diffynyddion, m.] - (n.) defendant
   diffynnyddes [-au, f.] - (n.) defendant
   dig [dic- &adj_] - (adj.) angry, wrathful, indignant, irate
   dig [m.] - (n.) anger, wrath, indignation, ire, grudge, dudgeon
     magu dig - (v.) nurse a grudge
   digabl - (adj.) 
   digabol - (adj.) 
   digalon - (adj.) disheartened, depressed, dejected, sad, despondent, dismal, gloomy, glum
   digalondid [m.] - (n.) depression, dejection
   digalonni [digalonn- &1_, digalon- &2+_] - (v.) dishearten, discourage, appall (appal), daunt, deject, depress, despond, dismay, dispirit
     { (depress) **Digalonni** is depress as in to discourage. }
   digamsyniol - (adj.) unmistakable
   digaredd - (adj.) 
   digaregu [digareg-] - (v.) 
   digartref - (adj.) homeless
   digasedd [m.] - (n.) hatred, enmity, animosity, rancor (rancour)
   digasog - (adj.) hating, hateful, hated, malignant
   di-gelc - (adj.) 
   digellwair - (adj.) unjoking
   digenfigen - (adj.) unenvious
   digennu [digenn- &1_, digen- &2+_] - (v.) 
   digerydd - (adj.) 
   digid [-au, m.] - (n.) digit
   digidol - (adj.) digital
   digio [digi-] - (v.) anger, offend, displease; resent, take offense (offence), become angry
     { (offend) **Digio** is offend when you cause offense (offence). }
     digio wrth - (v.) take offense (offence) at, become angry at, become angry with
   di-glem - (adj.) inept
   diglwyf - (adj.) 
   digllon - (adj.) <see "dicllon">
   digofaint [m.] - (n.) anger, wrath, indignation
   digofus - (adj.) angry, indignant, resentful
   digoll - (adj.) 
   digolledu [digolled-] - (v.) compensate, indemnify, recoup
   digon - (adj.) done; ample, enough
     { (done) **Digon** is used in cooking to mean something is done. }
   digon_ [m.] - (n.) enough, plenty
   digonedd [m.] - (n.) abundance, plenty, galore
   digoni [digon-] - (v.) suffice; satisfy, cloy; cook
   digonol - (adj.) satisfying; sufficient, abundant, adequate; satisfied, complacent
   digonoldeb [m.] - (n.) 
   digonolrwydd [m.] - (n.) sufficiency, abundance
   digosb - (adj.) unpunished
     yn ddigosb - (adv.) with impunity
   digost - (adj.) priceless
   di-gred - (adj.) 
   digree%dig - (adj.) not created
   digrefydd - (adj.) 
   digri - (adj.) 
   digrif (digrifol) - (adj.) mirthful, funny, humorous (humourous), comic, droll, queer, jocular
     { (funny) **Digrif (digrifol)** is funny when something is comic. }
     castiau digrif - (n.pl.) antics
   digrifwas [digrifweision, m.] - (n.) 
   digrifwch [m.] - (n.) mirth, fun, amusement, merriment
   digrifwr [digrifwyr, m.] - (n.) comedian
   digrifwyl [-ion?, f.] - (n.) 
   digrin - (adj.) 
   digroeni [digroen-] - (v.) bark, skin
     { (bark) **Digroeni** is removing the outer covering of
       something. }
   digroeniad [-au?, m.] - (n.) 
   digroeso - (adj.) welcomeless
   digryn - (adj.) 
   digrynedig - (adj.) 
   digryno - (adj.) 
   diguro - (adj.) 
   digwmwl - (adj.) 
   digwsg - (adj.) sleepless
   digwydd [digwydd-; 3.s. & 2.s.imp. digwydd] - (v.) happen, befall, betide, occur; accrue
     { (happen) **Digwydd** is the usual word for happen. }
     { (occur) **Digwydd** is occur when something happens. }
     digwydd pob yn ail - (v.) alternate
     yr haint digwydd - (n.) epilepsy
   digwyddiad [-au, m.] - (n.) happening, occurrence, event, episode, incident, contingency
     { (event) **Digwyddiad** is an event that is a happening. }
     digwyddiad posibl - (n.) eventuality
   digwyddol - (adj.) 
   digwyn - (adj.) uncomplaining
   digwyno - (adj.) 
   digyfeiliant - (adj.) unaccompanied, a capella
   digyfeiliorn - (adj.) 
   digyfnewid - (adj.) immutable
   digyfrif - (adj.) 
   digyfrwng - (adj.) immediate
     { (immediate) **Digyfrwng** is immediate when something is nearest, as
       an immediate neighbor. }
   digyfryngedd [-au?, m.] - (n.) 
   digyffelyb - (adj.) unequaled (unequalled), unparalleled, matchless, inimitable
   digyffro - (adj.) impassive, imperturbable, quiescent, phlegmatic
   digymar - (adj.) matchless
   digymell - (adj.) 
   digymeriad - (adj.) 
   digymhellrwydd [m.] - (n.) 
   digymorth - (adj.) helpless
   digymwynas - (adj.) 
   digymysg - (adj.) 
   digynhorthwy - (adj.) 
   digynnig - (adv.) 
   digynnwrf - (adj.) 
   digynnydd - (adj.) backward
   digyrraedd - (adj.) unreached
   digyrrith - (adj.) unstinting, liberal
   digysegr [-au?, m.] - (n.) 
   digysegru [digysegr-] - (v.) desecrate
   digysgod - (adj.) bleak
   digysur - (adj.) disconsolate, dreary
   digyswllt - (adj.) unconnected, disconnected, incoherent
   digysylltiad - (adj.) 
   digytundeb - (adj.) 
   digywilydd - (adj.) impudent, audacious, blatant, impertinent, insolent
     { (impertinent) **Digywilydd** is impertinent meaning impudent. }
   digywilydd-dra [m.] - (n.) impudence, effrontery, hardihood
   dihafal - (adj.) unequaled (unequalled), peerless
   dihangfa [-+u, dihangfeydd, f.] - (n.) escape
   dihangol - (adj.) escaped, safe
   dihangydd [-ion?, m.] - (n.) 
   dihalog - (adj.) undefiled, pure, inviolable
   dihardd - (adj.) 
   dihareb [diar.hebion, f.] - (n.) proverb, adage, maxim, aphorism
   diharffo [diharff-] - (v.) 
   dihatru (dihatryd) [dihatr-] - (v.) strip, undress, divest
   dihedrol - (adj.) 
   dihefelydd - (adj.) 
   dihengyd - (v.) <see "dianc">
   diheintio [diheinti-] - (v.) disinfect
   diheintydd [-ion?, m.] - (n.) 
   dihenydd - (adj.) 
   dihenydd [dienyddiadau, m.] - (n.) end, death, execution
     yr hen Ddihenydd - (n.) the Ancient of Days
   diheurad [-au?, m.] - (n.) 
   diheurbrawf [-au?, m.] - (n.) 
   diheuro [diheur-] - (v.) excuse, apologize
   diheurwydd [m.] - (n.) 
   dihewyd [m.] - (n.) desire, devotion
   di-hid - (adj.) 
   dihidlo [dihidl-] - (v.) drop, distill (distil); shed
     { (drop) **Dihidlo** is drop when something falls in drops. }
   dihiren [-nau?, f.] - (n.) 
   dihirod - (n.pl.) <see "dihiryn">
   dihirwch [-au?, m.] - (n.) 
   dihirwr [dihirwyr, m.] - (n.) 
   dihiryn (dyhiryn) [dihirod, dyhirod, m.] - (n.) rascal, scoundrel, knave, miscreant, blackguard, loon, myrmidon
   dihoeni [dihoen-] - (v.) languish, pine, waste
     { (waste) **Dihoeni** is waste as in "waste away". }
   dihoenus - (adj.) 
   di-hun (dihun) - (adj.) awake
   dihuno [dihun-] - (v.) wake, rouse, arouse, awake
     { (arouse) **Dihuno** is arouse in the sense of wake from sleep. }
   di-hwyl - (adj.) 
   dihysbydd - (adj.) inexhaustible
   dihysbyddu [dihysbydd-] - (v.) empty, exhaust
     { (exhaust) **Dihysbyddu** is exhaust when you make something empty. }
   di-ildio - (adj.) indomitable
   dil [-iau, m.] - (n.) comb
     dil me+l - (n.) honeycomb
   dilafar - (adj.) unspoken
   dilaith [-au?, m.] - (n.) 
   di-lan - (adj.) 
   dilead [m.] - (n.) deletion, abolition
   dilech - (adj.) 
   dilechdid [m.] - (n.) dialectic
   dilechiad - (adj.) 
   dilediaith - (adj.) 
   diledryw - (adj.) pure, genuine
   dilefeinllyd - (adj.) 
   dilema [f.?] - (n.) dilemma
   di-les - (adj.) unbeneficial, futile
     hen a di-les - (adj.) antiquated
   dilestair - (adj.) 
   dilety - (adj.) 
   dileu [dile-] - (v.) erase, blot out, delete, remove, obliterate, raze, expunge; abolish, abrogate, annul, efface, eliminate, exterminate, extinguish
     { (extinguish) **Dileu** is extinguish when you end the existence of
       something. }
   dileuwr [dileuwyr, m.] - (n.) eraser
   dilewych - (adj.) 
   dilewyrch - (adj.) dismal, dingy; unprosperous
   dilin - (adj.) refined
   di-liw - (adj.) 
   di-lol - (adj.) 
   dilorni [dilorn-] - (v.) abuse, revile
   dilornwr [dilornwyr, m.] - (n.) 
   diluddedu [diludded-] - (v.) 
   di-lun - (adj.) slovenly
   diluw [m.] - (n.) <see "dilyw">
   di-lwgr - (adj.) 
   di-lwybr - (adj.) pathless
   dilwydd [-au?, f.] - (n.) 
   dilychwin - (adj.) unsullied, spotless
   dilyffethair - (adj.) 
   dilyn [dilyn-; 3.s. & 2.s.imp. dilyn] - (v.) follow, pursue, attend, ensue, prosecute; imitate
     { (attend) **Dilyn** is attend in the sense of going along with. }
   dilyniad [m.] - (n.) following; imitation
   dilyniant [dilyniannau, m.] - (n.) 
   dilynol - (adj.) following; consequent
   dilynwr [dilynwyr, m.] - (n.) follower; imitator
   dilys [dilys- &adj_] - (adj.) sure, certain; genuine, authentic
     { (certain) **Dilys** is suitable, or authentic; it translates
       "certain" only when it mean "true" (for which "certain" is perhaps
       rarely used). }
     { (sure) **Dilys** is suitable, so sure with the sense of
       "trustworthy". }
   dilysiant - (adj.) 
   dilysrwydd [m.] - (n.) genuineness
   dilysu [dilys-] - (v.) certify, warrant, guarantee
   di-lyth - (adj.) unflagging, unfailing
   dilyw (diluw) [-iau, m.] - (n.) flood, deluge
   dilywodraeth - (adj.) unruly
   dillad - (n.pl.) <see "dilledyn">
   dilladach - (n.pl.) 
   dilladau - (n.pl.) <see "dillyn">
   dilladu [dillad-] - (v.) clothe
   dilledydd [-ion, m.] - (n.) clothier, draper
   dilledyn [dillad, m.] - (n.) garment, attire; (n.pl.) clothes, clothing, apparel, raiment
     tynnu dillad - (v.) disrobe, undress
   dillyn - (adj.) refined, elegant, dainty, chaste
   dillyn [-ion, dilladau, m.] - (n.) 
   dillynaidd - (adj.) 
   dillynder [m.] - (n.) refinement, elegance
   dillynion - (n.pl.) beauties, gems
   dim - (adj.) any; no, not, none
     { (no, not, none) **Dim** must appear in a negative context in
       order to mean "no", "not", or "none". }
     dim yn unlle - (adv.) nowhere
     heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
   dim [m.] - (n.) anything; nothing, none, aught, naught, nil, nought
     { (anything) **Dim** is a variable ranging over all things (and while
       it has acquired the negative sense of "nothing" from being used with
       e.g., "nid oes dim") means "any thing". }
     { (nothing, aught, naught, nil) **Dim** must appear in a
       negative context in order to have the meanings "nothing", 
       "aught", "naught", or "nil". }
     { (none) **Dim** is none meaning no thing.  It must appear in
       a negative context to have this meaning. }
     { (nought) **Dim** is nought meaning nothing. }
     'sdim ots - (interj.) it doesn't matter
     am ddim - (adv.) gratis
     dim diolch - (adv.) no thanks
     dim ond - (adj.) only
       { **Dim ond** is the French "ne .. que", naught but, nothing more
         than. }
     dim un - (n.) none
       { (none) **Dim un** is none meaning no thing.  It must appear in
         a negative context to have this meaning. }
     yn anad dim - (adv.) above all, more than
   dimai [dimeiau, f.] - (n.) halfpenny
   dimeiwerth [f.] - (n.) halfpenny-worth
   dimensiwn [dimensiynau, m.] - (n.) dimension
   di-nag - (adj.) 
   di-nam (dinam) - (adj.) faultless, spotless
   dinas [-oedd, f.] - (n.) city
   dinasfraint [dinasfreiniau, f.] - (n.) freedom
     { **Dinasfraint** is freedom as an honorary citizenship. }
   dinasol - (adj.) 
   dinaswr [dinaswyr, m.] - (n.) 
   dinasyddiaeth [f.] - (n.) citizenship
   dinasyddion - (n.pl.) <see "dinesydd">
   Dinbych - (prop.n.) Denby
   Dinbych-y-pysgod - (prop.n.) Tenby
   dincod [m.] - (n.) <see "deincod">
   dinerth - (adj.) powerless
   dinerthedd [-au?, m.] - (n.) 
   dinesig - (adj.) civil, civic, municipal
   dinesydd [dinasyddion, m.] - (n.) citizen, denizen
   dinistr [-oedd, m.] - (n.) destruction, bane
   dinistriad [-au?, m.] - (n.) 
   dinistrio [dinistri-] - (v.) destroy
   dinistriol - (adj.) destroying, destructive, baneful
   dinistriwr [dinistrwyr, m.] - (n.) destroyer
   dinistrydd [-ion, m.] - (n.) destroyer
   diniwed - (adj.) harmless, innocent, naive, innocuous
   diniweidrwydd [m.] - (n.) innocence
   dinod (di-nod) - (adj.) insignificant, obscure
     { (obscure) **Dinod (di-nod)** is obscure when something is not well-known. }
   dinodedd [m.] - (n.) insignificance, obscurity
   dinodi [dinod-] - (v.) 
   dinoethi [dinoeth-] - (v.) bare, denude, expose
     { (expose) **Dinoethi** is expose when you reveal something. }
   dinoethiad [-au?, m.] - (n.) 
   dinwyf - (adj.) 
   di-nych - (adj.) 
   diobaith - (adj.) desperate
     { (desperate) **Diobaith** is desperate in the sense of hopeless. }
   diod [-ydd, f.] - (n.) drink, beverage, liquor
     diod feddwol - (n.) booze
   diodi [diod-] - (v.) give drink
   di-odl - (adj.) unrhymed
     mesur di-odl - (n.) blank verse
   diodlestr [-i, m.] - (n.) 
   diodlyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) 
   diod-offrwm [diod-offrymau, m.] - (n.) libation
   diodwydden [diodwydd, f.] - (n.) 
   dioddef [-iadau, m.] - (n.) suffering
   dioddef [dioddef-] - (v.) suffer, bear, endure; wait
     { (bear) **Dioddef** is bear in the sense of endure. }
     { (endure) **Dioddef** is endure in the sense of surviving pain or
       hardship. }
     dioddef cosb - (v.) expiate
       { **Dioddef cosb** is expiate when you suffer punishment. }
   dioddefaint [m.] - (n.) suffering, passion
   dioddefgar (dioddefus) - (adj.) patient
   dioddefgarwch [m.] - (n.) patience, endurance
   dioddefol - (adj.) 
   dioddefwr (dioddefydd) [dioddefwyr, m.] - (n.) sufferer, patient; victim
   di-oed (dioed) - (adj.) without delay, immediate
     { (immediate) **Di-oed (dioed)** is immediate when there is no delay. }
     yn ddi-oed (ddioed) - (adv.) forthwith
   di-oer - (adj.) warm
   dioer* - (adj.) doubtless; certainly
   diofal - (adj.) careless, cursory, lax, listless, remiss, perfunctory
   diofalwch [m.] - (n.) carelessness
   di-ofn - (adj.) intrepid
   diofryd [m.] - (n.) vow; ban, taboo
   diofrydig - (adj.) 
   diofrydu [diofryd-] - (v.) vow, devote; ban, taboo
   diofyn - (adj.) default
   diog [dioc- &adj_] - (adj.) lazy, slothful, indolent
   diogan - (adj.) 
   diogel - (adj.) safe, secure; sure, certain
   diogeledd [m.] - (n.) security
   diogelfa [diogelfeydd, f.] - (n.) 
   diogelrwydd [m.] - (n.) 
   diogelu [diogel-] - (v.) make safe, secure, conserve, ensure, preserve
   diogelwch [m.] - (n.) safety, security, protection
     belt diogelwch - (n.) seat belt
   diogi [diog-] - (v.) be lazy, idle, loll, potter
   diogi [m.] - (n.) laziness
   dioglyd - (adj.) lazy, sluggish, indolent
   diogyn [m.] - (n.) lazy one, idler, sluggard, laggard, drone
     { (drone) **Diogyn** is the drone who is an idle person. }
   diolch [-iadau, m.] - (n.) thanks, thanksgiving
     dim diolch - (adv.) no thanks
   diolch [diolch-; 3.s. diolch, diylch*] - (v.) thank, give thanks
     { You "diolch i" a person. }
   diolchgar - (adj.) thankful, appreciative, grateful
   diolchgarwch [m.] - (n.) thankfulness, gratitude
   diolchwr [diolchwyr, m.] - (n.) 
   dioledig - (adj.) 
   diolo - (adj.) 
   dioludd - (adj.) 
   diolwch [-au?, m.] - (n.) 
   diolwch [diolych-] - (v.) 
   diolwg - (adj.) ugly
   diomedd - (adj.) 
   diorchwyl - (adj.) 
   diorffen - (adj.) endless, interminable
   diorffwys - (adj.) 
   diorseddu [diorsedd-] - (v.) dethrone, depose
     { (depose) **Diorseddu** is depose when you dethrone someone. }
   di-os - (adj.) 
   diosg [diosg-] - (v.) undress, put off, strip, divest, doff
   diota [diot-] - (v.) tipple, bib, booze
   diotwr [diotwyr, m.] - (n.) drinker, tippler
   dioty [diotai, m.] - (n.) ale-house, public-house
   diploma [m.?] - (n.) diploma
   diplomydd [-ion, m.] - (n.) diplomatist
   dipton [-au, f.] - (n.) diphthong
   dir - (adj.) certain, necessary
   di-radd - (adj.) 
   diraddiad [-au?, m.] - (n.) 
   diraddio [diraddi-] - (v.) degrade
   diraddiol - (adj.) degrading
   diraen - (adj.) 
   diraenu [diraen-] - (v.) 
   diragrith - (adj.) unhypocritical
   diras - (adj.) impious
   dirboen [-au, f.] - (n.) extreme pain, torture
   dirboeni [dirboen-] - (v.) 
   dirboenus - (adj.) 
   dirdyniad [-au, m.] - (n.) 
   dirdynnol - (adj.) excruciating
   dirdynnu [dirdynn- &1_, dirdyn- &2+_] - (v.) rack, torture, contort, convulse, excruciate
   direidi [m.] - (n.) mischievousness, mischief, escapade
   direidus - (adj.) mischievous, arch, jocose
   direol - (adj.) unruly, disorderly
     tyrfa ddireol - (n.) rabble
   direswm - (adj.) 
   dirfawr - (adj.) vast, huge, immense, enormous, tremendous, gigantic
     { (immense) **Dirfawr** is very large ("dir-" is an extreme);
       something abstract would be "dirfawr" ("mewn dirfawr angen" -- "in
       extreme need"). }
   dirfod [-au?, m.] - (n.) 
   dirfodaeth [-au?, f.] - (n.) 
   dirfodol - (adj.) 
   dirgel [-ion, m.] - (n.) secret, covert, privy
   dirgel [dirgel- &adj_] - (adj.) secret, cryptic, latent, occult
     { (secret) **Dirgel** is secret in the sense of hidden; "yn y dirgel" is
       secretly, in the sense of out of sight. }
     cyfarfod dirgel - (n.) conclave
   dirgelaidd - (adj.) 
   dirgeledig - (adj.) hidden, secret; mystical
   dirgelfa [dirgelfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   dirgelfan [-nau, f.] - (n.) 
   dirgelu [dirgel-] - (v.) secrete, conceal, hide
     { (secrete) **Dirgelu** is secrete in the sense of hiding away. }
   dirgelwch [dirgelychau, m.] - (n.) secrecy, mystery, secret; private parts
   dirgryniad [-au, m.] - (n.) tremor, vibration
   dirgrynu [dirgryn-] - (v.) tremble, vibrate, quiver, convulse, oscillate
   dirgymell [dirgymell-] - (v.) 
   diriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   diriaethol - (adj.) concrete
   di-rif - (adj.) countless
   dirifedi - (adj.) innumerable, uncountable
   dirisglo [dirisgl-] - (v.) bark
     { **Dirisglo** is removing the bark from a tree. }
   dirlawn - (adj.) saturated
     braster dirlawn - (n.) saturated fat
   dirmyg [m.] - (n.) scorn, contempt, derision, disdain
   dirmygedig - (adj.) scorned, abject, despicable
   dirmygu [dirmyg-] - (v.) despise, scorn, disdain
   dirmygus - (adj.) contemptuous; contemptible, disdainful
   dirmygwr [dirmygwyr, m.] - (n.) 
   dirnabod [dirna- &bod_] - (v.) 
   dirnad [dirnad-] - (v.) discern, comprehend, apprehend, conceive, perceive
     { (apprehend) **Dirnad** is apprehend in the sense of understand. }
     { (comprehend) **Dirnad** is comprehend when you understand something. }
     { (conceive) **Dirnad** is conceive when it refers to an idea. }
   dirnadaeth [f.] - (n.) discernment, comprehension, insight, perception, apprehension, ken
     { (apprehension) **Dirnadaeth** is apprehension in the sense of 
       understanding. }
     { (comprehension) **Dirnadaeth** is comprehension in the sense of 
       understanding. }
   dirnadol - (adj.) 
   dirnadwy - (adj.) 
   dirodres - (adj.) 
   di-ro+l - (adj.) inordinate
   dirprwy [-on, m.] - (n.) deputy; delegate, proxy
   dirprwyaeth [-au, f.] - (n.) commission; deputation
   dirprwyo [dirprwy-] - (v.) deputize, delegate, depute
   dirprwyol - (adj.) vicarious, substitute
   dirprwywr [dirprwywyr, m.] - (n.) commissioner
   dirwasgiad [-au, m.] - (n.) depression
   dirwasgu [dirwasg-] - (v.) 
   dirwedd [m.] - (n.) reality
   dirweddol - (adj.) real
   dirwen [-nau?, m.] - (n.) 
   dirwest [-au, m.] - (n.) abstinence, temperance
   dirwestaeth [-au?, f.] - (n.) 
   dirwestol - (adj.) temperate
   dirwestwr [dirwestwyr, m.] - (n.) abstainer
   dirwy [-on, f.] - (n.) fine
   dirwymedi - (adj.) 
   dirwyn [dirwyn-] - (v.) wind, twist, twine, reel, conglomerate
     { (reel) **Dirwyn** is reel as winding string. }
     dirwyn i ben - (v.) liquidate
   dirwynen [-ni, -nau, f.] - (n.) 
   dirwyniad [-au, m.] - (n.) convolution
   dirwynlath [-au?, f.] - (n.) 
   dirwynwr [dirwynwyr, m.] - (n.) winder
   dirwyo [dirwy-] - (v.) fine, amerce
   dirwyol - (adj.) 
   dirwystr - (adj.) 
   dirybudd - (adj.) 
   dirydu [diryd-] - (v.) 
   di-rym (dirym) - (adj.) powerless, impotent, void, null, dormant, invalid, effete, nugatory
     { (dormant) **Di-rym (dirym)** is dormant in the sense of powerless. }
   dirymedd [m.] - (n.) <used in expression>
     dirymedd dros dro - (n.) abeyance
   dirymu [dirym-] - (v.) nullify, annul, cancel, revoke, neutralize, quash, rescind
   diryw - (adj.) neuter
   dirywiad [m.] - (n.) degeneration, deterioration, decadence
   dirywiedig - (adj.) degenerate
   dirywio [dirywi-] - (v.) degenerate, deteriorate, dwindle
   dirywiol - (adj.) asexual
   dis [-iau, m.] - (n.) die; (n.pl.) dice
     { (die) **Dis** is the kind of die with pips on it. }
   di-sail - (adj.) groundless, baseless
   disathr - (adj.) 
   disbaddu [disbadd-] - (v.) castrate, geld, spay, emasculate
   disbaddwr [disbaddwyr, m.] - (n.) castrator
   disbaidd - (adj.) castrated
   disbeinio [disbeini-] - (v.) 
   disberod - (adj.) <used in expression>
     ar ddisberod - (adj.) wandering, astray
   disberod [-au?, m.] - (n.) 
   disbur - (adj.) 
   disbydd - (adj.) 
   disbyddol - (adj.) 
   disbyddu [disbydd-] - (v.) drain
   disbyddwr [disbyddwyr, m.] - (n.) 
   diserch - (adj.) unaffectionate
   disg [-iau, f.] - (n.) disk, disc
     gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive
   disgamar - (adj.) 
   disgen [disgyniadau, f.] - (n.) 
   disglair - (adj.) bright, brilliant, dazzling, radiant, luminous, resplendent, fulgent
   disgleinio [disgleini-] - (v.) 
   disgleirdeb (disgleirder) [m.] - (n.) brightness, brilliance, luster (lustre), resplendence, effulgence
     disgleirdeb (disgleirder) arwynebol - (n.) gloss
       { (gloss) **Disgleirdeb (disgleirder) arwynebol** is gloss that is a shiny
         coating. }
   disgleirio [disgleiri-] - (v.) shine, dazzle, glare, glitter, glisten, irradiate
     { (dazzle) **Disgleirio** is an intransitive dazzle. }
     { (glare) **Disgleirio** is glare when you emit bright light. }
   disgleirwyn - (adj.) 
   disgloff - (adj.) free from lameness
   disgownt [m.?] - (n.) discount, rebate
   disgrifiad [-au, m.] - (n.) description
   disgrifiadol - (adj.) descriptive
   disgrifio [disgrifi-] - (v.) describe
   disgwyl [-ion, -iadau, m.] - (n.) 
   disgwyl [disgwyli-; 3.s. & 2.s.imp. disgwyl] - (v.) look, expect, wait, anticipate, bide
     { (look) **Disgwyl** is to expect, and so to stand on watch.  To scan
       the horizon for someone would be "disgwyl".  To resemble is
       sometimes "disgwyl yn debyg i" in the South. }
     { (wait) **Disgwyl** is to wait for, to expect, and is a bit more
       active. }
     disgwyl am - (v.) await, wait for, expect
     disgwyl yn debyg i - (v.) resemble
       { **Disgwyl yn debyg i** is used in S. Wales. }
   disgwylfa [disgwylfeydd, f.] - (n.) watchtower
   disgwylgar - (adj.) expectant, watchful
   disgwyliad [-au, m.] - (n.) expectation
   disgwylied [disgwyli- ?] - (v.) 
   disgwyliedig - (adj.) expected
   disgybl [-ion, m.] - (n.) disciple, pupil
     { (pupil) **Disgybl** is a pupil who learns. }
   disgyblaeth [f.] - (n.) discipline
   disgyblaethol - (adj.) 
   disgyblaethu [disgyblaeth-] - (v.) 
   disgybledd [-au?, f.] - (n.) 
   disgyblu [disgybl-] - (v.) discipline
   disgyblwr [disgyblwyr, m.] - (n.) discipliner, discipler
     disgyblwr llym - (n.) martinet
   disgyn [disgynn- &1_, disgyn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. disgyn] - (v.) descend, alight, dismount, light; fall, drop, devolve; let down
     { (fall) **Disgyn** is used predominantly in N. Wales. }
     { (devolve) **Disgyn** is devolve in the sense of fall. }
     { (drop) **Disgyn** is drop when you fall. }
     { (light) **Disgyn** is light when you dismount from something. }
     disgyn ar - (v.) pounce
   disgynfa [disgynfeydd, f.] - (n.) descent, declivity
     { (descent) **Disgynfa** is the descent you climb down. }
   disgyniad [-au, m.] - (n.) descent
     { **Disgyniad** is the descent you climb down. }
   disgynneb [-au?, f.] - (n.) 
   disgynnydd [disgynyddion, m.] - (n.) descendant
   disgyr [f.] - (n.) shout, cry
   disgyrchiad [-au?, m.] - (n.) 
   disgyrchiant [disgyrchiannau, m.] - (n.) gravity, gravitation
     { (gravity) **Disgyrchiant** is gravity that is a force pulling you down. }
     craidd disgyrchiant - (n.) center (centre) of gravity
   disgyrchu [disgyrch-] - (v.) gravitate
   di-sigl - (adj.) unshaken, steadfast, firm
   disio [disi-] - (v.) 
   disiwr [diswyr, m.] - (n.) 
   disodli [disodl-] - (v.) supplant, replace, trip up, oust
   dison - (adj.) 
   dist [-iau, m.] - (n.) joist, beam
   distadl - (adj.) insignificant, low, base, mean, abject
     { (mean) **Distadl** is mean in the sense of ignoble. }
   distadledd [m.] - (n.) insignificance, obscurity
   distadlu [distadl-] - (v.) 
   distain [disteiniaid, m.] - (n.) steward
   distaw - (adj.) silent, quiet, quiescent, reticent
   distawrwydd [m.] - (n.) silence, quiet, hush
   disteiniaid - (n.pl.) <see "distain">
   distewi [distaw-; 3.s. distau*; 2.s.imp. distaw] - (v.) silence; calm, quiet, hush
   distrewi [distrew-] - (v.) 
   distryw [m.] - (n.) destruction, perdition
   distrywgar - (adj.) destructive, wasteful
   distrywiad [-au?, m.] - (n.) 
   distrywio [distrywi-] - (v.) destroy, demolish, extirpate
   distrywiol - (adj.) destroying, destructive
   distrywiwr [distrywwyr, m.] - (n.) destroyer
   distyll [-ion, m.] - (n.) ebb
   distylliad [m.] - (n.) distillation
   distyllu [distyll-] - (v.) distill (distil)
   distyllwr [distyllwyr, m.] - (n.) distiller (distiler)
   distyn [distiau, m.] - (n.) 
   disum - (adj.) 
   di-sut (disut) - (adj.) unwell; small
   diswta - (adj.) sudden, abrupt
   diswyddiad [-au, m.] - (n.) dismissal
   diswyddo [diswydd-] - (v.) dismiss from office, discharge, depose
     { (depose) **Diswyddo** is depose when you remove someone from office. }
   disychedu [disyched-] - (v.) quench thirst
   disychu [disych-] - (v.) desiccate
   di-syfl - (adj.) immovable, impregnable
   disyfyd - (adj.) sudden, instantaneous
   disyfydrwydd [m.] - (n.) 
   di-sylw - (adj.) unnoticed
   disylwedd - (adj.) frivolous, nugatory
   disyml - (adj.) simple, artless, ingenuous
   disymud - (adj.) immovable
   disymwth - (adj.) sudden, instantaneous, abrupt
   disyniad - (adj.) 
   disynnwyr - (adj.) senseless, fatuous
   ditectif [m.] - (n.) detective
   di-wad - (adj.) 
   di-waed - (adj.) anemic (anaemic)
   diwael - (adj.) 
   diwahan - (adj.) 
   diwahaniaeth - (adj.) indiscriminant
   diwahardd - (adj.) unforbidden
   diwair - (adj.) chaste, continent
   di-waith - (adj.) 
   diwala - (adj.) 
   diwall - (adj.) satisfied, full, perfect
   diwallu [diwall-] - (v.) satisfy, supply, replenish
     diwallu angen - (n.) meet a need
   diwallus - (adj.) 
   diwarafun - (adj.) unforbidden, ungrudging
   diwasanaeth - (adj.) 
   diwedydd [m.] - (n.) <see "diwetydd">
   diwedd [-au, m.] - (n.) end, conclusion, close, finish, issue
     { (conclusion) **Diwedd** is a final end; the end of you life is your
       death, the end of a meal is when you get up from a table.  The
       "diwedd" of a speech is where the "clo" ought to be.  Every speech
       has a "diwedd", not every speech has a "clo". }
     { (end, finish) **Diwedd** marks the end of something in time, as in the 
       "end of the semester". }
     { (close) **Diwedd** is the kind of close that comes at the end. }
     { (issue) **Diwedd** is issue as a consequence. }
     o'r diwedd - (adv.) at last
   diweddar [diweddar- &adj_] - (adj.) recent, late, modern, belated
     { (late) **Diweddar** is either "recent" ("of late" -- "yn
       ddiweddar"), or exceptionally "recently deceased" ("ein diweddar
       frawd" -- our late colleague).  Some dialects may use "diweddar" for
       behind schedule. }
   diweddaru [diweddar-] - (v.) modernize (modernise)
   diweddarwch [m.] - (n.) lateness
   diweddarwr [diweddarwyr, m.] - (n.) 
   diweddeb [f.] - (n.) cadence
   diweddglo [-eon, m.] - (n.) conclusion, close
     { (conclusion) **Diweddglo**, the "clo" (lock) at the "diwedd" (end), that 
       which completes and closes something. }
     { (close) **Diweddglo** is the kind of close that comes at the end. }
     diweddglo araith - (n.) peroration
   diweddiad [-au, m.] - (n.) 
   diweddnod [-au, m.] - (n.) period, stop
     { (period) **Diweddnod** is period as punctuation. }
   diweddu [diwedd-] - (v.) end, finish, conclude, dispatch
     { (conclude) **Diweddu** is conclude meaning come to an end. }
     { (dispatch) **Diweddu** is dispatch when you dispatch a task. }
   diweinio [diweini-] - (v.) 
   diweirdeb [m.] - (n.) chastity
   diweithdra [m.] - (n.) 
   diwel [diwel-] - (v.) 
   diwelyd [diwel- ?] - (v.) 
   diweniaith - (adj.) unflattering
   diwenwyn - (adj.) non-poisonous
   diwerth - (adj.) worthless
   diwetydd (diwedydd) [m.] - (n.) every day
   diwethaf (dwythaf) - (adj.) last, final, latter
     { (last, final) **Diwethaf (dwythaf)** is "diwedd-af", "end-most".  Since
       "diwedd" has a sense of termination, "diwethaf" tends a bit more
       final.  That one will be the last one we will ever see. }
     yn ddiwethaf - (adv.) last
   diwifr (di-wifr) - (adj.) wireless
   diwinydd [-ion, m.] - (n.) divine, theologian
   diwinyddiaeth [f.] - (n.) divinity, theology
     { (divinity) **Diwinyddiaeth** is the study of divinity. }
   diwinyddol - (adj.) theological
   diwniad - (adj.) 
   diwreiddio [diwreiddi-] - (v.) uproot, eradicate
   diwres - (adj.) 
   diwrnod [-au, -iau, m.] - (n.) day
     { **Diwrnod** is especially used for "day" in the sense of 24 hours. }
   diwrnodol - (adj.) diurnal
   diwrthdro - (adj.) 
   diwrtheb - (adj.) 
   diwrthnysig - (adj.) 
   diwryg - (adj.) feeble, anemic (anaemic)
   diwybod - (adj.) unknowing
   diwyd - (adj.) diligent, industrious, intent, assiduous
   diwydiannol - (adj.) industrial
   diwydiant [diwydiannau, m.] - (n.) industry
     { **Diwydiant** is the kind of industry you can work for. }
   diwydrwydd [m.] - (n.) diligence, industry
     { (industry) **Diwydrwydd** is the industry that is the opposite of
       laziness. }
   diwyg [m.] - (n.) form, dress, garb, guise
     { (form) **Diwyg** is form when it is an appearance. }
   diwygiad [-au, m.] - (n.) reform, reformation; revival
   diwygiadol - (adj.) reformatory; revivalistic
   diwygiedig - (adj.) reformed; revised
   diwygio [diwygi-] - (v.) reform, amend, revise, improve, reclaim, ameliorate, emend
     heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
     ysgol ddiwygio - (n.) reformatory
   diwygiwr [diwygwyr, m.] - (n.) reformer; revivalist
   diwyl - (adj.) 
   diwylliad [-au?, m.] - (n.) 
   diwylliadol - (adj.) cultural
   diwylliannol - (adj.) 
   diwylliant [diwylliannau, m.] - (n.) culture
   diwylliedig - (adj.) cultured
   diwyllio [diwylli-] - (v.) cultivate
   diwyllydd [-ion?, m.] - (n.) 
   diwyno [diwyn-] - (v.) mar, spoil, sully, soil, dirty
   di-wyro - (adj.) unswerving
   diymadferth - (adj.) helpless
   diymarofun - (adj.) 
   diymaros - (adj.) impatient
   diymdroi - (adj.) 
   diymffrost - (adj.) boastless
   diymhon.gar - (adj.) unassuming, modest
     { (modest) **Diymhon.gar** is modest when you are unassuming. }
   diymod - (adj.) immobile
   diymwad - (adj.) undeniable, indisputable, incontestable
   diymwared - (adj.) 
   diymwybod - (adj.) unconscious
   diymwybyddiaeth [f.] - (n.) unconsciousness
   diynni - (adj.) inert, listless
   diysbryd - (adj.) spiritless
   diysgog - (adj.) steadfast, firm, stable
   diysgogrwydd [m.] - (n.) steadfastness, stability
   diystum - (adj.) 
   diystwr - (adj.) meaningless, frivolous
   diystyr - (adj.) contemptuous; contemptible
   diystyriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   diystyriol - (adj.) inconsiderate
   diystyrllyd - (adj.) contemptuous, disdainful
   diystyru [diystyr-] - (v.) disregard, disdain, ignore, despise, flout
   diystyrwch [m.] - (n.) contempt, disdain, scorn
   do - (adv.) yes
     { **Do** is yes to answer questions posed in the past tense. }
   dob [-au?, m.] - (n.) 
   dobio [dobi-] - (v.) 
   doc [m.?] - (n.) dock
     { **Doc** is the dock to which you fasten a boat. }
   docio [doci-] - (v.) dock
     { **Docio** is dock when you pull your boat into port. }
   doctor [-iaid, m.] - (n.) doctor
     siop doctor - (n.) surgery
       { (surgery) **Siop doctor** is surgery as a place. }
   doctora [doctor-] - (v.) doctor
   doctoraidd - (adj.) doctoral, doctorial
   doctoran [doctoran- ?] - (v.) 
   dod (dyfod; dw+ad) [irreg.] - (v.) come; become
     { (become) **Dod (dyfod; dw+ad)** is become when the speaker likes the
       change.  "Mae hi'n dod yn oer" is "It's becoming cold (at last!)". }
     { "Dod" is used in S. Wales and "dw+ad" in N. Wales.  The literary
       version is "dyfod". }
     dod a+ - (v.) bring
       { **Dod a+** or "dod gyda" is literally "to come with" so is 
         necessarily to bring towards the speaker or the place referred 
         to in the context. "Dod a+" approximates "dwyn tuag yma", "dwyn 
         yma"; cf., "mynd a+" which would be "dwyn ymaith". }
     dod allan - (v.) emerge
     dod am dro - (v.) come for a walk
     dod ar warthaf - (v.) pounce
     dod i'r golwg - (v.) emerge
     dod o hyd i - (v.) find
   dodi - (adj.) artificial
   dodi [dod-; 3.s. dy+d; 2.s.imp. dod] - (v.) put, place, lay; give
     dodi i lawr - (v.) deposit
     dodi i mewn - (v.) insert, interpolate
   dodiad [-au?, m.] - (n.) 
   dodrefnu [dodrefn-] - (v.) furnish
     { (furnish) **Dodrefnu** is furnish when you put furniture in something. }
   dodrefnwr [dodrefnwyr, m.] - (n.) furnisher
   dodrefnyn [dodrefn, m.] - (n.) piece of furniture; (n.pl.) furniture
   dodwy [dodwy-] - (v.) lay eggs
   dodyn [-ion?, m.] - (n.) 
   doe - (adv.) yesterday
   doe [m.] - (n.) yesterday
   doeth [pl. -ion] - (adj.) wise, prudent, advisable, judicious, politic
   doethineb [m.] - (n.) wisdom
   doethlyd - (adj.) sophisticated
   doethor [-iaid, m.] - (n.) 
   doethur [-iaid, m.] - (n.) 
   doethuriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   doethwr [doethwyr, m.] - (n.) pundit
   doethyn [-ion?, m.] - (n.) 
   dof [pl. -ion] - (adj.) tame, domestic, domesticated, docile; garden
     { (domestic) **Dof** is domestic as in domestic animals. }
   dofednod - (n.pl.) fowls, poultry
   dofi [dof-] - (v.) tame, domesticate; assuage, appease, quench
   dofion - (n.pl.) <see "daw" or "dof">
   dofn [f.] - (adj.) <see "dwfn">
   dofrwydd [m.] - (n.) 
   dofwr [dofwyr, m.] - (n.) 
   dofydd [m.] - (n.) god
   dogfen [-ni, -nau, f.] - (n.) document
   dogfennu [dogfenn- &1_, dogfen- &2+_] - (v.) document
   dogn [-au, m.] - (n.) share, portion, allowance, diet, dole; dose, ration, potion, quota
     { (diet) **Dogn** is the kind of diet you use to lose weight. }
   dogni [dogn-] - (v.) ration, dole, dose
   dognus - (adj.) 
   do+l [dolydd, dolau, doliau, f.] - (n.) meadow, dale, lea
   dol [f.] - (adj.) <see "dwl">
   dol [f.] - (n.) <see "doli">
   dolbridd [m.] - (n.) alluvium
   doldir [-oedd, m.] - (n.) lea
   dolef [-au, f.] - (n.) cry
   dolefain [dolef-] - (v.) cry out
   dolefus - (adj.) wailing, mournful, plaintive, lugubrious
   dolen [-ni, -nau, f.] - (n.) handle, loop, kink, link, ring, bow, ear, eye
     { (bow) **Dolen** is the kind of bow you tie. }
     { (ear) **Dolen** is an ear that is a loop, like the ear of a pitcher. }
     { (eye) **Dolen** is an eye that is a loop. }
     { (kink) **Dolen** is a kink that is a short twist in thread or wire. }
     { (ring) **Dolen** is a ring that is a metal circle. }
     bach a dolen - (n.) hook and eye
   dolennog - (adj.) ringed, looped; winding
   dolennu [dolenn- &1_, dolen- &2+_] - (v.) loop; wind, meander
   dolenraff [-au, f.] - (n.) lasso
   dolenraffu [dolenraff-] - (v.) lasso
   doler [-i, f.] - (n.) dollar
   Dolgellau - (prop.n.) Dolgelley
   doli (dol) [doliau, f.] - (n.) doll, puppet
     { (puppet) **Doli (dol)** is a puppet as a doll. }
   dolian (dolio) [doli-] - (v.) doll
   dolmen [-ni, f.] - (n.) dolmen
   dolur [-iau, m.] - (n.) sore, hurt, pain, gall; ailment, malady; grief
     { (gall) **Dolur** is gall that is a sore made by rubbing. }
     agor dolur - (v.) lance
     dolur rhydd - (n.) diarrhea (diarrhoea)
     dolur yn y pen - (n.) headache
   dolurio [doluri-] - (v.) mourn, grieve; hurt, wound
   dolurus - (adj.) sore, bleary, raw
     { (raw) **Dolurus** is raw as chafed skin. }
   domestig - (adj.) domestic
   dominiwn [m.] - (n.) dominion
     { (dominion) **Dominiwn** is a dominion. }
   doniau - (n.pl.) <see "dawn">
   donio [doni-] - (v.) endow, gift, endue
   doniog - (adj.) 
   doniol - (adj.) gifted; witty, humorous (humourous)
   donioldeb [m.] - (n.) humor (humour)
   doniolwch [-au?, m.] - (n.) 
   do+r [dorau, f.] - (n.) door, hatch, port
     { (hatch) **Do+r** is the hatch you find on a ship. }
     { (port) **Do+r** is the port that is an opening. }
   dorglwyd [-i, f.] - (n.) 
   dormach [-au?, m.] - (n.) 
   dosbarth [-iadau, -au, m.] - (n.) class, department; district; code
     { (district) **Dosbarth** is administrative, in particular in the
       present shortly-to-be-abolished structure of local government
       "district council" is "cyngor dosbarth" -- "dosbarth" means
       something to do with having been divided up (hence the meaning of
       "class"). }
   dosbarthiad [-au, m.] - (n.) distribution
   dosbarthiadol - (adj.) 
   dosbarthu [dosbarth-] - (v.) class, classify, codify, assort, dispose; distribute, allocate, apportion, divide
     { (dispose) **Dosbarthu** is dispose when you determine something's 
       disposition. }
   dosbarthus - (adj.) 
   dosbarthwr [dosbarthwyr, m.] - (n.) distributor
   dosran [-nau, f.] - (n.) section, division
     { (division) **Dosran** is a division that is a section. }
   dosraniad [-au, m.] - (n.) 
   dosrannu [dosrann- &1_, dosran- &2+_] - (v.) separate, analyze (analyse)
   dot [-iau, mf.] - (n.) dot, period
     { (period) **Dot** is the period you find on a computer keyboard. }
   dot [f.] - (n.) giddiness, vertigo
   dotio [doti-] - (v.) dote; dot
   dotyn [dotiau, m.] - (n.) 
   drab [-iau, m.] - (n.) 
   drabio [drabi-] - (v.) 
   drachefn - (adv.) 
   dracht [-iau, mf.] - (n.) draft (draught)
     { **Dracht** is the kind of draft (draught) that is on tap at the pub. }
   drachtio [drachti-] - (v.) drink deeply, quaff
   draen [drain, f.] - (n.) prickle, pricker, thorn
   draenen [drain, f.] - (n.) thorn
     draenen wen - (n.) hawthorn
   draenllwyn [-i, m.] - (n.) thornbush
   draenog [-od, -iaid, m.] - (n.) hedgehog
   draenoges [-au?, f.] - (n.) 
   drafft [-iau?, f.?] - (n.) draft (draught)
     { (draft (draught)) **Drafft** is a draft (draught) that is either a preliminary
       document or a gust of wind. }
   drafftiog - (adj.) drafty (draughty)
   drag [-iau, m.] - (n.) 
   dragio [dragi-] - (v.) drag, tear, mangle
   draig [dreigiau, f.] - (n.) dragon
   drain - (n.pl.) <see "draen" or "draenen">
   drama [-u?, f.] - (n.) drama
   dramaid [drameidiau, f.] - (n.) 
   dramaol - (adj.) 
   dramateiddio [dramateiddi-] - (v.) 
   dramatig - (adj.) dramatic
   dramodiad [-au?, m.] - (n.) 
   dramodwr [dramodwyr, m.] - (n.) dramatist
   dramodydd [-ion, m.] - (n.) dramatist
   drannoeth - (adv.) next day
   dra+r [m.] - (n.) drawer
   draw - (adv.) yonder, away
     cadw draw - (v.) fend
       { (fend) **Cadw draw** is fend when you fend something off. }
     nesu draw - (v.) move away
     yn cadw draw - (adj.) aloof
   drefa [drefeydd, f.] - (n.) 
   drefau - (n.pl.) 
   dreflu [drefl-] - (v.) drivel
   dreng - (adj.) morose, surly, sullen, harsh
   drengyn [-ion?, m.] - (n.) 
   dreifio [dreifi-] - (v.) drive
     { **Dreifio** is to drive a car. }
   dreigiau - (n.pl.) <see "draig">
   dreiniog - (adj.) 
   dreinios - (n.pl.) 
   drel [-iaid, m.] - (n.) 
   drennydd - (adv.) 
   dresel [-i, f.] - (n.) 
   dreser [-oedd?, f.] - (n.) 
   drewdod [m.] - (n.) reek
   drewedig - (adj.) 
   drewgi [drewgwn, m.] - (n.) skunk
   drewi [drew-] - (v.) stink, reek
   drewi [m.] - (n.) stink
   drewllyd - (adj.) stinky, smelly, stinking, rancid, fetid
   drewsawr - (adj.) 
   drewsur - (adj.) 
   drib [-iau, m.] - (n.) 
   drib-drab - (adv.) 
   driblan [driblan- ?] - (v.) 
   driblo [dribl-] - (v.) 
   dribyn [dribiau, m.] - (n.) 
   driflan [driflan-] - (v.) drivel
   drifftbridd [-au?, m.] - (n.) 
   driffter [-oedd?, m.] - (n.) 
   drifftio [driffti-] - (v.) 
   dringad [dringad-] - (v.) climb
   dringad [m.] - (n.) climb
   dringfa [dringfeydd, f.] - (n.) ascent, climb
   dringhedydd [dringedyddion, m.] - (n.) climber
   dringiedydd [-ion?, m.] - (n.) 
   dringlyn [-nau, m.] - (n.) 
   dringo [dring-] - (v.) climb, ascend, mount, clamber
     { (mount) **Dringo** is mount when you climb on something. }
   dringwr [dringwyr, m.] - (n.) climber
   dringwydden [dringwydd, f.] - (n.) 
   dril [-iau, m.] - (n.) drill
   drilio [drili-] - (v.) drill
   dripian [dripi-] - (v.) 
   dromedari [-%od?, m.] - (n.) dromedary
   dropsi [m.] - (n.) dropsy
   dro+r [mf.] - (n.) drawer
   drorsys - (n.pl.) 
   dros - (prep.) <see "tros">
   drud [pl. -ion] - (adj.) dear, precious, costly; reckless
     { (dear) **Drud** is dear in the sense of costly. }
     { (precious) **Drud** is precious as of great value. }
   drudaniaeth [f.] - (n.) scarcity, dearth, paucity
   drudfawr - (adj.) costly, expensive
   drudwen [f.] - (n.) starling
   drudwy [m.] - (n.) starling
     aderyn drudwy - (n.) starling
   drwg [cynddrwg; gwaeth; gwaethaf] - (adj.) bad, evil, naughty, wicked, ill
     { (ill) **Drwg** is ill when you think ill of someone. }
     arian drwg - (n.) base coin
     Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     natur ddrwg - (n.) dudgeon
     ysbryd drwg - (n.) demon, fiend
   drwg [drygau, drygiau, m.] - (n.) evil, harm, hurt, ill, malady, mischief
     cyflawni drwg - (v.) perpetrate
     cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity
   drwgdeimlad [m.] - (n.) animus
   drwgdybiaeth [-au, f.] - (n.) suspicion
   drwgdybio [drwgdybi-] - (v.) suspect
   drwgdybus - (adj.) suspicious
   drwgweithred [-oedd, f.] - (n.) misdeed
   drwgweithredwr [drwgweithredwyr, m.] - (n.) evildoer, culprit, felon, malefactor
   drwm [drymiau, m.] - (n.) drum
   drws [drysau, m.] - (n.) door, port
     { (port) **Drws** is the port that is an opening. }
     bach drws - (n.) door hinge
     colyn drws - (n.) door hinge
     drws nesaf - (adj.) next door
     wrth y drws - (adj.) imminent
   drwy - (prep.) <see "trwy">
   drycin [-oedd, f.] - (n.) foul weather
     aderyn drycin - (n.) petrel
   drycinog - (adj.) stormy, inclement
   drycsawr [m.] - (n.) 
   drycsawrus - (adj.) 
   drych [-au, m.] - (n.) spectacle, plight; mirror, looking-glass; object, pattern
   drychfeddwl [drychfeddyliau, m.] - (n.) idea
   drychiad [-au, m.] - (n.) elevation
     { **Drychiad** is the elevation that is a view of one side of a building.? }
   drychiolaeth [-au, f.] - (n.) apparition, phantom, ghost, goblin, phantasm
   drydw [-iau?, m.] - (n.) 
   drygair [drygeiriau, m.] - (n.) ill report; scandal
   drygau - (n.pl.) <see "drwg">
   drygchwant [-au, m.] - (n.) 
   drygddyn [-ion, m.] - (n.) 
   drygedd [-au?, m.] - (n.) 
   drygeiriau - (n.pl.) <see "drygair">
   drygfyd [m.] - (n.) adversity
   drygiau - (n.pl.) <see "drwg">
   drygioni [m.] - (n.) badness, wickedness, evil, mischief
   drygionus - (adj.) bad, wicked, evil, mischievous, naughty, nefarious
   drygnaws - (adj.) malevolent, malignant
   drygu [dryg-] - (v.) hurt, harm, injure
   drygwaith [-au?, m.] - (n.) 
   drygwr [drygwyr, m.] - (n.) 
   dryll [-iau, m.] - (n.) piece, part, fragment
     yn drylliau - (adv.) asunder
   dryll [mf.] - (n.) gun, rifle
   dryllfetel [-au, m.] - (n.) 
   drylliach - (n.pl.) 
   drylliad [-au, m.] - (n.) breaking, fracture; wreck
   drylliedig - (adj.) contrite
   dryllio [drylli-] - (v.) shatter, break in pieces, rend, lacerate
     dryllio'n agored a+ throsol - (v.) prize (prise)
   drylliog - (adj.) broken, contrite
   drymiau - (n.pl.) <see "drwm">
   dryntol [-au, f.] - (n.) 
   drysau - (n.pl.) <see "drws">
   drysfa [drysfeydd, f.] - (n.) maze, labyrinth
   drysgoed [-i?, m.] - (n.) 
   drysi%en [drysi, f.] - (n.) thorn, brier (briar); (n.pl.) jungle
   dryslwyn [m.] - (n.) brake
   dryslyd - (adj.) perplexing, confusing
   drysni [-eiau?, m.] - (n.) 
   drysor [-ion, m.] - (n.) doorkeeper, porter, janitor
     { (porter) **Drysor** is a porter who is a doorkeeper. }
   drysu [drys-] - (v.) tangle, complicate, entangle, involve; perplex, baffle, confuse, puzzle, bewilder, distract, muddle, embarrass, confound, dumbfound, derange, ravel, harrow, nonplus; be confused
     { (harrow) **Drysu** is harrow when you greatly distress someone. }
     { (involve) **Drysu** is involve meaning entangle. }
   dryswch [m.] - (n.) tangle, lurch; perplexity, puzzle; confusion, muddle
   dryswr [dryswyr, m.] - (n.) 
   drythyll - (adj.) well-fed; high-spirited; lascivious
   dryw [-od, mf.] - (n.) wren
   du [m.] - (n.) black
   du [pl. -on] - (adj.) black
     aderyn du - (n.) blackbird
     astell ddu - (n.) blackboard
     chwilen ddu - (n.) cockroach
     dyn du - (n.) black man, negro, blackamoor
     gof du - (n.) blacksmith
     mwyaren du [mwyar duon] - (n.) blackberry
     ysmotyn du - (n.) blot
   duad [-au?, m.] - (n.) 
   duc [m.] - (n.) <see "dug">
   dudew - (adj.) murky
   duedd [-au?, m.] - (n.) 
   dueg [f.] - (n.) spleen; melancholy
   dug (duc) [-iaid, m.] - (n.) duke
   duges [-au, f.] - (n.) duchess
   dugiaeth [-au, f.] - (n.) dukedom, duchy
   dulas - (adj.) livid
     { (livid) **Dulas** is livid as bluish-grey. }
   dulio [duli-] - (v.) beat, bang, thump, hammer
   duloes [-au?, f.] - (n.) 
   Dulyn - (prop.n.) Dublin
   dull [-iau, m.] - (n.) form, manner, mode, method, guise
     { (form) **Dull** is form when it is the way in which a thing exists. }
     { (manner) **Dull** is manner as the way something is done. }
   dullwedd [-au, f.] - (n.) mannerism
   dunos [-au?, f.] - (n.) 
   duo [du-] - (v.) blacken, black
   dur - (adj.) 
   dur [-oedd, m.] - (n.) steel
     maneg ddur - (n.) gauntlet
   duraidd - (adj.) steely
   durew [-iau?, m.] - (n.) 
   durio [duri-] - (v.) 
   duriog - (adj.) 
   duriol - (adj.) 
   duryn [m.] - (n.) beak, bill, proboscis
     { (bill) **Duryn** is the kind of bill a bird has. }
   duun - (adj.) <see "dyun">
   duw [-iau, m.] - (n.) god, deity
     { (deity) **Duw** is Deity. }
     { (god) **Duw** is the usual word for god or God. }
     myn Duw - (interj.) by God!
   du%wch [m.] - (n.) blackness
   duwdod [m.] - (n.) deity, godhead, divinity
     { (deity) **Duwdod** is the abstract concept of deity. }
     { (divinity) **Duwdod** is the abstract concept of divinity. }
   duwies [-au, f.] - (n.) goddess, nymph
   duwiol - (adj.) godly, pious
   duwiol [m.] - (n.) godly, pious, devout
   duwioldeb [m.] - (n.) godliness, piety
   duwiolfrydedd [m.] - (n.) godliness, piety
   duwiolfrydig - (adj.) god-fearing, pious
   dw+ad [irreg.] - (v.) <see "dod">
   dwbio [dwbi-] - (v.) daub, plaster, dab, dub
     { (dub) **Dwbio** is dub when you make something smooth,
       as with plaster. }
   dwbl - (adj.) double
   dwbl [dyblau, m.] - (n.) double
   dwbled [-i, -au, f.] - (n.) 
   dwbler [-oedd?, f.] - (n.) 
   dwdlian [dwdli-] - (v.) 
   dweud (deud; dywedyd) [dywed-, dweud-, deud-; 3.s. & 2.s.imp. dywed] - (v.) say, speak, tell
     { "Dweud" is the common written form; "deud" is what is often spoken.
       The rather archaic literary form is "dywedyd". }
     { (speak) **Dweud (deud; dywedyd)** would be "say" or "tell" in standard
       British English.  It means to convey a specific message (which can be a
       direct object, "dweud rhywbeth wrtho"). }
     a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth
     atal dweud - (n.) stammering
     dweud am - (v.) speak about, say about, tell about
     dweud anwiredd - (v.) prevaricate
     dweud celwydd - (v.) lie, prevaricate
       { (lie) **Dweud celwydd** is lie when you tell a falsehood. }
     dweud wrth - (v.) speak to, say to
     rhuthro dweud - (v.) blurt
   dwfn [f. dofn; pl. dyfn, dyfnion; dyfn- &adj_] - (adj.) deep, profound, recondite
   dwfn [m.?] - (n.) deep
   dwfnliwio [dwfnliwi-] - (v.) engrain
   dwfr [dyfroedd, m.] - (n.) <see "dw+r">
   dwfr- - (pfx.) hydro-
   dwgyd [dwgyd- ?] - (v.) 
   dwl [f. dol; dyl- &adj_] - (adj.) dull, stupid, foolish
     { (dull) **Dwl** is dull as in stupid. }
   dwli [-eiau?, m.] - (n.) 
   dwlu [dyol-] - (v.) 
   dwmpian [dwmpi-] - (v.) 
   dwndwr [m.] - (n.) din, babble, hubbub, hurly-burly
   dw+r (dwfr) [dyfroedd, m.] - (n.) water
     cymysgu a+ dwfr - (v.) dilute
     dw+r poeth - (n.) heartburn
     pibell ddw+r - (n.) conduit, hose
       { (hose) **Pibell ddw+r** is the kind of hose you use to sprinkle your
         garden. }
   dwrdio [dwrdi-] - (v.) scold, berate, objurgate
   dwrgi [dwrgwn, m.] - (n.) 
   dwrn [dyrnau, m.] - (n.) fist; knob, handle, hilt, pommel
     { (pommel) **Dwrn** is the pommel of a sword. }
   dwsel [-au?, m.] - (n.) 
   dwsin [-au, m.] - (n.) dozen
     deuddeg dwsin - (n.) gross
   dwsmel [-au?, m.] - (n.) 
   dwst [-iau?, m.] - (n.) 
   dwthwn [m.] - (n.) day
   dwy_ [f.] - (adj.) <see "dau">
   dwyael - (n.pl.) 
   dwybig - (adj.) 
   dwydraul - (adj.) 
   dwyen - (n.pl.) 
   dwyflynyddol - (adj.) biennial
   dwyfol [pl. -ion; dwyfol- &adj_] - (adj.) divine
   dwyfoldeb [m.] - (n.) divinity, deity
     { (deity) **Dwyfoldeb** is the abstract concept of deity. }
     { (divinity) **Dwyfoldeb** is the abstract concept of divinity. }
   dwyfoli [dwyfol-] - (v.) deify
   dwyfoliad [m.] - (n.) apotheosis
   dwyfoliaeth [-au?, f.] - (n.) 
   dwyfron [-nau, f.] - (n.) breast, chest
   dwyfronneg [dwyfronegau, f.] - (n.) breastplate, cuirass
   dwyfronnol - (adj.) pectoral
   dwyieithedd [m.] - (n.) bilingualism
   dwyieitheg [f.] - (n.) bilingualism
   dwyieithog (dwyieithiol) - (adj.) bilingual, duoglot
   dwyieithrwydd [m.] - (n.) 
   dwylo (dwylaw) - (n.pl.) <see "llaw">
   dwyn [dyg-; 3.s. & 2.s.imp. dwg; impers.past ind. dycpwyd, ducpwyd; 2.s.pres. subj. dygech; 3.s.pres. subj. dyco] - (v.) steal, take, filch, purloin; bear; bring, fetch, produce, redound
     { (bear) **Dwyn** is bear when you bear arms. }
     { (bring) **Dwyn** has a second meaning of "steal", but is nearest to
       the Hiberno-English use of "bring" which can also mean what to a
       British English speaker is always "take" -- perhaps it is closest to
       "convey". }
     { (produce) **Dwyn** is produce as bring into public. }
     { (take) **Dwyn** as "take" means to take by theft; i.e., to steal. }
     dwyn at - (v.) take, bring to
     dwyn i mewn - (v.) import
       { (import) **Dwyn i mewn** is import when you bring something from outside. }
     dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct
     dwyn ymlaen - (v.) adduce, conduct, prosecute
     dwyn yn gaeth - (v.) enslave
   dwyno [dwyn-] - (v.) 
   Dwynwen - (prop.n.) Valentine
     Santes Dwynwen - (prop.n.) Saint Valentine
   dwyradd - (adj.) 
   dwyrain [m.] - (n. & adj.) east
   dwyraniad [-au, m.] - (n.) bisection
   dwyrannu [dwyrann- &1_, dwyran- &2+_] - (v.) bisect
   dwyrannydd [-ion, m.] - (n.) bisector
   dwyreiniol - (adj.) easterly, eastern, oriental
   dwyreiniwr [dwyreinwyr, m.] - (n.) easterner, oriental
   dwyreinwynt [-oedd, m.] - (n.) 
   dwyrudd [-au?, f.] - (n.) 
   dwys [pl. -ion] - (adj.) dense, grave, deep, intense, profound, rapt
     { (dense) **Dwys** is dense in a physical sense. }
   dwysa/u [dwys- &a/u_] - (v.) deepen, intensify
   dwysbigiad [-au, m.] - (n.) 
     dwysbigiad cydwybod - (n.) compunction
   dwysbigo [dwysbig-] - (v.) 
   dwysedig - (adj.) 
   dwysedd [m.] - (n.) density
   dwysfwyd [-au?, m.] - (n.) 
   dwyso [dwys-] - (v.) 
   dwyster [m.] - (n.) gravity, solemnity
   dwywaith - (adv.) twice
   dwywreigiaeth [f.] - (n.) bigamy
   dwywreigiol - (adj.) 
   dy ('th) - (adj.) your, thy, thine
     { (your) **Dy ('th)** is the familiar form for "you". }
     { "'th" is considered a literary form and is not used in spoken Welsh. }
   dy ('th) - (pron.) you, thee
   dyblau - (n.pl.) <see "dwbl">
   dybliad [-au?, m.] - (n.) 
   dyblu [dybl-] - (v.) double; repeat
   dyblyg - (adj.) twofold, double, duplicate
   dyblygedd [-au?, m.] - (n.) 
   dyblygiad [-au?, m.] - (n.) 
   dyblygu [dyblyg-] - (v.) double, duplicate, fold
     { (fold) **Dyblygu** is fold when you bend something over itself. }
   dybryd - (adj.) sore, dire; flagrant, arrant, crass, egregious, gross, heinous
     { (crass) **Dybryd** is crass with respect to behavior (behaviour). }
     { (gross) **Dybryd** is gross when you are vulgar. }
   dybrydwch [-au?, m.] - (n.) 
   dychan [-au, m.] - (n.) lampoon, satire
   dychan.gerdd [-i, f.] - (n.) satirical poem, satire, lampoon
   dychanol - (adj.) 
   dychanu [dychan-] - (v.) lampoon, satirize, revile
   dychanwr [dychanwyr, m.] - (n.) satirist
   dychlamu [dychlam-; 3.s. dychleim] - (v.) throb, palpitate, flutter
   dychmygadwy - (adj.) 
   dychmygion - (n.pl.) <see "dychymyg">
   dychmygol - (adj.) imaginary
   dychmygu [dychmyg-] - (v.) imagine, fancy, invent
   dychmygus - (adj.) 
   dychryn [-iadau, m.] - (n.) fright, terror, alarm, consternation
   dychryn [dychryn-; 3.s. & 2.s.imp. dychryn] - (v.) frighten
   dychrynfa [dychrynfeydd, f.] - (n.) 
   dychrynfau - (n.pl.) 
   dychrynllyd - (adj.) frightful, terrible, horrendous
   dychrynu [dychryn-] - (v.) frighten, affright, alarm, intimidate; be frightened
   dychrynydd [-ion?, m.] - (n.) 
   dychwel [-ion, -iadau, m.] - (n.) 
   dychwel [dychwel-] - (v.) 
   dychweledig [pl. -ion] - (adj.) convert, converted
   dychweliad [-au, m.] - (n.) return; conversion
     { (return) **Dychweliad** is return that is a coming back. }
   dychwelwr [m.] - (n.) return key
   dychwelyd [dychwel-; 3.s. & 2.s.imp. dychwel] - (v.) return, convert, revert, recur, hark back
     dychwelyd at - (v.) return to
   dychyfun - (adj.) 
   dychymig [-au?, m.] - (n.) 
   dychymyg [dychmygion, m.] - (n.) imagination, fancy, figment, conjecture; riddle, device, conundrum
     { (riddle) **Dychymyg** is the kind of riddle you pose to someone. }
   dydd [-iau, m.] - (n.) day
     { **Dydd** is largely the kind of "day" that is not night.  The days
       of the week all use "dydd": "Dydd Llun" (Monday). }
     canol dydd - (n.) noon
     cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon
     cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox
     dydd gw+yl - (n.) festival, holiday
     Dydd Gwener - (n.) Friday
     Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday
     Dydd Iau - (n.) Thursday
     Dydd Llun - (n.) Monday
     Dydd Mawrth - (n.) Tuesday
     Dydd Mercher - (n.) Wednesday
     Dydd Sadwrn - (n.) Saturday
     Dydd Sul - (n.) Sunday
     hanner dydd - (n.) noon
     llygad y dydd - (n.) daisy
     yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays
   dyddfu [dyddf-] - (v.) flag, pine, faint
   dyddgwaith [m.] - (n.) certain day
   dyddhau [dydd- &hau_] - (v.) become day, dawn
   dyddiad [-au, m.] - (n.) date
   dyddiadur [-on, m.] - (n.) diary, journal
     { (journal) **Dyddiadur** is the journal in which you log your thoughts. }
   dyddiedig - (adj.) 
   dyddio [dyddi- {only 3.s. forms exist}] - (v.) become day, dawn; date
   dyddiol - (adj.) daily
   dyddiwr [dyddwyr, m.] - (n.) daysman, arbitrator, arbiter
   dyddlyfr [-au, m.] - (n.) diary, journal
     { (journal) **Dyddlyfr** is the journal in which you log your thoughts. }
   dyfais [dyfeisiau, f.] - (n.) device, invention, appliance, artifice, resource, figment, expedient
   dyfal - (adj.) diligent, industrious, intent, assiduous, indefatigable
     dyfal geisio - (v.) importune
   dyfalbar.had (dyfalbara) [m.] - (n.) perseverance
   dyfalbar.hau (dyfalbara) [dyfalbar- &hau_] - (v.) persevere
   dyfalbar.haus - (adj.) 
   dyfaliad [-au, m.] - (n.) guess, conjecture
   dyfalu [dyfal-] - (v.) guess, conjecture, divine
   dyfalwch [m.] - (n.) diligence, assiduity
   dyfarniad [-au, m.] - (n.) decision, verdict, award, judgment
   dyfarnu [dyfarn-] - (v.) adjudge, award
   dyfarnwr [dyfarnwyr, m.] - (n.) 
   Dyfed - (prop.n.) Demetia
   dyfeisgar - (adj.) wily, tricky, artful, crafty, cunning, foxy
   dyfeisiau - (n.pl.) <see "dyfais">
   dyfeisio [dyfeisi-] - (v.) devise, invent, imagine, concoct, fabricate, contrive; guess
     { (devise) **Dyfeisio** is devise in the sense of invent. }
   dyfeisiwr [dyfeiswyr, m.] - (n.) 
   dyfn - (adj.pl.) <see "dwfn">
   dyfnaf - (adj.) inmost
     { "Dyfnaf" is the sup. of "dwfn". }
   Dyfnaint - (prop.n.) Devon 
   dyfnant [dyfnentydd, f.] - (n.) 
   dyfnder [-au, -oedd, m.] - (n.) deep, depth, profundity
     y dyfnder - (n.) abyss
   dyfndra [m.] - (n.) deepness, depth
   dyfnentydd - (n.pl.) <see "dyfnant">
   dyfnfor [-ion?, m.] - (n.) 
   dyfnhau [dyfn- &hau_] - (v.) deepen
   dyfnion - (adj.pl.) <see "dwfn">
   dyfnu [dyfn-] - (v.) 
   dyfod [irreg.] - (v.) <see "dod">
   dyfodfa [dyfodfeydd, f.] - (n.) access, entrance, approach
   dyfodiad [-au, m.] - (n.) coming, arrival, advent; access
   dyfodiad [dyfodiaid, m.] - (n.) comer, stranger
   dyfodol - (adj.) future, coming
   dyfodol [m.] - (n.) future
   dyfradwy - (adj.) watered; watering
   Dyfrdwy - (prop.n.) Dee
   dyfrfarch [dyfrfeirch, m.] - (n.) 
   dyfrffos [-ydd, f.] - (n.) canal, watercourse, aqueduct
   dyfrgi [dyfrgwn, m.] - (n.) otter
   dyfrgist [-iau, f.] - (n.) cistern, tank
   dyfrglwyf [m.] - (n.) dropsy
   dyfrio (dyfr.hau) [dyfri-, dyfr- &hau_] - (v.) water, irrigate
   dyfriog - (adj.) aquatic, bleary
   dyfrllyd - (adj.) watery
   dyfroedd - (n.pl.) <see "dwfr">
   dyfrol - (adj.) aquatic
   dyfru [dyfr-] - (v.) 
   dyfrhad [-au?, m.] - (n.) 
   dyfrhau [dyfr- &hau_] - (v.) 
   dyfyn [-ion, -iadau, m.] - (n.) 
   dyfyn [dyfyn-] - (v.) 
   dyfyniad [-au, m.] - (n.) citation, quotation, excerpt
     { (quotation) **Dyfyniad** is a quotation that cites another person. }
   dyfynnod [dyfynodau, m.] - (n.) quotation mark
   dyfynnol - (adj.) 
   dyfynnu [dyfynn- &1_, dyfyn- &2+_] - (v.) cite, quote; summon
     { (quote) **Dyfynnu** is quote when you relate someone else's words. }
   dyfynodau - (n.pl.) <see "dyfynnod">
   dyfynodi [dyfynod-] - (v.) 
   dyffryn [-noedd, m.] - (n.) valley, dale, glen
     { (dale, glen, valley) **Dyffryn** is low land, meadows, that sort of thing, probably
       extending both ways from where you are.  A "dyffryn" tends to be
       broad and lush.  Dyffryn Clwyd is a "dyffryn"; it is a broad river
       valley in which the principal stock is cattle. }
   dyffryndir [-oedd, m.] - (n.) 
   dyffrynnog - (adj.) 
   dygiad [m.] - (n.) bearing, upbringing
   dygiedydd [-ion, m.] - (n.) bearer
   dygn [dycn- &adj_] - (adj.) hard, severe, grievous, dire, inveterate, pernicious
     { (hard) **Dygn** is hard when something is severe. }
   dygnedd [-au?, m.] - (n.) 
   dygnu [dygn-] - (v.) 
   dygnwch [-au?, m.] - (n.) 
   dygwyl [m.] - (n.) holiday, feast day
   dygyd [dygyd- ?] - (v.) 
   dygyfor - (adj.) 
   dygyfor [dygyfor-] - (v.) surge, muster, mobilize
   dygyfor [m.] - (n.) surge, muster
   dygymod [dygymod-] - (v.) agree with, put up with, acquiesce to
   dyhead [-au, m.] - (n.) yearning, longing, aspiration
   dyheu [dyhe-] - (v.) pant, gasp; long, yearn, aspire, hanker
   dyhiryn [m.] - (n.) <see "dihiryn">
   dyhuddgloch [dyhuddglychau, dyhuddglych, f.] - (n.) curfew
   dyhuddiant [m.] - (n.) propitiation, consolation
   dyhuddo [dyhudd-] - (v.) propitiate, console, pacify, placate, mollify
   dyladwy - (adj.) due
   dylanwad [-au, m.] - (n.) influence, prestige
   dylanwadol - (adj.) influential
   dylanwadu [dylanwad-] - (v.) influence
   dyldra [m.] - (n.) 
   dyleb [-ion, f.] - (n.) 
   dyled [-ion, f.] - (n.) debt, obligation, debit, due, duty
     { (duty) **Dyled** is a duty that is an obligation. }
     bod mewn dyled - (v.) owe
     clirio dyled - (v.) liquidate
     gwasgu am dalu dyled - (v.) dun
   dyledog - (adj.) in debt, indebted
   dyledu [dyled-] - (v.) debit
   dyledus - (adj.) due, indebted, outstanding, condign
     { (outstanding) **Dyledus** is outstanding referring to a debt. }
   dyledwr [dyledwyr, m.] - (n.) debtor
   dyletswydd [-au, f.] - (n.) duty, obligation, onus
     { (duty) **Dyletswydd** is a duty that is an obligation. }
   dyli [m.] - (n.) nonsense, bosh 
   dylif [f.] - (n.) warp
   dylif [m.] - (n.) flood, deluge
   dylifiad [-au, m.] - (n.) influx
   dylifo [dylif-] - (v.) flow, stream, pour
     { (pour) **Dylifo** is pour when something overflows. }
   dylni [-eiau?, m.] - (n.) 
   dylu [dyl- {only imperf. & plup. forms exist}] - (v.) should, ought to; owe; dote, infatuate, besot
   dyludo [dylud-] - (v.) flock, throng
   dyluniad [-au, m.] - (n.) design
   dylunio [dyluni-] - (v.) design, 
   dylyfu ge+n - (v.) yawn, gape
   dylyn [-ion?, m.] - (n.) 
   dylluan [m.] - (n.) <see "tylluan">
   dyma - (adv.) here is, here are; this is, these are
   dymchweliad [m.] - (n.) overthrow
   dymchwelyd (dymchwel) [dymchwel-] - (v.) overthrow, upset, subvert, confute, controvert, demolish, discomfit, dismount, nonplus
     llwyr dymchwelyd - (v.) raze
   dymuniad [-au, m.] - (n.) wish, desire
   dymuniant [dymuniannau, m.] - (n.) 
   dymuno [dymun-] - (v.) wish, desire
   dymunol - (adj.) desirable, agreeable, pleasant
   dyn [-ion, m.] - (n.) man, person, fellow; (n.pl.) folk, folks
     { (man) **Dyn** has the usual sense of "man", an individual (male) human.
       "Dyn" can refer to the abstraction "man", meaning "humanity", "the
       human race".  Beware also that "dyn" sometimes also means "person"
       with no sense of male or female, particularly in the south(-west?)
       where they say "dynion" for what the others call "pobl". }
     dyn awdurdodol - (n.) autocrat
     dyn dibriod - (n.) bachelor
       { **Dyn dibriod** is the kind of bachelor who has no wife. }
     dyn dibwys - (n.) nonentity
     dyn diflas - (n.) bore
       { (bore) **Dyn diflas** is the kind of bore you avoid at parties. }
     dyn du - (n.) black man, negro, blackamoor
     dyn o athrylith - (n.) genius
       { (genius) **Dyn o athrylith** is a person of genius. }
     man cryf dyn - (n.) forte
   dyna - (adv.) there is, there are; that is, those are
     { (there is, there are) **Dyna** is there is/are at an intermediate
       distance. }
   dynad - (n.pl.) nettles
   dynaint - (n.pl.) 
   dynameg [f.] - (n.) dynamics
   dynamig - (adj.) dynamic
   dyndod [m.] - (n.) manhood, humanity
   dyneddon - (n.pl.) 
   dyneiddiol - (adj.) humanistic
   dyneiddiwr [dyneiddwyr, m.] - (n.) humanist
   dynes [-au, f.] - (n.) woman
     { **Dynes** is the female corresponding to "dyn". }
   dynesiad [m.] - (n.) approach
   dynesu [dynes-] - (v.) draw near, approach
   dyn.garol - (adj.) philanthropic
   dyn.garwch [m.] - (n.) philanthropy
   dyn.garwr [dyn.garwyr, m.] - (n.) philanthropist
   dyn.gasedd [m.] - (n.) misanthropy
   dyn.gaswr [dyn.gaswyr, m.] - (n.) misanthrope (misanthropist), curmudgeon
   dyniawed [dyniewaid, m.] - (n.) yearling, stirk
   dynin [m.] - (n.) carcass, corpse
   dyn-laddiad (dynladdiad) [m.] - (n.) manslaughter, homicide
     { (homicide) **Dyn-laddiad (dynladdiad)** is a homicide that is an act. }
   dynleiddiad [-au, m.] - (n.) homicide
     { (homicide) **Dynleiddiad** is a homicide that is a person. }
   dynodi [dynod-] - (v.) denote, signify, connote, designate, distinguish
     { (distinguish) **Dynodi** is distinguish when you denote something. }
   dynodiad [-au?, m.] - (n.) 
   dynodiant [dynodiannau, m.] - (n.) 
   dynofydd [-ion, m.] - (n.) 
   dynofyddiaeth [f.] - (n.) anthropology
   dynofyddol - (adj.) 
   dynol - (adj.) human; manly; man-like
   dynoldeb [m.] - (n.) 
   dynolder [-oedd?, m.] - (n.) 
   dynoli [dynol-] - (v.) 
   dynoliaeth [f.] - (n.) humanity; manhood
   dynolryw [f.] - (n.) mankind
   dynos - (n.pl.) 
   dynwared [dynwared-] - (v.) imitate, mimic, ape
   dynwarediad [-au, m.] - (n.) imitation, mimicry
   dynwaredol - (adj.) imitative
   dynwaredwr [dynwaredwyr, m.] - (n.) imitator, mimic
   dynyn [-nau?, m.] - (n.) manikin
   dyrannu [dyrann- &1_, dyran- &2+_] - (v.) 
   dyrchafadwy - (adj.) 
   dyrchafael [dyrchafael-] - (v.) rise, ascend
   dyrchafael [m.] - (n.) ascension
   dyrchafedig - (adj.) lofty
   dyrchafiad [-au, m.] - (n.) elevation, promotion, advancement, preferment
     { (advancement) **Dyrchafiad** is advancement in the sense of promotion. }
     { (elevation) **Dyrchafiad** is elevation in the sense of promotion. }
   dyrchafol - (adj.) elevating
   dyrchafu [dyrchaf-; 3.s. dyrchaif*; 2.s.imp. dyrchaf] - (v.) raise, lift, elevate, exalt, heave, hoist; rise, ascend; advance, promote
     { (advance) **Dyrchafu** is advance in the sense of what you do on the
       corporate ladder. }
     { (exalt) **Dyrchafu** is exalt in the sense of lift up. }
     { (heave) **Dyrchafu** is heave when you lift something with great
       effort. }
   dyrchu [dyrch-] - (v.) 
   dyri (dyrif) [dyri%au, dyrifau, f.] - (n.) ballad, lyric
   dyrifo [dyrif-] - (v.) 
   dyrnaid (dyrned) [dyrneidiau, m.] - (n.) handful, fistful
   dyrnau - (n.pl.) <see "dwrn">
   dyrneidiau - (n.pl.) <see "dyrnaid">
   dyrnfedd [-i, f.] - (n.) hand-breadth, span
   dyrnfol [-au, dyrnfyl, f.] - (n.) gauntlet; mitten
   dyrniad [-au?, m.] - (n.) 
   dyrnod [-iau, -au, mf.] - (n.) blow, punch, stroke, cuff
     { (cuff) **Dyrnod** is the kind of cuff that hurts when you receive one. }
     { (punch) **Dyrnod** is the punch thrown by a boxer. }
   dyrnodio [dyrnodi-] - (v.) pummel, punch, cuff
   dyrnu [dyrn-; 3.s. & 2.s.imp. dyrn] - (v.) thresh; thump, pommel
   dyrnwr [dyrnwyr, m.] - (n.) thresher
   dyrydiad [-au, m.] - (n.) 
   dyrys - (adj.) tangled, complex, intricate, mazy; difficult, abstruse, recondite; perplexing
   dyrysbwnc [dyrysbynciau, m.] - (n.) problem
   dysen [-ni, f.] - (n.) 
   dysg [mf.] - (n.) learning, lore
   dysgadur [-on, m.] - (n.) 
   dysgawdr [dysgodron, m.] - (n.) 
   dysgawdwr [dysgawdwyr, m.] - (n.) teacher
   dysgedig - (adj.) learned, erudite
   dysgedigaeth [f.] - (n.) 
   dysgedydd [-ion, m.] - (n.) 
   dysgeidiaeth [f.] - (n.) teaching, doctrine, learning
   dysgl [-au, f.] - (n.) dish, basin, platter
     { (dish) **Dysgl** is the kind of dish you set on your table. }
   dysglaid (dysgled) [dysgleidiau, f.] - (n.) dishful, dish
     { (dish) **Dysglaid (dysgled)** is dish when it measures a quantity, as 
       in "a dish of cream for the cat". }
   dysglen [-ni, f.] - (n.) porringer
   dysgodron - (n.pl.) <see "dysgawdr">
   dysgu [dysg-; 3.s. & 2.s.imp. dysg] - (v.) learn, teach
     { You "dysgu i" a person. }
   dysgub [dysgub-] - (v.) 
   dysgubo [dysgub-] - (v.) 
   dysgwr [dysgwyr, m.] - (n.) learner, apprentice; teacher
   dyun (duun) - (adj.) 
   dywal - (adj.) fierce, brave, cruel
   dywalder [-oedd?, m.] - (n.) 
   dywaledd [-au?, m.] - (n.) 
   dywalgi [dywalgwn, m.] - (n.) tiger
   dywalhau [dywal- &hau_] - (v.) 
   dywalrwydd [m.] - (n.) 
   dywalu [dywal-] - (v.) 
   dywediad [-au, m.] - (n.) saying, adage
   dywedwst - (adj.) taciturn
   dywedwst [m.] - (n.) taciturnity
   dywedyd - (v.) <see "dweud">
   dyweddi [-%au, f.] - (n.) betrothal
   dyweddi [-%au, mf.] - (n.) betrothed
   dyweddi%ad [m.] - (n.) betrothal
   dyweddi%o [dyweddi%-] - (v.) betroth, become engaged, espouse
     { (espouse) **Dyweddi%o** is espouse when you marry someone. }
   dyweddiwr [dyweddwyr, m.] - (n.) 
   dywenydd - (adj.) 
   dywenydd [m.] - (n.) pleasure, happiness

  DD
----

   ddim - (adv.) <see "dim">
   ddoe - (adv.) <see "doe">

  E
---

   e (o; fe; fo; ef; efe; efo; efo+) - (pron.) he, him
     { The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales.  These forms
       become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a
       vowel.  "Ef" is the literary form.  "Efe" and "efo" are archaic
       literary forms. }
     ai e? - (interj.) is it so?
     druan ohono fe! - (interj.) poor him!
   eang [ehang- &adj_] - (adj.) wide, broad, immense, large, ample, commodious
     { (immense) **Eang** is broad, open, wide, expansive, stretching
       over a great distance; either just the physically expansive or
       metaphors from that ("rychwant eang o wybodaeth" -- "a immense
       range of knowledge"). }
     Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web
   eangder [-au, m.] - (n.) <see "ehangder">
   eangfrydig - (adj.) 
   eangu - (v.) <see "ehangu">
   eb (ebe; ebr) [def.] - (v.) said, quoth
   ebargofi [ebargof-] - (v.) forget
   ebargofiant [ebargofiannau, m.] - (n.) oblivion
   ebargofus - (adj.) oblivious
   ebediw [-iau?, m.] - (n.) 
   ebill [-ion, m.] - (n.) auger, borer, gimlet; peg
   ebillio [ebilli-] - (v.) bore
     { **Ebillio** is bore as in what a drill does. }
   ebillwydd - (n.pl.) 
   ebol [-ion, m.] - (n.) colt, foal
     bwrw ebol - (v.) foal
   eboles [-au, f.] - (n.) foal, filly
   ebolfarch [-au?, m.] - (n.) 
   eboliog - (adj.) 
   ebolyn [ebolion, m.] - (n.) 
   eboni [-eiau?, m.] - (n.) 
   e-bost [m.] - (n.) e-mail
   e-bostio [e-bosti-] - (v.) e-mail
   ebran [-nau, m.] - (n.) provender, fodder, forage
   ebrannu [ebrann- &1_, ebran- &2+_] - (v.) fodder
   Ebrill [m.] - (n.) April
   ebrillaidd - (adj.) 
   ebrwydd - (adj.) quick, swift, soon, instant
   ebryfychu [ebryfych-] - (v.) forget
   ebwch [ebychau, mf.] - (n.) gasp
   ebychiad [-au, m.] - (n.) interjection, ejaculation
   ebychnod [-au, m.] - (n.) exclamation point
   ebychu [ebych-] - (v.) gasp, interject, ejaculate
     { (ejaculate) **Ebychu** is when you ejaculate words. }
     { (interject) **Ebychu** is interject when you do it with words. }
   ebyr - (n.pl.) 
   ebyrth - (n.pl.) 
   eciwmenaidd - (adj.) ecumenical (oecumenical)
   eco [-au?, m.] - (n.) 
   ecoleg [f.] - (n.) ecology
   economaidd - (adj.) economic
   economeg [f.] - (n.) economics
   economegwr [economegwyr, m.] - (n.) economist
   echblyg - (adj.) 
   echdoe - (adv.) day before yesterday
   echdoe [m.] - (n.) day before yesterday
   echel [-au, f.] - (n.) axle, axletree; axis
   echelog - (adj.) 
   echelu [echel-] - (v.) 
   echen [f.] - (n.) source, family, tribe
   echnos - (adv.) night before last
   echnos [f.] - (n.) night before last
   echreiddig - (adj.) eccentric
     { **Echreiddig** is eccentric when referring to an orbit. }
   echryd [-au?, m.] - (n.) 
   echrydu [echryd-] - (v.) 
   echrydus - (adj.) fearful, frightful, shocking, horrid
     { (fearful) **Echrydus** is fearful when you are to be feared. }
   echrys - (adj.) 
   echryslon - (adj.) direful, horrible, shocking, dire
   echryslonder [-au, m.] - (n.) 
   echryslonrwydd [m.] - (n.) frightfulness
   echwyn [-ion, m.] - (n.) loan, advance
   echwynna [echwynn- &1_, echwyn- &2+_] - (v.) borrow, lend
   echwynnwr [echwynnwyr, m.] - (n.) lender, creditor
   edafeddog - (adj.) 
   edau [edafedd, f.] - (n.) thread, cotton; (n.pl.) yarn, wool
     edau fain o wla+n - (n.) crewel
   edefyn [-ion?, m.] - (n.) fiber (fibre)
   edeufollt [-iau?, m.] - (n.) 
   edfryd [edfryd-] - (v.) restore
   edifar - (adj.) penitent, sorry
   edifar.hau (edifaru) [edifar- &hau_, edifar-] - (v.) repent, be sorry, regret
   edifeirus (edifeiriol) - (adj.) repentant, penitent, contrite
   edifeirwch [m.] - (n.) repentance, penitence, remorse
   edling [-au?, m.] - (n.) 
   edliw [edliw-] - (v.) upbraid, reproach, taunt
     { You "edliw i" a person. }
   edliwgar - (adj.) taunting, reproachful
   edliwiad [-au?, m.] - (n.) 
   edlych [-od, m.] - (n.) weakling, starveling
   edmygedd [m.] - (n.) admiration
   edmygu [edmyg-] - (v.) admire
   edmygwr [edmygwyr, m.] - (n.) admirer
   edmygydd [-ion, m.] - (n.) admirer
   edn [-od, mf.] - (n.) fowl, bird
   ednogaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ednogyn [ednog, m.] - (n.) 
   edrych (edrychyd) [edrych-; 3.s. & 2.s.imp. edrych] - (v.) look, behold, gaze, inspect
     { (look) **Edrych (edrychyd)** is the active part of "gweld" (looking vs. seeing).
       To look for ("chwilio") somewhere nearby involves "edrych".  To
       resemble is sometimes "edrych yn debyg i" in the North. }
     edrych ar - (v.) look at, examine, regard
     edrych dros - (v.) overlook
       { (overlook) **Edrych dros** is overlook when you gaze down on something. }
     edrych ymlaen at - (v.) look forward to
     edrych yn debyg i - (v.) resemble
       { **Edrych yn debyg i** is used in N. Wales. }
   edrychiad [-au, m.] - (n.) look
   edrychwr [edrychwyr, m.] - (n.) beholder, spectator, looker
   edrychydd [edrychyddion, m.] - (n.) viewer
   edwi (edwino) [edw-, edwin-] - (v.) fade, wither, decay
   edwyn - (adj.) 
   edwythiad [-au, m.] - (n.) eduction
   ef - (pron.) <see "e">
   Efa - (prop.n.) Eve
   efallai (falla) - (adv.) perhaps, maybe, perchance, peradventure
   efe - (pron.) <see "e">
   efengyl [-au, f.] - (n.) gospel
   efengylaidd - (adj.) evangelical
   efengyles [f.] - (n.) female evangelist
   efengylu [efengyl-] - (v.) evangelize
   efengylwr [efengylwyr, m.] - (n.) evangelist
   efengylydd [-ion, m.] - (n.) evangelist
   efelychiad [-au, m.] - (n.) imitation
   efelychiadol - (adj.) imitative
   efelychiant [efelychiannau, m.] - (n.) 
   efelychu [efelych-] - (v.) imitate
   efelychwr [efelychwyr, m.] - (n.) imitator
   eferwad [m.] - (n.) effervescence
   eferwi [eferw-] - (v.) effervesce
   efo - (prep.) with
     { **Efo** is predominantly used in N. Wales. }
     bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with
   efo+ - (pron.) <see "e">
   efrau - (n.pl.) <see "efryn">
   Efrog [m.] - (prop.n.) York
     Sir Efrog - (prop.n.) Yorkshire
     Swydd Efrog - (prop.n.) Yorkshire
   efryd [-iau, -ion, m.] - (n.) 
   efrydfa [efrydfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   efrydiaeth [-au, f.] - (n.) study
   efrydio [efrydi-] - (v.) 
   efrydu [efryd-] - (v.) study
   efrydydd [-ion, efrydwyr, m.] - (n.) student
     { **Efrydydd** is becoming a bit rare by now. }
     llety efrydwyr - (n.) hostel
   efrydd [-ion, m.] - (n.) cripple
   efrydd [pl. -ion] - (adj.) maimed, crippled
   efryddu [efrydd-] - (v.) cripple, disable, maim
     { (disable) **Efryddu** is disable in the sense of cripple. }
   efryn [efrau, m.] - (n.) tare
   efwr [efwyr, m.] - (n.) 
   efydd [m.] - (n.) bronze, copper, brass
     yr Oes Efydd - (n.) the Bronze Age
   efyddaid - (adj.) 
   efydden [efyddynnau, -nau, f.] - (n.) 
   efyddyn [-nau, m.] - (n.) copper
   efyntau - (pron.) 
   effaith [effeithiau, f.] - (n.) effect
   effeithiad [-au?, m.] - (n.) 
   effeithio [effeithi-] - (v.) effect, affect
     { (affect) **Effeithio** is affect in the sense of having an effect on. }
   effeithiol - (adj.) effective, effectual, efficient, efficacious
   effeithioli [effeithiol-] - (v.) render effectual
   effeithiolrwydd [m.] - (n.) efficacy, effectiveness
   effeithlonrwydd [m.] - (n.) efficiency
   effro - (adj.) awake, vigilant, alert
   eginhad [-au?, m.] - (n.) 
   egino [egin-] - (v.) germinate, sprout, shoot
     { (shoot) **Egino** is the kind of shooting that a plant does. }
   eginyn [egin, m.] - (n.) germ, sprout, blade
     { (blade) **Eginyn** is the kind of blade of which grass is composed. }
   eglur - (adj.) clear, plain, apparent, evident, obvious, distinct, bold, explicit, legible, lucid, perspicuous
     { (distinct) **Eglur** is distinct as in clear. }
   eglurdeb (eglurder) [m.] - (n.) clearness, clarity, resolution, definition
     { (resolution) **Eglurdeb (eglurder)** is the kind of resolution a
       television has. }
     { (definition) **Eglurdeb (eglurder)** is the kind of definition a
       television has. }
   eglureb [-au, f.] - (n.) illustration
     { (illustration) **Eglureb** is an illustration that is an explanation. }
   eglur.had [m.] - (n.) explanation, demonstration, legend
     { (legend) **Eglur.had** is a legend that accompanies an illustration. }
   eglur.haol - (adj.) explanatory
     darlun eglur.haol - (n.) diagram
   egluro [eglur-] - (v.) make clear, explain, clarify, elucidate, exemplify, illustrate
     { (clarify)  **Egluro** is to clarify a concept. }
     { (illustrate) **Egluro** is to illustrate a concept. }
   eglwys [-i, -ydd, f.] - (n.) church, kirk
     corff eglwys - (n.) nave
       { **Corff eglwys** is nave as part of a church. }
     eglwys gadeiriol - (n.) minster
     eglwys y plwyf - (n.) parochial church
     ystlys eglwys - (n.) aisle
   eglwysig - (adj.) church, ecclesiastical, ecclesiastic
     bywoliaeth eglwysig - (n.) benefice
     llys eglwysig - (n.) consistory
   eglwyswr [eglwyswyr, m.] - (n.) churchman
   eglwyswraig [eglwyswragedd, f.] - (n.) churchwoman
   egni [-%on, m.] - (n.) effort, might, energy
   egnio [egni-] - (v.) 
   egni%ol - (adj.) energetic
   egotistiaeth [f.] - (n.) egotism
   egr - (adj.) sharp; sour; severe; savage; cheeky
   egroesen [egroes, f.] - (n.) hip
     { (hip) **Egroesen** is the hip produced by a rose. }
   egru [egr-] - (v.) grow stale; grow acid
   egwan - (adj.) weak, feeble, infirm, languid
   egwyd [-ydd, f.] - (n.) fetlock; fetter
     clo egwyd - (n.) padlock
   egwyddor [-ion, f.] - (n.) principle; rudiment, element; alphabet
     { (element) **Egwyddor** is the element that is a basic principle. }
   egwyddori [egwyddor-] - (v.) instruct, ground, initiate
     { (initiate) **Egwyddori** is initiate when you instruct in fundamentals. }
   egwyddorol - (adj.) high-principled
   egwyddorwas [egwyddorweisiau, m.] - (n.) apprentice
   egwyl [-iau, f.] - (n.) lull, respite, interlude; opportunity
     { (interlude) **Egwyl** is interlude as a lull. }
   enghraifft [enghreifftiau, f.] - (n.) example, instance, exemplar
     { (example) **Enghraifft** is the usual Welsh word for "example". }
     er enghraifft - (adv.) for example
   enghreifftiol - (adj.) 
   englyn [-ion, m.] - (n.) Welsh alliterative stanza
   englyna (englynu) [englyn-] - (v.) compose englynion
   englynwr [englynwyr, m.] - (n.) composer of englynion
   engyl - (n.pl.) <see "angel">
   ehangder (eangder) [eangderau, m.] - (n.) breadth, range, immensity, expanse, latitude
     { (expanse) **Ehangder (eangder)** is expanse that is a wide open space. }
     { (latitude) **Ehangder (eangder)** is latitude that is a region. }
     { (range) **Ehangder (eangder)** is the range when you speak of range of motion or knowledge. }
   ehangfryd - (adj.) 
   ehangu (eangu) [ehang-, eang-] - (v.) enlarge, extend, amplify, broaden
     { (extend) **Ehangu (eangu)** is extend as a transitive_verb_. }
   ehangydd [-ion?, m.] - (n.) 
   eheb [m.] - (n.) email
   ehebiad [-au, m.] - (n.) email message
   ehebiaeth [f.] - (n.) email correspondence
   ehebu [eheb-] - (v.) email
   ehedbridd [-au?, m.] - (n.) 
   ehedeg [ehed-] - (v.) fly; run to seed
     { (fly) **Ehedeg** is fly when you soar through the air. }
   ehedfa [ehedfeydd, -oedd, f.] - (n.) flight
     { (flight) **Ehedfa** is flight when you soar through the air. }
   ehedfaen [ehedfeini, m.] - (n.) loadstone, lodestone
   ehedfan [ehed-] - (v.) hover, fly
     { (fly) **Ehedfan** is fly when you soar through the air. }
   ehediad [-au, m.] - (n.) flight
     { (flight) **Ehediad** is flight when you soar through the air. }
   ehediad [ehediaid, m.] - (n.) fowl, bird
   ehedwr [ehedwyr, m.] - (n.) 
   ehedydd [-ion, m.] - (n.) lark
     { **Ehedydd** is the lark that is a type of bird. }
   ehofndra (ehofnder) [m.] - (n.) fearlessness, boldness, audacity
   ehud - (adj.) rash, simple, foolish, gullible
   ehud [m.] - (n.) dupe
   ehudo [ehud-] - (v.) dupe
   ehudrwydd [m.] - (n.) rashness, folly
   ei ('i, 'w) - (adj.) his, her, its
     adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
     anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript
     ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone
     ar ei gyfyl - (prep.) near him
     ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
     ar ei ocheliad - (adj.) on his guard
     ar ei ogwydd - (adv.) aslant
     berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
       { (poach) **Berwi (wy) heb ei blisg** is poaching a cook does. }
     bod wrth ei fodd - (v.) enjoy
     byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic
     byr ei wynt - (adj.) asthmatic
     caeth ei frest - (adj.) asthmatic
     codi ar ei draed o+l - (v.) rear
       { **Codi ar ei draed o+l** is rear when a horse does it. }
     codi ar ei sefyll - (v.) stand up
     colli ei liw - (v.) fade
     croesi ei gilydd - (v.) intersect
       { **Croesi ei gilydd** is intersect as an intransitive_verb_. }
     cyrraedd ei anterth - (v.) culminate
     dan ei grwys - (adj.) laid out for burial
     deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
     ei dy+ ei hun - (n.) his own house
     ei eiddo - (n.) his own, her own
     ei hun - (pron.) himself, herself, itself
     ei hunan - (pron.) himself, herself, itself
     gwyn ei fyd - (adj.) blessed is
       { "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed
         is the man". }
     haeru ar ei wir - (v.) asseverate
     heb ei ail - (adj.) incomparable
     isel ei ysbryd - (adj.) despondent
     llwr ei ben - (adj.) headlong
     llwr ei gefn - (adj.) backwards
     mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something
     mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
     mynd ar ei lw - (v.) take an oath
     nerth ei draed - (adj.) as fast as he can
     nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can
     o'i le - (adv.) amiss
     rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to
     trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing
     uchel ei ben - (adj.) rampant
     yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate
     yn wysg ei gefn - (adv.) backwards
   ei ('i, 'w) - (pron.) him, her, it
   eich ('ch) - (adj.) your
   eich ('ch) - (pron.) you
   Eidal, Yr - (prop.n.) Italy
   eidalaidd - (adj.) Italian
   Eidaleg [f.] - (prop.n.) Italian language
   eidalwr [eidalwyr, m.] - (n.) Italian
   eidion [-nau, m.] - (n.) ox, beef, neat
     { (beef) **Eidion** is beef that is on the hoof. }
     cig eidion - (n.) beef
       { **Cig eidion** is the kind of beef you eat. }
   eidral [-au?, m.] - (n.) 
   eiddew [m.] - (n.) ivy
   eiddgar - (adj.) zealous, ardent, enthusiastic
   eiddgarwch [m.] - (n.) zeal, ardor (ardour)
   eiddi - (pron.) 
   eiddigedd [m.] - (n.) jealousy; zeal
   eiddigeddu [eiddigedd-] - (v.) be jealous, envy; have zeal
   eiddigeddus - (adj.) jealous, envious
   eiddiglyd - (adj.) invidious
   eiddigus - (adj.) jealous; zealous
   eiddil - (adj.) slender, feeble, frail, puny, exiguous
   eiddiledd [-au?, m.] - (n.) 
   eiddilio [eiddili-] - (v.) enfeeble
   eiddilwch [m.] - (n.) slenderness, feebleness
   eiddiniant [eiddiniannau, m.] - (n.) 
   eiddiorwg [m.] - (n.) ivy
   eiddo - (pron.) his, hers, mine, yours, ours, theirs, thine
   eiddo [m.] - (n.) property, possessions, assets, belongings, goods
     { (property) **Eiddo** is property as a possession. }
     ei eiddo - (n.) his own, her own
   eiddoch - (pron.) yours
   eiddof - (pron.) mine
   eiddom - (pron.) ours
   eiddot - (pron.) yours, thine
   eiddun - (adj.) 
   eidduno [eiddun-] - (v.) desire, wish, pray
   eiddunol - (adj.) 
   eiddynt - (pron.) theirs
   Eifftaidd - (adj.) Egyptian
   Eifftes [-au, f.] - (n.) Egyptian
   Eifftiad [Eifftiaid, m.] - (n.) Egyptian
   Eifftiwr [Eifftwyr, m.] - (n.) Egyptian
   eigion [-au, m.] - (n.) depth, ocean
   eigr [-au?, f.] - (n.) 
   eingion [-au, f.] - (n.) anvil
   eingl - (n.pl.) 
   eil [-ion, f.] - (n.) aisle
   eil- - (prx.) <see "ail-">
   eilch - (n.pl.) <see "alch">
   eilchwyl - (adv.) again
   eileb [-au, f.] - (n.) 
   eiledol - (adv.) 
   eiledu [eiled-] - (v.) 
   eilflwydd - (adj.) 
   eiliad [-au, mf.] - (n.) second, moment, instant
     { (moment) **Eiliad** is moment as a short span of time. }
   eilio [eili-] - (v.) weave, plait; sing; second, alternate
   eiliw - (adj.) 
   eiliw [-iau, m.] - (n.) hue, glimmer; appearance, image
   eiliwr [eilwyr, m.] - (n.) seconder
   eilradd - (adj.) 
   eilun [-od, m.] - (n.) idol, image
   eilunaddoli [eilunaddol-] - (v.) worship idols
   eilunaddoliaeth [f.] - (n.) idolatry
   eilunaddolwr [eilunaddolwyr, m.] - (n.) idolator
   eilwaith - (adv.) a second time, again, afresh
   eilwers - (adv.) 
   eilydd [-ion, m.] - (n.) 
   eillio [eilli-] - (v.) shave, razor
   eilliwr [eillwyr, m.] - (n.) shaver, barber
   eillt (eilltiaid) - (n.pl.) <see "aillt">
   ein ('n) - (adj.) our
   ein ('n) - (pron.) our
   einioes [f.] - (n.) life, lifetime
   einion [-au, f.] - (n.) anvil
   eira [m.] - (n.) snow
     aderyn yr eira - (n.) starling
     bwrw eira - (v.) snow
     pluen eira - (n.) snowflake, flake of snow
     ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
   eirafyrddio [eirafyrddi-] - (v.) snowboard
   eiraog - (adj.) 
   eirch (eirchiau; eirchion) - (n.pl.) <see "arch">
   eirian - (adj.) bright, beautiful
   eirias - (adj.) burning, glowing, fiery
   eiriasu [eirias-] - (v.) 
   eirinen [eirin, f.] - (n.) plum
     eirinen Fair [eirin Mair, f.] - (n.) gooseberry
     eirinen sech - (n.) prune
   eirinllys [-au?, mf.] - (n.) 
   eiriol [eiriol-] - (v.) plead, pray, intercede, advocate
   eiriolaeth [f.] - (n.) intercession
   eiriolwr [eiriolwyr, m.] - (n.) intercessor, mediator, advocate
   eiriolydd - (n.pl.) 
   eirlaw [m.] - (n.) sleet
   eirlys [-iau, m.] - (n.) 
   eironi [m.] - (n.) irony
   eirth - (n.pl.) <see "arth">
   eirthio [eirthi-] - (v.) bait
   eisen [ais, f.] - (n.) rib; lath
   eisglwyf [m.] - (n.) pleurisy
   eisgur - (adj.) 
   eisiau_ (isio) [m.] - (n.) want, need, lack, penury
     { (need, want) **Eisiau (isio)** is properly "want".  "Eisiau" is the human
       response to the world. }
     { "Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau". }
     bod mewn eisiau - (v.) lack
     yn eisiau - (adj.) deficient, missing
   eisin - (n.pl.) bran, husk
   eisoes - (adv.) already
   eistedd [eistedd-; 3.s. & 2.s.imp. eistedd] - (v.) sit, seat
     eistedd yn groes i - (v.) bestride
   eisteddfa [eisteddfeydd, -+u, f.] - (n.) seat
   eisteddfod [-au, f.] - (n.) eisteddfod; session
     { An eisteddfod is a Welsh cultural festival.  The principal
       eisteddfod is the "Eisteddfod Genedlaethol Frenhinol Cymru", the Welsh
       National Royal Eisteddfod, which takes place annually in August. }
   eisteddfodol - (adj.) 
   eisteddfodwr [eisteddfodwyr, m.] - (n.) 
   eisteddiad [-au, m.] - (n.) sitting, session
   eisteddle [-oedd, m.] - (n.) seat, sitting, pew
   eitem [-au, f.] - (n.) item
   eithaf - (adj.) extreme; superlative
   eithaf - (adv.) quite
   eithaf [-oedd, -ion, m.] - (n.) extreme, utmost, extremity; superlative; (n.pl.) antipodes
     { (extremity) **Eithaf** is the extremity that is the end of something. }
     i'r eithaf - (adj.) extreme
     i'r eithaf - (adv.) to the utmost, extremely
   eithafbwynt [-iau, m.] - (n.) 
   eithafoedd - (n.pl.) extremes, extremities
   eithafol - (adj.) extreme
   eithafwr [eithafwyr, m.] - (n.) extremist
   eithafydd [-ion, m.] - (n.) extremist
   eithinen [eithin, f.] - (n.) furze, gorse
   eithinfyw [-iau?, m.] - (n.) 
   eithinog - (adj.) furzy
   eithr - (conj.) but
     { **Eithr** is "but" when it shows a contrast with what preceded
       it, such as "not this but that".  (Not everyone uses "eithr".) }
   eithr - (prep.) except; besides
   eithriad [-au, m.] - (n.) exception
   eithriadol - (adj.) exceptional
   eithrio [eithri-] - (v.) except, exclude, bar
   elain [elanedd, f.] - (n.) fawn
   electrod [-au, m.] - (n.) 
   electroleiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   electroneg [-au?, f.] - (n.) 
   Eleias - (prop.n.) Elijah, Elias
   eleirch - (n.pl.) 
   Elen - (prop.n.) Helen, Ellen 
   eleni - (adv.) this year
   elestr [f.?] - (n.) iris
   elfen [-nau, f.] - (n.) element, ingredient, principle
     { (element) **Elfen** is the element you find in the periodic table or is
       an ingredient. }
   elfeniad [-au, m.] - (n.) analysis
   elfennol - (adj.) elementary
   elfennu [elfenn- &1_, elfen- &2+_] - (v.) analyze (analyse)
   elgeth [f.] - (n.) chin
   eli [-%au, m.] - (n.) ointment, salve, liniment
   eliffant [-od, -iaid, m.] - (n.) elephant
     gyrrwr eliffant - (n.) mahout
   eliffantaidd - (adj.) elephantine
   elin [-au, -oedd, f.] - (n.) elbow; angle, bend
   elino [elin-] - (v.) elbow
   elinog - (adj.) angular
   eli%o [eli%-] - (v.) anoint
   elips [-au?, m.?] - (n.) ellipse
   eliptig - (adj.) elliptical
   Eliseus - (prop.n.) Elisha, Eliseus
   elor [-au, -ydd, f.] - (n.) bier
   elorgerbyd (elor-gerbyd) [-au, m.] - (n.) hearse
   elorlen [-ni, f.] - (n.) pall
   elorwely [-au, elorwela+u, m.] - (n.) litter
     { (litter) **Elorwely** is a litter that is a portable couch. }
   elusen [-nau, f.] - (n.) alms
   elusendy [elusendai, m.] - (n.) almshouse
   elusen.gar - (adj.) charitable, benevolent
   elusen.garwch [m.] - (n.) charity, benevolence
   elusennol - (adj.) charitable, eleemosynary
   elusennwr [elusennwyr, m.] - (n.) almoner, benefactor
   elw [m.] - (n.) profit, gain, possession, benefit, proceeds, return, behoof, lucre, boot, emolument, grist
     { (boot) **Elw** is boot as in booty. }
     { (grist) **Elw** is grist only in the phrase "grist to the mill," i.e., a
       source of advantage. }
     { (return) **Elw** is a return that is a profit. }
     chwannog i elw - (adj.) mercenary
     gwanc am elw - (n.) cupidity
     gwneud elw o - (v.) exploit
   elwa [elw-] - (v.) gain, profit, benefit, earn
   elwach - (adj.) 
   elwch [-au?, m.] - (n.) 
   elwig - (adj.) 
   elwlen [elwlod, f.] - (n.) kidney
   elyf - (n.pl.) <see "alaf">
   elyrch - (n.pl.) 
   ellmyn - (n.pl.) 
   Ellmynaidd - (adj.) German
   Ellmynwr [Ellmynwyr, m.] - (n.) German
   elltydd - (n.pl.) <see "allt">
   ellyll [-on, m.] - (n.) fiend, elf, goblin
   ellyllaidd - (adj.) fiendish
   ellylles [-au, f.] - (n.) fury
     { **Ellylles** is the kind of fury that is a female fiend. }
   ellyn [-nau, -nod, -au, -od, m.] - (n.) razor
   embargo [m.] - (n.) embargo
   embryo [m.?] - (n.) embryo
   emosiwn [emosiynau, m.] - (n.) emotion
   emosiynol - (adj.) emotional
   empeiraeth [f.] - (n.) empiricism
   empeiraidd - (adj.) empirical
   emrallt [m.] - (n.) emerald
   Emrys - (prop.n.) Ambrose
   emyn [-au, m.] - (n.) hymn
     { **Emyn** is the usual word for hymn. }
     emyn ymadawol - (n.) recessional
   emyniadur [-on, m.] - (n.) hymnbook
   emynu [emyn-] - (v.) hymn
   emynwr [emynwyr, m.] - (n.) hymnist
   emynydd [-ion, m.] - (n.) hymnist
   emynyddiaeth [f.] - (n.) hymnody, hymnology
   emys - (n.pl.) <see "amws">
   enaid [eneidiau, m.] - (n.) life, soul
   enbyd (enbydus) - (adj.) dangerous, perilous, hazardous, precarious
   enbydrwydd [m.] - (n.) peril, danger, hazard, jeopardy
   enbydu [enbyd-] - (v.) endanger
   encil [-ion, m.] - (n.) retreat, flight, recess
     { (flight) **Encil** is flight when you are running from something. }
     { (recess) **Encil** is recess as a retreat. }
   encilfa [encilfeydd, f.] - (n.) retreat; desertion
   enciliad [-au?, m.] - (n.) 
   encilio [encili-] - (v.) retreat, retire; desert
     { (retire) **Encilio** is retire when you withdraw or retreat. }
   enciliol - (adj.) 
   enciliwr [encilwyr, m.] - (n.) retreater; deserter
   encyd [mf.] - (n.) space; while
   endid [m.?] - (n.) entity
   eneideg [f.] - (n.) psychology
   eneidegydd [-ion, m.] - (n.) psychologist
   eneidiau - (n.pl.) <see "enaid">
   eneidiog - (adj.) 
   eneidyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   eneiniad [-au, m.] - (n.) anointing, unction
   eneiniau - (n.pl.) <see "ennaint">
   eneinio [eneini-] - (v.) anoint, embrocate
   eneiniog - (adj.) anointed
   eneiniog [m.] - (n.) anointed one
   eneiniwr [eneinwyr, m.] - (n.) 
   eneinllyn [-ion?, m.] - (n.) 
   enfawr - (adj.) enormous, huge, immense, tremendous
   enfys [-au, f.] - (n.) rainbow; iris
   en.giriol - (adj.) nefarious, cruel, terrible
   enillfawr - (adj.) lucrative, remunerative
   enillgar - (adj.) gainful, lucrative; winsome
   enillion - (n.pl.) <see "ennill">
   enillwr (enillydd) [enillwyr, m.] - (n.) gainer, winner
   enllib [-ion, -iau, m.] - (n.) slander, libel, aspersion
   enllibaidd - (adj.) slanderous, libelous (libellous)
   enllibio [enllibi-] - (v.) slander, libel, malign
   enllibiwr [enllibwyr, m.] - (n.) slanderer, libeler (libeller)
   enllibus - (adj.) slanderous, libelous (libellous)
   enllyn [m.] - (n.) relish eaten with bread
   ennaint [eneiniau, m.] - (n.) ointment, liniment
   ennill [enill-; 3.s. & 2.s.imp. ennill] - (v.) win, gain, earn, acquire, attain, best, enlist, get, obtain
     { (enlist) **Ennill** is enlist when you gain the support of someone. }
     { (get) **Ennill** is get when you work hard for your attainment. }
     ennill ffafr - (v.) ingratiate
   ennill [enillion, m.] - (n.) gain, profit, lucre; (n.pl.) earnings, proceeds, revenue
   ennyd [mf.] - (n.) while, moment
     { (moment) **Ennyd** is moment as a short span of time. }
     am ennyd - (adv.) awhile
   ennyn [enynn- &1_; enyn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. ennyn] - (v.) kindle, ignite, burn, inflame, enkindle; excite, foment
   ensyniad [-au, m.] - (n.) insinuation, innuendo
   ensynio [ensyni-] - (v.) insinuate
     { (insinuate) **Ensynio** is insinuate when you hint artfully about 
       something. }
   entrych [-oedd, -ion, m.] - (n.) firmament, height, zenith
     { (height) **Entrych** is the height that is the zenith of something. }
   enw [-au, m.] - (n.) name, appellation, denomination; noun
     cyfundrefn enwau - (n.) nomenclature
     enw da - (n.) reputation
     enw parth - (n.) domain name
     enw priod - (n.) proper noun
     mewn enw - (adj.) nominal
   enwad [-au, m.] - (n.) denomination, sect
   enwadaeth [f.] - (n.) sectarianism
   enwadol - (adj.) sectarian; nominative
   enwadur [-on, m.] - (n.) 
   enwadwr [enwadwyr, m.] - (n.) sectarian
   enwaediad [-au, m.] - (n.) circumcision
   enwaedu [enwaed-] - (v.) circumcise
   enwebiad [-au, m.] - (n.) nomination
   enwebu [enweb-] - (v.) nominate
   enwedig - (adj.) especial
     yn enwedig - (adv.) especially, particularly
   enwi [enw-] - (v.) name, label, instance, denominate, nominate
   enwog [pl. -ion; enwoc- &adj_] - (adj.) famous, renowned, noted, notable, eminent, illustrious
     { (famous, noted) **Enwog** is possessed of a name -- so
       "well-known", noted only in the sense of being famous. }
   enwogi [enwog-] - (v.) make famous
   enwogrwydd [m.] - (n.) fame, renown
   enwol - (adj.) nominal, nominative
   enwyn [m.] - (n.) <used in expression>
     llaeth enwyn - (n.) buttermilk
   enynfa [enynfeydd, f.] - (n.) inflammation; itching
   enynfau - (n.pl.) 
   enyniad [-au, m.] - (n.) inflammation
     enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis
   enynnol - (adj.) inflammatory; inflamed, incendiary
   eoca [eoc-] - (v.) 
   eofn - (adj.) fearless, bold, familiar, hardy, pert
     { (familiar) **Eofn** is familiar when you are overly informal. }
     { (hardy) **Eofn** is hardy when someone is daring. }
   eog [-iaid, m.] - (n.) salmon
   eon - (adj.) 
   eos [-iaid, f.] - (n.) nightingale
   eosaidd - (adj.) like a nightingale
   epa [-od, m.] - (n.) ape, monkey
   epigram [-au?, m.] - (n.) 
   epil [m.] - (n.) offspring, brood, progeny
   epiledd [-au?, m.] - (n.) 
   epilgar - (adj.) prolific, teeming, fertile, fecund
   epiliad [epiliaid, m.] - (n.) 
   epilio [epili-] - (v.) bring forth, teem, breed, produce, reproduce, propagate
     { (produce) **Epilio** is produce as bring into existence. }
     { (propagate) **Epilio** is propagate as reproduce. }
   epiliog - (adj.) prolific
   epistol [-au, m.] - (n.) epistle
   eples [m.] - (n.) leaven, ferment
   eplesiad [m.] - (n.) fermentation
   eplesu [eples-] - (v.) leaven, ferment
   er - (conj.) although, though, albeit, notwithstanding
   er [er- &prep2_] - (prep.) for, in order to; since; in spite of, despite, notwithstanding
     er cyn cof - (adj.) immemorial
     er enghraifft - (adv.) for example
     er gwaethaf - (prep.) in spite of, despite, notwithstanding
     er hynny - (conj.) nevertheless, albeit, howbeit
     er mwyn - (prep.) for the sake of
     er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while
       { (a while) **Er ys talwm (ers talwm)** is a while on the scale of
         years. }
   eraill - (adj.pl.) <see "arall">
   erbyn - (prep.) by, against
     bwrw yn erbyn - (v.) run into, strike against
     taro yn erbyn - (v.) impinge
     tycio yn erbyn - (v.) countervail
     yn erbyn - (prep.) against
   erbyn [erbyn-] - (v.) receive, meet
   Ercwlff - (prop.n.) Hercules
   erch [erch- &adj_] - (adj.) speckled; frightful, fell, grisly, lurid
     { (lurid) **Erch** is lurid meaning shocking. }
   erchi [arch-; 3.s. eirch] - (v.) ask, pray, command, demand, bid, enjoin
     { You "erchi i" a person. }
   erchliw - (adj.) lurid
     { (lurid) **Erchliw** is lurid meaning brightly colored (coloured). }
   erchwyn [-ion, -nau, mf.] - (n.) side, bedside
   erchyll - (adj.) hideous, horrible, atrocious, ghastly, grisly, gruesome, horrid, horrendous, lurid
     { (ghastly) **Erchyll** is ghastly when you cause horror. }
     { (lurid) **Erchyll** is lurid meaning shocking. }
   erchyllter [-au, m.] - (n.) atrocity
   erchylltod (erchylltra) [m.] - (n.) hideousness, horror
   erchyllu [erchyll-] - (v.) 
   erddifwl [-au?, m.] - (n.) 
   erddigan [-au, f.] - (n.) 
   erddynt - (prep.) 
   eres - (adj.) wonderful, strange
   erestyn [m.] - (n.) minstrel, buffoon
   erfinen [erfin, f.] - (n.) turnip
   erfyn [erfyni-; 3.s. & 2.s.imp. erfyn] - (v.) beg, pray, implore, entreat, beseech, expect, appeal
     { You "erfyn ar" a person. }
     taer erfyn - (v.) importune
   erfyn [m.] - (n.) 
   erfyniad [-au, m.] - (n.) prayer, petition
   erfyniol - (adj.) 
   erfyniwr [erfynwyr, m.] - (n.) 
   erglywed [erglyw-] - (v.) 
   ergonomeg [f.] - (n.) ergonomics
   ergyd [-ion, f.] - (n.) blow, hit, rap, stroke, coup; gist, purport; shot, bang, charge, discharge, report; cast
     { (charge) **Ergyd** is the charge that dynamite produces. }
     { (discharge) **Ergyd** is the kind of discharge that occurs when you
       shoot a weapon. }
     { (report) **Ergyd** is a report that comes when you fire a weapon. }
     sw+n ergyd - (n.) report
       { (report) **Sw+n ergyd** is a report that comes when you fire a weapon. }
   ergydiad [-au?, m.] - (n.) 
   ergydio [ergydi-] - (v.) strike, rap; throw, cast
   ergydiol - (adj.) 
   ergydiwr [ergydwyr, m.] - (n.) striker
   erildiwr [erildwyr, m.] - (n.) 
   erioed - (adv.) ever, never
     { (ever) **Erioed** is used with perfect and pluperfect. }
     { (never) **Erioed** must be used in a negative context to have
       the meaning "never". }
   erledigaeth [-au, f.] - (n.) persecution
   erlid [-iau, m.] - (n.) persecution
   erlid [erlid-] - (v.) persecute, hound, pursue
   erlidiwr [erlidwyr, m.] - (n.) persecutor
   erlyn [erlyn-; 3.s. erlyn] - (v.) pursue, prosecute, proceed
     { (proceed) **Erlyn** is proceed when you begin court proceedings. }
   erlyniad [-au, m.] - (n.) prosecution
   erlyniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   erlynydd [-ion?, m.] - (n.) prosecutor
   ermyg [-ion, m.] - (n.) instrument, organ
   ermyn [m.?] - (n.) ermine
     { (ermine) **Ermyn** is ermine as a white winter fur. }
   ern (ernes) [-au, f.] - (n.) earnest,  pledge
   ers - (prep.) since
     er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while
       { (a while) **Er ys talwm (ers talwm)** is a while on the scale of
         years. }
     ers meitin - (adv.) some time since, a while
       { (a while) **Ers meitin** is a while on the scale of hours. }
   ertrai [-eiau?, m.] - (n.) 
   erthwch [m.] - (n.) grunt, pant
   erthygl [-au, f.] - (n.) article
   erthyl [-od, m.] - (n.) abortion
   erthylaidd - (adj.) 
   erthyliad [-au, m.] - (n.) abortion
   erthylu [erthyl-] - (v.) abort, miscarry
     { (miscarry) **Erthylu** is miscarry when you end a pregnancy. }
   erw [-au, f.] - (n.) acre
   erwydd - (n.pl.) stave
     { **Erwydd** is the musical stave. }
   erydiad [-au?, m.] - (n.) 
   erydol - (adj.) 
   erydr - (n.pl.) <see "aradr">
   erydu [eryd-] - (v.) 
   erydydd [-ion, m.] - (n.) 
   eryr [-od, m.] - (n.) eagle; shingles
   eryraidd - (adj.) eagle-like, aquiline
   eryres [-au, f.] - (n.) eagle
   Eryri - (prop.n.) Snowdonia
   eryrog - (adj.) 
   eryrol - (adj.) 
   esblygiad [-au, m.] - (n.) evolution
   esblygol - (adj.) evolutionary
   esboniad [-au, m.] - (n.) explanation, exposition; commentary, exegesis, gloss
     { (exposition) **Esboniad** is an exposition that explains something. }
     { (gloss) **Esboniad** is gloss that explains something. }
     esboniad o'r symbolau - (n.) legend
       { (legend) **Esboniad o'r symbolau** is a legend that appears on a map. }
   esboniadaeth [f.] - (n.) exposition, exegesis
     { (exposition) **Esboniadaeth** is an exposition that explains something. }
   esboniadol - (adj.) expository, explanatory, exegetical
   esbonio [esboni-] - (v.) explain, expound, comment
   esboniwr [esbonwyr, m.] - (n.) expositor, commentator, exponent
     { (exponent) **Esboniwr** is the exponent who favors (favours) a theory. }
   esbonydd [-ion?, m.] - (n.) 
   esbonyn [m.] - (n.) legend
     { (legend) **Esbonyn** is a legend that accompanies an illustration. }
   Eseia (Esay) - (prop.n.) Isaiah
   esgair [esgeiriau, f.] - (n.) shank, leg; ridge
   esgeulus - (adj.) neglectful, negligent, lax, remiss, perfunctory
   esgeuluso [esgeulus-] - (v.) neglect, disregard, overlook, omit
     { (overlook) **Esgeuluso** is overlook when you ignore something. }
   esgeulustod (esgeulustra) [m.] - (n.) negligence, neglect
   esgeuluswr [esgeuluswyr, m.] - (n.) neglecter
   esgid [-iau, f.] - (n.) boot, shoe
     { (boot) **Esgid** is the kind of boot you wear. }
   esgob [-ion, m.] - (n.) bishop, diocesan, prelate
     bagl esgob - (n.) crosier
   esgobaeth [-au, f.] - (n.) bishopric, episcopate, see, diocese
   esgobaethol - (adj.) diocesan
   esgobaidd - (adj.) 
   esgoblun - (adj.) 
   esgobol - (adj.) episcopal, prelatical; episcopalian
   esgobydd [-ion, m.] - (n.) episcopalian
   esgobyddiaeth [f.] - (n.) episcopalianism
   esgobyddol - (adj.) episcopalian
   esgor [esgor-] - (v.) give birth
     esgor ar - (v.) give birth to, bear
       { (bear) **Esgor ar** is bear in the sense of giving birth to a child. }
     gwewyr esgor - (n.) labor (labour)
       { **Gwewyr esgor** is the labor (labour) of a woman giving birth. }
   esgoriad [-au, m.] - (n.) 
   esgud - (adj.) quick, swift, active, alert
   esgudrwydd [m.] - (n.) 
   esgus [-ion, m.] - (n.) excuse, pretext, pretense (pretence), plea
     { (plea) **Esgus** is plea as an excuse. }
   esgusawd [esgusodion, m.] - (n.) excuse, apology
   esgusodi [esgusod-] - (v.) excuse, extenuate, exculpate, exonerate, exempt, palliate
     { (extenuate) **Esgusodi** is extenuate when you provide a partial excuse
       for something. }
     { (palliate) **Esgusodi** is palliate when you partially excuse something. }
   esgusodol - (adj.) excusable, excused, exempt
   esgusol - (adj.) 
   esgyll - (n.pl.) <see "asgell">
   esgymun - (adj.) 
   esgyn [esgynn- &1_, esgyn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. esgyn] - (v.) ascend, rise, mount
     { (mount) **Esgyn** is mount when you climb on something. }
   esgynbren [-nau, m.] - (n.) perch
     { (perch) **Esgynbren** is a perch where a bird sits. }
   esgynedig - (adj.) 
   esgynfa [esgynfeydd, f.] - (n.) ascent, rise
   esgynfaen [m.] - (n.) horse-block
   esgyniad [-au, m.] - (n.) ascension, accession
   esgynlawr [esgynloriau, m.] - (n.) platform, stage
   esgynneb [-au?, f.] - (n.) 
   esgynnol - (adj.) ascending
   esgynnwr [esgynnwyr, m.] - (n.) 
   esgynnydd [-ion?, m.] - (n.) 
   esgyrn - (n.pl.) <see "asgwrn">
   esgyrnog (esgyrnol) - (adj.) osseous
   esgyrnu [esgyrn-] - (v.) ossify
   esgyrnygu [esgyrnyg-] - (v.) gnash teeth, grind teeth
   esiampl [-au, f.] - (n.) example, exemplar
     { (example) **Esiampl** is a blatant borrowing of the English "example". }
   esillydd [-ion, m.] - (n.) offspring, descendant
   esmwyth - (adj.) soft, smooth; easy
   esmwytha+d [m.] - (n.) ease, relief
     { (ease) **Esmwytha+d** is the kind of ease you receive from pain. }
     { (relief) **Esmwytha+d** is relief that removes pain or anxiety. }
   esmwythau [esmwyt- &hau_] - (v.) 
   esmwythder (esmwythdra) [m.] - (n.) ease
     { (ease) **Esmwythder (esmwythdra)** is the kind of ease you receive from 
       pain. }
   esmwytho (esmwytha/u) [esmwyth-, esmwyth- &a/u_] - (v.) ease, soothe, soften, alleviate, relieve
     { (relieve) **Esmwytho (esmwytha/u)** is relieve when you bring relief. }
   esmwythyd [m.] - (n.) ease, luxury
     { (ease) **Esmwythyd** is the kind of ease of which rich people experience
       a life. }
   estron (estronol; estronaidd) - (adj.) foreign, strange, alien, exotic, outlandish
     { (strange) **Estron (estronol; estronaidd)** is strange in the
       sense of someone you don't know, i.e., a stranger. }
   estron [-iaid, m.] - (n.) foreigner, alien
   estronaidd - (adj.) strange, foreign, alien
   estroneiddio [estroneiddi-] - (v.) 
   estrones [f.] - (n.) alien woman
   estroniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   estronol - (adj.) strange, foreign, alien
   estrys [-iaid, mf.] - (n.) ostrich
   estylch - (n.pl.) <see "astalch">
   estyll (estyllod) - (n.pl.) <see "astell">
   estyllen [estyll, f.] - (n.) plank, board
   estyn [estynn- &1_, estyn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. estyn] - (v.) extend, reach; pass, hand; stretch, lengthen, prolong, distend, elongate, protract
     { (extend) **Estyn** is extend as an intransitive_verb_.}
     estyn gwddf - (v.) crane
   estyniad [-au, m.] - (n.) extension, prolongation
   estynnol - (adj.) 
   estheteg [mf.] - (n.) aesthetics
   esthetig - (adj.) aesthetic
   Esyllt - (prop.n.) Iseult
   esyth - (n.pl.) spars, shafts; bier
     { "Esyth" is a colloquial term. }
   etgyr - (n.pl.) <see "atgor">
   etifedd [-ion, m.] - (n.) heir, inheritor
     { (heir) **Etifedd** is the usual word for heir. }
   etifeddeg [mf.] - (n.) heredity
   etifeddes [f.] - (n.) heiress
   etifeddiaeth [-au, f.] - (n.) inheritance, estate, heritage
   etifeddiant [etifeddiannau, m.] - (n.) 
   etifeddol - (adj.) hereditary
   etifeddu [etifedd-] - (v.) inherit
   etifeddwr [etifeddwyr, m.] - (n.) inheritor
   eto - (adv.) yet, still, nevertheless; again, ditto
     { (still) **Eto** is equivalent to "encore" in French: "yet, again,
       still"; to me there is something "short", "separate" in the meaning.
       "Bu unwaith, ac mae unwaith eto", "it was and it still is" indicates
       "it was and it is again". }
   eto - (conj.) yet, nevertheless, albeit; still
   ether [m.?] - (n.) ether
   ethnig [m.] - (n.) heathen
   ethnydd [-ion, m.] - (n.) ethnologist
   ethnyddiaeth [f.] - (n.) ethnology
   ethnyddol - (adj.) ethnological
   ethol [ethol-] - (v.) elect
   etholadwy - (adj.) eligible
   etholaeth [-au, f.] - (n.) constituency, electorate
   etholedig [pl. -ion] - (adj.) elect
   etholedigaeth [-au, f.] - (n.) election
     { **Etholedigaeth** is the theological concept of election. }
   etholfraint [etholfreintiau, etholfreiniau, f.] - (n.) franchise
   etholiad [-au, m.] - (n.) election
     { **Etholiad** is the kind of election that puts people in office. }
   etholwr [etholwyr, m.] - (n.) elector, constituent
     { (constituent) **Etholwr** is the constituent that elects someone. }
   etholydd [-ion, m.] - (n.) elector
   eu ('u, 'w) - (adj.) their
     eu gilydd - (pron.) one another
       { "Eu gilydd" must agree in person_ with the people to whom it refers,
         although it is always plural_.  There are thus three forms: "ein
         gilydd", when the speaker is including himself/herself among the
         group; "eich gilydd", when the speaker is including those being 
         addressed among the group; and "eu gilydd", to refer to some 
         third-party group. }
   eu ('u, 'w) - (pron.) them
   eunuch [-iaid, m.] - (n.) eunuch
   euog - (adj.) guilty
     barnu'n euog - (v.) convict
       { **Barnu'n euog** is convict in the sense of finding guilty. }
   euogi [euog-] - (v.) incriminate
   euogrwydd [m.] - (n.) guilt, guiltiness
   euon - (n.pl.) <see "au">
   eurafal [-au, m.] - (n.) golden apple
   euraid (euraidd) - (adj.) golden, gold
   eurbinc [-iau?, f.] - (n.) 
   eurbysg - (n.pl.) 
   eurdlws [-au?, m.] - (n.) 
   eurdorch [eurdyrch, f.] - (n.) 
   eurddwrn - (adj.) 
   eurddwrn [-au?, m.] - (n.) 
   eurem [-au, f.] - (n.) 
   eurfaen [eurfeini, m.] - (n.) gold rock
   eurgaddug - (adj.) 
   eurgain - (adj.) 
   eurgrawn [m.] - (n.) treasury
   eurgwyn [-ion?, m.] - (n.) 
   eurllys [-au?, m.] - (n.) 
   euro [eur-] - (v.) apply gold, bestow gold; gild
   eurof [-aint, m.] - (n.) goldsmith
   euron [-nau?, f.] - (n.) 
   euros - (n.pl.) 
   eursail - (adj.) 
   eurwr [eurwyr, m.] - (n.) 
   eurych [-od, -iaid, m.] - (n.) goldsmith; tinker
   euryn [-ion?, m.] - (n.) 
   ewa [-+u?, m.] - (n.) 
   ewach [-od, m.] - (n.) crock
     { **Ewach** is an animal. }
   ewig [-od, f.] - (n.) hind, doe
   ewin [-edd, mf.] - (n.) nail, talon, claw; hoof
     { (nail) **Ewin** is the kind of nail that grows on fingers. }
   ewinallt [-iau?, f.] - (n.) 
   ewinddrud - (adj.) 
   ewinfedd [-i, f.] - (n.) 
   ewino [ewin-] - (v.) claw
   ewinog - (adj.) having claws, having nails
   ewinor [-ion?, f.] - (n.) 
   ewinrhew [m.] - (n.) frostbite
   ewlychiad [-au?, m.] - (n.) 
   ewlychol - (adj.) 
   ewro [m.] - (n.) Euro
   Ewrop [m.] - (prop.n.) Europe
   Ewropeaidd - (adj.) European
   ewybr - (adj.) 
   ewyngant [ewyngannau, m.] - (n.) 
   ewyllys [-iau, fm.] - (n.) will
     { **Ewyllys** is the kind of will you exercise when you make decision. 
       It is also the kind of will you probate. }
     atodiad at ewyllys - (n.) codicil
     ewyllys da - (n.) goodwill
     prawf ewyllys - (n.) probate
   ewyllysgar - (adj.) willing, obliging
   ewyllysgarwch [m.] - (n.) willingness
   ewyllysiad [-au?, m.] - (n.) 
   ewyllysio [ewyllysi-] - (v.) will, wish
   ewyllysiwr [ewyllyswyr, m.] - (n.) wisher
   ewyllysu [ewyllys-] - (v.) 
   ewyn [m.] - (n.) foam, surf, froth
     malu ewyn - (v.) foam
   ewynnog - (adj.) foaming, foamy, frothy
   ewynnol - (adj.) 
   ewynnu [ewynn- &1_, ewyn- &2+_] - (v.) foam, froth
   ewyrth [-au?, m.] - (n.) 
   ewythr [-edd, -od, m.] - (n.) uncle

  F
---

   fagddu [f.] - (n.) gross darkness
   faint - (inter. pron.) how many
   faint - (pron.) as many
   falant [falannau, f.] - (n.) 
   fampir [-od, -iaid, f.] - (n.) vampire
   fandal [-iaid, m.] - (n.) vandal
   fandaliaeth [f.] - (n.) vandalism
   farnais [-au?, m.] - (n.) 
   farneisio [farneisi-] - (v.) 
   fe - (part.) <a particle_ used in S. Wales to introduce a conjugated verb_>
   fe - (pron.) <see "e">
   feallai - (adv.) perhaps, peradventure
   feirws [m.] - (n.) virus
   fel - (conj. & prep.) like, so, as, that, thus; how
     canu fel ceiliog - (v.) crow 
       { **Canu fel ceiliog** is the crowing a rooster does. }
     crwn fel modrwy - (adj.) annular
     fel arfer - (adv.) usually
     fel cath - (adj.) feline
     fel na - (conj.) lest
     lleisio fel colomen - (v.) coo
     lleisio fel hwyad - (v.) quack
   felfed [m.] - (n.) velvet
   felly - (adv.) therefore, so, thus, accordingly
     { (so) **Felly** is "so" in the sense of "thus". }
   Fenni, Y - (prop.n.) Abergavenny
   fermilion - (adj.) 
   fermilion [-nau?, m.] - (n.) 
   fersiwn [fersiynnau, m.] - (n.) version
   fertigol - (adj.) 
   festri [-oedd, f.] - (n.) vestry
   fesul - (prep.) by
     { **Fesul** is "by" as in the phrase "count by threes". }
   fi - (pron.) I, me
   ficer [-iaid, m.] - (n.) vicar
   ficerdy [ficerdai, m.] - (n.) vicarage
   ficeriaeth [-au, f.] - (n.) vicarage, vicariate
   fideo - (adj.) video
     cynadledda fideo - (n.) video-conference
   finegr [m.] - (n.) vinegar
   finnau - (pron.) <see "innau">
   fiol [-ion?, f.] - (n.) 
   fiola [-+u?, f.] - (n.) 
   fioled [-au, f.] - (n.) 
   firws [-au?, m.] - (n.) 
   flamllyd - (adj.) 
   fo - (pron.) <see "e">
   folant [folannau, f.] - (n.) 
   folum [-au, m.] - (n.) volume
   fory (yfory) - (adv.) tomorrow
   fot [-iau, f.] - (n.) 
   fotio [foti-] - (v.) 
   fotiwr [fotwyr, m.] - (n.) 
   fry - (adv.) above, aloft
     { (above) **Fry** is an absolute sort of "above": a long way up,
       aloft. }
   fwltur [-iaid, m.] - (n.) vulture
   fy ('m, 'n) - (adj.) my
     { "'m" is considered a literary form and is not used in spoken Welsh. }
     tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof
   fy ('m, 'n) - (pron.) me
     myfi fy hun - (pron.) myself
   Fychan - (prop.n.) Vaughan
   fyny - (adv.) <used in expression>
     i fyny - (adv.) up, upwards, aloft
     rhoi i fyny - (v.) resign
   fynychaf - (adv.) mostly
   Fyrsil (Fferyll, Fferyllt, Pheryll, Pheryllt) - (prop.n.) Vergil

  FF
----

   ffacbys - (n.pl.) fitches, vetches, lentils
   ffacs [m.?] - (n.) fax
   ffacsio [ffacsi-] - (v.) fax
   ffactor [-au, f.] - (n.) factor
   ffactri [-%oedd, f.] - (n.) factory, mill
   ffad - (adj.) 
   ffaden [-nau?, f.] - (n.) 
   ffael [-au?, m.] - (n.) 
   ffaeledig - (adj.) fallible
   ffaeledigrwydd [m.] - (n.) fallibility
   ffaeledd [-au, m.] - (n.) failing, defect, fault
     { (fault) **Ffaeledd** is the fault that is an imperfection. }
   ffaelu [ffael-] - (v.) fail, miss
   ffa+en (ffeuen) [ffa, f.] - (n.) bean; (n.pl.) pulse
     { (pulse) **Ffa+en (ffeuen)** is pulse as the edible seed of beans or peas. }
     ffa ffrengig - (n.) kidney beans
   ffaeth - (adj.) luxuriant
   ffafr [-au, f.] - (n.) favor (favour), boon
     { (favor (favour)) **Ffafr** is favor (favour) as a kind act. }
     ennill ffafr - (v.) ingratiate
   ffafriaeth [f.] - (n.) favoritism (favouritism), preference
   ffafrio [ffafri-] - (v.) favor (favour)
   ffafriol - (adj.) favorable (favourable), auspicious, propitious
   ffafrus - (adj.) 
   ffafryn [m.] - (n.) favorite (favourite), pet
   ffagl [-au, f.] - (n.) blaze, flame, flash; torch, flare
   ffaglen [-nau, f.] - (n.) 
   ffagliad [-au?, m.] - (n.) 
   ffaglog - (adj.) blazing, flaming
   ffaglu [ffagl-] - (v.) blaze, flame, flare
   ffagod [-au, f.] - (n.) faggot
   ffagoden [-nau?, f.] - (n.) 
   ffagodi [ffagod-] - (v.) 
   ffair [ffeiriau, f.] - (n.) fair, exchange
     ffw+l ffair - (n.) mountebank
   ffaith [ffeithiau, f.] - (n.) fact
   ffald [-au, f.] - (n.) fold, pen; pound
     { (fold) **Ffald** is the fold in which you keep animals. }
     { (pen) **Ffald** is a pen you use to keep animals. }
     { (pound) **Ffald** is a pound in which you keep dogs. }
   ffaldio [ffaldi-] - (v.) pen, impound
     { (impound) **Ffaldio** is impound when you place an animal in the pound. }
     { (pen) **Ffaldio** is pen when you enclose animals. }
   ffals [pl. ffeilsion] - (adj.) false, deceitful, plausible
   ffalsedd [m.] - (n.) falsehood, deceit
   ffalsio [ffalsi-] - (v.) fawn, cringe
     { (fawn) **Ffalsio** is fawn when you curry favor (favour)
       obsequiously. }
   ffalsiwr [ffalswyr, m.] - (n.) flatter, toady
   ffalst - (adj.) 
   ffalster [m.] - (n.) deceitfulness, cunning, perfidy
   ffalswr [ffalswyr, m.] - (n.) 
   ffan [-nau, f.] - (n.) 
   ffanatigiaeth [f.] - (n.) fanaticism
   ffansi [f.] - (n.) fancy
   ffansi%o [ffansi%-] - (v.) fancy
   ffansi%ol - (adj.) fanciful, pleasing the fancy
   ffantasteg - (adj.) fantastic
   ffarier [m.] - (n.) farrier
   ffarm (fferm) [ffermydd, f.] - (n.) farm
   ffarmio (ffermio) [ffarmi-, ffermi-] - (v.) farm
   ffarmwr (ffermwr) [ffarmwyr, ffermwyr, m.] - (n.) farmer
   ffarmwraig [ffarmwragedd, f.] - (n.) farmwoman
   ffars [m.?] - (n.) farce
   ffarwel (ffarwe/l; ffa/rwel) [mf.] - (n.) farewell, good-bye, adieu
   ffarwel - (interj.) farewell, good-bye
   ffarwelio [ffarweli-] - (v.) bid farewell
   ffas [-iynau, f.] - (n.) 
   ffasg [-au, f.] - (n.) 
   ffasgell [-i, -au, f.] - (n.) faggot
   ffasgu [ffasg-] - (v.) 
   ffasiwn [ffasiynau, f.] - (n.) fashion
   ffasiynol - (adj.) fashionable
   ffasno [ffasn-] - (v.) fasten
   ffat [-iau, f.] - (n.) 
   ffatio [ffati-] - (v.) 
   ffatri [-%oedd, f.] - (n.) factory, mill, plant
     { (plant) **Ffatri** is a plant where things are manufactured. }
   ffau [ffeuau, f.] - (n.) den, hole, lair
   ffawd [ffodion, f.] - (n.) fortune, fate, luck
     { (fortune) **Ffawd** is the kind of fortune told by a fortune teller. }
   ffawd-heglu [ffawd-hegl-] - (v.) hitch-hike
   ffawydden [ffawydd, f.] - (n.) beech tree
   ffederal - (adj.) federal
   ffedereiddio [ffedereiddi-] - (v.) federate
   ffedog [-au, f.] - (n.) <see "arffedog">
   ffefryn [-ion?, m.] - (n.) 
   ffei - (interj.) fie, pshaw
   ffeil [-iau, f.] - (n.) file
     { **Ffeil** is the kind of file you find in a filing cabinet. }
     ffeil weinyddwr - (n.) file server
   ffeilio [ffeili-] - (v.) file
   ffeilsion - (adj.pl.) <see "ffals">
   ffein (ffeind) - (adj.) fine
   ffeindio [ffeindi-] - (v.) 
   ffeindrwydd [m.] - (n.) 
   ffeiriau - (n.pl.) <see "ffair">
   ffeirio [ffeiri-] - (v.) barter, exchange
   ffeithiau - (n.pl.) <see "ffaith">
   ffel - (adj.) sharp, sly, cunning
   ffelder [-oedd?, m.] - (n.) 
   ffelt [-iau?, m.] - (n.) 
   ffelwm [m.] - (n.) whitlow
   ffenestr (ffenest) [ffenestri, f.] - (n.) window
     ffenestr llong - (n.) porthole
       { **Ffenestr llong** is a porthole that is a ship's window. }
     post ffenestr - (n.) mullion
   ffenestrog - (adj.) windowed
   ffenestru [ffenestr-] - (v.) 
   ffenomen [m.?] - (n.) phenomenon
   ffens [f.] - (n.) fence
     { **Ffens** is an artificial hedge, some sort of "clawdd". }
   ffensio [ffensi-] - (v.) 
   ffeodaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ffe+r [fferau, f.] - (n.) ankle
   fferdod [-au?, m.] - (n.) 
   fferf [f.] - (adj.) <see "ffyrf">
   fferi [f.] - (n.) ferry
   fferins - (n.pl.) sweets
   fferllyd - (adj.) chilly
   fferm [-ydd, f.] - (n.) <see "ffarm">
   ffermdy [ffermdai, m.] - (n.) farmhouse, farm
   ffermio - (v.) <see "ffarmio">
   ffermwr [m.] - (n.) <see "ffarmwr">
   fferru [fferr- &1_, ffer- &2+_] - (v.) congeal, freeze, numb, benumb; perish with cold
   fferyllfa [fferyllfeydd, f.] - (n.) dispensary, pharmacy
     { (pharmacy) **Fferyllfa** is the pharmacy at which you buy drugs. }
   fferylliaeth [f.] - (n.) pharmacy
     { **Fferylliaeth** is the study of pharmacy. }
   fferyllol - (adj.) 
   fferyllt* [m.] - (n.) magician
   fferyllydd [-ion, m.] - (n.) chemist, pharmacist, apothecary
   ffesant [ffesannau, mf.] - (n.) pheasant
   ffest - (adj.) fast
     { (fast) **Ffest** is fast when you do something quickly. }
   ffest [m.] - (n.) feast
     { **Ffest** is a feast that is a large meal. }
   ffetan [-au, f.] - (n.) sack, bag
   ffetus - (adj.) 
   ffeuau - (n.pl.) <see "ffau">
   ffeuen [f.] - (n.) <see "ffa+en">
   ffi [-oedd, f.] - (n.) 
   ffiaidd - (adj.) nasty, disgusting, loathsome, revolting, abominable, despicable, obnoxious, gruesome, odious, fulsome, nauseous, noisome, offensive, repulsive
     { (offensive) **Ffiaidd** is offensive when causing
       offense (offence). }
   ffibr [-au, m.] - (n.) fiber (fibre)
     cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable
   ffidl (ffidil) [-au, f.] - (n.) fiddle
   ffidlan [ffidlan- ?] - (v.) 
   ffidler [-iaid, m.] - (n.) fiddler
   ffidlo [ffidl-] - (v.) fiddle
   ffieiddbeth [-au, m.] - (n.) abomination
   ffieidd-dod [m.] - (n.) abhorrence, disgust; nausea
     { (nausea) **Ffieidd-dod** is nausea caused by disgust. }
   ffieidd-dra [m.] - (n.) abomination
   ffieiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   ffieiddio [ffieiddi-] - (v.) loathe, abhor, detest, abominate, execrate
   ffieiddrwydd [m.] - (n.) abhorrence, disgust
   ffig [-ys, m.] - (n.) 
   ffigur [-au, mf.] - (n.) figure, type
   ffigurol - (adj.) figurative
   ffigysbren [-nau, m.] - (n.) fig tree
   ffigysen [ffigys, f.] - (n.) fig
   ffilament [-au, f.] - (n.) filament
   ffilm [-iau, f.] - (n.) film
   ffiloreg [f.] - (n.) nonsense, rigamarole, balderdash, moonshine, fudge, gammon
     { (gammon) **Ffiloreg** is gammon meaning nonsense. }
   ffin [-iau, f.] - (n.) boundary, limit, barrier, border, bound, frontier, demarcation, purlieu
     { (bound) **Ffin** is bound in the sense of boundary. }
   ffinio [ffini-] - (v.) border, bound
     { (bound) **Ffinio** is bound in the sense of confine. }
     ffinio ar - (v.) border on, abut
   ffiniol - (adj.) 
   ffiol (phiol) [-au, f.] - (n.) vial, phial; cup, flagon, goblet
   ffion [-nau?, m.] - (n.) 
   ffiord [-au, m.] - (n.) fjord
   ffiseg [f.] - (n.) physics
   ffisegol - (adj.) physical
     { (physical) **Ffisegol** is physical relating to physics. }
   ffisegwr [ffisegwyr, m.] - (n.) physicist
   ffisig [-au?, m.] - (n.) physic, medicine, pharmaceutical
     { (medicine) **Ffisig** is medicine as a
       pharmaceutical. }
   ffisigwr (physygwr) [ffisigwyr, m.] - (n.) physician
   ffisigwriaeth (physygwriaeth) [m.] - (n.) physic, medicine, pharmaceutical
     { (medicine) **Ffisigwriaeth (physygwriaeth)** is medicine as a
       pharmaceutical. }
   ffisioleg [f.] - (n.) physiology
   ffisiotherapydd [-ion, m.] - (n.) physical therapist
   ffit - (adj.) fit
   ffit [-iau?, f.?] - (n.) fit
   ffitio [ffiti-] - (v.) fit
   ffitiwr [ffitwyr, m.] - (n.) fitter
   ffitrwydd [m.] - (n.) fitness
   ffiwdal - (adj.) feudal
   ffiwdalhau [ffiwdal- &hau_] - (v.) 
   ffiwdaliaeth [f.] - (n.) feudalism
   ffiwg [-iau?, m.?] - (n.) fugue
   ffiws [-iau, m.] - (n.) fuse
   fflach [-iau, f.] - (n.) flash, flare, glint
   fflachiad [-au, m.] - (n.) flash
   fflachio [fflachi-] - (v.) flash, flare, glint, coruscate
   fflachlun [-iau, m.] - (n.) flicker
   fflachlunio [fflachluni-] - (v.) flicker
   fflag [-iau, f.] - (n.) flag
     { (flag) **Fflag** is the kind of flag that is a flagstone. }
   fflagen [f.?] - (n.) flagon
   fflagio [fflagi-] - (v.) flag
     { **Fflagio** is flag when you wave a flag. }
   fflangell [-au, f.] - (n.) scourge, lash
   fflangellu [fflangell-] - (v.) scourge, flog, whip, lash, flagellate
     { (lash) **Fflangellu** is lash when you flog or lash out. }
   fflaim [f.] - (n.) lancet, fleam
   fflam [-au, f.] - (n.) flame, blaze
   fflamadwy - (adj.) flammable, inflammable
   fflamddwyn - (adj.) 
   fflamgoch - (adj.) flame-red, lurid
     { (lurid) **Fflamgoch** is lurid meaning brightly colored (coloured). }
   fflamio [fflami-] - (v.) flame, blaze
   fflamllyd - (adj.) flaming, blazing
   fflamwydden [fflamwydd, f.] - (n.) erysipelas
   fflamychol - (adj.) 
   fflamychu [fflamych-] - (v.) 
   Fflandrys - (prop.n.) Flanders
   fflap [-iau?, f.?] - (n.) flap
   fflapio [fflapi-] - (v.) flap
   fflasg [-iau, f.] - (n.) flask
     { **Fflasg** is the flask from which you drink. }
   fflasged [-i?, f.] - (n.) 
   fflat - (adj.) flat
   fflat [-au, -iau, f.] - (n.) flat, apartment
   fflat [-iau, m.] - (n.) flat-iron
   fflatio [fflati-] - (v.) flat, flatten
   fflaw (fflewyn) [m.] - (n.) splinter, mote
   fflawntio [fflawnti-] - (v.) flaunt
   ffleimgoed [-i?, f.] - (n.) 
   fflem [mf.] - (n.) phlegm
   Fflemeg [f.] - (n.) Flemish
   Fflint - (prop.n.) Flint
   ffliw [m.?] - (n.) flue; influenza, flu
   ffliwc [-iau?, f.?] - (n.) fluke
     { (fluke) **Ffliwc** is a fluke that is a stroke of luck. }
   ffliwt [-iau, f.] - (n.) flute
   ffloch [-iau, f.] - (n.) 
   fflodiad (fflodiart) [f.] - (n.) floodgate
   ffloring [-od, f.] - (n.) 
   fflur - (n.pl.) 
   fflurolau [-oedd?, m.] - (n.) 
   ffluroleuedd [-au?, m.] - (n.) 
   ffluwch [-au?, m.] - (n.) 
   ffluwchyn [-ion?, m.] - (n.) 
   fflwcs - (n.pl.) fluff
   fflwch - (adj.) full, bountiful
   fflwr [fflwyr, m.] - (n.) 
   fflyd [-oedd, f.] - (n.) fleet
   ffo [m.] - (n.) flight, retreat
     { (flight) **Ffo** is flight when you are running from something. }
     ar ffo - (adj.) fugitive
   ffoad [-au?, m.] - (n.) 
   ffoadur [-iaid, m.] - (n.) refugee, fugitive
   ffo+c [-iau?, f.?] - (n.) focus
   ffodiog - (adj.) 
   ffodion - (n.pl.) <see "ffawd">
   ffodus - (adj.) fortunate, lucky
   ffoe%dig [pl. -ion] - (adj.) fugitive
   ffoe%digaeth [f.] - (n.) flight
     { (flight) **Ffoe%digaeth** is flight when you are running from something. }
   ffog [-ion?, f.] - (n.) 
   ffogen [-nau?, f.] - (n.) 
   ffoi [ffo- &i_; 3.s. ffy; 2.s.imp. ffo] - (v.) flee, fly, retreat, decamp
     { (fly) **Ffoi** is fly when you are trying to escape. }
     ffoi rhag - (v.) flee from
   ffo+l - (adj.) foolish, silly
   ffolant [ffolannau, f.] - (n.) 
   ffolcen [-nau?, f.] - (n.) 
   ffolder [-oedd?, m.] - (n.) 
   ffoledd [m.] - (n.) foolishness, folly, fatuity
   ffolen [-nau, f.] - (n.) buttock
   ffolennog - (adj.) 
   ffoli [ffol-] - (v.) infatuate, dote, besot; fool
   ffolineb [m.] - (n.) foolishness, folly
   ffolog [-od, f.] - (n.) silly woman
   ffoll - (adj.) 
   ffo+n [m.] - (n.) phone
     ffo+n symudol - (n.) cordless phone
     ffo+n teithiol - (n.) mobile phone
   ffon [ffyn, f.] - (n.) stick, staff, cudgel
     { (staff) **Ffon** is the kind of staff you can wield as a weapon. }
     ffon dafl - (n.) sling
     ffon dannedd - (n.) toothpick
     ffon fagl - (n.) crutch
     ffon fugail - (n.) crook
   ffondorio [ffondori-] - (v.) 
   ffoniad [-au, m.] - (n.) 
   ffonio [ffoni-] - (v.) 
   ffonnod [ffonodiau, f.] - (n.) stroke, blow, stripe
   ffonodio [ffonodi-] - (v.) cudgel, beat, baste
     { (baste) **Ffonodio** is baste in the sense of beat. }
     ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado
   ffonograff [-au, -ion, f.] - (n.) phonograph
   ffons [-au?, f.] - (n.) 
   ffont [-iau?, f.?] - (n.) font
     { **Ffont** is the font that you can make italic or bold. }
   fforc [ffyrc, f.] - (n.) fork
   fforcas [m.?] - (n.) forecastle
   fforch [-au, ffyrch, f.] - (n.) fork, prong
     pig fforch - (n.) prong
   fforchi (fforchio) [fforch-] - (v.) fork
     { (fork) **Fforchi (fforchio)** is fork when an eating utensil does it. }
   fforchog - (adj.) forked, cleft, cloven, dichotomous
   fforchogi [fforchog-] - (v.) fork, divide, cleave
     { (cleave, divide) **Fforchogi** is to divide or cleave a hoof. }
     { (fork) **Fforchogi** is fork when a road does it. }
   ffordd [ffyrdd, f.] - (n.) way, road; distance
     { (road) **Ffordd** is a road, like a route.  A "ffordd" generally
       occurs in the country and in suburbs. }
     { (way) **Ffordd** is the way that is a roadway, or the way that you
       go. }
     ffordd haearn - (n.) railway
     o bell ffordd - (adv.) by a long way, by far
   fforddiadwyedd [m.?] - (n.) affordability
   fforddio [fforddi-] - (v.) afford
   fforddiol - (adj.) 
   fforddol [-ion, m.] - (n.) wayfarer, passer-by
   fforddus - (adj.) 
   fforddwr [fforddwyr, m.] - (n.) 
   fforest [-ydd, -au, f.] - (n.) forest
   fforestu [fforest-] - (v.) forest
   fforestwr [fforestwyr, m.] - (n.) forester, ranger
   fforffed [-ion, f.] - (n.) forfeit
   fforffedu [fforffed-] - (v.) forfeit
   fforiad [-au, m.] - (n.) 
   fforio [ffori-] - (v.) explore, spy, scout
   fforiwr [fforwyr, m.] - (n.) explorer, scout
   fformat [-au, m.] - (n.) 
   fformwla [-+u, f.] - (n.) formula
   ffortiwn [ffortiynau, f.] - (n.) fortune
     { **Ffortiwn** is the fortune that makes you wealthy if you have it. }
   ffortun [-au, f.] - (n.) fortune
     { **Ffortun** is the fortune that makes you wealthy if you have it. }
   ffortunus - (adj.) fortunate
   ffos [-ydd, f.] - (n.) ditch, trench, gully, dike, dyke, gutter
     ffos gastell - (n.) moat
   ffosawd [-au?, m.] - (n.) 
   ffosfforws [m.?] - (n.) phosphorus
   ffosi [ffos-] - (v.) ditch, trench
   ffosil [-au, m.] - (n.) fossil
   ffotograff [-au, -ion, f.] - (n.) photograph
   Ffowc - (prop.n.) Foulkes
   ffowls - (n.pl.) poultry
   ffowlyn [-ion?, m.] - (n.) 
   ffowndri [-au, f.] - (n.) 
   ffracsiwn [ffracsiynau, m.] - (n.) fraction
     { (fraction) **Ffracsiwn** is fraction as a quotient of two integers. }
   ffrae [-on, -au, f.] - (n.) fray, quarrel, altercation, brawl
   ffraegar - (adj.) quarrelsome
   ffraeo [ffrae-] - (v.) quarrel, bicker, brawl, nag
     { "Ffraeo" is used primarily in N. Wales. }
   ffraeth - (adj.) fluent; witty, racy, facetious, jocular
     gair ffraeth - (n.) quip
   ffraethair [-oedd?, m.] - (n.) 
   ffraethder [-oedd?, m.] - (n.) 
   ffraetheb [-ion, f.] - (n.) joke, witticism
   ffraethineb [m.] - (n.) wit, facetiousness
   ffraewr [ffraewyr, m.] - (n.) 
   Ffrangeg [f.] - (n.) French language
   Ffraid - (prop.n.) Bride, Bridget
   Ffrainc - (prop.n.) France
   ffra+m [fframiau, f.] - (n.) frame
     prif ffra+m - (n.) mainframe
   fframio [fframi-] - (v.) frame
   fframwaith [m.] - (n.) framework
   Ffrances [-au, f.] - (n.) Frenchwoman
   Ffrancwr [Ffrancwyr, Ffrancod, m.] - (n.) Frenchman
   ffras [ffreision, f.] - (n.) 
   ffrawddunio [ffrawdduni-] - (v.) crave, wheedle
   ffrec [-iau?, f.] - (n.) 
   ffregod [-au, f.] - (n.) balderdash, gibberish, rigamarole
   Ffrengig - (adj.) French
     ffa ffrengig - (n.) kidney beans
     llygoden ffrengig - (n.) rat
   ffreision - (n.pl.) <see "ffras">
   ffres - (adj.) fresh
   ffresni [m.] - (n.) freshness
   ffreutur [-iau, m.] - (n.) refectory
   ffrewyll [-au, f.] - (n.) whip, scourge
   ffrewyllu (ffrewyllio) [ffrewyll-, ffrewylli-] - (v.) whip, scourge, flog, flagellate
   ffridd [-oedd, f.] - (n.) mountain pasture, sheep walk
   ffrig [-adau, m.] - (n.) 
   ffrigad [-au, f.] - (n.) 
   ffril [-ion, m.] - (n.) bauble
   ffrind [-iau, m.] - (n.) friend
     { **Ffrind** is a borrowing from the English "friend".  It is commonly
       used. }
   ffri%o [ffri%-] - (v.) fry; hiss, fizz
   ffris [-au?, m.] - (n.) 
   ffrist [-iau?, m.] - (n.) 
   ffrit - (adj.) 
   ffrityn [-nod, m.] - (n.) 
   ffrithiant [ffrithiannau, m.] - (n.) friction
   ffroch (ffrochwyllt) - (adj.) furious
   ffroen [-au, f.] - (n.) nostril; muzzle, nozzle
     { (muzzle) **Ffroen** is the muzzle of a gun or an animal. }
   ffroenell [-ion?, f.] - (n.) 
   ffroenfollddrud - (adj.) 
   ffroenffrydiad [-au?, m.] - (n.) 
   ffroeni [ffroen-] - (v.) snort, snuff, sniff, nose
   ffroeniad [-au?, m.] - (n.) 
   ffroensur - (adj.) 
   ffroenuchel - (adj.) haughty, disdainful
   ffroenwaediad [-au?, m.] - (n.) 
   ffroesen [ffroes, f.] - (n.) 
   ffrog [-iau, f.] - (n.) frock
   ffroga [-+u?, m.] - (n.) 
   ffroisen [ffrois, f.] - (n.) pancake
   ffrom - (adj.) angry, irascible, testy, touchy
   ffromder [-oedd?, m.] - (n.) 
   ffromedd [-au?, m.] - (n.) 
   ffromi [ffrom-] - (v.) fume, chafe, rage
     { (fume) **Ffromi** is fume when you are very angry. }
     { You "ffromi wrth" someone or something. }
   ffromllyd - (adj.) testy, irascible
   ffromsur - (adj.) 
   ffromwyllt - (adj.) 
   ffrost [mf.] - (n.) boast, vaunt
   ffrostio [ffrosti-] - (v.) boast, vaunt, brag
   ffrostiwr [ffrostwyr, m.] - (n.) boaster, braggart
   ffrwcs - (n.pl.) 
   ffrwcsan [ffrwcsan- ?] - (v.) 
   ffrwcsio [ffrwcsi-] - (v.) 
   ffrwd [ffrydiau, f.] - (n.) stream, torrent, jet, current, gush, rill
     { (gush) **Ffrwd** is gush as a sudden torrent. }
     { (jet) **Ffrwd** is jet as a stream of fluid. }
   ffrwgwd [ffrygydau, m.] - (n.) squabble, affray, bout, brawl
     { (bout) **Ffrwgwd** is the kind of bout that takes place between 
       combatants. }
   ffrwmp [-iau?, m.] - (n.) 
   ffrwmpen [-nau?, f.] - (n.) 
   ffrwmpyn [-ion?, m.] - (n.) 
   ffrwst [m.] - (n.) hurry, haste, bustle
     ar ffrwst - (adv.) apace
   ffrwstwm [ffrwstymau, m.] - (n.) 
   ffrwt - (adj.) 
   ffrwt [-iau?, m.] - (n.) 
   ffrwtian [ffrwti-] - (v.) 
   ffrwydrad (ffrwydriad) [-au, m.] - (n.) explosion
   ffrwydro [ffrwydr-] - (v.) explode, pop
   ffrwydrol - (adj.) explosive
   ffrwydrydd [-ion, m.] - (n.) 
   ffrwyn [-au, f.] - (n.) bridle, restraint
   ffrwyn.glymu [ffrwyn.glym-] - (v.) tether
   ffrwyno [ffrwyn-] - (v.) bridle, curb, rein, restrain
   ffrwyth [-au, -ydd, m.] - (n.) fruit, outcome, produce, product; vigor (vigour), use
     hedyn ffrwyth - (n.) pip, pit
       { (pit) **Hedyn ffrwyth** is a pit in a fruit. }
     hufen ia+ a ffrwythau - (n.) sundae
   ffrwythlon [ffrwythlon- &adj_] - (adj.) fruitful, fertile, prolific, fecund, luxuriant
   ffrwythlondeb [m.] - (n.) fruitfulness, fertility, fecundity
   ffrwythlonedd [-au?, m.] - (n.) 
   ffrwythloni [ffrwythlon-] - (v.) become fruitful, fertilize, fructify, impregnate
     { (impregnate) **Ffrwythloni** is impregnate when you introduce sperm or
       pollen into something to fertilize it. }
   ffrwythlonrwydd [m.] - (n.) 
   ffrwytho [ffrwyth-] - (v.) bear fruit
   ffrydiad [-au?, m.] - (n.) 
   ffrydiau - (n.pl.) <see "ffrwd">
   ffrydio [ffrydi-] - (v.) stream, gush, jet
   ffrydlif [mf.] - (n.) stream, flood, torrent
   ffrygydau - (n.pl.) <see "ffrwgwd">
   ffrynt [m.] - (n.) front
   ffrystio [ffrysti-] - (v.) hurry, hasten
   ffuant [ffuannau, m.] - (n.) 
   ffuantrwydd [m.] - (n.) 
   ffuantu [ffuant-] - (v.) feign, pretend, sham, bluff
     { (pretend) **Ffuantu** is pretend when you create a false impression. }
   ffuantus - (adj.) insincere, disingenuous, bogus
   ffuantwch [-au?, m.] - (n.) 
   ffuantwr [ffuantwyr, m.] - (n.) dissembler
   ffug - (adj.) fictitious, false, sham, bogus, mock, counterfeit
   ffug [-ion, m.] - (n.) fiction, figment, sham, pretense (pretence), deception, affectation, dummy, mockery, humbug
     { (dummy) **Ffug** is a dummy that is a sham article. }
     { (humbug) **Ffug** is an act of humbug. }
     { (mockery) **Ffug** is mockery when you are shamming something. }
   ffug- - (pfx.) pseudo-
   ffugchwedl [-au, f.] - (n.) novel; (n.pl.) fiction
   ffugenw [-au, m.] - (n.) pseudonym
   ffugio [ffugi-] - (v.) feign, affect, disguise, pretend, dissemble, fabricate; forge, counterfeit
     { (affect) **Ffugio** is affect in the sense of pretending. }
     { (forge) **Ffugio** is forge when you write someone else's signature. }
     { (pretend) **Ffugio** is pretend when you create a false impression. }
   ffugiol - (adj.) fictitious
   ffugiwr [ffugwyr, m.] - (n.) impostor (imposter); forger
   ffuglen [-nau?, f.] - (n.) 
   ffull [-ion?, m.] - (n.) 
   ffullian [ffulli-] - (v.) 
   ffullio [ffulli-] - (v.) 
   ffulltuth [-au?, m.] - (n.) 
   ffumer [-au, m.] - (n.) chimney, funnel
   ffun [f.] - (n.) breath
   ffunegl [-au, f.] - (n.) 
   ffunen [-ni, f.] - (n.) lace, fillet; kerchief
     { (fillet) **Ffunen** is fillet as a narrow ribbon of cloth. }
   ffunud [-au, m.] - (n.) form, manner
     { "Ffunud" is used only after "un". }
   ffured [-au, f.] - (n.) ferret
   ffuredu [ffured-] - (v.) 
   ffureta [ffuret-] - (v.) ferret
   ffurf [-iau, f.] - (n.) form, shape, figure
     { (form) **Ffurf** is form when it is a shape or a grammatical form. }
   ffurfafen [-nau, f.] - (n.) firmament, sky
     glas y ffurfafen - (n.) azure
   ffurfafennol - (adj.) 
   ffurfaidd - (adj.) 
   ffurfeiddlun - (adj.) 
   ffurfiad [-au, m.] - (n.) formation
   ffurfianneg [f.] - (n.) morphology
   ffurfiant [ffurfiannau, m.] - (n.) accidence
   ffurfio [ffurfi-] - (v.) form, construct
   ffurfiol - (adj.) formal
   ffurfioldeb [m.] - (n.) formality, formalism
   ffurfiolwr [ffurfiolwyr, m.] - (n.) formalist
   ffurflen [-ni, f.] - (n.) form
     { (form) **Ffurflen** is the sort of form that you fill either in or
       out (a sheet of a given form). }
   ffurflun [-iau?, m.] - (n.) 
   ffurflywodraeth [f.] - (n.) constitution, polity
   ffurfwasanaeth [-au, m.] - (n.) liturgy
   ffurfwisg [-oedd, f.] - (n.) 
   ffust [-iau, f.] - (n.) flail
   ffustio (ffusto) [ffusti-, ffust-] - (v.) beat, drub; baste
     { (baste) **Ffustio (ffusto)** is baste in the sense of beat. }
   ffustion [m.] - (n.) fustian
   ffustiwr [ffustwyr, m.] - (n.) 
   ffwdan [f.] - (n.) fuss, bustle, flurry, ado, fluster
   ffwdanllyd - (adj.) 
   ffwdanu [ffwdan-] - (v.) fuss, bustle, fidget, fluster
   ffwdanus - (adj.) fussy, fidgety, flurried
   ffwg [-au?, m.] - (n.) 
   ffwgws [-au?, m.] - (n.) 
   ffwng [ffyngoedd, ffyngau, m.] - (n.) fungus
   ffw+l [ffyliaid, m.] - (n.) fool
     ffw+l ffair - (n.) mountebank
   ffwlbart [-iaid, m.] - (n.) polecat
   ffwlbri [m.] - (n.) nonsense, fudge, tomfoolery, bosh
   ffwlcrwm [m.] - (n.) fulcrum
   ffwlcyn [m.] - (n.) fool, ninny, nincompoop, noodle
   ffwndro [ffyndr-] - (v.) founder, flounder; become confused, boggle
     { (founder) **Ffwndro** is founder when you stumble or fall. }
   ffwndrus - (adj.) confused, bewildered
   ffwndwr [m.] - (n.) confusion, hurly-burly
   ffwr [ffyrrau, m.] - (n.) fur
   ffwrch [ffyrch, m.] - (n.) 
   ffwrdd - (adv.) <used in expression>
     i ffwrdd - (adv.) away, off
     rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond
   ffwrn [ffyrnau, f.] - (n.) furnace, oven, range
     { (range) **Ffwrn** is the range you use for cooking. }
   ffwrnais [ffwrneisiau, f.] - (n.) furnace
     ffwrnais chwythu - (n.) blast furnace
   ffwrnes [-i, f.] - (n.) 
   ffwrwm [ffyrymau, f.] - (n.) form, bench
     { (form) **Ffwrwm** is a form that is a bench. }
   ffwythiant [ffwythiannau, m.] - (n.) function
     { (function) **Ffwythiant** is a mathematical function. }
   ffy [ffy-] - (v.) 
   ffydd [f.] - (n.) faith, credence
   ffyddiog - (adj.) string in faith, trustful, trusting
   ffyddlon - (adj.) faithful, devoted, liege
   ffyddlondeb (ffyddlonder) [m.] - (n.) faithfulness, fidelity
   ffyddloniaid - (n.pl.) faithful ones
   ffyngau - (n.pl.) <see "ffwng">
   ffyngoedd - (n.pl.) <see "ffwng">
   ffyliaid - (n.pl.) <see "ffw+l">
   ffyllwydden [-nau?, f.] - (n.) 
   ffyn - (n.pl.) <see "ffon">
   ffynadwy (ffynedig) - (adj.) prosperous
   ffynhonnau - (n.pl.) <see "ffynnon">
   ffynhonnell [ffynonellau, f.] - (n.) fount, source, fountain
   ffynhonni [ffynhonn- &1_, ffynon- &2+_] - (v.) 
   ffyniannus - (adj.) prosperous
   ffyniant [ffyniannau, m.] - (n.) prosperity, godspeed
   ffynidwydden [ffynidwydd, f.] - (n.) pine tree, fir tree
   ffynnel [m.?] - (n.) funnel
   ffynnon [ffynhonnau, f.] - (n.) fountain, well, spring
     ffynnon ofuned - (n.) wishing well
   ffynnu [ffynn- &1_, ffyn- &2+_] - (v.) prosper, thrive, flourish, prevail
     { (flourish) **Ffynnu** is flourish when you prosper. }
     { (prevail) **Ffynnu** is prevail when you succeed. }
   ffynonellau - (n.pl.) <see "ffynhonnell">
   ffynonellu [ffynonell-] - (v.) resource
   ffyrc - (n.pl.) <see "fforc">
   ffyrch - (n.pl.) <see "fforch" or "ffwrch">
   ffyrdd - (n.pl.) <see "ffordd">
   ffyrf [f. fferf] - (adj.) thick, stout, massive
   ffyrfder [m.] - (n.) thickness, stoutness
   ffyrfhau [ffyrf- &hau_] - (v.) thicken
   ffyrling [-au, -od, fm.] - (n.) farthing
   ffyrlling [-au, -od, mf.] - (n.) 
   ffyrm [-iau?, f.?] - (n.) firm
   ffyrnaid [m.] - (n.) batch
   ffyrnau - (n.pl.) <see "ffwrn">
   ffyrnig [ffyrnic- &adj_] - (adj.) fierce, savage, ferocious, furious
     { (fierce) **Ffyrnig** is the usual word for fierce. }
   ffyrnigddrud - (adj.) 
   ffyrnigo [ffyrnig-] - (v.) grow fierce; enrage, rile, infuriate; revoke
     { (revoke) **Ffyrnigo** is revoke in the context of card games. }
   ffyrnigrwydd [m.] - (n.) fierceness, ferocity, fury
   ffyrrau - (n.pl.) <see "ffwr">
   ffyrymau - (n.pl.) <see "ffwrwm">
   ffyslyd - (adj.) 

  G
---

   gadael (gadu) [gadaw-; 3.s. gedy, gad; 2.s.imp. gad; 3.s.pres.subj. gato] - (v.) let, allow; leave, abandon, quit, desert, forsake, forgo (forego), maroon
     { (let) **Gadael (gadu)** is to permit. }
     { You "gadael i" a person. }
     gadael allan - (v.) omit
     gadael ar ynys anial - (v.) maroon
   gadel [gadel-] - (v.) 
   gadu (gado) - (v.) <see "gadael">
   gaeaf [-au, -oedd, m.] - (n.) winter
   gaeafaidd (gaeafol) - (adj.) wintry
   gaeafgwsg [m.] - (n.) hibernation
   gaeafu [gaeaf-] - (v.) winter, hibernate
   Gaeleg [f.] - (n.) Gaelic
   gafael (gafaelyd) [gafael-; 3.s. & 2.s.imp. gafael] - (v.) hold, grip
     cael gafael - (v.) attain
     gafael am - (v.) hold on to, grasp, grab hold of
       { (grasp) **Gafael am** is when you grasp with your hand. }
     yn medru gafael - (adj.) prehensile
   gafael [-ion, f.] - (n.) hold, grasp, clutch, grip
     { (hold) **Gafael** is the hold you do with your arms. }
   gafaelfach [-au, m.] - (n.) 
   gafaelgar - (adj.) gripping, tenacious, retentive
   gafaelgi [gafaelgwn, m.] - (n.) mastiff
   gafaeliad [-au?, m.] - (n.) 
   gafaelog - (adj.) prehensile
   gafaelus - (adj.) 
   gafel [gafel-] - (v.) 
   gafl [-au, geifl, f.] - (n.) fork; stride
   gaflach [-au, f.] - (n.) 
   gaflachu [gaflach-] - (v.) 
   gaflog - (adj.) 
   gafr [geifr, -od, f.] - (n.) goat
     bwch gafr - (n.) he-goat, billy-goat
   gafraidd - (adj.) 
   gafrdarw [-iau?, m.] - (n.) 
   gafrewig [-od, f.] - (n.) gazelle, antelope
   gafrwr [gafrwyr, m.] - (n.) 
   gagendor [mf.] - (n.) <see "agendor">
   gaing [geingau, geingiau, geingion, f.] - (n.) chisel
     gaing gau - (n.) gouge
   gair [geiriau, m.] - (n.) word; reputation
     cysylltu geiriau - (n.) word association
     gair ffraeth - (n.) quip
     gair llanw - (n.) expletive, swear word
     gair mwys - (n.) pun
     gair segur - (n.) expletive, swear word
     llusgo geiriau - (v.) drawl
   Ga+l - (prop.n.) Gaul
   galanas [-au, f.] - (n.) murder, massacre
   galanastra [m.] - (n.) slaughter
   galar [m.] - (n.) mourning, grief, sorrow, lamentation
     { (mourning) **Galar** is mourning as grief. }
   galargan [-au, f.] - (n.) dirge
   galargerdd [-i, f.] - (n.) 
   galarnad [-au, f.] - (n.) lamentation, dirge, elegy
   galarnadu [galarnad-] - (v.) bewail, lament
   galaru [galar-] - (v.) mourn, grieve, lament
     galaru am - (v.) bemoan
   galarus - (adj.) mournful, sad, lamentable, baleful, disconsolate, doleful, lugubrious
   galarwisg [-oedd, f.] - (n.) mourning
     { (mourning) **Galarwisg** is mourning as a style of dress. }
   galarwr [galarwyr, m.] - (n.) mourner
   galfaneiddio [galfaneiddi-] - (v.) galvanize
   galiwn [galiynau, f.] - (n.) 
   galw [galw-; 3.s. geilw; 2.s.imp. galw] - (v.) call, name, dub, convene, denominate, hail
     { If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun".  "Galw yn"
       translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in
       American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's
       house or "galw yn" the office (that is, a specified office).
       Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their
       house, but "ymweld a+" is more correct than "galw ar" in this sense.
       "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)":
       "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my
       fellow Welshmen to stand in the gap". }
     { (dub) **Galw** is dub when you confer a nickname on someone. }
     { (hail) **Galw** is the hailing your neighbor does to you. }
     galw allan - (v.) evoke
     galw am - (v.) invoke
     galw ar - (v.) invoke
     galw i gof - (v.) recall, recollect
       { (recall) **Galw i gof** is recall when you call something to mind. }
     galw yn o+l - (v.) recall, revoke
       { (recall) **Galw yn o+l** is recall when you call something back. }
   galw [m.] - (n.) call, demand
   galwad [-au, mf.] - (n.) call, demand, dictate, exigency (exigence)
     { (demand) **Galwad** is a demand, as in "this is our demand". }
   galwedig - (adj.) 
   galwedigaeth [-au, f.] - (n.) calling, occupation, profession, avocation
     { (occupation) **Galwedigaeth** is an occupation that takes your time. }
   galwedigaethol - (adj.) occupational
     therapydd galwedigaethol - (n.) occupational therapist
   galwedigol - (adj.) 
   galwr [galwyr, m.] - (n.) pager
   galwyn [-i, -au, m.] - (n.) gallon
   galwynaid (galwyned) [galwyneidiau, m.] - (n.) gallonful
   gallt [gelltydd, f.] - (n.) hill; cliff; wood
   gallu [-oedd, m.] - (n.) ability, power, might, capacity
     { (capacity) **Gallu** is a capacity that is an ability to do something,
       such as a capacity for hard work. }
   gallu [gall-; 3.s. gall, geill; 2.s.imp. gall] - (v.) be able, be able to, can
     { "Gallu" is used predominantly in S. Wales. }
   galluog - (adj.) able, powerful, mighty, potent, puissant
   galluogi [galluog-] - (v.) enable, empower
   gambl [-au?, f.] - (n.) gamble
   gamblo [gambl-] - (v.) gamble, game
   gamblwr [gamblwyr, m.] - (n.) gambler
   gambo [-au?, mf.] - (n.) 
   gamboaid [gamboeidiau, f.] - (n.) 
   gamedau - (n.pl.) 
   gamwn [-au?, m.] - (n.) 
   gamwt [m.?] - (n.) gamut
   gan (chan) [irreg.] - (prep.) with, by, of, from, because of
     { "Chan" is a literary form of "gan" that can appear in a
       context that requires the aspirate_mutation_. }
     annwyl gan - (adj.) dear to, beloved by
     bod yn well gan - (v.) prefer
     gan amlaf - (adv.) most often, usually
     gan fwyaf - (adv.) mostly
     gan hynny - (adv.) accordingly
     Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
   ganedig - (adj.) 
   gar [-rau, fm.] - (n.) thigh, ham
     { (ham) **Gar** is the ham comprising your hamstring. }
     llinyn gar - (n.) hamstring
   garais [m.?] - (n.) garage
   garan [-od, mf.] - (n.) heron, crane, stork
   garanfys [-au?, m.] - (n.) 
   garanu [garan-] - (v.) 
   Garawys [m.] - (n.) Lent
   gard [m.] - (n.) guard
   gardas (gardys) [gardysau, gardyson, mf.] - (n.) garter
   gardd [gerddi, f.] - (n.) garden; yard
   garddio (garddu) [garddi-, gardd-] - (v.) garden
   garddio (garddu) [m.] - (n.) gardening
   garddwest [-iau?, f.] - (n.) 
   garddwr [garddwyr, m.] - (n.) gardener
   garddwriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   garddwriaeth [f.] - (n.) horticulture
   garej [-ys, m.] - (n.) garage
   gargam - (adj.) knock-kneed
   garged [-i?, f.] - (n.) 
   garglwm [-au?, m.] - (n.) 
   garir - (adj.) 
   garlant [-au, m.] - (n.) garland
   garllaes - (adj.) 
   garllegen [garlleg, f.] - (n.) garlic
   garrau - (n.pl.) <see "gar">
   garro [garr- &1_, gar- &2+_] - (v.) 
   garsyth - (adj.) 
   gartref - (adv.) at home, home
   garth [mf.] - (n.) hill; enclosure
   garw [-iau?, m.] - (n.) 
   garw [pl. geirwon, geirw] - (adj.) rough, harsh, coarse, raw, bluff, gruff, primitive, raucous, gnarled, hirsute, inclement
     { (coarse) **Garw** is coarse in behavior (behaviour). }
     { (primitive) **Garw** is primitive as simple or crude. }
     { (raw) **Garw** is raw as damp and chilly. }
   garwder [-oedd?, m.] - (n.) 
   garwedd [m.] - (n.) roughness
   garwhau [garw- &hau_] - (v.) roughen; ruffle
   gast [geist, f.] - (n.) bitch
   ga+t [gatiau, f.] - (n.) gate
   gau - (adj.) false, base, bogus, mock, counterfeit
   gau- - (pfx.) pseudo-
   gau-broffwyd [-i, m.] - (n.) false prophet
   gaudduwiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gau-feseia [-+u, m.] - (n.) false messiah
   gawr [gewri, f.] - (n.) 
   gefail [gefeiliau, f.] - (n.) smithy, forge
   gefeilio [gefeili-] - (v.) 
   gefeilles [-au?, f.] - (n.) 
   gefel [gefeiliau, f.] - (n.) tongs, pincers
     gefel fain - (n.) forceps
     gefel fechan - (n.) pliers
   gefell [gefeilliaid, m.] - (n.) twin
   gefyn [-nau, m.] - (n.) fetter, shackle, handcuff, manacle
   gefynnu [gefynn- &1_, gefyn- &2+_] - (v.) fetter, shackle, manacle
   geifl - (n.pl.) <see "gafl">
   geifr - (n.pl.) <see "gafr">
   geingau (geingiau; geingion) - (n.pl.) <see "gaing">
   geingio [geingi-] - (v.) chisel, gouge
   geilwad [geilwaid, m.] - (n.) caller
   geirda [-+u?, m.] - (n.) 
   geirdarddiad [-au, m.] - (n.) etymology
   geirdro [-eau, m.] - (n.) 
   geirdroi [geirdro- &i_] - (v.) 
   geirddadl [f.] - (n.) cavil, quibble
   geirddadlau [geirddadleu-] - (v.) quibble
   geirfa [-oedd, f.] - (n.) vocabulary, glossary
   geirffug - (adj.) 
   geiriad [m.] - (n.) wording, phraseology
   geiriadur [-on, m.] - (n.) dictionary, lexicon
     geiriadur daearyddol - (n.) gazetteer
   geiriadurol - (adj.) lexicographical
   geiriadurwr [geiriadurwyr, m.] - (n.) lexicographer
   geiriau - (n.pl.) <see "gair">
   geirio [geiri-] - (v.) word, phrase
   geiriog - (adj.) 
   geiriol - (adj.) 
   geirlyfr [-au, m.] - (n.) wordbook, dictionary, lexicon
   geirw - (adj.pl.) <see "garw">
   geirwedd [f.] - (n.) diction
   geirweddiad [m.] - (n.) phraseology
   geirwir - (adj.) truthful, truth-speaking
   geirwiredd [-au?, m.] - (n.) truthfulness
   geirwon - (adj.pl.) <see "garw">
   geirydd [-ion?, m.] - (n.) 
   geiryddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   geiryn [-nau, m.] - (n.) 
   geist - (n.pl.) <see "gast">
   gelen (gelau, ge+l) [gelenod, gelod, f.] - (n.) leech
   gelyn [-ion, m.] - (n.) enemy, foe, adversary
     { (enemy) **Gelyn** is the usual word for enemy. }
   gelynes [-au, f.] - (n.) enemy
   gelyniaeth [f.] - (n.) enmity, animosity, hostility, animus
   gelyniaethol - (adj.) 
   gelyniaethus - (adj.) hostile, inimical
   gelynol - (adj.) hostile, adverse, averse, inimical
   gellan [-nau?, f.] - (n.) 
   gellast [-iau?, f.] - (n.) 
   gellgi [-eiau?, m.] - (n.) 
   Gelli (Gandryll), Y - (prop.n.) Hay-on-Wye
   gelltydd - (n.pl.) <see "gallt">
   gellygen [gellyg, f.] - (n.) pear
   gellygwydden [gellygwydd, f.] - (n.) pear tree
   ge+m [gemau, f.] - (n.) game, match
     { (game) **Ge+m** is the game you play. }
     { (match) **Ge+m** is a match played by competitors. }
   gem [-au, f.] - (n.) gem, jewel, brilliant
   gemaur - (adj.) 
   gemog - (adj.) gemmed, jeweled
   gemwaith [m.] - (n.) jewelry (jewellery)
   gemydd [-ion, m.] - (n.) jeweler (jeweller), lapidary
   gemyddiaeth [f.] - (n.) gemology (gemmology)
   gemyddiaethwr [gemyddiaethwyr, m.] - (n.) gemologist (gemmologist)
   ge+n [genau, f.] - (n.) jaw, chin
     { (jaw) **Ge+n** is jaw in anatomy. }
   genau [geneuau, m.] - (n.) mouth, orifice, muzzle, nozzle
     { (muzzle) **Genau** is the muzzle of a gun or an animal. }
     taflod y genau - (n.) palate
       { (palate) **Taflod y genau** is palate as part of the body. }
   genau-goeg [-ion, f.] - (n.) lizard, newt
   genedigaeth [f.] - (n.) birth, nativity
   genedigol - (adj.) native, congenital, indigenous, natal
   generadu [generad-] - (v.) generate
   generadur [-on, m.] - (n.) generator
     { (generator) **Generadur** is generator as a machine that generates. }
   geneteg [f.] - (n.) genetics
   geneth [-od, f.] - (n.) girl
     twr o enethod - (n.) bevy
   genethaidd - (adj.) girlish
   genethig [f.] - (n.) little girl, maiden
   geneufor [-oedd, m.] - (n.) 
   geneuol - (adj.) oral
   genfa [genfa+u, genfeydd, f.] - (n.) bit, curb
   geni [gan- {only impers. forms exist}] - (v.) be born; bear
     { (bear) **Geni** is bear in the sense of giving birth to a child. }
     man geni - (n.) birthmark, mole
       { (mole) **Man geni** is a mole that messes your complexion. }
   genidol - (adj.) genitive
   genni* [gann- &1_, gan- &2+_; 3.s. gain*; 2.s.imp. gann*] - (v.) be contained
   genwair [genweiriau, f.] - (n.) fishing rod
   genweirio [genweiri-] - (v.) angle, fish
   genweiriwr [genweirwyr, m.] - (n.) angler
   genychol - (adj.) 
   genyn [-nau, m.] - (n.) gene
     peirianneg genynnau - (n.) genetic engineering
   geometreg [f.] - (n.) geometry
   ge+r - (n.pl.) gear, tackle, harness; rubbish
   ger - (n.pl.) <see "gar">
   ger - (prep.) by, near, at
   gerain [ger- ?] - (v.) whine, whimper
   Geraint - (prop.n.) Gerontius
   gerbron - (prep.) before
     { **Gerbron** is before in a spatial but not a temporal sense. }
     { "Gerbron" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei fron" = 
       "before him", "ger fy mron" = "before me". }
     gosod gerbron - (v.) propound
   gerddi - (n.pl.) <see "gardd">
   gerenwc [-od, m.?] - (n.) gerenuk
   gerfydd - (prep.) by
     { **Gerfydd** is by when you take someone by the hand. }
   gergist [-iau, f.] - (n.) gearbox
   geri [m.] - (n.) bile, gall
     { (gall) **Geri** is gall that is bile. }
     geri marwol - (n.) cholera morbus
   geriach - (n.pl.) 
   gerllaw - (adv.) at hand, adjacent, beside, imminent
   gerllaw - (prep.) near
     { "Gerllaw" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei law" = 
       "near him", "ger fy llaw" = "near me". }
   germain [germain- ?] - (v.) 
   gerwin - (adj.) rough, severe, harsh, austere, inclement
     ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
   gerwindeb (gerwinder) [m.] - (n.) roughness, severity, rigor (rigour), asperity
   gerwino [gerwin-] - (v.) roughen
   gerwinol - (adj.) 
   gesio [gesi-] - (v.) 
   geudeb (geuedd) [m.] - (n.) falsity
   geudy [geudai, m.] - (n.) closet; latrine, privy
   geudyb [-iau, mf.] - (n.) fallacy
   geuddrych [-au, m.] - (n.) hallucination
   geuedd [m.] - (n.) <see "geudeb">
   geugred [-i?, f.] - (n.) 
   gewri - (n.pl.) <see "gawr">
   gewyn [-nau, gi%au, m.] - (n.) sinew, tendon, ligament, nerve
   gewynnog - (adj.) sinewy
   gewynnol - (adj.) 
   gi%ach [-od, m.] - (n.) woodcock
   giat [-iau?, f.] - (n.) 
   gi%au - (n.pl.) <see "gewyn">
   gieulyd - (adj.) 
   gieuol - (adj.) of nerves, neural, nervous
     { (nervous) **Gieuol** is nervous as a biological characteristic. }
   gieuwst [f.] - (n.) neuralgia
   giewyn [-nau, m.] - (n.) ligament, nerve
   gildio [gildi-] - (v.) yield, forgo (forego), relinquish; gild
   gilydd - (pron.) other
     croesi ei gilydd - (v.) intersect
       { **Croesi ei gilydd** is intersect as an intransitive_verb_. }
     eu gilydd - (pron.) one another
       { "Eu gilydd" must agree in person_ with the people to whom it refers,
         although it is always plural_.  There are thus three forms: "ein
         gilydd", when the speaker is including himself/herself among the
         group; "eich gilydd", when the speaker is including those being 
         addressed among the group; and "eu gilydd", to refer to some 
         third-party group. }
     gyda'i gilydd - (adv.) together
   gimbill [f.] - (n.) gimlet
   gini [-eiau?, f.] - (n.) guinea
   glafoeri [glafoer-] - (v.) 
   glafoerio [glafoeri-] - (v.) drivel, slobber
   glafoeriog - (adj.) 
   glafoerion - (n.pl.) drivel, slobber
   glaif [gleifiau, m.] - (n.) glaive, lance, sword
   glain [gleiniau, gleinion, m.] - (n.) gem, jewel; bead
   gla+n [gleni- &adj_] - (adj.) clean, immaculate; holy; fair, beautiful, comely
     { (fair) **Gla+n** is fair in the sense of beautiful to the eye. }
     Ysbryd Gla+n - (n.) Holy Spirit
   glan [-nau, glennydd, f.] - (n.) bank, shore, brink, coast
     { (bank) **Glan** is the kind of bank that lines a river. }
     ar y lan - (adv.) ashore
       { **Ar y lan** is ashore when you're on the shore. }
     i'r lan - (adv.) ashore
       { **I'r lan** is ashore when you're going ashore. }
   glanbur - (adj.) 
   gland [-iau?, f.?] - (n.) gland
   glandeg - (adj.) 
   glanfa [glanfeydd, f.] - (n.) jetty
   glanhad [m.] - (n.) cleansing, purification
     { "Glanhad" is accented on the final syllable, in contrast to the usual
       rule. }
   glanhaol - (adj.) cleansing, purging
   glanhau [glan- &hau_] - (v.) cleanse, purify, clean, purge, dredge, expurgate
     { "Glanhau" is accented on the final syllable, in contrast to the usual
       rule. }
   glanhawr [m.] - (n.) 
   glaniad [m.] - (n.) landing, disembarkation
   glanio [glani-] - (v.) land, disembark
   glanwaith - (adj.) cleanly, clean
   glanwedd - (adj.) 
   glanweithdra [m.] - (n.) cleanliness
   glanweithio [glanweithi-] - (v.) 
   glas [m.] - (n.) blue
   glas [pl. gleision] - (adj.) blue, green grey (gray); pale
     afu glas - (n.) gizzard
     arian gleision - (n.) silver money
     glas y ffurfafen - (n.) azure
     tir glas - (n.) lea
   glasbeilliog - (adj.) 
   glasddydd [-ion?, m.] - (n.) 
   glasenw [-iau?, m.] - (n.) 
   glasenwi [glasenw-] - (v.) 
   glasfedd [-i?, m.] - (n.) 
   glasgoch - (adj.) purple
   glasgoch [m.] - (n.) purple
   glaslanc [-iau, m.] - (n.) youth, stripling
   glaslys [-iau, m.] - (n.) 
   glasoed [-i?, m.] - (n.) 
   glasog [-au, f.] - (n.) crop, gizzard
     { (crop) **Glasog** is the kind of crop a bird has. }
   glasrew [-iau?, m.] - (n.) 
   glastorch [-au?, f.] - (n.) 
   glastwr [glastwyr, m.] - (n.) milk and water
   glastwraidd - (adj.) milk-and-water
   glasu [glas-] - (v.) become blue, become green, become grey (gray), blue, green, grey (gray); turn pale
   glaswellt - (n.pl.) green grass
   glaswelltir [-oedd, m.] - (n.) 
   glaswelltyn [glaswellt, m.] - (n.) blade of grass; tigridia
   glaswenu [glaswen-] - (v.) 
   glaw [-ogydd, m.] - (n.) rain
     bwrw glaw - (v.) rain
     glaw ma+n - (n.) drizzle
   glawiad [-au, m.] - (n.) 
   glawio [glawi-] - (v.) rain
   glawlen [-ni, f.] - (n.) umbrella
   glawog - (adj.) rainy
   gleifiau - (n.pl.) <see "glaif">
   gleiniau (gleinion) - (n.pl.) <see "glain">
   gleiniog - (adj.) 
   gleisiad [gleisiaid, m.] - (n.) salmon
   gleision - (adj.pl.) <see "glas">
   gleision - (n.pl.) whey
   glendid [m.] - (n.) cleanness; fairness, beauty
     gwyddor glendid - (n.) hygiene
   glennydd - (n.pl.) <see "glan">
   glesni [m.] - (n.) blueness, verdure
   gleuad - (n.pl.) <see "gleuhaden">
   gleuhaden [gleuad, f.] - (n.) 
   glew [pl. -ion] - (adj.) brave, daring, doughty; astute
   glewdra (glewder) [m.] - (n.) courage, resource, pluck, prowess
   glin [-iau, m.] - (n.) knee, lap
     { (lap) **Glin** is the kind of lap you have when you sit. }
     plygu glin - (v.) genuflect
   glin.gam - (adj.) 
   glinio [glini-] - (v.) kneel
   glo [m.] - (n.) coal
     glo caled - (n.) anthracite
     glo carreg - (n.) anthracite
     gwaith glo - (n.) colliery
     llong lo - (n.) collier
       { **Llong lo** is the collier that is a ship. }
     pwll glo - (n.) colliery
   glob [-au, f.] - (n.) 
   globaleiddio [globaleiddi-] - (v.) globalize (globalise)
   globwll [-ion?, m.] - (n.) 
   gloddest [-au, m.] - (n.) carousal, reveling (revelling), orgy
   gloddesta [gloddest-] - (v.) carouse, revel
     { (revel) **Gloddesta** is revel when you carouse. }
   gloddestwr [gloddestwyr, m.] - (n.) reveler (reveller)
   gloes [-au, -ion, f.] - (n.) pang, qualm
   glofa [glofeydd, f.] - (n.) colliery
   glofaol - (adj.) 
   glos [f.?] - (n.) gloss
     { (gloss) **Glos** is gloss that explains something. }
   gloth [f.] - (adj.) <see "glwth">
   glowr [glowyr, m.] - (n.) collier
   glowty [glowtai, m.] - (n.) cow-house
   glo%yn [gloynnod, gloynnau, m.] - (n.) coal
     glo%yn byw - (n.) butterfly
   gloyw [pl. -on] - (adj.) bright, clear, pellucid; shiny, glossy, limpid
   gloywder [m.] - (n.) brightness, clearness, luster (lustre)
   gloywddu - (adj.) 
   gloywedd [-au?, m.] - (n.) 
   gloywi [gloyw-] - (v.) brighten, polish, clarify, furbish
     { (clarify) **Gloywi** is to clarify an object. }
   glud [-ion, m.] - (n.) glue, gum, gluten, mucilage; bird-lime
     { (gum) **Glud** is the kind of gum that is sticky. }
   gludio [gludi-] - (v.) glue, cement, gum
   gludiog - (adj.) sticky, clammy, glutinous
   glwth [f. gloth; pl. glythion] - (adj.) gluttonous
   glwth [glythau, m.] - (n.) couch
   glwth [glythion, m.] - (n.) glutton, gourmand
   glwys - (adj.) fair, holy
   glwysedd [-au?, m.] - (n.) 
   glyn [-noedd, m.] - (n.) glen, valley, dale, dell, dingle
   glyniad [m.] - (n.) adhesion
   glynol - (adj.) adhesive
   glynu [glyn-; 3.s. & 2.s.imp. gly+n] - (v.) stick, adhere, cleave, attach, cling
     { (attach) **Glynu** is attach when you stick something onto an object;
       it is a transitive_verb_. }
     { (cleave) **Glynu** is cleave in the sense of adhere. }
     glynu wrth - (v.) stick to, adhere to, cleave to
   glythau - (n.pl.) <see "glwth">
   glythineb (glythni) [m.] - (n.) gluttony
   glythinebu (glythu) [glythineb-, glyth-] - (v.) glut, raven, gormandize
     { (raven) **Glythinebu (glythu)** is raven as gorging. }
   glyw [m.] - (n.) governor, lord
   gnawd - (adj.) customary, usual
   gne [m.] - (n.) color (colour), hue
   gnif [m.] - (n.) toil, effort
   go - (adv.) rather, somewhat, pretty
   goachul (gwachul) - (adj.) lean; puny; sickly, poorly
   gobaith [gobeithion, m.] - (n.) hope
   gobeithio [gobeithi-] - (v.) hope
   gobeithiol - (adj.) hopeful
   gobeithion - (n.pl.) <see "gobaith">
   gobeithlu [-oedd, m.] - (n.) Band of Hope
   goben [-nau, m.] - (n.) penult
   gobennydd [gobenyddiau, gobenyddion, m.] - (n.) bolster, pillow
   gobiso [-au?, m.] - (n.) 
   goblyg [-ion, -iadau, m.] - (n.) 
   goblygedig - (adj.) implicit
     { (implicit) **Goblygedig** is implicit meaning wrapped up in the nature of
       something. }
   goblygiad [-au, m.] - (n.) implication
   goblygu [goblyg-] - (v.) fold, wrap
     { (fold) **Goblygu** is fold when you bend something over itself. }
   gochel (gochelyd) [gochel-] - (v.) avoid, shun, avert, beware, eschew, evade
   gocheladwy - (adj.) avoidable
   gochelgar - (adj.) wary, cautious, gingerly
   gochelgarwch [m.] - (n.) wariness, caution
   gocheliad [-au, m.] - (n.) avoidance, evasion
     ar ei ocheliad - (adj.) on his guard
   gochelog - (adj.) 
   gochelyd - (v.) <see "gochel">
   godard (godart) [-au, f.] - (n.) cup, mug
   godidog - (adj.) excellent, splendid, rare
     { (rare) **Godidog** is rare meaning exceptionally good. }
   godidowgrwydd [m.] - (n.) excellence
   godineb [m.] - (n.) adultery
   godinebu [godineb-] - (v.) commit adultery
   godinebus - (adj.) adulterous
   godinebwr [godinebwyr, m.] - (n.) adulterer
   godinebwraig [godinebwragedd, f.] - (n.) adulteress
   godre [-on, m.] - (n.) skirt, border, edge; bottom
     { (edge) **Godre** is the edge you have where a garment ends. }
   godriad [-au, m.] - (n.) milking
   godro [-au?, m.] - (n.) 
   godro [godr-] - (v.) milk
   godrudd - (adj.) wild, furious
   goduth [-au?, m.] - (n.) 
   goduthio [goduthi-] - (v.) 
   godywyn [-nau, m.] - (n.) glimmer
   godywynnu [godywynn- &1_, godywyn- &2+_] - (v.) glimmer
   goddaith [goddeithiau, f.] - (n.) bonfire, conflagration
   goddau [m.] - (n.) purpose, intention
   goddef [goddef-; 3.s. & 2.s.imp. goddef] - (v.) bear, suffer, endure, abide; allow, let, tolerate, permit, brook, connive
     { (abide) **Goddef** is abide as a transitive_verb_.  It is "abide" as in
       "I cannot abide this." }
     { (endure) **Goddef** is endure in the sense of tolerate. }
     { (let) **Goddef** is to permit. }
   goddefadwy - (adj.) bearable
   goddefgar - (adj.) forbearing, tolerant
   goddefgarwch [m.] - (n.) forbearance, tolerance
     { (tolerance) **Goddefgarwch** is tolerance of a person. }
   goddefiad [-au, m.] - (n.) license; toleration, allowance, concession
     { (license) **Goddefiad** is license as permission. }
   goddefiant [goddefiannau, m.] - (n.) tolerance
     { (tolerance) **Goddefiant** is tolerance in a measurement. }
   goddefol - (adj.) tolerable, passive
   goddeithiau - (n.pl.) <see "goddaith">
   goddeithio [goddeithi-] - (v.) 
   goddim [-au?, m.] - (n.) 
   goddiweddwr [goddiweddwyr, m.] - (n.) 
   goddiweddyd (goddiwes) [goddiwedd-; 3.s. & 2.s.imp. goddiwedd] - (v.) overtake
   goddrud - (adj.) 
   goddrych [-au, m.] - (n.) subject
     { **Goddrych** is the subject that occurs in grammar. }
   goddrychol - (adj.) subjective
   gof [-aint, m.] - (n.) smith, blacksmith
     gof du - (n.) blacksmith
   gofal [-on, m.] - (n.) care, charge, concern, cure
     { (charge) **Gofal** is a person under your charge or the charge itself. }
     { (concern) **Gofal** is a concern you feel. }
     { (cure) **Gofal** is cure in the old-fashioned sense of care. }
     cymer ofal - (interj.) take care
     cymerwch ofal - (interj.) take care
     gofal iechyd - (n.) health care
     gofal sylfaenol - (n.) primary care
   gofalaeth [f.] - (n.) maintenance
   gofalu [gofal-] - (v.) care, mind, take care, reck
   gofalus - (adj.) careful, painstaking
   gofalwch [-au?, m.] - (n.) 
   gofalwr [gofalwyr, m.] - (n.) 
   gofaniaeth [f.] - (n.) smith's craft
   gofeg [f.] - (n.) mind; speech, utterance
   gofer [-oedd, -ydd, m.] - (n.) overflow of well; rill
   goferllys [-au?, m.] - (n.) 
   goferu [gofer-] - (v.) overflow
   goferwi [goferw-] - (v.) 
   gofid [-iau, -ion, m.] - (n.) grief, sorrow, trouble, regret, remorse, compunction
     { (sorrow) **Gofid** is a concern, a sorrow (for someone). }
   gofidio [gofidi-] - (v.) afflict, grieve, vex, harass, deplore, regret
   gofidus - (adj.) grievous, sad
     { (sad) **Gofidus** is sad on account of a concern, a sorrow (for
       someone). }
   gofod [m.] - (n.) space
   gofodol - (adj.) space
   gofodwr [gofodwyr, m.] - (n.) astronaut, cosmonaut
   gofryd [-au?, m.] - (n.) 
   goful - (adj.) 
   gofuned [f.] - (n.) <used in expression>
     ffynnon ofuned - (n.) wishing well
   gofwy [-on, m.] - (n.) visitation
   gofwyo [gofwy-] - (v.) visit
   gofwywr [gofwywyr, m.] - (n.) 
   gofyn [-ion, m.] - (n.) demand, requirement, exigency (exigence)
     { (demand) **Gofyn** is a need or requirement, as in "this is what is
       demanded."  If there is "no demand for it, sir", the indefinite
       abstraction, it could be either "gofyn" or "galwad". }
     bodloni gofyn - (n.) satisfy a requirement
   gofyn [gofynn- &1_, gofyn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. gofyn] - (v.) ask, request, inquire (enquire); demand, require, entail
     { To ask a question, you "gofyn cwestiwn".  To ask a person, you "gofyn i
       berson".  To ask a person a question, you "gofyn i berson am gwestiwn". }
     { (ask) **Gofyn** can be used for asking a question, but can also mean
       requesting someone to do something.  "Ymofyniad" is a request, a
       going to fetch or buy or whatever some real thing. }
   gofyniad [-au, m.] - (n.) question, query
   gofynneb [-au?, f.] - (n.) 
   gofynnod [gofynodau, m.] - (n.) question mark
   gofynnol - (adj.) necessary, requisite
     nifer gofynnol - (n.) quorum
   gofynnwr [gofynnwyr, m.] - (n.) creditor
   Gog [m.] - (n.) North Walian
     { "Gog" is a slang term. }
   gogam - (adj.) 
   gogan [-au, m.] - (n.) 
   gogan [f.] - (n.) defamation, satire
   gogan.gerdd [-i, f.] - (n.) lampoon
   goganu [gogan-] - (v.) defame, satirize, lampoon, decry
   goganus - (adj.) 
   goganwr [goganwyr, m.] - (n.) satirist
   goglais [gogleis-] - (v.) tickle
   goglais [m.] - (n.) tickle
   gogledd - (adj.) north
   gogledd [m.] - (n.) north
   gogledd-ddwyrain [m.] - (n. & adj.) northeast
   gogleddol - (adj.) northern, north, arctic
   gogleddwawr [f.] - (n.) 
   gogleddwr [gogleddwyr, m.] - (n.) northman, northerner
   gogleisio [gogleisi-] - (v.) tickle
   gogleisiol - (adj.) 
   goglyd [m.] - (n.) dependence, trust
   gogoneddiad [m.] - (n.) glorification
   gogoneddu [gogonedd-] - (v.) glorify
   gogoneddus - (adj.) glorious
   gogoniant [gogoniannau, m.] - (n.) glory, halo
     { (glory) **Gogoniant** is the usual word for glory. }
   gogor [-ion, f.] - (n.) fodder, provender, forage
   gogr [-au, m.] - (n.) sieve, riddle
     { (riddle) **Gogr** is the kind of riddle you sift with. }
   gograid (gogred) [gogreidiau, m.] - (n.) sieveful
   gogrwn (gogryn; gogrynu) [gogryn-] - (v.) sift, riddle
     { (riddle) **Gogrwn (gogryn; gogrynu)** is the kind of riddling you do
       when you sift. }
   gogul - (adj.) 
   gogwydd [-iadau, m.] - (n.) slant, inclination, bent, bias, list, propensity, proclivity
     { (list) **Gogwydd** is list as a slant. }
     ar ei ogwydd - (adv.) aslant
   gogwyddiad [-au, m.] - (n.) inclination
   gogwyddo [gogwydd-] - (v.) incline, slope, lean, list
     { (list) **Gogwyddo** is list when you tilt to the side. }
   gogwyddog - (adj.) 
   gogwyddol - (adj.) recumbent
   gogyfer - (adj.) opposite
   gogyfer - (prep.) for, by
   gogyflun - (adj.) 
   gogyfun - (adj.) 
   gogyfurdd [-au, f.] - (n.) peer
     { (peer) **Gogyfurdd** is peer as one of the same status. }
   gogyfuwch - (adj.) equal, even
   gogyhyd - (adj.) of equal length
   gogylch* [m.] - (n.) circumference
   gogymaint - (adj.) of equal size
   gogynfardd [gogynfeirdd, m.] - (n.) 
   gohebiaeth [f.] - (n.) correspondence
     { **Gohebiaeth** is the kind of correspondence you have with your pen pal. }
   gohebol - (adj.) corresponding
     aelod gohebol - (n.) associate member
   gohebu [goheb-] - (v.) correspond
     { (correspond) **Gohebu** is correspond like a reporter. }
   gohebydd [-wyr, -ion, m.] - (n.) reporter, correspondent
   gohiriad [-au, m.] - (n.) postponement
   gohiriant [gohiriannau, m.] - (n.) 
   gohirio [gohiri-] - (v.) postpone, defer, adjourn, delay, procrastinate, prorogue
     { (defer) **Gohirio** is defer when you postpone something. }
   go+l [f.?] - (n.) goal
   golaith [goleith-] - (v.) avoid, evade
   golau [goleu- &adj_] - (adj.) light, luminous; evident, perspicuous
     { (light) **Golau** is light as opposed to dark. }
     gwinau golau - (adj.) hazel
   golau [goleu-] - (v.) light
   golau [goleuadau, m.] - (n.) light
     { **Golau** can be either the abstraction "light" or something that
       emits light (a lamp). }
   golau-leuad [m.] - (n.) moonlight
   golch [-ion, m.] - (n.) wash, lye
   golchdrwyth [-au?, m.] - (n.) 
   golchdy [golchdai, m.] - (n.) wash-house, laundry
     { (laundry) **Golchdy** is the kind of laundry to go to. }
   golchfa [golchfeydd, f.] - (n.) wash; lathering
   golchi [golch-; 3.s. gylch; 2.s.imp. golch] - (v.) wash, bathe, flush; lather
     { (bathe} **Golchi** is bathe as a transitive_verb_. }
     { (flush) **Golchi** is flush when you dispose of wastes. }
     golchi a+ metel - (v.) plate
   golchiad [-au, m.] - (n.) washing, ablution; plating, coating
   golchion - (n.pl.) slops; suds
   golchwr [golchwyr, m.] - (n.) washer
   golchwraig [golchwragedd, f.] - (n.) washerwoman
   golchydd [-ion, m.] - (n.) washer
   golchyddes [-au, f.] - (n.) laundress
   gold [m.] - (n.) marigold
     gold Mair - (n.) marigold
   goledd (goleddf) [m.] - (n.) slant, slope, list
     { (list) **Goledd (goleddf)** is list as a slant. }
   goleddfu [goleddf-] - (v.) 
   goleddog - (adj.) 
   goleuad [-au, m.] - (n.) light, luminary
   goleubryd - (adj.) 
   goleudy [goleudai, m.] - (n.) lighthouse, beacon
   goleuddydd [-ion?, m.] - (n.) 
   goleuedig - (adj.) 
   goleuedigaeth [-au?, f.] - (n.) 
   goleuni [m.] - (n.) light
     { **Goleuni** is the abstraction "light". }
   goleuo [goleu-] - (v.) light, enlighten, illuminate, elucidate, irradiate
     { (enlighten) **Goleuo** is enlighten when you shed light (even
       figuratively) on something. }
     { (light) **Goleuo** is light when you ignite something. }
   goleuwr [goleuwyr, m.] - (n.) 
   golfan [-nau?, m.] - (n.) 
   golif [-au?, m.] - (n.) 
   golo [gol-] - (v.) conceal, bury
   golosg [-ion, m.] - (n.) coke
   golosgi [golosg-] - (v.) char, singe
   golud [-oedd, m.] - (n.) wealth, riches
   goludog - (adj.) wealthy, rich, affluent, opulent
     gw+r goludog - (n.) plutocrat
   golwg [golygon, mf.] - (n.) sight, look, aspect, gaze, prospect, phase, respect, mein, ken; (n.pl.) eyes
     { (aspect) **Golwg** is aspect as the sight of something. }
     byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic
     dod i'r golwg - (v.) emerge
     i'r golwg - (adj.) into view
     rhesymol yr olwg - (adj.) plausible
     teg yr olwg - (adj.) plausible
   golwyth [-ion, m.] - (n.) chop, slice, cut, cutlet, fillet, rasher
     { (cut) **Golwyth** is a cut of meat. }
     { (fillet) **Golwyth** is fillet as a boneless piece of fish or meat. }
   golwythen [-nau?, f.] - (n.) 
   golwythyn [golwythion, m.] - (n.) 
   golygfa [golygfeydd, f.] - (n.) scene, view, outlook, prospect; (n.pl.) scenery
     { (outlook) **Golygfa** is outlook as a view. }
     { (view) **Golygfa** is the kind of view you look at. }
   golygiad [-au, m.] - (n.) view
     { **Golygiad** is the kind of view you take of a scene. }
   golygiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   golygol - (adj.) optical, optic
   golygon - (n.pl.) <see "golwg">
   golygu [golyg-] - (v.) edit; view; mean, intend
   golygus - (adj.) sightly, comely, handsome
     { (handsome) **Golygus** is handsome with respect to appearance. }
   golygwedd [-au, f.] - (n.) feature, aspect
     { (aspect) **Golygwedd** is aspect as a feature of a complex matter. }
   golygydd [-ion, golygwyr, m.] - (n.) editor
   golygyddiaeth [f.] - (n.) editorship
   golygyddol - (adj.) editorial
   golygyddol [m.] - (n.) editorial
   gollwng [gollyng-; 3.s. & 2.s.imp. gollwng] - (v.) drop, loose, let go, absolve, broach; discharge; dismiss, release, relieve, relinquish; leak
     { (drop) **Gollwng** is drop when you let something fall. }
     { (relieve) **Gollwng** is relieve is when you release from a task. }
     gollwng i lawr - (v.) dump
   gollyngdod [m.] - (n.) release, discharge, relief; absolution
     { (discharge) **Gollyngdod** is a discharge that is a slow release. }
     { (relief) **Gollyngdod** is relief that removes pain or anxiety. }
   gollyngiad [-au?, m.] - (n.) 
   gomedd [gomedd-; 3.s. & 2.s.imp. gomedd] - (v.) refuse, deny, forbid
   gomeddiad [-au, m.] - (n.) refusal, omission
   gomeddwr [gomeddwyr, m.] - (n.) 
   gonest - (adj.) <see "onest">
   gonestrwydd [m.] - (n.) honesty, integrity
   gooer - (adj.) 
   gooeri [gooer-] - (v.) 
   go+r [m.] - (n.) pus
   gor- - (pfx.) over-, super-, hyper-
     { "Gor-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   gorau - (adj.) best, prime
     { (prime) **Gorau** is prime as first-rate. }
     { "Gorau" is the sup. of "da". }
     ar y gorau - (adv.) at best
     o'r gorau - (adv.) OK, all right, very well
     rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up
   gorawen - (adj.) 
   gorawen [f.] - (n.) joy, ecstasy, elation, rapture
   gorawydd [-au?, m.] - (n.) 
   gorbendant - (adj.) cock-sure
   gorberffaith - (adj.) 
   gorblu - (n.pl.) immature feathers
   gorbwyso [gorbwys-] - (v.) outweigh, overweigh, preponderate
   gorcharfan [-au, m.] - (n.) jaw, gum
     { (gum) **Gorcharfan** is the kind of gum surrounding your teeth. }
     { (jaw) **Gorcharfan** is jaw in anatomy. }
   gorchest [-ion, f.] - (n.) feat, exploit, bravado
   gorchestol - (adj.) excellent, masterly
   gorchestu [gorchest-] - (v.) 
   gorchestwaith [gorchestweithiau, m.] - (n.) 
   gorchfygedig - (adj.) 
   gorchfygiad [-au, m.] - (n.) defeat
   gorchfygol - (adj.) 
   gorchfygu [gorchfyg-] - (v.) overcome, conquer, defeat, discomfit
   gorchfygwr [gorchfygwyr, m.] - (n.) victor, conqueror
   gorchmyniad [-au?, m.] - (n.) 
   gorchmynion - (n.pl.) <see "gorchymyn">
   gorchmynnol - (adj.) imperative
   gorchudd [-ion, m.] - (n.) veil, covering, cover
   gorchuddio [gorchuddi-] - (v.) cover, veil
   gorchwyl [-ion, m.] - (n.) employ, job, task, pursuit, avocation
     { (pursuit) **Gorchwyl** is a pursuit as an activity where you invest time. }
   gorchwyledd [-au?, m.] - (n.) 
   gorchwylio [gorchwyli-] - (v.) 
   gorchyfannedd - (n.pl.) 
   gorchyfun - (adj.) 
   gorchymyn [gorchmynion, m.] - (n.) command, order, commandment, decree, dictate, edict, injunction, mandate, precept, rescript
     { (command) **Gorchymyn** is the kind of command you give. }
     { (order) **Gorchymyn** is an order given  by someone in charge. }
     y deg gorchymyn - (n.) decalogue
   gorchymyn [gorchmynn- &1_, gorchmyn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. gorchymyn] - (v.) command, order, decree, prescribe, enjoin
     { You "gorchymyn i" a person. }
     { (order) **Gorchymyn** is order in the sense of command. }
   gordeimladwy - (adj.) sappy, overly sentimental
   gordoi [gordo- &i_] - (v.) overspread, cover
   gordyfiant [gordyfiannau, m.] - (n.) 
   gordyfu [gordyf-] - (v.) 
   gordd [gyrdd, f.] - (n.) hammer, mallet
   gorddadwy - (adj.) 
   gordderch [-adon, m.] - (n.) concubine
     plentyn gordderch - (n.) bastard
   gordderchiad [-au, m.] - (n.) 
   gordderchu [gordderch-] - (v.) 
   gordderchwr [gordderchwyr, m.] - (n.) 
   gorddethol - (adj.) affected, precious
     { (precious) **Gorddethol** is precious as affectedly refined. }
   gorddin [m.] - (n.) oppression, violence, attack
   gorddiog - (adj.) 
   gorddiwes [gorddiwes-] - (v.) 
   gorddod [-au?, f.] - (n.) 
   gorddor [-ion?, f.] - (n.) 
   gorddrud - (adj.) 
   gorddrws [gorddrysau, m.] - (n.) hatch
     { (hatch) **Gorddrws** is the hatch you find on a ship. }
   gorddwy [m.] - (n.) oppression
   gorddwythiad [-au?, m.] - (n.) 
   gorddyfnder [-au, m.] - (n.) deep
   goresgyn [goresgyn-] - (v.) overrun, invade; conquer
   goresgyniad [-au, m.] - (n.) invasion; conquest
   goresgynnol - (adj.) 
   goresgynnwr [goresgynnwyr, m.] - (n.) invader; conqueror
   goresgynnydd [-ion, m.] - (n.) invader; conqueror
   goreuaeth [-au?, f.] - (n.) 
   goreuon - (n.pl.) best
   goreuro [goreur-] - (v.) gild
   goreurog - (adj.) 
   goreuydd [-ion, m.] - (n.) 
   gorewyn [-ion?, m.] - (n.) 
   gorfannol - (adj.) 
   gorfant [gorfannau, m.] - (n.) 
   gorfanwl - (adj.) meticulous, punctilious
   gorflino [gorflin-] - (v.) 
   gorflwch [gorflychau, m.] - (n.) goblet, cup
   gorfod [gor- &fod_; 3.s. goryw*] - (v.) be obliged
   gorfod [m.] - (n.) obligation, necessity, force
     { (force) **Gorfod** is force when you compel someone. }
     { (obligation) **Gorfod** is a specific obligation. }
     o orfod - (adv.) perforce
   gorfodaeth [f.] - (n.) obligation, compulsion
     { (obligation) **Gorfodaeth** is obligation in the abstract, as in "you
       are under obligation to do it". }
     gorfodaeth filwrol - (n.) conscription
   gorfodi [gorfod-] - (v.) oblige, force, compel, coerce, constrain, enforce, entail, necessitate
     { (enforce) **Gorfodi** is enforce when you compel obedience. }
     { (oblige) **Gorfodi** is oblige when you compel someone. }
     { You "gorfodi i" a person. }
   gorfodogaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gorfodogion - (n.pl.) 
   gorfodol - (adj.) obligatory, compulsory, forcible, imperative
   gorfoledd [m.] - (n.) joy, rejoicing, triumph, ecstasy
   gorfoleddu [gorfoledd-] - (v.) rejoice, exult, triumph
   gorfoleddus - (adj.) jubilant, triumphant
   gorfoliant [gorfoliannau, m.] - (n.) 
   gorfychan - (adj.) 
   gorfynt - (adj.) proud, jealous, ambitious
   gorfynt [m.] - (n.) envy, jealousy, pride
   gorfywiog - (adj.) hyperactive
   gorfywiogrwydd [m.] - (n.) hyperactivity
   gorffen [gorffenn- &1_, gorffen- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. gorffen] - (v.) finish, complete, conclude, achieve
     { (conclude) **Gorffen** is conclude meaning come to an end. }
     { (finish) **Gorffen** is to make complete, to perfect. "Rydw i wedi
       gorffen" expects or suggests an object which has been completed. }
   gorffenedig - (adj.) 
   gorffeniad [m.] - (n.) finishing, finish
   Gorffennaf [m.] - (n.) July
   gorffennol - (adj.) past
   gorffennol [m.] - (n.) past
   gorffwyll - (adj.) frenzied, desperate, frantic; mad, insane, demented
     { (desperate) **Gorffwyll** is desperate in the sense of frenzied. }
   gorffwylledd [-au?, m.] - (n.) 
   gorffwyllo [gorffwyll-] - (v.) rave
   gorffwyllog - (adj.) mad, insane
   gorffwylltra [m.] - (n.) madness, insanity, frenzy
   gorffwys (gorffwyso) [gorffwys-] - (v.) rest, repose, remain
   gorffwys [m.] - (n.) rest, repose, recline
     { (rest) **Gorffwys** is rest as repose. }
   gorffwysfa [-oedd, f.] - (n.) resting-place, rest
     { (rest) **Gorffwysfa** is rest as repose. }
   gorgyflawnder [m.] - (n.) plethora
   gorgyffwrdd - (adj.) 
   gorgyffwrdd [gorgyffyrdd-] - (v.) 
   gorgyswllt [gorgysylltiadau, gorgysylltau, m.] - (n.) hyperlink
   gor.hendad [-au, m.] - (n.) 
   gor.hendaid [gorhendeidiau, m.] - (n.) 
   gor.hendaid [m.] - (n.) great-great-grandfather
   gor.henfam [-au, f.] - (n.) 
   gor.hennain [f.] - (n.) great-great-grandmother
   gor.hyderus - (adj.) cock-sure
   gori [gor-] - (v.) hatch
   gorifyny [m.] - (n.) ascent, hill, steep climb
   goris - (prep.) below, beneath, under
   goriwaered [m.] - (n.) descent, declivity
   gorlanw [-iau?, m.] - (n.) 
   gorlanw [gorlan-] - (v.) congest
   gorlawn - (adj.) superabundant, replete
   gorlenwi [gorlenw-] - (v.) overfill, cram, glut, gorge
   gorlethu [gorleth-] - (v.) overwhelm
   gorlif [-ogydd, m.] - (n.) overflow
   gorlifiad [m.] - (n.) overflow, overflowing
   gorlifo [gorlif-] - (v.) flood, overflow, deluge, inundate
   gorliwio [gorliwi-] - (v.) color (colour) too highly, exaggerate
   gorludded [-i?, m.] - (n.) 
   gorlwyth [-au?, m.] - (n.) 
   gorlwytho [gorlwyth-] - (v.) 
   gorllewin [m.] - (n.) west, occident
   gorllewinol - (adj.) western, occidental
   gorllewinwr [gorllewinwyr, m.] - (n.) western, westerner
   gorllwyn [gorllwyn-] - (v.) wait for, watch
   gorllyd - (adj.) addled, purulent
   gormail [m.] - (n.) oppression, tyranny
   gormes [m.] - (n.) oppression, tyranny; aggression
     gwenynen ormes - (n.) drone
       { **Gwenynen ormes** is the drone that is a sound. }
   gormesiad [-au?, m.] - (n.) 
   gormesol - (adj.) oppressive, overbearing, tyrannical, aggressive; arbitrary
   gormesu [gormes-] - (v.) oppress, tyrannize, domineer, dictate, encroach
     { (dictate) **Gormesu** is dictate in the way a dictator works. }
   gormeswr [gormeswyr, m.] - (n.) oppressor, tyrant, despot
   gormesydd [-ion, m.] - (n.) oppressor, tyrant
   gormod - (adj. & adv.) too much, too many, hyper-
   gormod_ [-ion, m.] - (n.) too much, too many, excess
   gormodedd [m.] - (n.) excess, glut, superfluity
   gormodiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gormodiaith [f.] - (n.) hyperbole, exaggeration
   gormodol - (adj.) excessive, exorbitant, redundant
   gormodd - (adj.) 
   gormodd - (adv.) 
   gormwyth [m.] - (n.) catarrh
   goroesi [goroes-] - (v.) outlive, survive
   goroesiad [-au, m.] - (n.) survival
   goroeswr [goroeswyr, m.] - (n.) survivor
   gorofal [-au?, m.] - (n.) 
   gorofalu [gorofal-] - (v.) 
   goror [-au, m.] - (n.) confine, border, coast, frontier, margin, march
     { (march) **Goror** is march as a border region. }
   gorsaf [-oedd, f.] - (n.) station, depot, halt
     { (depot) **Gorsaf** is a depot that is a train station. }
     { (halt) **Gorsaf** is halt as a railway station. }
   gorsedd [-au, f.] - (n.) throne
   gorseddfa [gorseddfeydd, -oedd, f.] - (n.) throne
   gorseddfainc [gorseddfeinciau, f.] - (n.) throne
   gorseddiad [-au?, m.] - (n.) 
   gorseddu [gorsedd-] - (v.) throne, enthrone, install
   gorsin (gorsing) [-au, f.] - (n.) doorpost, jamb
   gorthrech [m.] - (n.) oppression; coersion (coercion)
   gorthrechu [gorthrech-] - (v.) oppress; coerce
   gorthrechwr [gorthrechwyr, m.] - (n.) oppressor
   gorthrwm [m.] - (n.) oppression
   gorthrymder [-au, m.] - (n.) oppression, tribulation
   gorthrymedig - (adj.) oppressed
   gorthrymu [gorthrym-] - (v.) oppress
   gorthrymus - (adj.) oppressive
   gorthrymwr (gorthrymydd) [gorthrymwyr, m.] - (n.) oppressor
   goruchaf - (adj.) highest, most high
   goruchafiaeth [f.] - (n.) supremacy, ascendancy; triumph
   goruchel - (adj.) high, supreme, exalted
   goruchelder [m.] - (n.) summit, height
     { (height) **Goruchelder** is the height that is the zenith of something. }
   goruchwyliaeth [-au, f.] - (n.) oversight; dispensation; operation, process; agency
     { (operation) **Goruchwyliaeth** is operation as the way something works. }
   goruchwylio [goruchwyli-] - (v.) oversee, supervise
   goruchwyliwr [goruchwylwyr, m.] - (n.) supervisor, overseer, steward, agent, bailiff
     { (agent) **Goruchwyliwr** is the kind of agent who acts on your behalf. }
   gorun [m.] - (n.) noise; battle
   gorunig - (adj.) 
   goruwch - (prep.) above, over
   goruwchddynol - (adj.) superhuman
   goruwchnatur - (adj.) 
   goruwchnaturiol - (adj.) supernatural
   goruwchreoli [goruwchreol-] - (v.) overrule
   gorwag - (adj.) vain, empty
   gorwagedd [-au?, m.] - (n.) 
   gorwahannod [gorwahanodau, m.] - (n.) colon
   gorwant [gorwannau, m.] - (n.) 
   gorwech [f.] - (adj.) <see "gorwych">
   gorwedd [gorwedd-; 3.s. & 2.s.imp. gorwedd] - (v.) lie, recline, couch
     { (lie) **Gorwedd** is lie when you move to a prone position. }
     yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate
   gorweddfa [-oedd, f.] - (n.) bed, couch
   gorweddfan [-nau, f.] - (n.) bed, couch
   gorweddiad [-au?, m.] - (n.) 
   gorweddian [gorweddi-] - (v.) lounge, loll
   gorweddog - (adj.) 
   gorweddol - (adj.) recumbent
   gorweiddiog - (adj.) bedridden
   gorweithio [gorweithi-] - (v.) overwork
   gorwel [-ion, m.] - (n.) horizon
   gorwen [-nau?, f.] - (n.) 
   gorwiw - (adj.) 
   gorwlad [gorwledydd, f.] - (n.) 
   gorwlychu [gorwlych-] - (v.) 
   gorwych [f. gorwech] - (adj.) gorgeous, florid, gaudy
     { (florid) **Gorwych** is florid meaning ornate. }
   gorwychder [-oedd?, m.] - (n.) 
   gorwychu [gorwych-] - (v.) 
   gorwydd [gorw+ydd, m.] - (n.) horse
   gorwydd [gorwy+dd, m.] - (n.) border of trees, wooded slope
   gorwyllt - (adj.) 
   gorwyn - (adj.) 
   gorwyr [-ion, m.] - (n.) great-grandson
   gorwyres [-au, f.] - (n.) great-granddaughter
   gorymdaith [gorymdeithiau, f.] - (n.) procession
     { **Gorymdaith** is a procession as an orderly line of something. }
   gorymdeithio [gorymdeithi-] - (v.) process
   gorymdeithydd [-ion?, m.] - (n.) 
   goryn [-nod, m.] - (n.) 
   gorynys [-oedd, f.] - (n.) peninsula
   gorynysol - (adj.) peninsular
   goryrru [goryrru-] - (v.) drive fast
   gosber [-au, m.] - (n.) vespers, evensong
   gosberol - (adj.) 
   goseb [-au?, f.] - (n.) 
   gosgedd [-au, f.] - (n.) form, figure
     { (form) **Gosgedd** is form when it is a shape. }
   gosgeiddig - (adj.) comely, graceful
   gosgordd [-ion, f.] - (n.) retinue, train, escort, convoy
   gosgorddlu [-oedd, m.] - (n.) bodyguard, retinue
   gosgymon [m.] - (n.) fuel
   goslef (oslef) [-au, f.] - (n.) tone, intonation
   gosod - (adj.) false, artificial
     { (false) **Gosod** is literally "put in", so by extension some sort
       of artificial thing such as "dannedd gosod" (false teeth), "gwallt
       gosod" (a wig) and so on.  It was originally just teeth, but people
       make up new names on the same pattern for all sorts of prosthetic
       devices, and other artificial things too.  I have heard "lawnt
       gosod" for artificial grass. }
   gosod [gosod-; 3.s. gesyd; 2.s.imp. gosod] - (v.) put, place, set, lay, fix, mount, locate, pitch; affix, attach; let; appoint, allot, assign
     { (appoint) **Gosod** is the sort of appointing that one does when
       making an appointment -- certainly I talk about "gosod amser i'r
       cyfarfod nesaf". }
     { (fix) **Gosod** is fix when you assign something. }
     { (let) **Gosod** is to let out for rent. }
     { (mount) **Gosod** is mount when you put something into a setting. }
     { (pitch) **Gosod** is pitch when you do it to a tent. }
     { (put) **Gosod** has something of a sense of putting carefully:
       setting (down) rather than putting (down), putting in place. }
     gosod ar - (v.) impose
     gosod ar long - (v.) embark
     gosod gerbron - (v.) propound
     gosod ochr yn ochr - (v.) juxtapose
     gosod rhwng - (v.) interpose
     gosod terfynau - (v.) delimit
     gosod toll - (v.) excise
     gosod yn agored i - (v.) incur
   gosod [m.] - (n.) post
     { **Gosod** is a post that is where you are stationed. }
   gosodedig - (adj.) ordained, appointed
   gosodedigaeth [f.] - (n.) ordinance
   gosodiad [-au, m.] - (n.) proposition, thesis; setting, mount
     { (mount) **Gosodiad** is a mount that holds something like a jewel. }
     { (proposition) **Gosodiad** is a proposition as a statement of truth. }
     gosodiad dewisol - (n.) custom setting
     gosodiad terfynau - (n.) demarcation
   gosodwr [gosodwyr, m.] - (n.) 
   gosodydd [-ion?, m.] - (n.) 
   gosteg [-ion, f.] - (n.) silence, lull; (n.pl.) banns
   gostegu [gosteg-] - (v.) silence, still, lull, abate, repress, lay low, quell
   gostwng [gostyng-; 3.s. & 2.s.imp. gostwng] - (v.) lower, reduce, abate, decrease, depress, dip; bow; put down, humble, abase, lay low
     { (depress) **Gostwng** is depress as in to lower. }
     { (dip) **Gostwng** is dip as an intransitive_verb_. }
     { (reduce) **Gostwng** is reduce as make or become smaller. }
     codi a gostwng - (v.) fluctuate
     gostwng pen - (v.) duck
       { **Gostwng pen** is duck when you lower your head. }
   gostyngedig - (adj.) humble, lowly
   gostyngeiddrwydd [m.] - (n.) humility
   gostyngiad [m.] - (n.) reduction, humiliation
   gostyngol - (adj.) 
   gosur - (adj.) 
   gotoyw [m.] - (n.) spur
   gowt [m.?] - (n.) gout
   gra [greoedd, m.] - (n.) 
   graban - (n.pl.) 
   gradell [gredyll, f.] - (n.) griddle, grill, gridiron
   gradd [-au, f.] - (n.) grade, degree, pitch, stage, rank, hierarchy
     { (pitch) **Gradd** is a pitch that is a degree of intensity. }
     gw+r gradd [m.] - (n.) graduate
     myfyriwr gradd - (n.) graduate student
   graddeb [-ion, f.] - (n.) 
   graddedig - (adj.) graduate
   graddedigion - (n.pl.) graduates
   graddeg [-au, f.] - (n.) 
   graddfa [graddfeydd, f.] - (n.) scale
   graddiad [-au, m.] - (n.) 
   graddiant [graddiannau, m.] - (n.) 
   graddio [graddi-] - (v.) graduate
   graddnodi [graddnod-] - (v.) calibrate
   graddol - (adj.) gradual
   graddoli [graddol-] - (v.) grade, graduate
   graddoliad [-au?, m.] - (n.) 
   graean - (n.pl.) gravel, grit
     { (grit) **Graean** is grit that might lie on a driveway. }
   graeanllys [-au?, m.] - (n.) 
   graeanog - (adj.) gravel, gravelly
   graeanu [graean-] - (v.) granulate
   graeanwst [f.] - (n.) gravel
     { **Graeanwst** is the kind of gravel that is a complaint. }
   graeanyn [graean, m.] - (n.) piece of gravel; (n.pl.) gravel
   graen - (adj.) sad, grievous, ugly
   graen [mf.] - (n.) grain, gloss, luster (lustre); grief; fear
     { (grain) **Graen** is the grain that wood has. }
   graenio [graeni-] - (v.) 
   graenu [graen-] - (v.) 
   graenus - (adj.) of good grain, glossy, sleek, plump
   grafel [m.] - (n.) gravel
   grafelog - (adj.) gravelly
   graffeg [f.] - (n.) graphics
     { **Graffeg** is graphics as a discipline or art. }
   graffegol - (adj.) graphical
   graffig [-au, m.] - (n.) graphic
   gramadeg [-au, m.] - (n.) grammar
   gramadegol - (adj.) grammatical
   gramadegu [gramadeg-] - (v.) grammaticize, parse
   gramadegwr [gramadegwyr, m.] - (n.) grammarian
   gramadegydd [-ion, m.] - (n.) grammarian
   gramaffonau - (n.pl.) 
   gramoffon [-nau?, f.] - (n.) 
   gran [-nau, m.] - (n.) cheek
   grant [grannau, m.] - (n.) 
   gras [-au, -usau, m.] - (n.) grace
     { (grace) **Gras** is grace as unmerited favor (favour). }
   graslon - (adj.) gracious, full of grace
   graslonrwydd [m.] - (n.) graciousness, grace
     { (grace) **Graslonrwydd** is grace as unmerited favor (favour). }
   grasol (grasusol) - (adj.) gracious
   gra+t [gratiau, mf.] - (n.) grate
   gratio [grati-] - (v.) grate
   grawn - (n.pl.) <see "gronyn">
   grawnafal [-au, m.] - (n.) 
   grawnfwyd [-ydd, m.] - (n.) 
   grawnffrwyth [-au, m.] - (n.) 
   grawnswp [grawnsypiau, m.] - (n.) 
   grawnwin - (n.pl.) grapes
   Grawys [m.] - (n.) Lent
   gre [-oedd, f.] - (n.) stud, flock, herd
   greal [-au?, m.] - (n.) grail
   gredyll - (n.pl.) <see "gradell">
   greddf (greddyf) [-au, f.] - (n.) instinct, intuition
   greddfol - (adj.) instinctive, innate, intuitive, inherent, rooted
   greddfu [greddf-] - (v.) become ingrained, engrain
     wedi greddfu - (adj.) ingrained
   greidio [greidi-] - (v.) scorch
   gresyn [m.] - (n.) pity
   gresyndod [-au?, m.] - (n.) 
   gresyni [m.] - (n.) misery, wretchedness
   gresynol - (adj.) baleful
   gresynu [gresyn-] - (v.) commiserate, pity, deplore
   gresynus - (adj.) miserable, wretched, piteous
   greyenyn [graean, m.] - (n.) gravel, granule
   grid [-iau, m.] - (n.) grid
     grid gwartheg - (n.) cattle grid
   gridyll [-au, mf.] - (n.) griddle
   griddfan [-nau, m.] - (n.) groan, moan
   griddfan [gridd-] - (v.) groan, moan
   griddfanus - (adj.) 
   grifft [-oedd, m.] - (n.) 
   gril [m.] - (n.) grill
   grilio [grili-] - (v.) grill
   grill [-iau, m.] - (n.) 
   grillian (grillio) [grilli-] - (v.) squeak, creak; chirp; crunch
   gris [-iau, f.] - (n.) step, stair
   grisial [m.] - (n.) crystal
   grisialaidd - (adj.) crystal, crystalline, limpid
   griwel [m.?] - (n.) gruel
   gro - (n.pl.) gravel
   Groeg - (adj.) Greek
   Groeg [mf.] - (prop.n.) Greece
   Groegaidd - (adj.) Grecian
   Groegwr [Groegwyr, m.] - (n.) Greek, Grecian
   gronell [-au, f.] - (n.) roe
   gronyn [grawn, -nau, m.] - (n.) grain, atom, granule; grape; (n.pl.) roe
     { (grain) **Gronyn** is the grain that you eat. }
     grawn Corinth - (n.pl.) currants
   gronyniad [-au?, m.] - (n.) 
   gronynnog - (adj.) 
   gronynnol - (adj.) 
   gronynnyn [gronynnau, m.] - (n.) 
   gros [m.?] - (n.) gross
   groser [m.] - (n.) grocer
   grot [-iau, m.] - (n.) groat, fourpence
   gro%yn [gro, m.] - (n.) pebble
   grual [m.] - (n.) gruel
   grud (grut) [m.] - (n.) grit
     { (grit) **Grud (grut)** is grit that might lie on a driveway. }
   grudd [-iau, mf.] - (n.) cheek
   Gruffudd (Gruffydd) - (prop.n.) Griffith
   grug [m.] - (n.) heather
   grugiar [grugieir, f.] - (n.) moor-hen, grouse
   grugionyn [grugion, m.] - (n.) 
   grugo [grug-] - (v.) 
   grugog - (adj.) heathery
   grugwal [-au?, f.] - (n.) 
   grut - (n.) <see "grud">
   grwgnach [grygn-] - (v.) grumble, murmur, complain, grouse, grudge
   grwgnachlyd - (adj.) given to grumbling
   grwgnachwr [grwgnachwyr, m.] - (n.) grumbler
   grw+n (grwndi) [m.] - (n.) purr
   grwn [grynnau, m.] - (n.) ridge
   grwnan [grwnan- ?] - (v.) croon, purr
   grwndir [-oedd?, m.] - (n.) 
   grwndwal [-au, m.] - (n.) foundation
   grw+p (grwp) [grwpiau, m.] - (n.) group
   grwpio [grwpi-] - (v.) 
   gryd [m.] - (n.) shout, tumult; battle
   grydian [grydi-] - (v.) murmur; grunt
   grym [-oedd, m.] - (n.) force, power, might, potency, dint, pith
     { (dint) **Grym** is dint in the sense of power. }
     { (force) **Grym** is force when you refer to power. }
     { (pith) **Grym** is pith as the substance of an argument. }
     rhoi mewn grym - (v.) enforce
       { (enforce) **Rhoi mewn grym** is enforce when you give force to
         something. }
   grymial [grymi-] - (v.) mutter, murmur, mumble, grumble, maunder
   grymus - (adj.) strong, powerful, mighty, cogent, potent, energetic, forcible, lusty, puissant
   grymusedd [-au?, m.] - (n.) 
   grymuso [grymus-] - (v.) strengthen, invigorate, empower
   grymusol - (adj.) 
   grymuster (grymustra) [m.] - (n.) power, might, prowess
   grynio [gryni-] - (v.) ridge
   grynnau - (n.pl.) <see "grwn">
   gwaca+d [m.] - (n.) exhaustion
     { **Gwaca+d** is exhaustion that is emptiness. }
   gwaca/u [gwac- &a/u_] - (v.) empty, deplete, exhaust
     { (exhaust) **Gwaca/u** is exhaust when you make something empty. }
   gwacsaw - (adj.) trivial, frivolous, giddy
   gwacter [m.] - (n.) emptiness, vacuity
   gwactod [-au?, m.] - (n.) 
   gwachul - (adj.) <see "goachul">
   gwad [-nau, m.] - (n.) denial, disavowal
     { (denial) **Gwad** is denial when you disavow someone. }
   gwadiad [-au, m.] - (n.) denial, negation
   gwadn [-au, m.] - (n.) sole
     { **Gwadn** is the kind of sole on your foot/shoe. }
     ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado
   gwadnu [gwadn-] - (v.) sole; foot it
   gwadu [gwad-; 3.s. & 2.s.imp. gwad] - (v.) deny, disown, disavow, disclaim, gainsay; renounce, forsake, relinquish, repudiate
     gwadu ar lw - (v.) abjure
   gwadwr [gwadwyr, m.] - (n.) denier
   gwadd - (adj.) 
   gwadd - (v.) <see "gwahodd">
   gwadd [-od, f.] - (n.) mole
     { (mole) **Gwadd** is a mole that messes your garden. }
   gwaddod [-ion, m.] - (n.) sediment, deposit, residue, residuum; (n.pl.) lees, dregs
   gwaddodi [gwaddod-] - (v.) precipitate, deposit sediment
     { (precipitate) **Gwaddodi** is precipitate as an intransitive_verb_. }
   gwaddodiad [m.] - (n.) precipitation, precipitate
   gwaddol [-ion, mf.] - (n.) endowment, portion; dowry
   gwaddoli [gwaddol-] - (v.) endow, dower
   gwaddoliad [-au, m.] - (n.) 
   gwaddolog - (adj.) endowed
     gweddw waddolog - (n.) dowager
   gwaddota [gwaddot-] - (v.) 
   gwaddotwr [gwaddotwyr, m.] - (n.) 
   gwaddwr [gwaddwyr, m.] - (n.) 
   gwae [-au, mf.] - (n.) woe
   gwaed [m.] - (n.) blood, gore
     curiad y gwaed - (n.) pulse
       { **Curiad y gwaed** is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
     diferlif gwaed - (n.) hemorrhage (haemorrhage)
     gwaed da - (n.) blue blood
   gwaediad [-au?, m.] - (n.) 
   gwaedlif [m.] - (n.) hemorrhage (haemorrhage), dysentery
   gwaedlyd - (adj.) bloody, sanguinary
   gwaedogen [-nau, f.] - (n.) 
   gwaedol - (adj.) 
   gwaedoliaeth [f.] - (n.) blood, consanguinity
   gwaedrudd - (adj.) 
   gwaedu [gwaed-] - (v.) bleed
   gwaedwr [gwaedwyr, m.] - (n.) 
   gwaedd [-au, f.] - (n.) cry, shout, clamor (clamour), exclamation, outcry
     { (outcry) **Gwaedd** is outcry as a loud cry. }
   gwaeddi - (v.) <see "gweiddi">
   gwa%eg [f.?] - (n.) clasp
   gwa%egu [gwa%eg-] - (v.) clasp
     { **Gwa%egu** is fastening a clasp. }
   gwael [gwael- &adj_] - (adj.) sick, ill, poorly; poor, vile, bad, base, mean, petty, ignoble, flimsy, pettifogging
     { (ill) **Gwael** is ill when you need a doctor. }
     { (mean) **Gwael** is mean in the sense of ignoble. }
   gwaelach - (adj.) inferior
     { "Gwaelach" is the comp. of "gwael". }
   gwaelbeth [-au, m.] - (n.) 
   gwaelder (gwaeldra) [m.] - (n.) poorness, vileness
   gwaelddyn [-ion, m.] - (n.) 
   gwaeledd [m.] - (n.) illness; meanness
   gwaelod [-ion, m.] - (n.) bottom, ground, pedestal; (n.pl.) sediment, dregs, lees
     { (ground) **Gwaelod** is the ground that is the bottom of something. }
     gwaelod llong - (m.) keel
   gwaelodi [gwaelod-] - (v.) settle, precipitate, deposit sediment
     { (precipitate) **Gwaelodi** is precipitate as an intransitive_verb_. }
   gwaelu [gwael-] - (v.) sicken
   gwaell [gwe%yll, gweill, f.] - (n.) rod; knitting needle
   gwaered [m.] - (n.) descent
     a+'i wyneb i waered - (adj.) prone
       { **A+'i wyneb i waered** is prone as lying face-down. }
     i waered - (prep.) down
     troi wyneb i waered - (v.) invert
   gwaetgi [gwaetgwn, m.] - (n.) 
   gwaeth - (adj.) worse
     { "Gwaeth" is the comp. of "drwg". }
     gwneud yn waeth - (v.) aggravate
       { **Gwneud yn waeth** is aggravate in its correct sense of making worse.
         It has nothing to do with the American bastardization of the word
         that gives it the sense of "vex". }
     puryn gwaeth - (adv.) none the worse
   gwaethaf - (adj.) worst
     { "Gwaethaf" is the sup. of "drwg". }
     er gwaethaf - (prep.) in spite of, despite, notwithstanding
     gwaetha'r modd - (adv.) unfortunately
   gwaethafydd [-ion, m.] - (n.) 
   gwaethafyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwaethwaeth - (adv.) worse and worse
   gwaethygiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwaethygu [gwaethyg-] - (v.) worsen, deteriorate
   gwag [pl. gweigion] - (adj.) empty, vacant, blank, vain, hollow, inane, addle
     cam gwag - (n.) false step
   gwagedd [m.] - (n.) emptiness, vanity
   gwageddol - (adj.) 
   gwageddus - (adj.) inane
   gwagelog - (adj.) wary, circumspect
   gwagelus - (adj.) 
   gwagen [-ni, f.] - (n.) wagon (waggon)
   gwagenwr [gwagenwyr, m.] - (n.) wagoner (waggoner)
   gwagfa [gwagfeydd, f.] - (n.) vacuum
   gwagio [gwagi-] - (v.) 
   gwaglaw - (adj.) empty-handed
   gwagle [-oedd, m.] - (n.) space, void
   gwaglog - (adj.) 
   gwagnod [-au, m.] - (n.) nought
     { **Gwagnod** is nought as the numeral "0". }
   gwag-orfoledd [-au?, m.] - (n.) 
   gwag-symera [gwag-symer-] - (v.) 
   gwagu [gwag-] - (v.) empty, deplete
   gwagymffrost [m.] - (n.) bravado
   gwangiad [gwangiaid, m.] - (n.) 
   gwaha+n [m.] - (n.) <used in expression>
     ar waha+n - (adv.) separately, apart, respective, asunder
   gwahanedig - (adj.) 
   gwahanfa [gwahanfeydd, f.] - (n.) 
   gwahanfau - (n.pl.) 
   gwahanfur [-au?, m.] - (n.) 
   gwahan.glaf [pl. gwahan.gleifion] - (adj.) leper
   gwahan.glwyf [m.] - (n.) leprosy
   gwahan.glwyfol - (adj.) 
   gwahan.glwyfus - (adj.) leprous
   gwahan.glwyfus [m.] - (n.) leper
   gwahan.gyflwr [gwahan.gyflwyr, m.] - (n.) 
   gwahaniad [-au, m.] - (n.) 
   gwahaniaeth [-au, m.] - (n.) difference, distinction, odds
     { (difference) **Gwahaniaeth** is that which differentiates and is
       neutral as to value. "Faint o wahaniaeth?"  is "to what extent do
       they differ?". }
   gwahaniaethol - (adj.) distinguishing
   gwahaniaethu [gwahaniaeth-] - (v.) distinguish, differentiate, discriminate; differ
     { (distinguish) **Gwahaniaethu** is distinguish when you differentiate
       between two things. }
   gwahaniaethydd [-ion?, m.] - (n.) 
   gwahanlen [-ni, f.] - (n.) veil of temple
   gwahannod [gwahanodau, m.] - (n.) 
   gwahanol - (adj.) different, discrepant, distinct, diverse
     { (distinct) **Gwahanol** is distinct as in different. }
   gwahanu [gwahan-] - (v.) divide, part, separate, detach, dissociate, isolate
   gwahanwr [gwahanwyr, m.] - (n.) 
   gwahanydd [-ion, m.] - (n.) 
   gwahardd [-au?, m.] - (n.) 
   gwahardd [gwahardd-; 3.s. gwaheirdd*] - (v.) forbid, prohibit, ban, inhibit, proscribe, interdict
   gwaharddedig - (adj.) contraband
   gwaharddedigaeth [-au, f.] - (n.) 
   gwaharddiad [-au, m.] - (n.) prohibition, veto, exclusion, injunction, interdict
     gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo
   gwahodd (gwadd) [gwahodd-] - (v.) invite, bid, court
     { (court) **Gwahodd (gwadd)** is court when you court disaster. }
   gwahodd - (adj.) 
   gwahodd [-ion, m.] - (n.) 
   gwahoddedigion - (n.pl.) guests
   gwahoddiad [-au, m.] - (n.) invitation
   gwahoddus - (adj.) inviting
   gwahoddwr [gwahoddwyr, m.] - (n.) inviter, host
     { (host) **Gwahoddwr** is host in the sense of a hospitable person. }
   gwain [gweiniau, f.] - (n.) sheath, scabbard, nut
     { (nut) **Gwain** is the nut that goes with a bolt. }
   gwair [gweiriau, m.] - (n.) hay
     lladd gwair - (v.) mow
     sioncyn y gwair - (n.) grasshopper
   gwaith [gweithiau, f.] - (n.) time
     { **Gwaith** is one of a number of occasions: "Sawl gwaith?" = "how
       many times?"; "dwywaith" = "twice". }
     ambell gwaith - (adv.) occasionally
     ambell waith - (adv.) occasionally
   gwaith [gweithiau, m.] - (n.) work, occupation, ferment, manufacture, manufactory
     { (occupation) **Gwaith** is an occupation that takes your time. }
     bwrdd gwaith - (n.) desktop
     gwaith coed - (n.) woodwork, woodworking
     gwaith glo - (n.) colliery
     gwaith llaw - (n.) handiwork
     gwaith llestri pridd - (n.) pottery
       { **Gwaith llestri pridd** is pottery as an art. }
   gwa+l [-au, f.] - (n.) lair, couch, bed, den
   gwal [-iau, -au, gwelydd, f.] - (n.) wall
     barrau gwal - (n.) wall bars
   gwala [f.] - (n.) enough, plenty, fill
     { (fill) **Gwala** is fill when you've had your fill. }
   gwalabr [-au, m.] - (n.) 
   gwalbant [gwalbentydd, f.] - (n.) 
   gwalc [-iau?, mf.] - (n.) palisade
   gwalcen [-nau, f.] - (n.) 
   gwalcio [gwalci-] - (v.) 
   gwalch [gweilch, m.] - (n.) hawk; rogue, rascal
   gwalches [-au, f.] - (n.) 
   gwalchwr [gwalchwyr, m.] - (n.) 
   gwalchwriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwaled [-au, -i, f.] - (n.) wallet
   gwales [-au?, f.] - (n.) 
   gwalfa [gwalfeydd, f.] - (n.) 
   gwalfau - (n.pl.) 
   Gwalia [f.] - (prop.n.) Wales
     { **Gwalia** is a term for Wales very popular especially during 
       Victorian times. }
   gwalio [gwali-] - (v.) wall, fence
   gwaltas [-au?, f.] - (n.) 
   gwalteisiau - (n.pl.) 
   gwalteisio [gwalteisi-] - (v.) 
   gwaltysu [gwaltys-] - (v.) 
   gwall [-au, m.] - (n.) defect, want, lack, lapse, omission, default; mistake, error
     gwall amser rhedeg - (n.) run-time error
   gwallgof - (adj.) mad, insane, demented, frantic
   gwallgofdy [gwallgofdai, m.] - (n.) madhouse, insane asylum, lunatic asylum, nuthouse
   gwallgofddyn [gwallgofiaid, m.] - (n.) madman, lunatic, maniac
   gwallgofi [gwallgof-] - (v.) go mad, rave
   gwallgofrwydd [m.] - (n.) madness, insanity, lunacy, mania, delirium
   gwallgofus - (adj.) 
   gwallnod [-au?, m.] - (n.) 
   gwallog - (adj.) 
   gwallt [-iau, m.] - (n.) hair; (n.pl.) hair, locks
     { (hair) **Gwallt** refers specifically to hair of the head. }
   Gwallter - (prop.n.) Walter
   gwalltlaes - (adj.) 
   gwalltog - (adj.) hairy
   gwallus - (adj.) faulty, incorrect, inaccurate
   gwamal - (adj.) fickle, frivolous, flighty, flippant
   gwamalio (gwamalu) [gwamal-] - (v.) waver; behave frivolously
     gwamalio caru - (v.) philander
   gwamalrwydd [m.] - (n.) frivolity, levity
   gwamalwr [gwamalwyr, m.] - (n.) 
   gwan [-au, m.] - (n.) 
   gwan [gwan-] - (v.) 
   gwan [pl. gweinion, gweiniaid; gwann- &adj_] - (adj.) weak, faint, feeble, flimsy, frail, infirm, mild
     { (mild) **Gwan** is mild the way a cheese might be termed mild. }
     y man gwan - (n.) foible
   gwanaf [-au, f.] - (n.) layer; row, swath
   gwanc [f.] - (n.) greed, voracity, avidity, grab
     gwanc am elw - (n.) cupidity
   gwancio [gwanci-] - (v.) gorge, glut, raven; grab
     { (raven) **Gwancio** is raven as gorging. }
   gwancu [gwanc-] - (v.) 
   gwancus - (adj.) greedy, voracious
   gwancusrwydd [m.] - (n.) 
   gwandrew - (adj.) 
   gwaneg [-au, gwenyg, f.] - (n.) wave, billow
   gwanegu [gwaneg-] - (v.) 
   gwaneifiau - (n.pl.) 
   gwan-galon (gwan.galon) - (adj.) faint-hearted
   gwan-galondid (gwan.galondid) [m.] - (n.) faint-heartedness
   gwan-galonni (gwan.galonni) [gwan-galonn- &1_, gwan-galon- &2+_, gwan.galonn- &1_, gwan.galon- &2+_] - (v.) lose heart
   gwanhad [-au?, m.] - (n.) 
   gwanhaol - (adj.) 
   gwanhau [gwan- &hau_] - (v.) weaken, enfeeble, dilute, enervate
   gwaniad [-au, m.] - (n.) 
   gwanllyd (gwannaidd) - (adj.) weakly, delicate, infirm
     { (delicate) **Gwanllyd (gwannaidd)** is delicate in the sense of easily
       destroyed. }
   gwanobaith [-au?, m.] - (n.) 
   gwanobeithio [gwanobeithi-] - (v.) 
   gwanrwydd [m.] - (n.) 
   gwant [-au, m.] - (n.) caesura
   gwantan - (adj.) unsteady, fickle; feeble, poor
   gwanu [gwan-; 3.s. & 2.s.imp. gwa+n] - (v.) pierce, stab, dart
   gwanwyn [-i, -au, m.] - (n.) spring
     { **Gwanwyn** is the kind of spring that ends winter. }
   gwanwyno [gwanwyn-] - (v.) 
   gwanwynol - (adj.) 
   gwanychiad [-au, m.] - (n.) 
   gwanychu [gwanych-] - (v.) weaken, enfeeble, enervate
   gwa+r - (adj.) tame, gentle, domestic
     { (domestic) **Gwa+r** is domestic as in domestic animals. }
     { (gentle) **Gwa+r** is gentle as not rough or severe. }
   gwar [-rau, mf.] - (n.) neck, nape; back
     { (neck) **Gwar** can also refer to the nape of the neck. }
   gwaradwydd [-iadau, m.] - (n.) shame, reproach, disgrace, obloquy, odium, opproprium
   gwaradwyddo [gwaradwydd-] - (v.) shame, reproach, revile, confound, disgrace, asperse
   gwaradwyddus - (adj.) shameful, disgraceful, infamous, ignominious
   gwarafun [gwarafun-] - (v.) forbid, refuse, grudge
   gwaraidd - (adj.) gentle, civilized
     { (gentle) **Gwaraidd** is gentle as civilized (civilised). }
   gwarant [-au, -oedd, mf.] - (n.) warrant, guarantee
   gwarantedig - (adj.) 
   gwarantu [gwarant-] - (v.) warrant, guarantee
   gwarantwr [gwarantwyr, m.] - (n.) 
   gwarantydd [-ion?, m.] - (n.) 
   gwarchae [gwarchae-] - (v.) besiege, beleaguer, blockade
     { You "gwarchae ar" something. }
   gwarchae [m.] - (n.) siege, blockade
     dan warchae - (adv.) under siege
   gwarchaee%dig - (adj.) besieged
   gwarchaee%digaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwarcheidiol - (adj.) guardian, tutelary
     angel gwarcheidiol - (n.) guardian angel
   gwarcheidwad [gwarcheidwaid, m.] - (n.) guardian
   gwarchglawdd [gwarchgloddiau, m.] - (n.) rampart
   gwarchod [gwarchod-] - (v.) watch, guard, mind, ward
   gwarchodaeth [f.] - (n.) ward, custody, security
   gwarchodfa [gwarchodfeydd, f.] - (n.) 
   gwarchodfau - (n.pl.) 
   gwarchodlu [-oedd, m.] - (n.) garrison, guards
   gwarchodwr [gwarchodwyr, m.] - (n.) 
   gward [-iau, mf.] - (n.) ward
     { **Gward** is a ward of a hospital. }
   gwarden [gwardeiniaid, m.] - (n.) warden
   gwardrob [mf.] - (n.) wardrobe
   gwarddrws [gwarddrysau, m.] - (n.) 
   gware [gware-] - (v.) 
   gwared - (v.) <see "gwaredu">
   gwared [m.] - (n.) riddance
     cael gwared o - (v.) get rid of, dispose
       { (dispose) **Cael gwared o** is dispose when you get rid of something. }
   gwarediad [-au?, m.] - (n.) 
   gwaredigaeth [-au, f.] - (n.) deliverance
   gwaredigion - (n.pl.) redeemed, ransomed
   gwaredol - (adj.) 
   gwaredu (gwared) [gwared-; 3.s. gwared, gweryd*; 2.s.imp. gwared] - (v.) save, deliver, redeem, ransom; rid, do away with, dislodge
     { (deliver) **Gwaredu (gwared)** is deliver in the sense of save. }
     gwaredu rhag - (v.) save from
   gwaredwr [gwaredwyr, m.] - (n.) savior (saviour)
   gwaredydd [-ion, m.] - (n.) savior (saviour)
   gwaredd [m.] - (n.) mildness, gentleness
   gwareddol - (adj.) 
   gwareiddiad [m.] - (n.) civilization
   gwareiddiedig - (adj.) civilized
   gwareiddio [gwareiddi-] - (v.) civilize
   gwargaled - (adj.) stiffnecked, stubborn
   gwargaledrwydd [m.] - (n.) 
   gwargaledu [gwargaled-] - (v.) 
   gwargaledwch [m.] - (n.) stubbornness
   gwargam - (adj.) stooping
   gwargamu [gwargam-] - (v.) stoop
   gwarged [-ion, m.] - (n.) remains
   gwargred [-ion, m.] - (n.) 
   gwargrwm - (adj.) round-shouldered
   gwargrymu [gwargrym-] - (v.) stoop
   gwargul - (adj.) 
   gwar.hau [gwar- &hau_] - (v.) 
   gwarineb [-au?, m.] - (n.) 
   gwario [gwari-] - (v.) spend, expend, disburse
   gwariwr [gwarwyr, m.] - (n.) 
   gwarlen [-ni, f.] - (n.) 
   gwarogaeth - (n.) <see "gwrogaeth">
   gwarogau - (n.pl.) <see "gwarrog">
   gwarrau - (n.pl.) <see "gwar">
   gwarro [gwarr- &1_, gwar- &2+_] - (v.) 
   gwarrog - (adj.) 
   gwarrog [gwarogau, f.] - (n.) 
   gwarsyth - (adj.) 
   gwarsythni [-eiau?, m.] - (n.) 
   gwarth [m.] - (n.) shame, disgrace, reproach, contumely, obloquy, opprobrium
   gwarthaf [m.] - (n.) top, summit
     ar warthaf - (prep.) on top of, upon, on
     dod ar warthaf - (v.) pounce
   gwarthafl [-au, f.] - (n.) stirrup
   gwarthau [gwart- &hau_] - (v.) 
   gwartheg - (n.pl.) cows, cattle
     alch wartheg - (n.) cattle grid
     grid gwartheg - (n.) cattle grid
     rhwyll wartheg - (n.) cattle grid
   gwarthegydd [-ion?, m.] - (n.) 
   gwarthfor [-ion?, m.] - (n.) 
   gwarthnod [-au, m.] - (n.) stigma
   gwarthnodi [gwarthnod-] - (v.) stigmatize, brand
   gwarthol [-ion, f.] - (n.) stirrup
   gwarthrudd [m.] - (n.) shame, disgrace
   gwarthruddo [gwarthrudd-] - (v.) shame, disgrace
   gwarthus - (adj.) shameful, disgraceful, flagrant, infamous, ignominious
   gwarwch [-au?, m.] - (n.) 
   gwarwy* [gwarwy-] - (v.) play
   gwas [gweision, m.] - (n.) servant, lad, boy, henchman, minion, puppet
     { (boy) **Gwas** is related to various words to do with servants: a
       "farm boy" would be "gwas ffarm", and is perhaps best translated as
       either "servant" or "lad".  It gets used as a term of affection
       (like "boy") but would otherwise probably not be used for "boy" in
       the modern language. }
     { (puppet) **Gwas** is a puppet as a minion. }
     gwas gw+r bonheddig - (n.) flunkey
       { **Gwas gw+r bonheddig** is a flunkey that is a liveried servant. }
     gwas milwr - (n.) orderly
     gwas y neidr - (n.) dragon-fly
   gwasaidd - (adj.) servile, slavish, menial, obsequious
   gwasanaeth [-au, m.] - (n.) service, attendance, ministry
     { (attendance) **Gwasanaeth** is attendance in the sense of service. }
   gwasanaethddyn [-ion, m.] - (n.) 
   gwasanaethferch [-ed, f.] - (n.) handmaid, handmaiden
   gwasanaethgar - (adj.) serviceable; obliging
   gwasanaethgarwch [-au?, m.] - (n.) 
   gwasanaethol - (adj.) 
   gwasanaethu [gwasanaeth-] - (v.) serve, minister
   gwasanaethwr [gwasanaethwyr, m.] - (n.) manservant, servant
   gwasanaethwraig [gwasanaethwragedd, f.] - (n.) maidservant
   gwasanaethydd [-ion, m.] - (n.) servant
   gwasanaethyddes [-au, f.] - (n.) handmaid
   gwasarn [-au, m.] - (n.) litter
     { (litter) **Gwasarn** is litter comprising pieces of rubbish. }
   gwaseidd-dra [m.] - (n.) servility
   gwasg [-au, -oedd, gweisg, f.] - (n.) press
     { **Gwasg** is the press that produces newspapers and books; also
       the institutions and people that produce newspapers. }
     paratoi i'r wasg - (v.) edit
   gwasg [-au, -oedd, gweisg, m.] - (n.) waist; bodice
   gwasgar - (v.) <see "gwasgaru">
   gwasgar [m.] - (n.) dispersion
     ar wasgar - (adv.) scattered, dispersed
   gwasgaredig - (adj.) scattered
   gwasgariad [-au?, m.] - (n.) 
   gwasgarlun - (adj.) 
   gwasgarog - (adj.) scattered, diffuse; divided
   gwasgarol - (adj.) 
   gwasgaru [gwasgar-; 3.s. gwesgyr*, gwasgar; 2.s.imp. gwasgar] - (v.) scatter, disperse, diffuse, disband, dispel, dissipate; spread
   gwasgarwr [gwasgarwyr, m.] - (n.) scatterer; spreader
   gwasgedig - (adj.) 
   gwasgedd [-au?, m.] - (n.) 
   gwasgfa [gwasgfeydd, -u, f.] - (n.) squeeze, pressure, pinch; fit
     { (pinch) **Gwasgfa** is a pinch that is a tight spot. }
   gwasg-gafn [-au, m.] - (n.) 
   gwasg-gogydd [-ion?, m.] - (n.) 
   gwasgiad [-au, m.] - (n.) pressure
   gwasgod [-au, f.] - (n.) waistcoat
   gwasgod [m.] - (n.) shelter
   gwasgu [gwasg-; 3.s. & 2.s.imp. gwasg] - (v.) squeeze, press, crush, jam, wring, compress, pinch, constrict, cramp, crumple, extort, extract, grip, gripe, hug, inculcate
     { (pinch) **Gwasgu** is pinch when you squeeze between your fingers. }
     gwasgu am dalu dyled - (v.) dun
   gwasgwr [gwasgwyr, m.] - (n.) 
   gwasod - (adj.) in heat
     { **Gwasod** is when a female animal is in heat. }
   gwasod [-au?, m.] - (n.) 
   gwast [-iau?, m.] - (n.) 
   gwastad - (adj.) level, flat, even, plane, planar, horizontal, equable, constant, continual, invariable
     gwely gwastad - (n.) flat-bed
     yn wastad - (adv.) always, aye
   gwastad [m.] - (n.) level, plane
   gwastadedd [-au, m.] - (n.) plain
   gwastadol - (adj.) continual, perpetual, abiding
     yn wastad - (adv.) always, aye
   gwastadrwydd [m.] - (n.) evenness
   gwastata/u [gwastat- &a/u_] - (v.) make even, level; settle
   gwastatir [-oedd, m.] - (n.) level ground, plain, prairie, range
     { (range) **Gwastatir** is the open range. }
     gwastatir uchel - (n.) plateau
   gwastatwr [gwastatwyr, m.] - (n.) 
   gwasteiwr [gwasteiwyr, m.] - (n.) host
     { (host) **Gwasteiwr** is host in the sense of a hospitable person. }
   gwaster [-oedd?, m.] - (n.) 
   gwastraff [m.] - (n.) waste, extravagance
   gwastrafflyd - (adj.) 
   gwastraffu [gwastraff-] - (v.) waste, squander
     { (waste) **Gwastraffu** is to consume wantonly, to dispose of. }
   gwastraffus - (adj.) wasteful, extravagant, lavish
     { (extravagant) **Gwastraffus** is extravagant when you spend wastefully. }
   gwastraffwr [gwastraffwyr, m.] - (n.) waster, spendthrift
   gwastrawd [gwastrodion, m.] - (n.) groom, hostler, ostler
     { (groom) **Gwastrawd** is the kind of groom who cares for a horse. }
   gwastrodaeth (gwastrodi) [gwastrod-] - (v.) groom; discipline
     { (groom) **Gwastrodaeth (gwastrodi)** is groom when you take care of 
       someone's horse. }
   gwastrodaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwastrodion - (n.pl.) <see "gwastrawd">
   gwatwar [gwatwar-; 3.s. & 2.s.imp. gwatwar] - (v.) mock, deride, jeer; mimic
   gwatwar [m.] - (n.) mockery, derision
     { (mockery) **Gwatwar** is mockery when you are making fun. }
   gwatwareg [f.] - (n.) sarcasm, satire, irony
   gwatwargerdd [-i, f.] - (n.) 
   gwatwariaeth [f.] - (n.) irony
   gwatwarus - (adj.) mocking, scoffing
   gwatwarwr [gwatwarwyr, m.] - (n.) mocker, scoffer
   gwau [gweu-] - (v.) weave, knit
     { (knit) **Gwau** is knit when you make a garment. }
   gwau [m.] - (n.) 
   gwaudd [f.] - (n.) daughter-in-law
   gwaun [gweunydd, f.] - (n.) moor, meadow, down
     { (down) **Gwaun** is the kind of down in which you take a walk. }
   gwawch [-iau, f.] - (n.) yell, scream
   gwawchio [gwawchi-] - (v.) yell, scream
   gwawd [m.] - (n.) scorn, scoff, ridicule, derision, gibe
     cyff gwawd - (n.) laughingstock
   gwawdiaeth [f.] - (n.) ridicule
   gwawdio [gwawdi-] - (v.) mock, scoff, jeer, ridicule, deride, flout, gibe
   gwawdiwr [gwawdwyr, m.] - (n.) mocker, scoffer, cynic
   gwawdlyd - (adj.) mocking, jeering, sneering, cynical
   gwawdodyn [-ion?, m.] - (n.) 
   gwawdus - (adj.) 
   gwawl [m.] - (n.) light
   gwawl-lun [-iau, m.] - (n.) photograph
   gwawn [m.] - (n.) gossamer
   gwawr [f.] - (n.) dawn, daybreak; hue, nuance, glimmer; bloom, complexion
     { (bloom) **Gwawr** is bloom as in a reddening. }
   gwawrddydd [-ion?, f.] - (n.) 
   gwawriad [-au, m.] - (n.) 
   gwawrio [gwawri-] - (v.) dawn
   gwayw [gwewyr, mf.] - (n.) pang, pain, stitch
     gwewyr esgor - (n.) labor (labour)
       { **Gwewyr esgor** is the labor (labour) of a woman giving birth. }
   gwaywffon [gwaywffyn, f.] - (n.) spear, javelin, lance, pike
     { (pike) **Gwaywffon** is the pike you use for fighting. }
   gwchi [-eiau?, m.] - (n.) 
   gwden [-ni, -nau, gwdyn, f.] - (n.) withe
   gwdennu [gwdenn- &1_, gwden- &2+_] - (v.) 
   gwdihw+ [mf.] - (n.) owl
   gwddf [gyddfau, m.] - (n.) throat, neck
     cadach gwddf - (n.) cravat
     corn gwddf - (n.) gullet
     estyn gwddf - (v.) crane
   gwddi [-eiau?, m.] - (n.) 
   gwddw [-iau?, m.] - (n.) 
   gwe [-oedd, f.] - (n.) web; texture
     Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web
     gwe pryf cop - (n.) cobweb
     gwe'r cor - (n.) cobweb
   gwead [m.] - (n.) weaving, knitting; texture
   gwebsur - (adj.) 
   gwech [f.] - (adj.) <see "gwych">
   gwedi - (adv.) after, afterwards
   gwedi - (prep.) after
   gwedn [f.] - (adj.) <see "gwydn">
   gwedd [-au, -iau, f.] - (n.) aspect, form, phase, mein; appearance, complexion, hue
     { (aspect) **Gwedd** is aspect as the appearance of something. }
     { (form) **Gwedd** is form when it is an appearance. }
   gwedd [-oedd, f.] - (n.) yoke; team
   gweddaidd - (adj.) seemly, decent, decorous
   gweddeidd-dra [m.] - (n.) seemliness, decency, decorum
   gweddeiddlun - (adj.) 
   gwedder [gweddrod, m.] - (n.) wether
     cig gwedder - (n.) mutton
   gweddgar - (adj.) plump, sleek
   gweddi [-%au, f.] - (n.) prayer
     { **Gweddi** is the usual word for prayer. }
     boreol weddi - (n.) matins
     prynhawnol weddi - (n.) evensong
   gweddigar - (adj.) prayerful
   gweddill [-ion, m.] - (n.) remainder, rest, remnant, balance, residue, residuum; (n.pl.) remains
     { (rest) **Gweddill** is the rest that is what is left over. }
     { (balance) **Gweddill** is the kind of balance that remains when some
       have been taken away. }
   gweddillio [gweddilli-] - (v.) leave spare, leave remnant
   gweddi%o [gweddi%-] - (v.) pray
     { **Gweddi%o** is the usual word for pray. }
     gweddi%o am - (v.) pray for
     gweddi%o ar - (v.) pray to
   gweddi%wr [gweddi%wyr, m.] - (n.) pray-er
   gweddlys [-iau, f.] - (n.) 
   gweddnewidiad [-au, m.] - (n.) transfiguration, makeover
   gweddnewidio [gweddnewidi-] - (v.) transfigure
   gweddol - (adj.) fair, middling
     { (fair) **Gweddol** is fair when it expresses a quantity. }
   gweddol - (adv.) fairly
   gweddrod - (n.pl.) <see "gwedder">
   gweddu [gwedd-] - (v.) suit, become, befit, beseem
   gweddus - (adj.) seemly, decent, proper, becoming, convenient, fit, decorous
   gwedduso [gweddus-] - (v.) 
   gwedduster (gweddustra) [m.] - (n.) decency, propriety, decorum
   gweddw [-on, f.] - (n.) widow
     gw+r gweddw - (n.) widower
     gweddw waddolog - (n.) dowager
   gweddw [pl. -on] - (adj.) single; widow, widowed
   gweddwaidd - (adj.) 
   gweddwdod [m.] - (n.) widowhood
   gweddwhau [gweddw- &hau_] - (v.) 
   gweddwi [gweddw-] - (v.) widow
   gwefan [-nau, f.] - (n.) web site
   gwefl [-au, f.] - (n.) lip
     { **Gwefl** usually refers to the lip of an animal. }
   gweflo [gwefl-] - (v.) blubber
   gweflog - (adj.) 
   gwefr [f.] - (n.) amber; electricity; thrill, charge
     { (charge) **Gwefr** is the charge that an ion has (electrical). }
   gwefreiddio [gwefreiddi-] - (v.) electrify, thrill
   gwefreiddiol - (adj.) electrifying, thrilling
   gwefriad [-au?, m.] - (n.) 
   gwefus [-au, -edd, f.] - (n.) lip
     { **Gwefus** is a human lip. }
   gwefusol - (adj.) of the lip, labial
   gwefusoliad [-au?, m.] - (n.) 
   gwegi [m.] - (n.) vanity, levity, moonshine, piffle
   gwegian [gwegi-] - (v.) sway, totter
   gwegil [mf.] - (n.) nape, back
   gwegio [gwegi-] - (v.) 
   gwengyn [-ion?, mf.] - (n.) 
   gwehelyth [-au?, mf.] - (n.) 
   gwehelyth [mf.] - (n.) lineage, pedigree
   gwehilion - (n.pl.) refuse, trash, riff-raff, dregs, offal
   gwehydd [-ion, m.] - (n.) weaver
   gwehyddu [gwehydd-] - (v.) 
   gwehynnu [gwehynn- &1_, gwehyn- &2+_] - (v.) draw, pour, empty
     { (pour) **Gwehynnu** is pour when you dump something. }
   gweiddi (gwaeddi) [gweidd-, gwaedd-] - (v.) cry, shout, bawl, ejaculate, exclaim
     { (ejaculate) **Gweiddi (gwaeddi)** is when you ejaculate words. }
     gweiddi ar - (v.) shout at
   gweigion - (adj.pl.) <see "gwag">
   gweilch - (n.pl.) <see "gwalch">
   gweilgi [f.] - (n.) sea, torrent
   gweili - (adj.) empty, idle
   gweili [-eiau?, m.] - (n.) 
   gweill - (n.pl.) <see "gwaell" or "gwellen">
   gweillion - (n.pl.) <see "gwaell">
   gweinell [-au, f.] - (n.) nut
     { (nut) **Gweinell** is the nut that goes with a bolt. }
   gweini [gweinydd-] - (v.) serve, minister, attend; be in service
     { (attend) **Gweini** is attend in the sense of serve. }
   gweiniaid - (adj.pl.) <see "gwan">
   gweiniau - (n.pl.) <see "gwain">
   gweinidog [-ion, m.] - (n.) minister, servant
     prif weinidog - (n.) prime minister
     ty+ gweinigod - (n.) manse
   gweinidogaeth [-au, f.] - (n.) ministry, service
   gweinidogaethol - (adj.) ministerial
   gweinidogaethu [gweinidogaeth-] - (v.) minister
   gweinidoges [-au, f.] - (n.) minister's wife
   gweinidogol - (adj.) 
   gweinio [gweini-] - (v.) sheathe
   gweinion - (adj.pl.) <see "gwan">
   gweinydd [-ion, m.] - (n.) server
   gweinyddes [-au, f.] - (n.) attendant, nurse
   gweinyddiad [-au?, m.] - (n.) 
   gweinyddiaeth [-au, f.] - (n.) administration, ministry
   gweinyddol - (adj.) administrative, executive
   gweinyddu [gweinydd-] - (v.) administer, officiate, dispense, inflict
     { (dispense) **Gweinyddu** is dispense when you administer something. }
   gweinyddwr [gweinyddwyr, m.] - (n.) server
     ffeil weinyddwr - (n.) file server
     gweinyddwr argraffu - (n.) print server
     gweinyddwr rhestr - (n.) list server
   gweirdir [-oedd, m.] - (n.) 
   gweirglodd [-iau, f.] - (n.) meadow
   gweiriau - (n.pl.) <see "gwair">
   gweiriog - (adj.) 
   gweiryn [-nau, m.] - (n.) 
   gweisgen [gweisg, -nau, f.] - (n.) 
   gweisgioni [gweisgion-] - (v.) 
   gweision - (n.pl.) <see "gwas">
   gweitied (gweitio) [gweiti-] - (v.) wait
   gweithdy [gweithdai, m.] - (n.) workhouse; workshop
   gweithfa [-oedd, gweithfeydd, f.] - (n.) works, factory, laboratory, manufactory
   gweithfan [-nau, mf.] - (n.) workstation
   gweithfaol - (adj.) industrial
   gweithgar - (adj.) hard-working, industrious
   gweithgaredd [-au, m.] - (n.) activity
   gweithgarwch [m.] - (n.) activity
   gweithgor [-ion?, m.] - (n.) 
   gweithiad [-au?, m.] - (n.) 
   gweithiadwy - (adj.) 
   gweithiau - (n.pl.) <see "gwaith">
   gweithio [gweithi-] - (v.) work, operate, exploit; ferment; purge
     { (work) **Gweithio** is both to do work (to do some action) and to use an
       art to make something (to work a sampler, that is to embroider one;
       working metal, that sort of thing). }
   gweithiol - (adj.) executive
   gweithiwr [gweithwyr, m.] - (n.) workman, worker, journeyman
   gweithle [-oedd, m.] - (n.) 
   gweithred [-oedd, f.] - (n.) deed, act, work, action, document, fact
     gweithred lawfeddygol - (n.) operation, surgery
       { (operation) **Gweithred lawfeddygol** is a surgical operation. }
   gweithrediad [-au, m.] - (n.) action, operation, process
     { (operation) **Gweithrediad** is operation as the way something works. }
   gweithrediant [gweithrediannau, m.] - (n.) 
   gweithredol - (adj.) active, actual, virtual; executive
     crynodeb gweithredol - (n.) executive summary
   gweithredu [gweithred-] - (v.) act, work, operate, exert
   gweithredwr [gweithredwyr, m.] - (n.) doer
   gweithredydd [-au, m.] - (n.) doer, factor, agent
     { (agent) **Gweithredydd** is the kind of agent who does something. }
   gweithreg [-au?, f.] - (n.) 
   gweladwy - (adj.) perceptible, visible
   gweld (gweled) [gwel-; 3.s. gwe+l, gwy+l*; 2.s.imp. gwe+l; 3.s.imp. wele] - (v.) see, behold, perceive
     { (see) **Gweld (gweled)** is what you do by looking. }
     os gwelwch yn dda - (adv.) please
   gwelediad [-au, m.] - (n.) sight, appearance
     gwelediad persbectif - (n.) perspective
   gweledig - (adj.) seen, visible
   gweledigaeth [-au, f.] - (n.) vision
   gweledol - (adj.) visual
     adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition
   gweledydd [-ion, m.] - (n.) seer
   gweli [-%au, m.] - (n.) wound, sore
   gwelw [pl. -on] - (adj.) pale, ghastly
     { (ghastly) **Gwelw** is ghastly when you are very pale. }
   gwelwder [-oedd?, m.] - (n.) 
   gwelwedd [-au?, m.] - (n.) 
   gwelwi [gwelw-] - (v.) pale
   gwelwlas - (adj.) pale
   gwelwlwyd - (adj.) 
   gwely [-au, gwela+u, m.] - (n.) bed
     { **Gwely** is the usual word for bed. }
     cilfach wely - (n.) alcove
     cwilt gwely - (n.) counterpane
     gwely bychan - (n.) cot
       { **Gwely bychan** is the cot you sleep on. }
     gwely gwastad - (n.) flat-bed
     gwely gwellt - (n.) pallet
     gwely llongwr - (n.) berth
       { **Gwely llongwr** is the kind of berth you park a sailor in. }
     gwely plentyn - (n.) crib
       { **Gwely plentyn** is the crib a baby sleeps in. }
     haearn gwely - (n.) bedstead
     pren gwely - (n.) bedstead
     ystafell wely - (n.) bedroom
   gwelydd - (n.pl.) <see "gwal">
   gwelywio [gwelywi-] - (v.) navigate
     { (navigate) **Gwelywio** is used for navigating the web. }
   gwell - (adj. & adv.) better
     { "Gwell" is the comp. of "da". }
     bod yn well gan - (v.) prefer
     henffych well - (interj.) hail
   gwella [gwell-] - (v.) improve, better, mend, rally, amend, reform, remedy, convalesce, ameliorate
     { (rally) **Gwella** is rally when you get better. }
   gwellau (gwellaif) [gwelleifiau, m.] - (n.) shears
   gwelleifio [gwelleifi-] - (v.) shear
   gwellen [gweill, f.] - (n.) knitting-needle
   gwellhad [m.] - (n.) improvement, bettering
   gwellhaol - (adj.) 
   gwellhau [gwell- &hau_] - (v.) better, improve
   gwelliant [gwelliannau, m.] - (n.) improvement, amendment
   gwellt - (n.pl.) grass; sward; straw
     gwely gwellt - (n.) pallet
   gwellten [gwellt, f.] - (n.) 
   gwelltglas [m.] - (n.) grass, greensward
   gwelltgur - (adj.) 
   gwelltog - (adj.) grassy
   gwelltyn [gwellt, m.] - (n.) blade of grass; straw
   gwellwell - (adj.) better and better
   gwemp [f.] - (adj.) <see "gwymp">
   gwe+n [gwenau, f.] - (n.) smile, grin
   gwen [f.] - (adj.) <see "gwyn">
   gwenci [-%od, f.] - (n.) stoat, weasel
   gwendid [-au, m.] - (n.) weakness, frailty, foible, debility, infirmity, languor; waning
   gwendon [-nau?, f.] - (n.) 
   Gwener [m.] - (n.) Venus
     Dydd Gwener - (n.) Friday
     Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday
     Nos Wener - (n.) Friday night
   gwenerol - (adj.) venereal
   gwenfflam - (adj.) blazing, ablaze
   gweniaith [f.] - (n.) flattery, adulation, blarney
   gwenieithio [gwenieithi-] - (v.) flatter, blandish, fawn
     { (fawn) **Gwenieithio** is fawn when you curry favor (favour)
       obsequiously. }
   gwenieithiwr [gwenieithwyr, m.] - (n.) flatterer, sycophant
   gwenieithu [gwenieith-] - (v.) 
   gwenieithus - (adj.) flattering
   gwenith - (n.pl.) wheat
   gwenithen [gwenith, f.] - (n.) grain of wheat; (n.pl.) wheat
   gwenithfaen [m.] - (n.) granite
   gwenlloer [-oedd?, f.] - (n.) 
   gwennol [gwenoliaid, f.] - (n.) swallow, martin; shuttle
     { (swallow) **Gwennol** is the kind of swallow that builds nests. }
   gwenu [gwen-] - (v.) smile
     gwenu ar - (v.) smile at
     gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin
   gwenwisg [-oedd, f.] - (n.) surplice
   gwenwyn [-au, m.] - (n.) poison, venom; jealousy
   gwenwynder [-oedd?, m.] - (n.) 
   gwenwyn.gaul - (adj.) 
   gwenwynig (gwenwynol) - (adj.) poisonous, venomous
   gwenwynllyd - (adj.) peevish; jealous
   gwenwyno [gwenwyn-] - (v.) poison; fret; be jealous
   gwenwynol - (adj.) <see "gwenwynig">
   gwenwynwr [gwenwynwyr, m.] - (n.) 
   gwenyg - (n.pl.) <see "gwaneg">
   gwenyn [m.] - (n.) beehive
   gwenynen [gwenyn, f.] - (n.) bee
     gwenynen feirch - (n.) hornet
     gwenynen ormes - (n.) drone
       { **Gwenynen ormes** is the drone that is a sound. }
   gwenynfa [gwenynfeydd, f.] - (n.) apiary
   gwenynwr [gwenynwyr, m.] - (n.) beekeeper
   gwep [-au, f.] - (n.) visage, grimace
     gwneud gwep - (v.) grimace
   gwepio (gwepian) [gwepi-] - (v.) grimace
   gwepsur (gwebsur) - (adj.) 
   gw+er [m.] - (n.) shade
   gwe+r [m.] - (n.) tallow, suet, fat
   gwerchyr [m.] - (n.) cover, lid, valve
   gwerdd [f.] - (adj.) <see "gwyrdd">
   gwerddon [-au, f.] - (n.) 
   gweren [gwyr, f.] - (n.) 
   gwerin [-oedd, coll.f.] - (n.) men, people, folk, peasantry, populace, proleteriat; democracy; crew
     { (people) **Gwerin** is the proletariat, the common folk, the
       ordinary people (although it has more positive connotations than my
       attempts to translate it do). }
     amgueddfa werin - (n.) folk museum
     gwerin llong - (n.) crew
     lle+n gwerin - (n.) folklore
   gwerinaidd - (adj.) 
   gwerindod [-au?, m.] - (n.) 
   gweriniaeth [-au, f.] - (n.) democracy; republic
   gweriniaethol - (adj.) 
   gweriniaethwr [gweriniaethwyr, m.] - (n.) democrat
   gwerinlywodraeth [-au, f.] - (n.) republic
   gwerinol - (adj.) plebian, vulgar
   gwerinos [coll.f.] - (n.) rabble, mob, populace
   gwerinwr [gwerinwyr, m.] - (n.) democrat, plebeian
   gwerinydd [-ion, m.] - (n.) democrat
   gwern [-i, -ydd, f.] - (n.) swamp, meadow; alder grove
   gwernen [gwern, f.] - (n.) alder tree
   gwernlle [-oedd, m.] - (n.) 
   gwernos - (n.pl.) 
   gwerog - (adj.) tallowy, suety
   gwers [-i, -au, f.] - (n.) lesson; verse
   gwerseb [-au?, f.] - (n.) 
   gwersig [-au?, f.] - (n.) 
   gwerslyfr [-au, m.] - (n.) 
   gwersyll [-oedd, m.] - (n.) camp, encampment
   gwersyllfa [-oedd, f.] - (n.) 
   gwersyllty [gwersylltai, m.] - (n.) barrack
   gwersyllu [gwersyll-] - (v.) encamp, camp
   gwerth [-au, -oedd, f.] - (n.) value, worth, price; sale
     { (value) **Gwerth** is what something is worth. }
     ar werth - (adv.) for sale
   gwerthadwy - (adj.) 
   gwerthfawr [gwerthfawroc- &adj_] - (adj.) valuable, precious
     { (precious) **Gwerthfawr** is precious as of great value. }
   gwerthfawredd [m.] - (n.) preciousness
   gwerthfawrogi [gwerthfawrog-] - (v.) appreciate, prize
   gwerthfawrogiad [m.] - (n.) appreciation
   gwerthiad [-au, m.] - (n.) 
   gwerthiant [gwerthiannau, m.] - (n.) 
   gwerthu [gwerth-; 3.s. & 2.s.imp. gwerth] - (v.) sell
   gwerthuso [gwerthus-] - (v.) evaluate
   gwerthwr [gwerthwyr, m.] - (n.) seller
   gwerthyd [-au, -oedd, f.] - (n.) spindle, axle, bobbin
   gweru [gwer-] - (v.) 
   gweryd [-au, -on, m.] - (n.) earth, soil, mold (mould); sward
     { (mold (mould)) **Gweryd** is mold (mould) you put in your planter. }
   gweryddon - (n.pl.) 
   gweryrad [-au?, m.] - (n.) 
   gweryrad [gweryrad-] - (v.) 
   gweryriad [m.] - (n.) neighing, neigh
   gweryrog - (adj.) 
   gweryru [gweryr-] - (v.) neigh
   gwestai [gwesteion, m.] - (n.) guest
   gwesteiwr [gwesteiwyr, m.] - (n.) innkeeper, hotelier
   gwestraul - (adj.) 
   gwesty [gwestai, -au, m.] - (n.) inn, hotel
   gwestywr [gwestywyr, m.] - (n.) 
   gweu [gweu-] - (v.) weave, knit
     { (knit) **Gweu** is knit when you make a garment. }
   gweunblu - (n.pl.) 
   gweundir [-oedd, m.] - (n.) moorland, meadowland, prairie
   gweunydd - (n.pl.) <see "gwaun">
   gweuwr [gweuwyr, m.] - (n.) 
   gwewyr - (n.pl.) <see "gwayw">
   gwewyr [-au?, m.] - (n.) 
   gweydd [-ion?, m.] - (n.) 
   gwe%yll - (n.pl.) <see "gwaell">
   gwg [m.] - (n.) frown, scowl; wrath
   gwgu [gyg-] - (v.) frown, scowl, glower
   gwgus (gygus) - (adj.) frowning
   gwialaur - (adj.) 
   gwialen [gwiail, -ni, -nod, f.] - (n.) rod, switch
     { (switch) **Gwialen** is the kind of switch with which a child is
       disciplined. }
     gwialen fedw - (n.) birch
     gwialen pysgota - (n.) fishing rod
   gwialennod [gwialenodiau, f.] - (n.) stroke, stripe
   gwialenodio [gwialenodi-] - (v.) beat with a rod
   gwib - (adj.) wandering
     seren wib - (n.) meteor
   gwib [-iau, f.] - (n.) wandering, jaunt
   gwibdaith [gwibdeithiau, f.] - (n.) excursion, jaunt
   gwiber [-od, f.] - (n.) viper, adder
   gwiberaidd - (adj.) 
   gwiberol - (adj.) 
   gwibio [gwibi-] - (v.) flash, flit, rove, ramble, wander, hover, gad, jaunt
   gwibiog - (adj.) flitting, wandering, elusive, erratic
   gwibiol - (adj.) 
   gwiblong [-au, f.] - (n.) cruiser
   gwich [-iau, f.] - (n.) squeak; creak; wheeze, wheezing
   gwichiad [gwichiaid, -au, m.] - (n.) periwinkle
   gwichian (gwichio) [gwichi-] - (v.) squeak, squeal; creak; wheeze
   gwichiog - (adj.) 
   gwichlyd - (adj.) creaking; wheezy
   gwidman [-nau?, m.] - (n.) 
   gwidw [-od, f.] - (n.) 
   gwiddon - (n.pl.) mites
   gwiddon [-od, f.] - (n.) witch, hag
   gwif [-iau, -ion, m.] - (n.) lever, crowbar
   gwifr [-au, f.] - (n.) wire
   gwifren [-nau?, f.] - (n.) 
   gwifrio [gwifri-] - (v.) 
   gwig [-oedd, f.] - (n.) wood
   gwigfa [-oedd, f.] - (n.) 
   gwigwyl [-iau, f.] - (n.) picnic
     { **Gwigwyl** ("gwig-wyl", forest-event) is a word you'll never hear. }
   gwingad [gwingad-] - (v.) 
   gwingar - (adj.) 
   gwinglyd - (adj.) 
   gwingo [gwing-] - (v.) wriggle, fidget, flinch; writhe; kick, struggle
   gwingog - (adj.) 
   gwingwr [gwingwyr, m.] - (n.) 
   Gwilym - (prop.n.) William
   gwin [-oedd, m.] - (n.) wine
     gwin coch - (n.) port
       { **Gwin coch** is the port that you drink. }
     gwin Oporto - (n.) port
       { **Gwin Oporto** is the port that you drink. }
   gwina [gwin-] - (v.) 
   gwinau - (adj.) bay, brown, auburn
     gwinau golau - (adj.) hazel
   gwinc [-od, f.] - (n.) chaffinch
   gwindraul - (adj.) 
   gwinegr [m.] - (n.) vinegar
   gwineugoch - (adj.) bay
   gwin.gar - (adj.) fond of wine
   gwiniolen [-nau?, f.] - (n.) 
   gwiniolwydden [gwiniolwydd, f.] - (n.) 
   gwinllan [-noedd, -nau, f.] - (n.) vineyard
   gwinllannwr [gwinllannwyr, m.] - (n.) vinedresser
   gwinllanydd [-ion, m.] - (n.) vinedresser
   gwinrawn - (n.pl.) 
   gwinronyn [-ion?, m.] - (n.) 
   gwinwryf [-oedd, m.] - (n.) wine-press
   gwinwyddaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwinwydden [gwinwydd, f.] - (n.) vine
   gwiolydd [-ion?, f.] - (n.) 
   gwir - (adj.) true, actual, real, authentic
     { (true) **Gwir** is true in an absolute sense. }
     wir! - (adv.) forsooth
     yn wir - (adv.) indeed
   gwir [m.] - (n.) truth
     a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth
     haeru ar ei wir - (v.) asseverate
   gwireb [-au, -ion, f.] - (n.) truism, axiom, maxim, platitude, aphorism
   gwirebaidd - (adj.) gnomic
   gwiredd [-au, m.] - (n.) 
   gwireddu [gwiredd-] - (v.) verify, substantiate
   gwirf [-au?, m.] - (n.) 
   gwirfodd [m.] - (n.) goodwill; own accord
   gwirfoddol - (adj.) voluntary, spontaneous
   gwirfoddoldeb [m.] - (n.) spontaneity
   gwirfoddoli [gwirfoddol-] - (v.) volunteer
   gwirfoddolrwydd [m.] - (n.) 
   gwirfoddolwr [gwirfoddolwyr, m.] - (n.) volunteer
   gwiriad [-au?, m.] - (n.) 
   gwirio [gwiri-] - (v.) verify, affirm, attest, aver, avouch
     did gwirio - (n.) check digit
   gwiriol - (adj.) 
   gwirion [pl. -iaid; gwirion- &adj_] - (adj.) silly, daft, inept; innocent, naive
   gwiriondeb [-au, m.] - (n.) innocence; nonsense, silliness, idiocy, bosh
   gwirionedd [-au, m.] - (n.) truth, verity, reality
   gwirioneddol - (adj.) true, real, genuine, actual
   gwirioneddu [gwirionedd-] - (v.) 
   gwirioni [gwirion-] - (v.) infatuate, dote, besot
   gwirionyn [m.] - (n.) simpleton, idiot, cuckoo, loon, gull, nincompoop, noodle
     { (cuckoo) **Gwirionyn** is cuckoo as a simpleton. }
     { (gull) **Gwirionyn** is gull as a person lacking common sense. }
   gwiriwr [gwirwyr, m.] - (n.) corrector
     gwiriwr sillafu - (n.) spell checker
   gwirod [-ydd, -au, m.] - (n.) liquor, spirits, cordial
   gwirodol - (adj.) 
   gwirota [gwirot-] - (v.) 
   gwiroty [gwirotai, m.] - (n.) 
   gwisg [-oedd, f.] - (n.) dress, garment, robe, apparel, array, attire, costume, garb, raiment; (n.pl.) clothes
   gwisgi - (adj.) brisk, lively, nimble, agile; ripe
   gwisgiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwisgo [gwisg-] - (v.) dress, array, attire, don, drape, invest; wear, clothe
     { (invest) **Gwisgo** is to invest as in to put on vestments. }
   gwisgwr [gwisgwyr, m.] - (n.) wearer
   gwiw - (adj.) fit, meet, worthy
   gwiwbarch - (adj.) 
   gwiwdeb [m.] - (n.) 
   gwiwdod [-au?, m.] - (n.) 
   gwiwell [-od, f.] - (n.) 
   gwiwer [-od, f.] - (n.) squirrel
   gwiweru [gwiwer-] - (v.) 
   gwlad [gwledydd, f.] - (n.) country, land, realm, region
     { (land) **Gwlad** is land with a capital L.  A person to "trin y
       wlad" is a politician.  Conquering a land in a war you would "ennill
       gwlad". }
     adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
   gwladaidd - (adj.) countrified
   gwladeiddio [gwladeiddi-] - (v.) blush
   gwladeiddrwydd [m.] - (n.) 
   gwladfa [gwladfeydd, f.] - (n.) colony, settlement
   gwladgar - (adj.) <see "gwlatgar">
   gwladgarol - (adj.) patriotic
   gwladgarwch [m.] - (n.) patriotism
   gwladgarwr [gwladgarwyr, m.] - (n.) patriot
   gwladol - (adj.) of a country, civil, state
   gwladoli [gwladol-] - (v.) nationalize
   gwladweiniaeth [f.] - (n.) statesmanship
   gwladweinydd [-ion, gwladweinwyr, m.] - (n.) statesman
   gwladwr [gwladwyr, m.] - (n.) countryman, peasant
   gwladwraidd - (adj.) 
   gwladwriaeth [-au, f.] - (n.) state
     y wladwriaeth les - (n.) the welfare state
   gwladwriaethol - (adj.) state, political
   gwladychfa [-oedd, f.] - (n.) settlement, colony
   gwladychiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwladychu [gwladych-] - (v.) inhabit, settle, colonize
   gwladychwr [gwladychwyr, m.] - (n.) colonist, settler
   Gwlad-yr-haf - (prop.n.) Somerset
   gwla+n [gwlanoedd, gwlanau, m.] - (n.) wool
     edau fain o wla+n - (n.) crewel
   gwlana [gwlan-] - (v.) gather wool
   gwlanen [-ni, f.] - (n.) flannel
   gwlanennaidd - (adj.) 
   gwlanennog - (adj.) woolly
   gwlanennwr [gwlanennwyr, m.] - (n.) 
   gwlanog - (adj.) 
   gwlatgar (gwladgar) - (adj.) patriotic
   gwleb [f.] - (adj.) <see "gwlyb">
   gwledig - (adj.) rural, countrified, country, agrarian
   gwledydd - (n.pl.) <see "gwlad">
   gwledd [-oedd, f.] - (n.) feast, banquet
     { (feast) **Gwledd** is a feast that is a large meal. }
   gwledda [gwledd-] - (v.) feast, banquet
   gwleddol - (adj.) festive
   gwleddwr [gwleddwyr, m.] - (n.) feaster
   gwleidiadaeth [f.] - (n.) politics
   gwleidiadol - (adj.) political
   gwleidydd [-ion, m.] - (n.) politician, statesman
   gwleidyddiaeth [f.] - (n.) politics
   gwleidyddol - (adj.) political
   gwleidyddwr [gwleidyddwyr, m.] - (n.) politician
   gwlith [-oedd, m.] - (n.) dew
   gwlithen [-ni, f.] - (n.) 
   gwlithlaw [-iau?, m.] - (n.) 
   gwlitho [gwlith-] - (v.) dew, bedew, drizzle
   gwlithog - (adj.) dewy
   gwlithyn [m.] - (n.) dewdrop
   gwlyb [f. gwleb; pl. -ion] - (adj.) wet, fluid, liquid, humid, moist
   gwlyb [m.] - (n.) wet, fluid, liquid
   gwlybaniaeth [m.] - (n.) wet, moisture
   gwlybedd [-au?, m.] - (n.) 
   gwlybwr [gwlybyron, m.] - (n.) wet, moisture, liquid, fluid, liquor
   gwlybyrog - (adj.) wet, damp, rainy, humid
   gwlych [m.] - (n.) wet
     rhoi yng ngwlych - (v.) steep
   gwlychfa [gwlychfeydd, f.] - (n.) 
   gwlychiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwlychu [gwlych-; 3.s. & 2.s.imp. gwlych] - (v.) wet, moisten, bedew, drench; get wet; dip
     { (dip) **Gwlychu** is dip as a transitive_verb_. }
   gwlyddyn [gwlydd, m.] - (n.) haulm
   gwlypter [-oedd?, m.] - (n.) 
   gwm [m.?] - (n.) gum
     { (gum) **Gwm** is the kind of gum that is sticky. }
   gw+n [gynau, m.] - (n.) gown
   gwn [gynnau, m.] - (n.) gun
     gwn cetris - (n.) shotgun
     gwn clats - (n.) pop-gun
     gwn clec - (n.) shotgun
     gwn hael - (n.) shotgun
   gwneud (gwneuthur) [gwn- &mynd_, n- &mynd; gwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. gwnel; 2.s.imp. gwna] - (v.) do, make, manufacture, render
     { (make) **Gwneud (gwneuthur)** is make in the general sense. }
     { (render) **Gwneud (gwneuthur)** is render when you cause a thing to become. }
     bod a wnelo a+ - (v.) concern, have to do with
     gwneud a+ - (v.) have to do with
     gwneud bwyd - (v.) cook
     gwneud elw o - (v.) exploit
     gwneud gwep - (v.) grimace
     gwneud iawn - (v.) atone, make amends, expiate
       { (expiate) **Gwneud iawn** is expiate when you make amends. }
     gwneud nodiadau - (v.) annotate
     gwneud y tro - (v.) do the trick
     gwneud yn gyfrannog - (v.) implicate
     gwneud yn waeth - (v.) aggravate
       { **Gwneud yn waeth** is aggravate in its correct sense of making worse.
         It has nothing to do with the American bastardization of the word
         that gives it the sense of "vex". }
     gwneud yn wrthsain - (v.) soundproof
     gwneud ystumiau - (v.) gesticulate
   gwneuthuriad [m.] - (n.) make, making
   gwneuthurwr [gwneuthurwyr, m.] - (n.) maker, doer
   gwni%ad [-au, m.] - (n.) sewing, stitching, seam
   gwniadreg [-au?, f.] - (n.) 
   gwniadur [-iau, -on, mf.] - (n.) thimble
   gwniadwaith [-au?, m.] - (n.) 
   gwniadwraig [gwniadwragedd, f.] - (n.) stitcher, seamstress
   gwniadyddes [-au, f.] - (n.) stitcher, seamstress
   gwniedyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwni%o [gwni%-] - (v.) sew, stitch
   gwniyddes [-au, f.] - (n.) seamstress
   gwobr [-au, fm.] - (n.) reward, prize, fee, gift, gratuity, premium
     { (gift) **Gwobr** is a gift given as a reward. }
   gwobrwy [-au, -on, f.] - (n.) reward, prize
   gwobrwyo [gwobrwy-] - (v.) reward, recompense, remunerate, requite
   gwobrwyol - (adj.) rewarding
   gwobrwywr [gwobrwywyr, m.] - (n.) rewarder 
   gw+r [gwy+r, m.] - (n.) man; husband
     { (man) **Gw+r** has the usual sense of "man", an individual (male)
       human, in some dialects.  "Gw+r" is usually "husband" in the
       dialects which do not use it for "man", and ambiguous in the others
       (as is "man" in some dialects of English).  "Gw+r" is always male
       ("gwrywaidd", "gw+r"-like, i.e., "masculine"). }
     codi gwy+r - (v.) recruit
     gw+r bonheddig - (n.) gentleman
     gw+r goludog - (n.) plutocrat
     gw+r gradd [m.] - (n.) graduate
     gw+r gweddw - (n.) widower
     gw+r llys - (n.) courtier
     gw+r mawr - (n.) aristocrat
     gw+r pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian
     gw+r traed - (n.) pedestrian
     gwas gw+r bonheddig - (n.) flunkey
       { **Gwas gw+r bonheddig** is a flunkey that is a liveried servant. }
     gwy+r traed - (n.pl.) infantry
   gwra [gyr-] - (v.) seek a husband, marry a husband
   gwrach [-i%od, -od, f.] - (n.) hag, witch
     breuddwyd gwrach - (n.) wishful thinking
   gwrachen [-nod, f.] - (n.) 
   gwrachiaidd - (adj.) 
   gwragedd - (n.pl.) <see "gwraig">
   gwrageddach - (n.pl.) 
   gwragen [-ni, mf.] - (n.) 
   gwragennus - (adj.) 
   gwraidd - (n.pl.) <see "gwreiddyn">
   gwraig [gwragedd, f.] - (n.) woman, dame; wife
     { (woman) **Gwraig** in every way like "gw+r" but female, so may be
       wife or woman. }
     { The word 'gwraig'_ has only one syllable_. }
     gwraig briod - (n.) matron
   gwrandaw - (v.) <see "gwrando">
   gwrandawgar - (adj.) 
   gwrandawiad [m.] - (n.) listening, hearing
   gwrandawr [gwrandawyr, m.] - (n.) listener, hearer, auditor
     { (auditor) **Gwrandawr** is the kind of auditor who listens to something. }
   gwrandawus - (adj.) 
   gwrandawyr - (n.pl.) audience
   gwrando (gwrandaw) [gwrandaw-; 3.s. gwrendy; 2.s.imp. gwrando, gwrandaw] - (v.) listen, hearken
     gwrando ar - (v.) listen to, hearken to
   gwrcath [-od, m.] - (n.) tom-cat
   gwrdd-ddrud - (adj.) 
   gwreangyn [-ion?, m.] - (n.) 
   gwregys [-au, m.] - (n.) girdle, belt, zone; truss
   gwregysu [gwregys-] - (v.) girdle, gird
   gwre+ng [coll. & m.] - (n.) common people, plebeian, proletariat
   gwrengaidd - (adj.) 
   gwreica [gwreic-] - (v.) seek a wife, marry a wife
   gwreictra [m.] - (n.) 
   gwreichionen [gwreichion, f.] - (n.) spark
   gwreichioni [gwreichion-] - (v.) emit sparks, sparkle, coruscate
   gwreichionyn [gwreichion, m.] - (n.) 
   gwreiddair [gwreiddeiriau, m.] - (n.) 
   gwreiddeiriol - (adj.) 
   gwreiddffwng [-au?, m.] - (n.) 
   gwreiddgoll - (adj.) 
   gwreiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwreiddiau - (n.pl.) <see "gwreiddyn">
   gwreiddio [gwreiddi-] - (v.) root, implant
   gwreiddiog - (adj.) 
   gwreiddiol - (adj.) original; radical, rooted
     { (radical) **Gwreiddiol** is radical meaning fundamental. }
   gwreiddioldeb [m.] - (n.) originality
   gwreiddyn [gwreiddiau, gwraidd, m.] - (n.) root; origin
   gwreigaidd - (adj.) womanish, womanly
   gwreigan [-nau?, f.] - (n.) 
   gwreigdda [-+u?, f.] - (n.) 
   gwreigen [-nau?, f.] - (n.) 
   gwreigiog - (adj.) 
   gwreignith [-oedd, f.] - (n.) 
   gwreigol - (adj.) 
   gwreinen [-nau?, f.] - (n.) 
   gwres [m.] - (n.) heat, warmth, glow; fever
     { (heat) **Gwres** is a usual word for heat. }
   gwresfesurydd [-ion, m.] - (n.) thermometer
   gwresfynag [gwresfynaig, m.] - (n.) 
   gwresog - (adj.) warm, hot; fervent, fervid, ardent
   gwresogi [gwresog-] - (v.) warm, heat
   gwresogrwydd [m.] - (n.) 
   gwrferch [-ed, f.] - (n.) 
   gwr.hyd (gwryd) [gwr.hydoedd, m.] - (n.) fathom
   gwr.hydri [m.] - (n.) exploit, valor (valour)
   gwrid [m.] - (n.) blush, flush, bloom, glow
     { (bloom) **Gwrid** is bloom as in a reddening. }
   gwrido [gwrid-] - (v.) blush, flush, glow
     { (flush) **Gwrido** is flush when you turn red. }
   gwridog (gwritgoch) - (adj.) rosy-cheeked, ruddy, florid
     { (florid) **Gwridog (gwritgoch)** is florid meaning ruddy. }
   gwringell [-ion?, f.] - (n.) 
   gwrm - (adj.) dun, dark blue, brown
   gwrogaeth (gwarogaeth) [f.] - (n.) homage, allegiance
   gwrogi [gwrog-] - (v.) do homage, defer
     { (defer) **Gwrogi** is defer when you submit to someone. }
   gwrol - (adj.) brave, courageous, manly, gallant, intrepid
     { (gallant) **Gwrol** is gallant when you are brave. }
   gwroldeb [m.] - (n.) bravery, courage, fortitude
   gwrolddrud - (adj.) 
   gwroledd [-au?, m.] - (n.) 
   gwrolfryd [-au?, m.] - (n.) 
   gwrolfrydig - (adj.) 
   gwrolgamp [-au, f.] - (n.) 
   gwroli [gwrol-] - (v.) hearten, nerve
   gwroliaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwrolwych - (adj.) 
   gwron [-iaid, m.] - (n.) hero
   gwroniaeth [f.] - (n.) heroism
   gwrtaith [m.] - (n.) manure, compost; culture
   gwrteithiad [m.] - (n.) cultivation, culture
   gwrteithio [gwrteithi-] - (v.) manure, fertilize; cultivate, culture
   gwrteithiwr [gwrteithwyr, m.] - (n.) 
   gwrth- - (pfx.) counter-, contra-, anti-
     { "Gwrth" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   gwrthallt [gwrthelltydd, f.] - (n.) 
   gwrtharwr [gwrtharwyr, m.] - (n.) 
   gwrthateb [-ion, m.] - (n.) rejoinder
   gwrthateb [gwrthateb-; 3.s. gwrthetyb, gwrthateb; 2.s.imp. gwrthateb] - (v.) rejoin, retort
   gwrthatyniad [-au, m.] - (n.) 
   gwrthban [-au, -nau, m.] - (n.) blanket
   gwrthblaid [gwrthbleidiau, f.] - (n.) opposition
     { **Gwrthblaid** is the opposition party. }
   gwrthbrawf [gwrthbrofion, m.] - (n.) 
   gwrthbrofi [gwrthbrof-] - (v.) disprove, refute, rebut, confute, controvert
   gwrthbrofion - (n.pl.) <see "gwrthbrawf">
   gwrthbwynt [-iau, m.] - (n.) counterpoint
   gwrthbwys [-au, m.] - (n.) 
   gwrthbwyso [gwrthbwys-] - (v.) countervail
   gwrthbwyth [-au, m.] - (n.) 
   gwrthbwythi [-eiau?, m.] - (n.) 
   gwrthdadgysylltiaeth [f.] - (n.) antidisestablishmentarianism
   gwrthdaro [gwrthdar-] - (v.) clash, collide, conflict, impinge, hurtle
   gwrthderfysgaeth [f.] - (n.) antiterrorism
   gwrthdorri [gwrthdorr- &1_, gwrthdor- &2+_; 3.s. gwrthdyr, gwrthdor; 2.s.imp. gwrthdor, gwrthdorr] - (v.) refract
   gwrthdrawiad [-au, m.] - (n.) collision, conflict, crash, impact, percussion
     { (conflict) **Gwrthdrawiad** is conflict in an abstract sense. }
   gwrthdro [-au, m.] - (n.) inversion, reverse
   gwrthdroad [-au?, m.] - (n.) 
   gwrthdroe%dig [m.] - (n.) pervert
   gwrthdrofeydd - (n.pl.) 
   gwrth-droi (gwrthdroi) [gwrth-dro- &i_; gwrthdro- &i_] - (v.) invert, reverse
   gwrthdrychiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwrthdwng [-au?, m.] - (n.) 
   gwrthdyb [-au?, f.] - (n.) 
   gwrthdynfa [gwrthdynfeydd, f.] - (n.) 
   gwrthdyst [-ion, -iadau, m.] - (n.) 
   gwrthdystiad [-au, m.] - (n.) protest, outcry, remonstrance
     { (outcry) **Gwrthdystiad** is outcry as a protest. }
   gwrthdystio [gwrthdysti-] - (v.) protest, remonstrate
   gwrthdystiwr [gwrthdystwyr, m.] - (n.) 
   gwrthddadl [-euon, f.] - (n.) objection
   gwrthddadlau [gwrthddadleu-] - (v.) object, controvert
   gwrthddalen [f.?] - (n.) counterfoil
   gwrth-ddweud (gwrthddywedyd) [gwrth-ddweud-] - (v.) contradict, gainsay, rebut
   gwrthddywediad [-au, m.] - (n.) contradiction
   gwrthelltydd - (n.pl.) <see "gwrthallt">
   gwrthergyd [-ion, f.] - (n.) repulse
   Gwrtheyrn - (prop.n.) Vortigern
   gwrthfiotig - (adj.) antibiotic
   gwrthfrad [-au, m.] - (n.) 
   gwrthfun - (adj.) <see "gwrthun">
   gwrthgan [-nau?, f.] - (n.) 
   gwrthganu [gwrthgan-] - (v.) 
   gwrthgefn [-au, m.] - (n.) 
   gwrthgiliad [-au, m.] - (n.) backsliding, apostasy
   gwrthgilio [gwrthgili-] - (v.) backslide, secede
   gwrthgiliwr [gwrthgilwyr, m.] - (n.) backslider, seceder, apostate, renegade, recreant
   gwrthglawdd [gwrthgloddiau, m.] - (n.) rampart
   gwrthgorffyn [-ion?, m.] - (n.) 
   gwrthgroch - (adj.) gruff
   gwrthgyferbyniad [-au, m.] - (n.) contrast, antithesis
   gwrthgyferbynnu [gwrthgyferbynn- &1_, gwrthgyferbyn- &2+_] - (v.) contrast
   gwrthgyhuddo [gwrthgyhudd-] - (v.) recriminate
   gwrthgymesur - (adj.) 
   gwrthgynllwyn [-ion, m.] - (n.) 
   gwrth-haul - (adj.) 
   gwrth-heintiol - (adj.) 
   gwrth-heintus - (adj.) 
   gwrthladd [gwrthladd-] - (v.) resist, repel, combat
   gwrthlam [-au?, m.] - (n.) 
   gwrthlif [f.] - (n.) contraflow
   gwrthlud - (adj.) 
   gwrthnaws - (adj.) repugnant, revolting
   gwrthnaws [m.] - (n.) antipathy
   gwrthnawsedd [-au?, m.] - (n.) 
   gwrthneidio [gwrthneidi-] - (v.) recoil
   gwrthnysedd [f.] - (n.) repulsion
   gwrthnysig - (adj.) obstinate, stubborn, perverse, froward, contumacious
   gwrthod [gwrthod-; 3.s. gwrthyd; 2.s.imp. gwrthod] - (v.) refuse, reject, deny, decline, discard, forsake
     { (decline) **Gwrthod** is decline when you turn down a deal. }
   gwrthodedig - (adj.) rejected, reprobate
   gwrthodiad [m.] - (n.) refusal, rejection, denial, exclusion
     { (denial) **Gwrthodiad** is denial when you refuse something. }
   gwrthodwr [gwrthodwyr, m.] - (n.) refuser, rejecter
   gwrthol - (adv.) back
     o+l a gwrthol - (adv.) to and fro
   gwrthol [m.] - (n.) back
   gwrthorchymyn [gwrthorchmynn- &1_, gwrthorchmyn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. gwrthorchymyn] - (v.) countermand
   gwrthrych [-au, m.] - (n.) object; subject
     { (subject) **Gwrthrych** is subject of a biography. }
     { (object) **Gwrthrych** is object in a grammatical sense. }
   gwrthrychol - (adj.) objective, accusative
     { (accusative) **Gwrthrychol** is accusative in the grammatical sense. }
   gwrthryfel [-oedd, m.] - (n.) rebellion, revolt, mutiny, insurrection
   gwrthryfela [gwrthryfel-] - (v.) rebel, revolt, mutiny
   gwrthryfelgar - (adj.) rebellious, mutinous, insubordinate, insurgent
   gwrthryfelwr [gwrthryfelwyr, m.] - (n.) rebel, mutineer, insurgent
   gwrthsafiad [m.] - (n.) resistance
   gwrthsafwr [gwrthsafwyr, m.] - (n.) 
   gwrthsain - (adj.) soundproof
     gwneud yn wrthsain - (v.) soundproof
   gwrthsefyll [gwrthsaf-] - (v.) withstand, resist
   gwrthseptig [-au?, m.] - (n.) 
   gwrthsur [-ion, m.] - (n.) 
   gwrthun (gwrthfun) - (adj.) repugnant, odious, absurd, grotesque, monstrous; inept, ludicrous, preposterous
     { (odious) **Gwrthun (gwrthfun)** is literally wrongly formed ("gwrth-lun"
       = against form), deformed, monstrous, inherently unpleasant. }
   gwrthuni [m.] - (n.) odiousness, absurdity
   gwrthuno [gwrthun-] - (v.) mar, deform, disfigure
   gwrthweithiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwrthweithio [gwrthweithi-] - (v.) counteract
   gwrthweithiol - (adj.) 
   gwrthwenwyn [m.] - (n.) antidote
   gwrthwyneb - (adj.) opposite, contrary, converse
   gwrthwyneb - (prep.) opposite
   gwrthwyneb [m.] - (n.) opposite, reverse, converse
     yn y gwrthwyneb - (adj.) inverse
   gwrthwynebiad [-au, m.] - (n.) objection, aversion, repugnance
     { (aversion) **Gwrthwynebiad** is the kind of aversion you feel. }
     codi gwrthwynebiad - (v.) demur
   gwrthwynebiaeth [f.] - (n.) antagonism
   gwrthwynebol - (adj.) opposed, averse
   gwrthwynebrwydd [m.] - (n.) 
   gwrthwynebu [gwrthwyneb-] - (v.) resist, oppose, object, impugn
   gwrthwynebus - (adj.) adverse, objectionable
   gwrthwynebwr (gwrthwynebydd) [gwrthwynebwyr, m.] - (n.) opponent, adversary, antagonist
   gwrthwynt [-oedd, m.] - (n.) 
   gwrwst [-iau?, f.] - (n.) 
   gwrych [-oedd, m.] - (n.) hedge
   gwrychio [gwrychi-] - (v.) 
   gwrychyn [gwrych, m.] - (n.) bristle
     codi gwrychyn - (v.) bristle
   gwryd [m.] - (n.) <see "gwr.hyd">
   gwryf [-oedd, m.] - (n.) press
     { **Gwryf** is the press that turns olives into oil. }
   gwrym [-iau, m.] - (n.) seam; wale
   gwrymio [gwrymi-] - (v.) 
   gwrymiog - (adj.) 
   gwrysg - (n.pl.) haulm
   gwrysgen [gwrysg, f.] - (n.) stalk
   gwrysgyn [gwrysg, m.] - (n.) 
   gwrystog - (adj.) 
   gwryw - (adj.) male, masculine
     asyn gwryw - (n.) jackass
       { (jackass) **Asyn gwryw** is the jackass you find in a barn. }
   gwryw [-od, m.] - (n.) male
   gwrywaidd - (adj.) masculine
   gwrywgydiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwrywgydiwr [gwrywgydwyr, m.] - (n.) sodomite, catamite
   gwrywol - (adj.) masculine
   gwsberen [gwsbe+r, f.] - (n.) gooseberry
   gwsberis - (n.pl.) 
   gwsbersen [-nau?, f.] - (n.) 
   gwth [-iau, m.] - (n.) push, thrust, shove; gust, lunge
     mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years
   gwthiad [m.] - (n.) propulsion
   gwthio [gwthi-] - (v.) push, thrust, shove, poke, drive, propel, huddle, obtrude
     { (drive) **Gwthio** is drive when you push something. }
     { (push) **Gwthio** is the usual word for push. }
     gwthio allan - (v.) protrude
     gwthio ar - (v.) foist
   gwthiwr [gwthwyr, m.] - (n.) pusher
   Gwy - (prop.n.) Wye
   gwyach [-od, f.] - (n.) 
   gwyar [m.] - (n.) gore, blood
   gwybedyn [gwybed, m.] - (n.) fly, gnat, midge
   gwybeta [gwybet-] - (v.) 
   gwybetach - (n.pl.) 
   gwybod [-au, m.] - (n.) knowledge; (n.pl.) studies
   gwybod [irreg.] - (v.) know 
     { The "y" in "gwybod" has the clear_ sound. }
     { **Gwybod** is used for knowing a fact. }
     cael gwybod - (v.) ascertain
     mynnu gwybod - (v.) ascertain
   gwybodaeth [-au, f.] - (n.) knowledge, information
     archdraffordd gwybodaeth - (n.) information superhighway
     technoleg gwybodaeth - (n.) information technology
   gwybodeg [f.] - (n.) epistemology
   gwybodus [pl. -ion] - (adj.) knowing
   gwybodydd [-ion, m.] - (n.) 
   gwybyddol - (adj.) cognitive
   gwybyddus - (adj.) known
   gwybyddwr [gwybyddwyr, m.] - (n.) knower
   gwych [f. gwech] - (adj.) fine, splendid, brilliant, gay, magnificent, picturesque, palatial
     { (fine) **Gwych** is fine meaning "excellent". }
     { (gay) **Gwych** is gay as brightly colored (coloured). }
   gwychder [-au, m.] - (n.) splendor (splendour), pomp
   gwychddrud - (adj.) 
   gwychu [gwych-] - (v.) bedizen, emblazon
   gwy+d [gwydiau, m.] - (n.) vice
   gwydn [f. gwedn] - (adj.) tough, hardy
     { (hardy) **Gwydn** is hardy when something can endure harsh
       circumstances. }
   gwydnedd [-au?, m.] - (n.) 
   gwydnhau [gwydn- &hau_] - (v.) 
   gwydnwch [m.] - (n.) toughness
   gwydr [-au, m.] - (n.) glass
     { **Gwydr** is both the material glass and the kind of glass that
       holds drinks. }     
     ty+ gwydr - (n.) conservatory
   gwydraid (gwydred) [gwydreidiau, m.] - (n.) glassful, glass
     { (glass) **Gwydraid (gwydred)** is glass when it measures a quantity,
       as in "a glass of milk". }
   gwydrin - (adj.) 
   gwydro [gwydr-] - (v.) glaze
     { **Gwydro** is glaze when something becomes glassy. }
   gwydrog - (adj.) 
   gwydrol - (adj.) 
   gwydrwr [gwydrwyr, m.] - (n.) glazier
   gwydryn [gwydrau, m.] - (n.) drinking glass
   gw+ydd - (adj.) wild
     { **Gw+ydd** is used in the saying "yn y gw+ydd" = "out in the
       wild(s)", "in the wilderness". }
   gw+ydd [gwyddau, m.] - (n.) goose
     cyw gw+ydd - (n.) gosling
   gw+ydd [m.] - (n.) presence
   gwy+dd - (n.pl.) <see "gwydden">
   gwy+dd [gwehyddion, gwyddion, m.] - (n.) loom; plow (plough)
   gwyddbwyll [f.] - (n.) chess
   Gwyddel [-od, Gwyddyl, m.] - (n.) Irishman
   Gwyddeleg [f.] - (n.) Irish
   Gwyddeles [-au, f.] - (n.) Irishwoman
   Gwyddelig - (adj.) Irish
   gwydden [gwy+dd, f.] - (n.) tree
     { **Gwydden** is not used alone as "tree"; probably only poets
       say "gwy+dd" for trees.  It is, however, an element in the names of
       various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar". }
   gwyddfa [f.] - (n.) tumulus, grave
   gwyddfid [m.] - (n.) honeysuckle
   gwyddfod [m.] - (n.) presence
   gwyddon [-iaid, m.] - (n.) wizard; scientist
   gwyddoniadur [-on, m.] - (n.) encyclopedia (encyclopaedia)
   gwyddoniaeth [f.] - (n.) science
   gwyddonol - (adj.) scientific
   gwyddonydd [-ion, m.] - (n.) scientist
   gwyddor [-ion, -au, f.] - (n.) rudiment; science; alphabet
     gwyddor glendid - (n.) hygiene
   gwyddori [gwyddor-] - (v.) ground, instruct
   gwyddug - (adj.) 
   gwyddun - (adj.) 
   gwyddwalch [-au?, mf.] - (n.) 
   gwyfyn [-od, gwyfod, m.] - (n.) moth
   gwy+g* (gwyg*) - (n.pl.) vetch, tares
   gwygl - (adj.) sultry
   gwyngollen [-nau?, f.] - (n.) 
   gwyngyll - (n.pl.) 
   gw+yl - (adj.) bashful, modest, reverent
     { (modest) **Gw+yl** is modest when you are bashful. }
   gw+yl [gwyliau, m.] - (n.) holiday, festival, feast, recess, fete
     { (feast) **Gw+yl** is a feast that is a festival. }
     { (recess) **Gw+yl** is a recess that is a cessation of business. }
     dydd gw+yl - (n.) festival, holiday
     gw+yl Fihangel - (n.) Michaelmas
   gwylad [gwylad-] - (v.) 
   gwylaeth [-au?, m.] - (n.) 
   gwylaidd - (adj.) bashful, modest, coy, reverent
     { (modest) **Gwylaidd** is modest when you are bashful. }
   gwylan [-od, f.] - (n.) sea-gull, gull
     { (gull) **Gwylan** is gull as a sea bird. }
   gwylder [m.] - (n.) bashfulness, modesty
   gwyldy [gwyldai, m.] - (n.) watch-house
   gwyleidd-dra [m.] - (n.) bashfulness, modesty
   gwylfa [-+u, gwylfeydd, f.] - (n.) watch, beacon
   gwyliadwr [gwyliadwyr, m.] - (n.) 
   gwyliadwriaeth [-au, f.] - (n.) watch, guard, sentry, picket
     { (picket) **Gwyliadwriaeth** is picket as a sentry. }
   gwyliadwriaeth [m.] - (n.) watchfulness, caution
   gwyliadwrus - (adj.) watchful, cautious, alert, gingerly
   gwyliedydd [-ion, m.] - (n.) watchman, sentinel
   gwylio (gwylied) [gwyli-] - (v.) watch, guard, mind, beware, espy
   gwyliwr [gwylwyr, m.] - (n.) watchman, sentry, sentinel, picket
     { (picket) **Gwyliwr** is picket as a sentry. }
   gwylmabsant [-au, f.] - (n.) wake
   gwylnos [-au, f.] - (n.) watch-night, wake, vigil
   gwylog [-od, f.] - (n.) 
   gwyll [-ion, m.] - (n.) darkness, gloom, dusk
     { (gloom) **Gwyll** is gloom as an absence of light. }
   gwylliad [gwylliaid, m.] - (n.) 
   gwyllt [-oedd, m.] - (n.) wild, extravagant
     { (extravagant) **Gwyllt** is extravagant when you go beyond what is
       reasonably necessary. }
   gwyllt [pl. -ion; gwyllt- &adj_] - (adj.) wild, savage, ferocious, mad, furious, haggard, rank; rapid, reckless, quixotic
     { (rank) **Gwyllt** is rank as overgrown with weeds. }
     { (savage, wild) **Gwyllt** is the word closest to the English word
       "wild" in the sense of "gwylltio" (to be mad), "gyrru'n wyllt"
       (drive recklessly) and also "bywyd gwyllt" (wildlife) and "tir
       gwyllt" (wilderness). }
     baedd gwyllt - (n.) wild boar
     bywyd gwyllt - (n.) wildlife
     ceffyl gwyllt - (n.) mustang
     o natur ta+n gwyllt - (adj.) pyrotechnic
     ta+n gwyllt - (n.) pyrotechnic
     tir gwyllt - (n.) wilderness
     ych gwyllt - (n.) bison
   gwylltineb [m.] - (n.) wildness; rage, fury
   gwylltio (gwylltu) [gwyllti-, gwyllt-] - (v.) frighten; enrage, fly into a passion
   gwymon [m.] - (n.) seaweed
   gwymp [f. gwemp] - (adj.) fine, fair
     { (fine) **Gwymp** is fine as in bright and free from rain. }
   gwy+n [gwyniau, m.] - (n.) ache, smart; lust
   gwyn [f. gwen; pl. -ion] - (adj.) white; blessed
     arian gwynion - (n.) silver money
     draenen wen - (n.) hawthorn
     gwyn ei fyd - (adj.) blessed is
       { "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed
         is the man". }
     gwyn wy - (n.) albumin
   gwynad - (adj.) 
   gwynad [-au?, m.] - (n.) 
   gwynbur - (adj.) 
   gwynder (gwyndra) [m.] - (n.) whiteness
   gwyndonnau - (n.pl.) 
   gwyndwn [m.] - (n.) unplowed (unploughed) land
   gwyneb [m.] - (n.) <see "wyneb">
   gwynegon [m.] - (n.) rheumatism
   gwynegu [gwyneg-] - (v.) throb, ache
   gwynfa [gwynfeydd, f.] - (n.) paradise, Elysium
   gwynfyd [-au, m.] - (n.) blessedness, bliss; beatitude, Elysium
   gwynfydedig - (adj.) blessed, happy, beatific
   gwynfydedigrwydd [m.] - (n.) 
   gwynfydu [gwynfyd-] - (v.) rave
   gwynfydus - (adj.) beatific
   gwyn.galch [m.] - (n.) whitewash
   gwyn.galchiad [-au?, m.] - (n.) 
   gwyn.galchog - (adj.) whitewashed
   gwyn.galchu [gwyn.galch-] - (v.) whitewash
     gwyn.galchu arian - (v.) launder money
   gwyn.goch - (adj.) 
   gwyniad [gwyniaid, m.] - (n.) whiting
   gwynias - (adj.) white-hot, incandescent
   gwyniasedd [-au?, m.] - (n.) 
   gwyniasu [gwynias-] - (v.) 
   gwyniedyn [-ion?, m.] - (n.) 
   gwynio [gwyni-] - (v.) throb, ache
   gwynlas - (adj.) 
   gwynlasu [gwynlas-] - (v.) 
   gwynning [-au?, m.] - (n.) 
   gwynnin [-au?, m.] - (n.) 
   gwynnog - (adj.) 
   gwynnu [gwynn- &1_, gwyn- &2+_] - (v.) whiten, bleach, blanch
   gwynnwy [m.] - (n.) white
     { **Gwynnwy** is the white of an egg. }
   gwynt [-oedd, m.] - (n.) wind, draft (draught); breath; smell
     { (draft (draught)) **Gwynt** is a draft (draught) that blows under the door. }
     a+'i lond o wynt - (adj.) pneumatic
     awel o wynt - (n.) gust of wind
     byr ei wynt - (adj.) asthmatic
     codi gwynt - (v.) burp
     cysgod gwynt - (n.) lee
     gwynt cryf - (n.) gale
       { **Gwynt cryf** is gale as a strong wind. }
     gwynt yn y cylla - (n.) flatulence
     pasio gwynt - (v.) fart
     ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
   gwyntell [-i, -au, f.] - (n.) round basket without handle
   gwyntfesurydd [-ion?, m.] - (n.) 
   gwyntio [gwynti-] - (v.) smell, nose
   gwyntog - (adj.) windy
   gwyntyll [-au, f.] - (n.) fan
   gwyntylliad [m.] - (n.) ventilation
   gwyntyllio (gwyntyllu) [gwyntylli-, gwyntyll-] - (v.) ventilate, fan, winnow
   gwynwydden [gwynwydd, f.] - (n.) 
   Gw+yr - (prop.n.) Gower
   gw+yr - (adj.) crooked, oblique, sloping
   gwyrain - (n.pl.) 
   gwyrdraws - (adj.) perverse
   gwyrdro [-ion, m.] - (n.) perversion
   gwyrdroe%dig - (adj.) perverted, distorted
   gwyrdroi [gwyrdro- &i_] - (v.) pervert, distort
   gwyrdd [f. gwerdd; pl. -ion] - (adj.) green
   gwyrdd [m.] - (n.) green
     pryf gwyrdd - (n.) aphid (aphis)
   gwyrddfaen [gwyrddfeini, m.] - (n.) 
   gwyrddio [gwyrddi-] - (v.) 
   gwyrddlas - (adj.) green, verdant
   gwyrddlesni [m.] - (n.) verdure
   gwyrddlys [-iau, m.] - (n.) 
   gwyrddni [m.] - (n.) greenness, verdure
   gwyrddu [gwyrdd-] - (v.) 
   gwyredd [-au?, m.] - (n.) 
   gwyrgam - (adj.) crooked
   gwyrgamedd [-au?, m.] - (n.) 
   gwyrgamu [gwyrgam-] - (v.) 
   gwyriad [-au, m.] - (n.) aberration
   gwyrn - (n.pl.) 
   gwyrni [m.] - (n.) crookedness, perverseness
   gwyro [gwyr-] - (v.) swerve, curve, deviate, digress; slope, deflect, list; stoop, bend, duck
     { (duck) **Gwyro** is duck when you lower your head. }
     { (list) **Gwyro** is list when you tilt to the side. }
     gwyro i lawr - (v.) crouch
   gwyrog - (adj.) 
   gwyrol - (adj.) 
   gwyrth [-iau, f.] - (n.) miracle, portent, prodigy
     { (portent) **Gwyrth** is portent as a significant sign. }
   gwyrthiol - (adj.) miraculous
   gwyry (gwyryf) [gwyryfon, f.] - (n.) virgin
   gwyry - (adj.) 
   gwyryfdod [m.] - (n.) virginity
   gwyryfdy [gwyryfdai, m.] - (n.) 
   gwyryfol - (adj.) virgin, maiden
   gwy+s [gwysion, f.] - (n.) summons
   gwysiad [-au, m.] - (n.) 
   gwysigen [-nau, f.] - (n.) 
   gwysio [gwysi-] - (v.) summon, convene, convoke, evoke
   gwystl [-on, m.] - (n.) pledge, bail, recognizance; hostage; pawn
   gwystl [gwystl-] - (v.) earnest
   gwystlad [-au?, m.] - (n.) 
   gwystleidiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwystlo [gwystl-] - (v.) pledge, pawn, plight
   gwystloriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   gwystlwr [gwystlwyr, m.] - (n.) 
   gwystno [gwystn-] - (v.) dry, wither, flag
     { (dry) **Gwystno** is dry when it means wither. }
   gw+yth [m.] - (n.) anger, wrath
   gwythi%en [gwythi, gwythiennau, f.] - (n.) vein
     cwlwm gwythi - (n.) cramp
   gwythiennog - (adj.) 
   gwythlon - (adj.) angry, wrathful
   gwythlud - (adj.) 
   gwythog - (adj.) 
   gwythwch [m.] - (n.) wild pig
   gwyw - (adj.) withered, faded, sear, arid, flaccid
   gwywedig - (adj.) 
   gwywo [gwyw-] - (v.) wither, fade
   gyda (gydag) - (prep.) with
     { **Gyda (gydag)** is used predominantly in S. Wales. }
     { The "y" in "gyda" has the clear_ sound.
       The "gydag" form is used before vowels.
       "Chyda" is a literary form of "gyda" that can appear in a
       context that requires the aspirate_mutation_. }
     gyda llaw - (adv.) by the way
     gyda'i gilydd - (adv.) together
     hwylio gyda'r tir - (v.) coast
     mynd gyda'r llif - (v.) drift
   gyddfau - (n.pl.) <see "gwddf">
   gyddfgam - (adj.) 
   gyddfgam [-au?, m.] - (n.) 
   gyddfol - (adj.) guttural
   gyfarwyneb - (prep.) 
   gyferbyn - (prep.) over against, opposite
   gygus - (adj.) <see "gwgus">
   gylfingroes [-au?, m.] - (n.) 
   gylfin [-od, -au, m.] - (n.) bill, beak
     { (bill) **Gylfin** is the kind of bill a bird has. }
   gylfinbraff [-au?, m.] - (n.) 
   gylfinir [m.] - (n.) curlew
   gylfinog [-ion?, mf.] - (n.) 
   gymio [gymi-] - (v.) gum
   gymnasiwm [-au?, m.] - (n.) gymnasium
   gymnasteg [f.] - (n.) gymnastics
   gynau - (n.pl.) <see "gwn">
   gyndwll [gyndyllau, m.] - (n.) porthole
     { **Gyndwll** is a porthole through which you put a gun. }
   gynfad [-au, m.] - (n.) gunboat
   gynnau (gynna) - (adv.) a little while ago, just now
   gynnau - (n.pl.) <see "gwn">
   gynnwr [gynnwyr, m.] - (n.) 
   gynt - (adv.) formerly, of yore, once
     { (once) **Gynt** is once when something happened long ago. 
   gyr - (adj.) <used in expression>
     haearn gyr - (n.) wrought iron
   gyr [-roedd, m.] - (n.) drove, herd
   gyrdd - (n.pl.) <see "gordd">
   gyrfa [-oedd, gyrfeydd, f.] - (n.) race; course; career
     { (course) **Gyrfa** is the "course" is the sense of "race". }
     { (race) **Gyrfa** is a speed competition. }
   gyrfau - (n.pl.) 
   gyriad [m.] - (n.) propulsion
   gyriedydd [-ion, m.] - (n.) driver
   gyrru [gyrr- &1_, gyr- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. gyr] - (v.) drive, goad, impel; speed; send; work, forge, ply
     { (drive) **Gyrru** is to drive a car or machine, or to drive animals
       (move them in a convoy -- "gyr o wartheg": a drove of cattle).  When it
       applies to a car, it often has the sense of driving too fast. }
     { (forge) **Gyrru** is forge when you wield a hammer. }
     { (work) **Gyrru** is work only in the sense of working a piece
       of machinery or metal -- do you know how to work this; do you know how to
       make this go? }
     cythraul gyrru - (n.) road rage
     gyrru ar y traeth - (v.) beach
     gyrru ymlaen - (v.) propel
   gyrrwr (gyrriedydd) [gyrwyr, m.] - (n.) driver; sender; drover
     gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive
     gyrrwr eliffant - (n.) mahout
     robin y gyrrwr - (n.) gadfly
   gyrwynt [-oedd, m.] - (n.) hurricane, tornado
   gysb [m.] - (n.) staggers

  H
---

   ha - (interj.) ha
   hac [-iau, m.] - (n.) cut, notch, hack, gash
   hacio [haci-] - (v.) hack, gash
   haciwr [hacwyr, m.] - (n.) hacker
   hacnai [m.?] - (n.) hackney
   had [-au, m.] - (n.) seed, issue
     { (issue) **Had** is issue as offspring. }
     had llin - (n.) linseed
   had-deilen [f.] - (n.) cotyledon
   hades [m.?] - (n.) Hades
   hadlif [adlifoedd, m.] - (n.) 
   hadog - (adj.) 
   hadred [-i?, m.] - (n.) 
   hadu [had-] - (v.) seed
   hadwr [hadwyr, m.] - (n.) 
   hadyd [m.] - (n.) seed-corn
   hadyn [hadau, m.] - (n.) 
   haeach - (adv.) almost; hardly
   haearn [heyrn, -au, m.] - (n.) iron
     ceffyl haearn - (n.) bicycle
     ffordd haearn - (n.) railway
     haearn bwrw - (n.) cast iron
     haearn gwely - (n.) bedstead
     haearn gyr - (n.) wrought iron
     trosol haearn - (n.) crow
       { **Trosol haearn** is the crow you pry with. }
     yr Oes Haearn - (n.) the Iron Age
   haearnaidd - (adj.) like iron
   haearn.gul - (adj.) 
   haeddiannol - (adj.) meritorious; merited, condign
   haeddiant [haeddiannau, m.] - (n.) merit, desert, due
     { (desert) **Haeddiant** is the kind of desert as in "just deserts". }
   haeddol - (adj.) 
   haeddu [haedd-] - (v.) deserve, merit
   hael - (adj.) generous, liberal, handsome, profuse, lavish, munificent, prodigal
     { (handsome) **Hael** is handsome with respect to a sum of money. }
     gwn hael - (n.) shotgun
   haelder [-oedd?, m.] - (n.) 
   haelfrydedd [m.] - (n.) liberality
   haelfrydig - (adj.) generous, free
   haelioni [m.] - (n.) generosity, bounty
   haelionus - (adj.) generous, liberal, benevolent, munificent
   haelsen [f.] - (n.) pellet
   haen [-au, f.] - (n.) layer, stratum; seam
     pren pum-haen - (n.) plywood
     pren tair-haen - (n.) plywood
   haenell [-au, m.] - (n.) 
   haenellu [haenell-] - (v.) 
   haenen [-nau, f.] - (n.) layer, film
   haenog - (adj.) layered
     pren haenog - (n.) plywood
   haenu [haen-] - (v.) stratify
   haeriad [-au, m.] - (n.) assertion
   haerllug - (adj.) importunate; impudent, audacious, blatant, brazen, insolent
   haerllugrwydd [m.] - (n.) importunity; impudence, effrontery
   haeru [haer-] - (v.) affirm, assert, allege, insist, aver, avouch, predicate
     haeru ar ei wir - (v.) asseverate
   haf [-au, m.] - (n.) summer
   hafaidd - (adj.) summery, summer-like
   hafal - (adj.) equal, like
   hafaledd [-au?, m.] - (n.) 
   hafaliad [-au, m.] - (n.) equation
   hafalochrog - (adj.) 
   hafalonglog - (adj.) 
   hafan [f.] - (n.) haven
   hafdy [hafdai, m.] - (n.) alcove
   hafddydd [-iau, m.] - (n.) 
   haflug [-au?, m.] - (n.) 
   hafn [-au, f.] - (n.) hollow, gorge, ravine
     { (gorge) **Hafn** is the kind of gorge with rocks. }
   hafod [-ydd, f.] - (n.) summer dwelling, farm
   hafog [m.] - (n.) havoc
   hafol - (adj.) 
   hafota [hafot-] - (v.) 
   hafoty [hafotai, m.] - (n.) summer residence
   Hafren [f.] - (prop.n.) Severn
   haff [-iau, m.] - (n.) 
   haffio [haffi-] - (v.) 
   hafflau - (n.pl.) clutches
   hagen - (conj.) but, moreover, however
   hagr - (adj.) ugly
   hagru [hagr-] - (v.) mar, disfigure, deface, deform, mutilate
   hagrwch [m.] - (n.) ugliness
   haid [heidiau, f.] - (n.) swarm, drove, horde, crew, gang, mob, covey
     haid o adar - (n.) bevy
   haidd - (n.pl.) barley
   haig [heigiau, f.] - (n.) shoal
   haint [heintiau, mf.] - (n.) pestilence, plague, contagion, epidemic; fit, faint; pest
     yr haint digwydd - (n.) epilepsy
   hala [hal-] - (v.) 
   hald [-au?, m.] - (n.) 
   haldian [haldi-] - (v.) 
   halen [m.] - (n.) salt, brine
     halen crai - (n.) rock salt
   halenaidd - (adj.) 
   halfais [m.?] - (n.) gammon
     { (gammon) **Halfais** is gammon meaning smoked ham. }
     halfais mochyn - (n.) gammon
       { (gammon) **Halfais mochyn** is gammon meaning smoked ham. }
   halio (halian) [hali-] - (v.) haul
   halog (halogedig) - (adj.) defiled, polluted, tainted
   halogedig - (adj.) profane
   halogedd [-au?, m.] - (n.) 
   halogi [halog-] - (v.) defile, profane, pollute, contaminate, taint, deprave, desecrate
   halogiad [-au?, m.] - (n.) 
   halogrwydd [m.] - (n.) defilement, pollution
   halogwr [halogwyr, m.] - (n.) defiler, profaner, polluter
   halwyn [-au, m.] - (n.) salt; salts
   hallt [pl. heilltion] - (adj.) salt, salty, brackish; severe
   halltedd (halltrwydd) [m.] - (n.) saltiness, saltness
   halltineb [-au?, m.] - (n.) 
   halltu [hallt-] - (v.) salt, cure, pickle
     { (cure) **Halltu** is the curing that puts salt in something. }
   halltwr [halltwyr, m.] - (n.) salter
   ham [m.?] - (n.) ham
     { (ham) **Ham** is the ham comprising your hamstring. }
   hambwrdd [hambyrddau, m.] - (n.) tray
   hamdden [f.] - (n.) leisure, respite
   hamddenol - (adj.) leisurely, deliberate, otiose
     { (otiose) **Hamddenol** is otiose relating to leisure. }
   hamog [-au, f.] - (n.) 
   hamper [m.?] - (n.) hamper
   hances [-au?, f.] - (n.) handkerchief, kerchief
   hanedig - (adj.) 
   hanerau - (n.pl.) <see "hanner">
   hanercof - (adj.) 
   hanereg [m.?] - (n.) moiety
   hanergylch - (adj.) 
   hanergylch [-au, m.] - (n.) 
   hanerlled [-i?, m.] - (n.) 
   hanerob [-au, f.] - (n.) flitch of bacon
   hanerog - (adj.) 
   haneru [haner-] - (v.) halve
   hanerwr [hanerwyr, m.] - (n.) halfback
   hanes [-ion, m.] - (n.) story, history, account, news, narrative
     { (story) **Hanes** is history, story as a narrative of presumably
       actual events. }
     { (account) **Hanes** is the kind of account you give when you tell
       about some past experience. }
   hanesgerdd [-i, f.] - (n.) epic poem
   hanesiaeth [f.] - (n.) history
     { **Hanesiaeth** is history as a discipline. }
   hanesydd [haneswyr, m.] - (n.) historian
   hanesyddiaeth [f.] - (n.) history
     { **Hanesyddiaeth** is history as a discipline. }
   hanesyddol - (adj.) historical
   hanesyn [-nau, m.] - (n.) anecdote
   hanfod [irreg.] - (v.) descend, issue
   hanfod [m.] - (n.) essence, entity
     { (essence) **Hanfod** is essence as the basic nature of something. }
   hanfodiad [-au?, m.] - (n.) 
   hanfodol - (adj.) essential, crucial, intrinsic
   haniad [m.] - (n.) derivation, descent
   haniaeth [f.] - (n.) abstraction
   haniaethol - (adj.) abstract
   hanner - (adj.) half, demi-
   hanner [hanerau, m.] - (n.) half, moiety
     hanner cant - (n.) fifty
     hanner dydd - (n.) noon
     hanner lleuad - (n.) crescent
     hanner nos - (n.) midnight
     hanner to+n - (n.) semitone
   hanu [han-] - (v.) proceed, be derived, be descended
     { (proceed) **Hanu** is proceed when come forth or originate. }
   hap [-au, f.] - (n.) luck
     hap ac anap - (n.) adventures
   hapchwarae [hapchwarae-] - (v.) gamble
   hapio [hapi-] - (v.) 
   hapnod [-au, m.] - (n.) 
   hapus [hapus- &adj_] - (adj.) happy
   hapusrwydd [m.] - (n.) happiness
   harbwr [harbwyr, m.] - (n.) harbor (harbour)
   hardd [pl. heirdd, heirddion; hardd- &adj_] - (adj.) beautiful, handsome, goodly, nice
     { (handsome) **Hardd** is handsome with respect to appearance. }
     { (nice) **Hardd** is nice when something is pleasant. }
   harddu [hardd-] - (v.) beautify, embellish, adorn, garnish, grace
   harddwch [m.] - (n.) beauty, pulchritude
   harddwych - (adj.) 
   harmoni [m.?] - (n.) harmony
   harnais [harneisiau, m.] - (n.) harness
   harneisio [harneisi-] - (v.) harness
   Harri - (prop.n.) Harry, Henry 
   hast [f.?] - (n.) haste
   hatling [-au, -od, f.] - (n.) mite, half farthing
     { (mite) **Hatling** is a mite as a coin. }
   hau [heu-] - (v.) sow, disseminate
   haul [heuliau, m.] - (n.) sun
     machlud haul - (n.) sunset
   hawdd [hawdd- &adj_; hawsed; haws; hawsaf] - (adj.) easy, facile
     { (easy) **Hawdd** is really the word for "easy" meaning "easily
       accomplished". }
     hawdd nesu at - (adj.) accessible
       { The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified;
         i.e., either "ato", "ati", or "atyn". }
   hawddamor [m.] - (n. & interj.) good luck, welcome
   hawddfyd [m.] - (n.) ease, prosperity
   hawddgar - (adj.) amiable; lovely, comely
   hawddgarwch [m.] - (n.) amiability
   hawl [-iau, holion, f.] - (n.) right; claim, demand, plea, pretension
     { (plea) **Hawl** is plea as a defendant's response. }
     hawl ac ateb - (n.) question and answer
   hawlfraint [hawlfreintiau, f.] - (n.) copyright
   hawlio [hawli-] - (v.) claim, demand, arrogate, exact
   hawliwr [hawlwyr, m.] - (n.) 
   hawlwr [hawlwyr, m.] - (n.) 
   hawlydd [-ion, m.] - (n.) claimant, plaintiff
   hawlysgriafau - (n.pl.) 
   hawlysgrif [-au?, f.] - (n.) 
   haws - (adj.) easier
     { "Haws" is the comp. of "hawdd". }
   hawster [-oedd?, m.] - (n.) 
   hawstra [m.] - (n.) 
   heb [heb- &prep2_] - (prep.) without, minus
     berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
       { (poach) **Berwi (wy) heb ei blisg** is poaching a cook does. }
     heb arian - (adj.) impecunious
     heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
     heb ei ail - (adj.) incomparable
     heb fod yn taro - (adj.) inept
     heb so+n am - (prep.) not to mention
     maneg heb fysedd - (n.) mitten
   heblaw - (prep.) beside, besides, except
     heblaw hynny - (adv.) moreover
   heboca [heboc-] - (v.) hawk
     { (hawk) **Heboca** is hawk when you use a hawk for hunting. }
   hebog [-au, m.] - (n.) hawk, falcon
   hebogaidd - (adj.) 
   hebogydd [-ion?, m.] - (n.) 
   hebogyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   Hebraeg - (adj.) Hebrew
     { **Hebraeg** is Hebrew referring to the language. }
   Hebraeg [f.] - (n.) Hebrew
     { **Hebraeg** is the Hebrew that is a language. }
   Hebreaidd (Hebreig) - (adj.) Hebrew, Hebraic
   Hebrees [-au, f.] - (n.) Hebrew woman
   Hebreig - (adj.) Hebrew
     { **Hebreig** is Hebrew referring to the culture. }
   Hebreigydd [-ion, m.] - (n.) Hebraist
   Hebre%wr [Hebre%wyr, m.] - (n.) Hebrew
     { **Hebre%wr** is the Hebrew that is a person. }
   hebrwng [hebryng-] - (v.) conduct, convey, escort, accompany, convoy
     { (accompany) **Hebrwng** it accompany in the sense of go with someone. }
   hebryngydd [-ion, m.] - (n.) conductor
   hecyn [-ion?, m.] - (n.) 
   hedeg [hed-] - (v.) fly; run to seed
     { (fly) **Hedeg** is fly when you soar through the air. }
   hedegog - (adj.) flying; high-flown
   hedfa [hedfeydd, f.] - (n.) flight
     { (flight) **Hedfa** is flight when you soar through the air. }
   hedfan [hed-] - (v.) fly, hover
     { (fly) **Hedfan** is fly when you soar through the air. }
   hedion - (n.pl.) 
   hedoniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   hedonydd [-ion, m.] - (n.) 
   hedwr [hedwyr, m.] - (n.) 
   hedydd [-ion, m.] - (n.) lark
     { **Hedydd** is the lark that is a type of bird. }
   hedyn [hadau, m.] - (n.) seed, germ
     hedyn ffrwyth - (n.) pip, pit
       { (pit) **Hedyn ffrwyth** is a pit in a fruit. }
   hedd [m.] - (n.) peace, tranquillity
   heddgeidwad [heddgeidwaid, m.] - (n.) policeman, constable
   heddiw (heddyw) - (adv.) today
   heddlu [-oedd, m.] - (n.) police force, police
   heddwas [heddweision, m.] - (n.) policeman
   heddwch [m.] - (n.) peace, tranquillity, quiet
   heddychfa [heddychfeydd, f.] - (n.) 
   heddychlon - (adj.) peaceful, peaceable
   heddychol - (adj.) peaceful, pacific
   heddychu [heddych-] - (v.) pacify, appease, conciliate, placate
   heddychwr [heddychwyr, m.] - (n.) peacemaker, pacifier
   hedd-ynad [-on, m.] - (n.) justice of the peace
   heddyw - (adv.) <see "heddiw">
   hefelydd - (adj.) similar
   hefin - (adj.) 
   hefo - (prep.) 
   hefyd - (adv.) also, too, moreover
   hefyd - (conj.) likewise
   heffer [heffrod, f.] - (n.) heifer
   hegl [-au, f.] - (n.) leg, shank
   heglog - (adj.) leggy, long-legged
   heglu [hegl-] - (v.) foot it, hoof it
   heibio - (adv.) past, by
     heibio i - (prep.) past
     mynd heibio - (v.) elapse, pass away
     pasio heibio i - (v.) condone
     rhoi heibio - (v.) discard
     troi heibio - (v.) avert
   heidiau - (n.pl.) <see "haid">
   heidio [heidi-] - (v.) swarm, throng, flock, crowd, herd, pullulate
   heidiog (heidiol) - (adj.) gregarious
   heidden [haidd, f.] - (n.) grain of barley, barleycorn; (n.pl.) barley
   heiddiau - (n.pl.) 
   heiddyn [-ion?, m.] - (n.) 
   heigiau - (n.pl.) <see "haig">
   heigio [heigi-] - (v.) shoal, teem, abound, infest
   heigiog - (adj.) 
   heilltion - (adj.pl.) <see "hallt">
   heini - (adj.) active, lively, nimble, brisk, agile, lusty, dapper
   heintiad [-au?, m.] - (n.) 
   heintiau - (n.pl.) <see "haint">
   heintio [heinti-] - (v.) infect, contaminate
   heintrydd - (adj.) 
   heintus - (adj.) infectious, contagious, epidemic
     tawch heintus - (n.) miasma
   heirdd (heirddion) - (adj.pl.) <see "hardd">
   heislan [-od, f.] - (n.) hackle, hatchel
   heislanu [heislan-] - (v.) hackle flax
   hel [heli-] - (v.) gather, collect; drive, chase, eke
     { (collect, gather) **Hel** is essentially equivalent to "casglu".
       "Hel casgliad" is to make a collection.  Mind you I guess I would
       use "ymhel" for to have to do with, though, rather than to gather
       together.  ("Paid ag ymhel a+ nhw, dydyn nhw ddim yn bobl capel" --
       "You don't want anything to do with them, they're good for
       nothings".)  There are some things that you can "hel" in an aimless
       way: "hel meddyliau" is to daydream. }
     { (drive) **Hel** is the sort of driving one does with cattle,
       when it means "gather together", or "bring to one place" or "send
       from a place" ("cer i hel y plant o'r buarth" -- go and drive the
       children out of the yard). }
     hel meddyliau - (v.) daydream
     hel straeon - (v.) gossip
   hela [hel-] - (v.) hunt, hound
     ci hela - (n.) hound
   helaeth - (adj.) abundant, large, ample, extensive, profuse, copious, commodious
   helaethder [-oedd?, m.] - (n.) 
   helaethdra [m.] - (n.) 
   helaethiad [-au?, m.] - (n.) 
   helaethiant [helaethiannau, m.] - (n.) 
   helaethrwydd [m.] - (n.) abundance, plenty
   helaethu [helaeth-] - (v.) enlarge, extend, amplify
   helaethwych - (adj.) sumptuous
   helbul [-on, m.] - (n.) trouble
   helbulus - (adj.) troubled
   helcyd [helc-] - (v.) hunt
   helcyd [m.] - (n.) worry, trouble
   heldir [-oedd, m.] - (n.) 
   heldrin [-oedd, f.] - (n.) ado, hullabaloo
   helfa [-+u, helfeydd, f.] - (n.) hunt, catch
   helfarch [helfeirch, m.] - (n.) hunter
   helgi [helgwn, m.] - (n.) hound
   helgorn [helgyrn, m.] - (n.) 
   helgud [-ion?, m.] - (n.) 
   helgud [helgud-] - (v.) 
   helgyrn - (n.pl.) <see "helgorn">
   heli [m.] - (n.) salt water, brine; pickle
   heliad [-au?, m.] - (n.) 
   heliaidd - (adj.) 
   heliedd [-au?, m.] - (n.) 
   heligog [-ion?, m.] - (n.) 
   heliwr [helwyr, m.] - (n.) hunter, huntsman
   helm [-au, -ydd, f.] - (n.) helm, helmet, stack
     { (helm) **Helm** is the kind of helm you put on your head. }
   helmu [helm-] - (v.) 
   helogan [-nau?, f.] - (n.) 
   help [m.] - (n.) help, aid, assistance
     { "Help" is a borrowing from English. It is commonly used. }
   helpu (helpio) [help-, helpi-] - (v.) help, aid, assist, mend
     { "Helpu (helpio)" is a borrowing from English. It is commonly used. }
   helpwr [helpwyr, m.] - (n.) helper
   helwriaeth [-au, f.] - (n.) game, hunting; chase
     { (game) **Helwriaeth** is the game you hunt. }
   helygen [helyg, f.] - (n.) willow
   helynt [-ion, f.] - (n.) trouble, fuss, bother, ado, affair, predicament, clutter, hullabaloo
   helyntus - (adj.) 
   hell [f.] - (adj.) <see "hyll">
   helltni [m.] - (n.) saltiness, saltness
   hem [-iau, f.] - (n.) hem, border
   hem [m.] - (n.) rivet
   hemio [hemi-] - (v.) 
   hen [hen- &adj_, hyn- &adj_; comp. hy+n] - (adj.) old, ancient, aged, of old, antique, pristine
     aelod hynaf - (n.) doyen
     hen a di-les - (adj.) antiquated
     hen lanc - (n.) bachelor
       { **Hen lanc** is the kind of bachelor who has no wife. }
     hen o'i oed - (adj.) precocious
     prynwr hen ceffylau - (n.) knacker
     yr hen Ddihenydd - (n.) the Ancient of Days
   henadur [-iaid, m.] - (n.) alderman
   Henaduriad [Henaduriaid, m.] - (n.) Presbyterian
   Henaduriaeth [f.] - (n.) Presbyterianism
   henaduriaeth [f.] - (n.) presbytery
   Henadurol - (adj.) Presbyterian
   henafgwr - (n.) <see "hynafgwr">
   henafol - (adj.) <see "hynafol">
   henaidd - (adj.) archaic; precocious
   henaint [m.] - (n.) old age
     plentynrwydd henaint - (n.) dotage
   henc [-iau?, m.] - (n.) 
   hencian [henci-] - (v.) 
   hendad [-au, m.] - (n.) 
   hendaid [hendeidiau, m.] - (n.) great-grandfather
   hender [m.] - (n.) oldness
   hendraul - (adj.) 
   hendref [-i, -ydd, f.] - (n.) winter dwelling
   hendrefa [hendref-] - (v.) 
   hendrefu [hendref-] - (v.) 
   hendrwm - (adj.) musty
   henebion - (n.pl.) 
   heneiddio [heneiddi-] - (v.) age, grow old
   heneiddiol - (adj.) 
   henfam [-au, f.] - (n.) grandmother
   hen-ffasiwn - (adj.) old-fashioned, antique, quaint
   henffel - (adj.) precocious
   Henffordd - (prop.n.) Hereford
     Sir Henffordd - (prop.n.) Herefordshire
     Swydd Henffordd - (prop.n.) Herefordshire
   henffych* - (interj.) hail
     henffych well - (interj.) hail
   hen.gaul - (adj.) 
   henllys [-au?, m.] - (n.) 
   henna [m.?] - (n.) henna
   hennain [heneiniau, f.] - (n.) great-grandmother
   heno - (adv.) this evening, tonight
   henoed [-i?, m.] - (n.) 
   henuriad [henuriaid, m.] - (n.) elder, presbyter
     { (elder) **Henuriad** is the kind of elder a church has. }
   henuriaeth [f.] - (n.) presbytery
   henwr [henwyr, m.] - (n.) 
   henwraidd - (adj.) 
   heol [-ydd, f.] - (n.) road
     { **Heol** is a street, like a row of houses.  A "heol" tends to
       occur in towns and in the suburbs. }
   heolan [-nau?, f.] - (n.) lane
   hepgor [-ion, m.] - (n.) a dispensable thing
   hepgor [hepgor-] - (v.) spare, dispense with, forgo (forego)
   hepian [hepi-] - (v.) slumber, doze
   hepianus - (adj.) 
   her [-iau, f.] - (n.) challenge, defiance
   herald [m.?] - (n.) herald
   herc [-iau, f.] - (n.) hop; limp
   hercian [herci-] - (v.) hop, hobble, limp, bob
     { (hobble) **Hercian** is hobble when you walk with a limp. }
   hercyd [hercyd- ?] - (v.) 
   heresi [-%au, f.] - (n.) heresy
   heretic [-iaid, m.] - (n.) heretic
   hereticaidd - (adj.) heretical
   herfeiddiad [m.] - (n.) defiance
   herfeiddio [herfeiddi-] - (v.) dare, brave, defy
   herfeiddiol - (adj.) daring, defiant
   hergar - (adj.) challenging
   hergod [-au?, m.] - (n.) 
   hergwd [m.] - (n.) push, thrust, shove, lunge
   herio (herian) [heri-] - (v.) challenge, dare, brave, defy
   heriog - (adj.) 
   heriwr [herwyr, m.] - (n.) 
   herlodes (lodes) [-i, f.] - (n.) damsel, girl
   herllyd - (adj.) 
   herodraeth [-au?, f.] - (n.) 
   hers [f.?] - (n.) hearse
   herw [f.] - (n.) raid; outlawry
   herwa [herw-] - (v.) scout, prowl, raid, forage
   herwgipio [herwgipi-] - (v.) 
   herwgipiwr [herwgipwyr, m.] - (n.) 
   herwhela [herwhel-] - (v.) poach, game
     { (game) **Herwhela** is gaming in the sense of capturing game. }
     { (poach) **Herwhela** is poaching a hunter might do. }
   herwlong [-au, f.] - (n.) 
   herwr [herwyr, m.] - (n.) scout, raider; outlaw, bandit, brigand, freebooter
   herwriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   herwydd - (prep.) <see "oherwydd">
   hesb [f.] - (adj.) <see "hysb">
   hesben [-nau, f.] - (n.) hasp
   hesbin [-od, f.] - (n.) yearling ewe
   hesbio [hesbi-] - (v.) 
   hesbwrn [hesbyrniaid, m.] - (n.) young ram
   hesgen [hesg, f.] - (n.) sedge, rush
     { (rush) **Hesgen** is the kind of rush that grows along a river bank. }
   hesglif [-iau, f.] - (n.) 
   het [-iau, f.] - (n.) hat
     bocs hetiau -  (n.) bandbox
   heterogenedd [-au?, m.] - (n.) 
   heterogenus - (adj.) heterogeneous
   heteronomiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   hetiwr [hetwyr, m.] - (n.) hatter
   hetwraig [hetwragedd, f.] - (n.) milliner
   heth [-au?, f.] - (n.) 
   heuad [-au?, m.] - (n.) 
   heuldes [-au?, m.] - (n.) 
   heulfynag [heulfynaig, m.] - (n.) 
   heuliau - (n.pl.) <see "haul">
   heul-len [-ni, f.] - (n.) 
   heulo [heul-] - (v.) shine; sun
     { (shine) **Heulo** is shine in the way the sun does. }
   heulog - (adj.) sunny
   heulwen [f.] - (n.) sunshine
   heuslau - (n.pl.) 
   heusor [-ion, m.] - (n.) 
   heuwr [heuwyr, m.] - (n.) sower
   hewian [hewi-] - (v.) 
   hewl [-ydd, f.] - (n.) 
   heyrn - (n.pl.) 
   hi - (pron.) she, her; it
   hicell [-ion?, f.] - (n.) 
   hicio [hici-] - (v.) 
   hicyn [-ion?, m.] - (n.) 
   hid [-iau?, m.] - (n.) 
   hidio [hidi-] - (v.) heed
     hidia befo! - (interj.) watch out!, beware!, never mind!
       { "Hidia befo" is N. Wales dialect. }
   hidl - (adj.) <used in expression>
     wylo yn hidl - (v.) weep abundantly
   hidl [-au, f.] - (n.) strainer, sieve, filter
   hidlaid (hidled) [hidleidiau, m.] - (n.) strainerful
   hidlo [hidl-] - (v.) distil, run; strain, filter, percolate
   hidlwr [hidlyron, m.] - (n.) 
   hidlydd [-ion, m.] - (n.) filter
   hidlyr [-on, m.] - (n.) 
   hidrogen [m.] - (n.) hydrogen
   hidroleiddio [hidroleiddi-] - (v.) 
   hidrostateg [f.] - (n.) hydrostatics
   hidrus - (adj.) 
   hierarchaeth [-au?, f.] - (n.) 
   hifio [hifi-] - (v.) 
   hifiwr [hifwyr, m.] - (n.) 
   hiffio [hiffi-] - (v.) 
   hifflaid [hiffleidiau, f.] - (n.) 
   hifflo [hiffl-] - (v.) 
   hiffyn [-ion?, m.] - (n.) 
   hil [-iau, f.] - (n.) race, lineage, posterity, brood, progeny, offspring, descent
     { (descent) **Hil** is the descent that was your lineage. }
     { (posterity) **Hil** is posterity as future generations. }
     { (race) **Hil** is the sort of race that is genetically related. }
     perthynol i'r hil - (adj.) racial
   hilio [hili-] - (v.) bring forth, teem, breed
   hiliog - (adj.) fecund
   hiliogaeth [f.] - (n.) offspring, issue, posterity, progeny
     { (issue) **Hiliogaeth** is issue as offspring. }
     { (posterity) **Hiliogaeth** is posterity as future generations. }
   hin [f.] - (n.) weather
   hindreuliad [-au?, m.] - (n.) 
   hindreulio [hindreuli-] - (v.) 
   hindro [hindr-] - (v.) 
   hindda [f.] - (n.) good weather
   hinfynag [hinfynaig, m.] - (n.) 
   hinfynegydd [-ion, m.] - (n.) barometer
   hiniog [-au, f.] - (n.) doorframe, threshold
   hinon [f.] - (n.) fair weather
   hinoni [hinon-] - (v.) 
   hinsawdd [hinsoddau, f.] - (n.) climate
   hinsoddi [hinsodd-] - (v.) 
   hinsoddol - (adj.) climatic
   hip [-iau, m.] - (n.) 
   hipogynaidd - (adj.) 
   hir [cyhyd; hwy; hwyaf] - (adv.) long, lengthy
   hir [pl. -ion; cyhyd; hwy; hwyaf] - (adj.) long, lengthy
     { (long) **Hir** can be used for time as well as spatial extent.  When used
       of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is
       long when measured along its length is "hir".  "Caeau hirion" would
       be long thin strips of land. }
     cyn bo hir - (adv.) soon
       { **Cyn bo hir** is "before a long time has passed" and so, soon,
         shortly into the future. }
     maen hir - (n.) monolith
   hiraeth [m.] - (n.) yearning, longing, nostalgia; homesickness, grief
   hiraethu [hiraeth-] - (v.) long, yearn, hanker; sorrow, grieve
   hiraethus - (adj.) longing; homesick
   hirbar.had [-au?, m.] - (n.) 
   hirbar.hau [hirbar- &hau_] - (v.) 
   hirbell - (adj.) afar
     o hirbell - (adv.) from afar
   hirben - (adj.) long-headed, shrewd
   hirder [-oedd?, m.] - (n.) 
   hirddydd [-iau, m.] - (n.) 
   hirfain - (adj.) 
   hirfaith - (adj.) livelong
   hirfys [-edd, m.] - (n.) 
   hirgrwn [f. hirgron] - (adj.) oval, elliptical
   hirgul - (adj.) oblong
   hirgylch [-au, -oedd, m.] - (n.) oval, ellipse
   hir.hoedledd [m.] - (n.) longevity
   hir.hoedlog - (adj.) long-lived
   hirlwm [-au?, m.] - (n.) 
   hirllaes - (adj.) 
   hirnod [-au, m.] - (n.) 
   hirnos [-au, f.] - (n.) 
   hirnych [-au?, m.] - (n.) 
   hirwyntog - (adj.) 
   hir-ymar.hous - (adj.) longsuffering
   hir-ymaros [hir-ymaros-] - (v.) 
   hirymaros [m.] - (n.) longsuffering
   Hisbaen - (prop.n.) Spain
   hisian [hisi-] - (v.) hiss
   hithau - (pron.) she also
   hiwmaniaeth [f.] - (n.) humanism
   hiwmor [-ion?, m.] - (n.) 
   hob [-iau, -au, m.] - (n.) 
   hobaid (hobed) [hobeidiau, f.] - (n.) peck
     { (peck) **Hobaid (hobed)** is peck as a unit of measure. }
   hobelu [hobel-] - (v.) 
   hobi [-au, m.] - (n.) hobby
   hoced [-ion, f.] - (n.) deceit, fraud, fallacy, guile, humbug, imposture
     { (fraud) **Hoced** is an act of fraud. }
     { (humbug) **Hoced** is an act of humbug. }
   hocedu [hoced-] - (v.) cheat, deceive, defraud, cozen, delude, diddle
   hocedus - (adj.) 
   hocedwr [hocedwyr, m.] - (n.) cheat, fraud
     { (fraud) **Hocedwr** is a person who is a fraud. }
   hocys - (n.pl.) mallows
   hodi [hod-] - (v.) shoot, ear
   hoe [f.] - (n.) spell, rest
     { (rest) **Hoe** is rest as repose. }
     { (spell) **Hoe** is the kind of spell you sit down to take. }
   hoeden [-nau, -nod, f.] - (n.) coquette, hoyden
   hoedennaidd - (adj.) coquettish
   hoedl [-au, f.] - (n.) lifetime, life
   hoedlog - (adj.) 
   hoel (hoelen) [hoelion, f.] - (n.) nail
     { **Hoel (hoelen)** is the nail you drive into wood. }
     hoel bren - (n.) peg
   hoelbren [-nau, m.] - (n.) peg
   hoelen [-nau?, f.] - (n.) 
   hoelio [hoeli-] - (v.) nail, pin
   hoeliwr [hoelwyr, m.] - (n.) nailer
   hoen [m.] - (n.) joy, gladness, glee; vigor (vigour)
     { (glee) **Hoen** is glee as triumphant joy. }
   hoender [-oedd?, m.] - (n.) 
   hoenus - (adj.) joyous, gay, blithesome, blithe, hilarious, hale, jaunty
     { (gay) **Hoenus** is gay as a mood. }
   hoenusrwydd [m.] - (n.) liveliness, sprightliness
   hoenyn [-nau, m.] - (n.) snare
   hoenynnu [hoenynn- &1_, hoenyn- &2+_] - (v.) 
   hoetian [hoeti-] - (v.) 
   hoetio [hoeti-] - (v.) 
   hoethlymun - (adj.) 
   hoew - (adj.) <see "hoyw">
   hof [-au?, f.] - (n.) hoe
   hofel [f.?] - (n.) hovel
   hofio [hofi-] - (v.) hoe
   hofran [hofran- ?] - (v.) hover, poise
     awyren hofran - (n.) helicopter
   hofrennydd [-ion, m.] - (n.) helicopter
   hoff - (adj.) dear, fond; favorite (favourite)
     { (dear) **Hoff** is the kind of dear of whom you are fond. }
     hoff o garu - (adj.) amorous
   hoffaidd - (adj.) 
   hoffgar - (adj.) 
   hoffi [hoff-] - (v.) like, love, relish
     { (love) **Hoffi** is like prefer.  I could "hoffi" coffee (but I don't). }
   hoffter [-au, m.] - (n.) fondness, delight, preference, regard, predilection
   hoffus - (adj.) lovable, amiable, affectionate
   hogalen [-nau?, f.] - (n.) 
   hogen [-nod, f.] - (n.) girl
   hogennaidd - (adj.) girlish
   hoges [-i, f.] - (n.) 
   hogfaen [hogfeini, m.] - (n.) whetstone, hone
   hogi [hog-] - (v.) sharpen, whet, hone, edge
     calen hogi - (n.) hone
   hogyn [hogiau, m.] - (n.) boy, lad, kid
     { (kid) **Hogyn** is the kid who is a young child. }
   hongian [hongi-] - (v.) hang, dangle
     { (dangle) **Hongian** is dangle as an intransitive_verb_. }
     yn hongian - (adj.) pendulous
   hol [hol-] - (v.) 
   holgar - (adj.) inquisitive, curious, nosy
   holi [hol-; 3.s. & 2.s.imp. hawl] - (v.) examine, inquire (enquire), ask, question, interrogate, quiz, query
     { (ask) **Holi** can be used to ask a question;  it is
       to do with enquiry ("ymholiad", an enquiry, a seeking after
       information). "Holi" has to mean asking after information. }
     { (examine) **Holi** is to ask for information, to examine a person
       for his answers. }
   holiad [-au, m.] - (n.) interrogation, question, query
   holiadur [-on, m.] - (n.) 
   holiedydd [-ion, m.] - (n.) 
   holion - (n.pl.) <see "hawl">
   holnod [-au, m.] - (n.) 
   holwr [holwyr, m.] - (n.) interrogator; catechist
   holwyddoreg [-au, f.] - (n.) catechism
   holwyddori [holwyddor-] - (v.) catechize
   holl [pl. hyllion] - (adj.) all, whole
   hollalluog - (adj.) almighty, omnipotent
   hollalluogaeth [f.] - (n.) 
   hollalluowgrwydd [m.] - (n.) omnipotence
   hollbresennol - (adj.) omnipresent
   hollbresenoldeb [m.] - (n.) omnipresence
   hollddoeth - (adj.) all-wise
   hollfyd [m.] - (n.) universe
   hollgyfoethog - (adj.) almighty
   holliach - (adj.) whole, sound
   hollol - (adj.) absolute, all, mere
     hollol byddar - (adj.) profoundly deaf
   hollol - (adv.) quite, dead
   hollt [-au, mf.] - (n.) split, slit, cleft, cranny, crevice, fissure, gash, rift
   hollten [-nau, f.] - (n.) 
   holltennu [holltenn- &1_, hollten- &2+_] - (v.) 
   hollti [hollt-] - (v.) split, cleave, slit
     { (cleave) **Hollti** is cleave in the sense of split apart. }
   holltwr [holltwyr, m.] - (n.) splitter
   hollwybodaeth [f.] - (n.) omniscience
   hollwybodol - (adj.) omniscient
   homili [-%au, f.] - (n.) homily
   homogenedd [-au?, m.] - (n.) 
   homogenus - (adj.) homogeneous
   hon [f.] - (pron.) this
   honc [-iau, f.] - (n.) 
   honcian [honci-] - (v.) waggle; jolt; limp
   honcio [honci-] - (v.) 
   honedig - (adj.) alleged
   honiad [-au, m.] - (n.) claim, assertion, allegation, assumption, pretension
   honio [honi-] - (v.) hone
   honni [honn- &1_, hon- &2+_] - (v.) assert, allege, profess, pretend, assume, purport, postulate, predicate
     { (pretend) **Honni** is pretend when you make a false claim. }
   honno [f.] - (pron.) that
   hopran [-au, f.] - (n.) mill-hopper; mouth
   horob [-au, f.] - (n.) 
   hosan [-au, f.] - (n.) stocking, hose
     { (hose) **Hosan** is the kind of hose you wear. }
   howld [f.?] - (n.) hold
     { **Howld** is the hold that a ship has. }
   hoyw (hoew) [pl. -on; hoyw- &adj_] - (adj.) alert, lively, spritely, bright, jocund; gay, homosexual
     { (gay) **Hoyw (hoew)** is gay as a sexual orientation as well as a mood. }
   hoywal [-au?, f.] - (n.) 
   hoywbrysur - (adj.) 
   hoywdeb (hoywder) [m.] - (n.) sprightliness
   hoywfryd - (adj.) 
   hoywi [hoyw-] - (v.) brighten, smarten
   hoywlun - (adj.) 
   Hu (Huw) - (prop.n.) Hugh
   hual [-au, m.] - (n.) fetter, shackle
   hualog - (adj.) fettered, shackled
   hualu [hual-] - (v.) fetter, shackle, hobble
     { (hobble) **Hualu** is hobble when you fasten someone's legs. }
   huan [f.] - (n.) sun
   huawdl (hyawdl) [huotl- &adj_] - (adj.) eloquent
   hucan [-od, f.] - (n.) 
   huchen [-nau, f.] - (n.) 
   hud [-ion, m.] - (n.) magic, illusion, charm, enchantment, glamor (glamour); decoy, lure
   hudladrata [hudladrat-] - (v.) 
   hudlath [-au, f.] - (n.) magic wand
   hudo [hud-] - (v.) charm, entice, beguile, allure, attract, fascinate, lure, coax, ravish, decoy, delude, cozen, inveigle
     { (ravish) **Hudo** is ravish as bewitching. }
   hudol - (adj.) enchanting
   hudol [-ion, m.] - (n.) enchanter
   hudolaidd - (adj.) 
   hudoles [-au, f.] - (n.) enchantress, sorceress
     hudoles reibus - (n.) harpy
   hudoliaeth [-au, f.] - (n.) enchantment, allurement
   hudolus - (adj.) enchanting, alluring
   hudwg [-au?, m.] - (n.) 
   hudwr [hudwyr, m.] - (n.) enticer, allurer
   hudd [-ion, m.] - (n.) 
   huddo [hudd-] - (v.) 
   huddygl [m.] - (n.) soot
   hufen [m.] - (n.) cream
     hufen ia+ - (n.) ice cream
     hufen ia+ a ffrwythau - (n.) sundae
   hufenfa [hufenfeydd, f.] - (n.) creamery
   hufennaidd - (adj.) creamy
   hufennog - (adj.) 
   hufennu [hufenn- &1_, hufen- &2+_] - (v.) 
   hug [-au, f.] - (n.) 
   hugan [-au, f.] - (n.) cloak, covering; rug
   hunglwyf [-au, m.] - (n.) 
   huling [-au, m.] - (n.) 
   hulio [huli-] - (v.) cover, spread
   hulyn [-ion?, m.] - (n.) 
   hun - (pron.) self
     adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
     ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone
     ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
     ei dy+ ei hun - (n.) his own house
     ei hun - (pron.) himself, herself, itself
     myfi fy hun - (pron.) myself
     mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
   hun [-au, f.] - (n.) sleep, slumber
     ei hunan - (pron.) himself, herself, itself
   hunan [hunain] - (pron.) self
   hunan- - (pfx.) self-
   hunan-barch [m.] - (n.) self-respect
   hunan-dyb [m.] - (n.) self-conceit, conceit
   hunanddigonol - (adj.) self-sufficient
   hunaneglur - (adj.) self-evident
   hunan-feddiannol - (adj.) composed, cool
     { (cool) **Hunan-feddiannol** is cool with respect to composure. }
   hunan-feddiant [m.] - (n.) composure
   hunan-foddhaus - (adj.) complacent
   hunan.gar - (adj.) self-loving, selfish
   hunan.garwch [m.] - (n.) selfishness
   hunan.gofiant [hunan.gofiannau, m.] - (n.) autobiography
   hunaniaeth [-au?, f.] - (n.) identity
   hunanladdiad [-au, m.] - (n.) suicide, self-murder
   hunanol - (adj.) selfish, conceited, overweening
   hunanoldeb [m.] - (n.) selfishness; conceit
   hunanreolaeth [f.] - (n.) self-control
   hunanreolus - (adj.) self-controlled
   hunanymwadiad [m.] - (n.) self-denial, abnegation
   hunanymwadu [hunanymwad-] - (v.) deny oneself
   hunanysgogol - (adj.) automatic
   hundy [hundai, m.] - (n.) dormitory
   hunell [-au, f.] - (n.) wink
     { **Hunell** is a wink of sleep. }
   hunllef [-au, f.] - (n.) nightmare, incubus
   huno [hun-] - (v.) sleep
   huodledd (hyodledd) [m.] - (n.) eloquence
   hur [-iau, m.] - (n.) hire, wage
   hurio [huri-] - (v.) hire
   huriwr [hurwyr, m.] - (n.) hirer; hireling, journeyman, mercenary
   hurt - (adj.) hurt, stunned, stupid, daft, dense, dull, obtuse
     { (stupid) **Hurt** used to have a medical meaning, but it doesn't
       much any more.  "Hurt" probably leans more towards wild and
       reckless. }
     { (dense) **Hurt** is dense in a mental sense. }
     { (dull) **Hurt** is dull as in stupid. }
   hurtio [hurti-] - (v.) stun, stupefy
   hurtrwydd [m.] - (n.) stupidity
   hurtyn [-nod, m.] - (n.) blockhead, dolt, idiot, dunce, oaf, booby, stupid, duffer, dullard, dunderhead, muff, jackass
     { (jackass) **Hurtyn** is the jackass you find among your acquaintances. }
     { (muff) **Hurtyn** is muff as a blockhead. }
   husting [husting-] - (v.) whisper
   hustyng [-au, m.] - (n.) whispering
   huw [m.] - (n.) lullaby
   huwcyn [-ion?, m.] - (n.) 
   hwan [-od, f.] - (n.) 
   hwb [hybiau, m.] - (n.) push; effort; lift
   hwch [hychod, f.] - (n.) 
   hwde (hwre) [def.; 2.s.imp. hwde, hwre; 2.p.imp. hwdiwch, hwriwch] - (v.) take, accept
   hwdwch [-au?, m.] - (n.) 
   hwfar [m.?] - (n.) vacuum cleaner
   hwff [hyffion, m.] - (n.) 
   hwian.gerdd [-i, f.] - (n.) lullaby
   hwlc [f.?] - (n.) hulk
   Hwlffordd - (prop.n.) Haverfordwest
   hwn [f. hon; neut. hyn] - (adj. & pron.) this
     ar hyn o bryd - (adv.) at this time
   Hwn.gareg [f.] - (n.) Hungarian language
   Hwn.gari (Hwn.garia) [f.] - (prop.n.) Hungary
   Hwn.gariad (Hwn.gariaid, m.] - (n.) Hungarian
   Hwn.gariaidd - (adj.) Hungarian
   hwnnw [f. honno; neut. hynny] - (adj. & pron.) that
   hwnt - (adv.) beyond, away, aside
     hwnt ac yma - (adv.) here and there (lit. there and here)
     tu hwnt - (adv.) beyond, extra
     y tu hwnt i - (prep.) beyond
   Hwntw [m.] - (n.) South Walian
     { "Hwntw" is a slang term. }
   hwntw [-iau?, m.] - (n.) 
   hwp [m.] - (n.) push
   hwpio (hwpo) [hwpi-, hyp-] - (v.) push
   hwr [hwyr, f.] - (n.) 
   hwrdd [hyrddiau, m.] - (n.) impulse, stroke
   hwrdd [hyrddod, m.] - (n.) ram
   hwre - (v.) <see "hwde">
   hwren [-nau?, f.] - (n.) 
   hwrio [hwri-] - (v.) 
   hwriwr [hwrwyr, m.] - (n.) 
   hwrli-bwrli [m.?] - (n.) hurly-burly
   hwsmon [hwsmyn, m.] - (n.) farm bailiff
   hwsmona [hwsmon-] - (v.) husband, farm; cultivate, improve, manage thriftily, make good use of
   hwsmonaeth [f.] - (n.) husbandry, tillage, cultivation, agriculture, agricultural management, improvement; management, thrift, thriftiness, frugality; labour, work
   hwter [-i, f.] - (n.) 
   hwtio (hwtian) [hwti-] - (v.) hoot, hiss
   hwy - (adj.) <see "nhw">
   hwy - (pron.) <see "nhw">
   hwyad (hwyaden) [hwyaid, f.] - (n.) duck
     ceiliog hwyad - (n.) drake
     cyw hwyaden - (n.) duckling
     lleisio fel hwyad - (v.) quack
   hwyaf - (adj.) 
   hwyaid - (n.pl.) <see "hwyad">
   hwyhau [hwy- &hau_] - (v.) lengthen, prolong, elongate, protract
   hwyl - (interj.) goodbye, bye
   hwyl [-iau, f.] - (n.) sail; humor (humour), mood; religious fervor (fervour), ecstasy, rhapsody
     { (mood) **Hwyl** is mood as in how you are feeling. }
     cael hwyl am ben - (v.) make fun of
     hwyl flaen llong - (n.) jib
     plyg hwyl - (n.) reef
       { **Plyg hwyl** is reef as part of a sail. }
     plygu hwyl - (v.) reef
   hwylbren [-nau, -ni, m.] - (n.) mast
   hwyliad [-au, m.] - (n.) 
   hwylio [hwyli-] - (v.) sail; prepare, order; attune; embark
     { (order) **Hwylio** (when it does not mean "to sail") means to prepare
       ("mae hi'n amser hwylio i ginio" -- it's time to lay the table for
       dinner); I suppose this might be translated "order". }
     gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo
     hwylio gyda'r tir - (v.) coast
   hwyliog - (adj.) fervent, fervid, eloquent, impassioned
   hwylus - (adj.) easy, convenient, comfortable, facile, expeditious
   hwyluso [hwylus-] - (v.) facilitate, expedite
   hwylustod [m.] - (n.) ease, facility, convenience
   hwynt - (pron.) they, them
   hwynt-hwy - (pron.) they, they themselves
   hwyr [hwyr- &adj_] - (adj.) late
     { **Hwyr** is late in the obvious sense of behind a schedule. }
     yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later
   hwyr [m.] - (n.) evening, nightfall
     { (evening) **Hwyr** is the late.  Just as you can talk about "the late 
       of the day", you can talk about that time of day as "yr hwyr", or "hwyr
       y dydd".  "Un hwyr o haf" would be "one summer evening" ("un noswaith
       yn yr haf"), but "yn yr hwyr" would be on any evening, and "gyda'r
       hwyr" would be towards the ending of the day (or any day). }
   hwyrach - (adj.) later
     { "Hwyrach" is the comp. of "hwyr". }
     yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later
   hwyrach - (adv.) perhaps
   hwyraidd - (adj.) 
   hwyrder [-oedd?, m.] - (n.) 
   hwyrdrwm - (adj.) sluggish, drowsy, dull
     { (dull) **Hwyrdrwm** is dull in the sense of sluggish. }
   hwyrddydd [-ion?, m.] - (n.) 
   hwyredd [-au?, m.] - (n.) 
   hwyrfrydig - (adj.) slow, tardy, reluctant, backward, dilatory
   hwyrfrydigrwydd [m.] - (n.) tardiness, reluctance
   hwyrgan [-au, f.] - (n.) 
   hwyrgloch [hwyrglychau, hwyrglych, f.] - (n.) curfew
   hwyrgynnydd - (adj.) retarded
     plentyn hwyrgynnydd - (n.) late developer
   hwyr.hau [hwyr.- &hau_] - (v.) get late
   hwyrnos [-au, f.] - (n.) 
   hwyrol - (adj.) evening
   hwythau - (pron.) they also
   hy (hyf) - (adj.) bold, audacious, brazen, hardy
     { (hardy) **Hy (hyf)** is hardy when someone is daring. }
   hyawdl - (adj.) <see "huawdl">
   hybarch - (adj.) venerable
   hybiau - (n.pl.) <see "hwb">
   hyblyg - (adj.) flexible, limp, pliant, pliable, ductile, lithe, lithesome
   hyblygedd [-au?, m.] - (n.) 
   hyblygrwydd [m.] - (n.) flexibility, pliancy
   hybu [hyb-] - (v.) improve in health, convalesce
   hybur - (adj.) 
   hybwyll - (adj.) 
   hychaidd - (adj.) 
   hychen [f.] - (n.) 
   hychod - (n.pl.) <see "hwch">
   hyd [-au, -oedd, -ion, m.] - (n.) length
     ar hyd - (adv.) along
     ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth
     cael hyd - (v.) find
       { You "cael hyd i" something. }
     dod o hyd i - (v.) find
     o hyd - (adv.) still
       { **O hyd** has a meaning close to "continues to be" -- "bu ac mae o
         hyd" is "it was and it still is" indicating "it was and has been
         ever since." }
   hyd [irreg.] - (prep.) to, as far, till
     hyd yma - (adv.) hither, hitherto
     hyd yn hyn - (adv.) hitherto
     hyd yn oed - (adv.) even
   hydarthedd [-au?, m.] - (n.) 
   hydawdd - (adj.) soluble
   hydedd [-au?, m.] - (n.) 
   hydeimledd [-au?, m.] - (n.) 
   hyder [m.] - (n.) confidence, trust, assurance, reliance
     { (assurance) **Hyder** is assurance in the sense of confidence. }
   hyderu [hyder-] - (v.) confide, rely, trust
   hyderus - (adj.) confident, bold
   hydoddedd [m.] - (n.) solubility
   hydoddi [hydodd-] - (v.) dissolve
     { **Hydoddi** is the scientific word for dissolve. }
   hydr - (adj.) strong, powerful, bold
   hydraidd - (adj.) 
   hydraul - (adj.) 
   hydred [-ion, m.] - (n.) longitude
   hydredol - (adj.) longitudinal
   Hydref [m.] - (n.) October
   hydref [-au, m.] - (n.) autumn, fall
   hydrefn - (adj.) 
   hydrefol - (adj.) autumnal
   hydreiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   hydrin - (adj.) tractable, docile, amenable
   hydrolig - (adj.) hydrolic
   hydrum* - (adj.) free
   hydwf - (adj.) luxuriant, tall
   hydwyll - (adj.) gullible
   hydwylledd [m.] - (n.) gullibility
   hydwyth - (adj.) elastic
   hydwythedd [m.] - (n.) elasticity
   hydyn - (adj.) tractable, docile, ductile
   hydyniad [m.] - (n.) traction
   hydynrwydd [m.] - (n.) 
   hydd [-od, m.] - (n.) stag, hart
   hyddgi [hyddgwn, m.] - (n.) 
   hyddig - (adj.) 
   hyddof - (adj.) 
   hyddur - (adj.) 
   hyddysg - (adj.) well versed, learned, proficient
   hyf - (adj.) <see "hy">
   hyfaeth - (adj.) 
   hyfaidd - (adj.) 
   hyfder (hyfdra) [m.] - (n.) boldness, assurance, audacity, liberty, hardihood
     { (assurance) **Hyfder (hyfdra)** is assurance in the sense of confidence. }
     { (liberty) **Hyfder (hyfdra)** is liberty meaning boldness. }
   hyfedr - (adj.) expert, skillful (skilful), clever, adroit
   hyfedredd [-au?, m.] - (n.) 
   hyfeth - (adj.) 
   hyfhau [hyf- &hau_] - (v.) wax bold
   hyfodd - (adj.) 
   hyfreg - (adj.) 
   hyfriw - (adj.) friable
   hyfryd [hyfryt- &adj_] - (adj.) pleasant, delightful, lovely, agreeable, delectable, dulcet
   hyfrydaidd - (adj.) 
   hyfrydlais - (adj.) 
   hyfrydlais [-au?, m.] - (n.) 
   hyfrydlon - (adj.) delectable
   hyfrydu [hyfryd-] - (v.) delight
   hyfrydwch [m.] - (n.) delight, pleasure, amenity, hobby
   hyfud - (adj.) 
   hyful - (adj.) 
   hyfwyn - (adj.) kindly, genial
   hyfywdra [m.] - (n.) 
   hyffion - (n.pl.) <see "hwff">
   hyfflyn [-ion?, m.] - (n.) 
   hyffordd - (adj.) 
   hyfforddai [hyfforddeion, m.] - (n.) trainee
   hyfforddi [hyffordd-] - (v.) direct, instruct, train
   hyfforddiadol - (adj.) training, didactic
   hyfforddiant [hyfforddiannau, m.] - (n.) instruction, training
   hyfforddiol - (adj.) 
   hyfforddus - (adj.) trained
   hyfforddwr [hyfforddwyr, m.] - (n.) guide, instructor, coach, preceptor
     { (coach) **Hyfforddwr** is the coach who heads a team. }
   hygar - (adj.) amiable
   hygaredd [-au?, m.] - (n.) 
   hygarwch [m.] - (n.) amiability
   hygaul - (adj.) 
   hyglod - (adj.) celebrated, renowned, famous, illustrious
   hyglud - (adj.) 
   hyglwyf - (adj.) 
   hyglyw - (adj.) audible
   hygoel - (adj.) credible; credulous
   hygoeledd [m.] - (n.) credibility; credulity
   hygoelus - (adj.) credulous, gullible
   hygred - (adj.) credible
   hygryn - (adj.) 
   hygur - (adj.) 
   hygyrch - (adj.) accessible
   hygyrchedd [-au?, m.] - (n.) 
   hyhi - (pron.) she
     { **Hyhi** is an emphatic word for "she". }
     { "Hyhi" is stressed on the last syllable. }
   hylathr - (adj.) 
   hylaw - (adj.) handy, convenient; dextrous (dexterous), deft
     { (handy) **Hylaw** is handy when you are deft at doing things or when
       something is nearby. }
   hylawrwydd [m.] - (n.) 
   hylif - (adj.) fluid, liquid
   hylif [-au, m.] - (n.) fluid, liquid
   hylifol - (adj.) 
   hylifrwydd [m.] - (n.) 
   hylithr - (adj.) fluent, glib
   hylithredd [-au?, m.] - (n.) 
   hylon - (adj.) 
   hylosg - (adj.) combustible, inflammable
   hylud - (adj.) 
   hylun - (adj.) 
   hylwydd - (adj.) prosperous
   hylyn - (adj.) 
   hyll [f. hell; pl. -ion] - (adj.) ugly, hideous, grisly, gruesome
   hylltod [-au?, m.] - (n.) 
   hylltra [m.] - (n.) ugliness
   hylltrem [-au?, f.] - (n.) 
   hyllu [hyll-] - (v.) mar, disfigure
   hymn [-au, f.] - (n.) hymn
   hymyn [-nau, f.] - (n.) 
   hymynnu [hymynn- &1_, hymyn- &2+_] - (v.) 
   hyn - (adj. & pron.) this; these; that
     ar hyn o bryd - (adv.) at this time
     hyd yn hyn - (adv.) hitherto
     yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays
     yr hyn a gedwir - (n.) reserve
   hynaf - (adj.) oldest
     { "Hynaf" is the sup. of "hen". }
   hynafddyn [-ion, m.] - (n.) doyen
   hynafedd [-i?, m.] - (n.) 
   hynafgwr (henafgwr) [hynafgwyr, henafgwyr, m.] - (n.) old man, elder
     { (elder) **Hynafgwr (henafgwr)** is the elder that is an old man, with
       no indication of esteemed status. }
   hynafiad [hynafiaid, m.] - (n.) ancestor; (n.pl.) ancestry
   hynafiaeth [-au, f.] - (n.) antiquity, archeology (archaeology)
   hynafiaethol - (adj.) antiquarian, archeological (archaeological)
   hynafiaethwr (hynafiaethydd) [hynafiaethwyr, m.] - (n.) antiquary, antiquarian
   hynafol (henafol) - (adj.) ancient, antique, archaic
   hynawf - (adj.) 
   hynaws - (adj.) kind, genial, kindly, affable, complaisant, congenial, placable
     { (kind) **Hynaws** is of an outgoing sort of temperament, pleasant or
       genial, kind in the sense of generous.  It comes from "hy-", a
       prefix denoting "extreme", and "naws": "nature", or "temperament". }
   hynawsedd [m.] - (n.) kindness, geniality, amenity
   hyned - (adj.) as old
     { "Hyned" is the equative of "hen". }
   hynefydd [-ion, m.] - (n.) 
   hynny - (pron.) that, those
     er hynny - (conj.) nevertheless, albeit, howbeit
     gan hynny - (adv.) accordingly
     heblaw hynny - (adv.) moreover
     wedi hynny - (adv.) afterwards
   hynod - (adj.) famous, well-known, noted, notable, remarkable, extraordinary, curious; odd, peculiar, queer, eccentric; egregious, notorious; funny
     { (eccentric) **Hynod** is eccentric in the sense of curious. }
     { (famous, noted) **Hynod** is "hy-"("extreme"), so extremely notable,
       noteworthy -- so "remarkable", and therefore presumably "remarked
       upon", noted. }
     { (funny) **Hynod** is funny when something is outlandish. }
     { (peculiar) **Hynod** is peculiar as strange. }
   hynodi [hynod-] - (v.) distinguish, characterize, denote
     { (distinguish) **Hynodi** is distinguish when you denote something. }
   hynodion - (n.pl.) peculiarities
   hynodol - (adj.) 
   hynodrwydd [m.] - (n.) peculiarity
   hynodwedd [-au?, f.] - (n.) 
   hynofedd [-i?, m.] - (n.) 
   hynofiant [hynofiannau, m.] - (n.) 
   hynt [-iau, -oedd, f.] - (n.) way, course
     { (course) **Hynt** is the sort of course that is one's life -- "holi
       hynt rhywun" is to "ask after" them, ask how the course of their
       life is going. }
     { (way) **Hynt** is way when it refers to your journey along the way
       (if I see you going on your way). }
   hyodledd - (n.) <see "huodledd">
   hypnotiaeth [f.] - (n.) hypnotism
   hyrddiad [m.] - (n.) precipitation
   hyrddiant [hyrddiannau, m.] - (n.) 
   hyrddiau - (n.pl.) <see "hwrdd">
   hyrddio (hyrddu) [hyrddi-, hyrdd-] - (v.) hurl, ram, impel, precipitate
     { (precipitate) **Hyrddio (hyrddu)** is precipitate as a transitive_verb_. }
     peiriant hyrddio - (n.) catapult
   hyrddiwr [hyrddwyr, m.] - (n.) 
   hyrddod - (n.pl.) <see "hwrdd">
   hyrddrym [-au?, m.] - (n.) 
   hyrddu - (v.) <see "hyrddio">
   hyrddwynt [-oedd, m.] - (n.) hurricane, gust
   hyrio [hyri-] - (v.) 
   hyrwydd - (adj.) expeditious, convenient
   hyrwyddo [hyrwydd-] - (v.) facilitate, promote, expedite, further
   hyrwyddwr [hyrwyddwyr, m.] - (n.) sponsor, promoter, champion
   hyryw - (adj.) 
   hysain - (adj.) euphonious, sonorous
   hysb [f. hesb; pl. hysbion] - (adj.) dry, barren
   hysbio [hysbi-] - (v.) dry
   hysbyddu [hysbydd-] - (v.) exhaust, drain, deplete
     { (exhaust) **Hysbyddu** is exhaust when you make something empty. }
     hysbyddu cwch - (v.) bail, bale
   hysbys - (adj.) known, manifest, evident, aware, cognizant
   hysbyseb [-ion, f.] - (n.) advertisement
   hysbysebu [hysbyseb-] - (v.) advertise
   hysbysebwr [hysbysebwyr, m.] - (n.) advertiser
   hysbysfwrdd [hysbysfyrddau, m.] - (n.) 
   hysbysiad [-au, m.] - (n.) announcement, advertisement
   hysbyslen [-ni, f.] - (n.) poster, bill, billboard, placard, prospectus
     { (bill) **Hysbyslen** a bill that is a placard. }
   hysbysrwydd [m.] - (n.) information, intelligence
     { (intelligence) **Hysbysrwydd** is intelligence that the military
       collects. }
   hysbysu [hysbys-] - (v.) inform, announce, report, advise, notify, acquaint, advertise, apprise, enlighten
     { (enlighten) **Hysbysu** is enlighten when you inform someone. }
   hysbyswr [hysbyswyr, m.] - (n.) informant, informer
   hysian (hysio) [hysi-] - (v.) hiss; set on, incite
   hyson - (adj.) 
   hysteria [f.?] - (n.) hysteria
   hyswi%aeth [f.] - (n.) housewifery
   hytrach - (adv.) rather
     { **Hytrach** which is the sense of rather in "rather than", "as
       opposed to". }
     dewis yn hytrach - (v.) prefer
     yn hytrach na - (prep.) rather than
   hywaith - (adj.) industrious, dextrous (dexterous)
   hywedd - (adj.) trained, tractable, docile
   hyweddu [hywedd-] - (v.) 
   hywyn - (adj.) 

  I
---

   i (fi) - (pron.) I, me
     Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
     och fi - (interj.) alack
   i [irreg.] - (prep.) to, in order to, for, into
     a+'i wyneb i waered - (adj.) prone
       { **A+'i wyneb i waered** is prone as lying face-down. }
     addo i - (v.) promise to
     adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate
     adfer i fri - (v.) rehabilitate
     adfer i safle - (v.) reinstate
     adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
     agos i - (prep.) near to
     anfon i - (v.) send to, transmit to, dispatch to
       { "Anfon i" is used toward a place. }
     annwyl i - (adj.) dear to, beloved by
     ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent
     bwrw i lawr - (v.) prostrate
       { **Bwrw i lawr** is prostrate as casting down. }
     bwrw i mewn - (v.) interject
     camu yn groes i - (v.) bestride
     chwannog i elw - (adj.) mercenary
     cyffelyb i - (adj.) like to, similar to
     dirwyn i ben - (v.) liquidate
     disgwyl yn debyg i - (v.) resemble
       { **Disgwyl yn debyg i** is used in S. Wales. }
     dod i'r golwg - (v.) emerge
     dod o hyd i - (v.) find
     dodi i lawr - (v.) deposit
     dodi i mewn - (v.) insert, interpolate
     dwyn i mewn - (v.) import
       { (import) **Dwyn i mewn** is import when you bring something from outside. }
     edrych yn debyg i - (v.) resemble
       { **Edrych yn debyg i** is used in N. Wales. }
     eistedd yn groes i - (v.) bestride
     galw i gof - (v.) recall, recollect
       { (recall) **Galw i gof** is recall when you call something to mind. }
     gollwng i lawr - (v.) dump
     gosod yn agored i - (v.) incur
     gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo
     gwyro i lawr - (v.) crouch
     heibio i - (prep.) past
     i dir - (adv.) aground
     i ffwrdd - (adv.) away, off
     i fyny - (adv.) up, upwards, aloft
     i gyd - (adj.) all, altogether
     i maes - (adv.) out
     i mewn - (prep.) in, inside
     i mewn i - (prep.) into
     i waered - (prep.) down
     i'r carn - (adv.) to the hilt
     i'r eithaf - (adj.) extreme
     i'r eithaf - (adv.) to the utmost, extremely
     i'r golwg - (adj.) into view
     i'r lan - (adv.) ashore
       { **I'r lan** is ashore when you're going ashore. }
     i'w ofni - (adj.) redoubtable
     mewn perthynas i - (prep.) re
     mynd i mewn - (v.) enter
       { (enter) **Mynd i mewn** is enter when you pass into something. }
     nesaf i mewn - (adj.) inmost
     paratoi i'r wasg - (v.) edit
     pasio heibio i - (v.) condone
     peri i - (v.) cause to
     perthyn i - (v.) belong to, pertain to, be related to
     perthynol i'r bol - (adj.) abdominal
     perthynol i'r hil - (adj.) racial
     perthynol i'r llaw - (adj.) manual
     peth croes i reol - (n.) anomaly
     rhedeg i - (v.) incur
     rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond
     rhoi i - (v.) give to
     rhoi i fyny - (v.) resign
     rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up
     taflu i berlewyg - (v.) entrance
     taflu i lawr - (v.) dump
     taro i'r meddwl - (v.) occur
       { **Taro i'r meddwl** is occur when a thought pops into your mind. }
     tebyg i - (adj.) like to, similar to
     troi wyneb i waered - (v.) invert
     tynnu i ymrafael - (v.) embroil
     y tu allan i - (prep.) outside
     y tu hwnt i - (prep.) beyond
     y+d i'w falu - (n.) grist
     yr achlod iddo! - (interj.) shame on him!
     ysgol i blant bach - (n.) kindergarten
   ia+ [m.] - (n.) ice
     clo%yn ia+ - (n.) icicle
     cloch ia+ - (n.) icicle
     hufen ia+ - (n.) ice cream
     hufen ia+ a ffrwythau - (n.) sundae
   iach - (adj.) healthy, well, hale
     yn iach - (interj.) farewell, good-bye
   iacha+d [m.] - (n.) health, cure
     { (cure) **Iacha+d** is the cure that refers to return to health. }
   iachaol - (adj.) 
   iacha/u [iach- &a/u_] - (v.) heal, cure; save
     { (cure) **Iacha/u** is curing that restores to health. }
   iachawdwr [iachawdwyr, m.] - (n.) savior (saviour)
   iachawdwriaeth [f.] - (n.) salvation
   iachawr [iachawyr, m.] - (n.) healer
   iachol - (adj.) 
   iachus (iachusol) - (adj.) healthy, healthful, wholesome
   iachusrwydd [m.] - (n.) healthfulness
   iad [-au, f.] - (n.) pate
   ia%en [-au, f.] - (n.) glacier
   ia%ennol - (adj.) glacial
   Iago - (prop.n.) James
   iangaidd - (adj.) 
   iangwr [iangwyr, m.] - (n.) youth, knave
   iaith [ieithoedd, f.] - (n.) language, diction
     yr iaith fain - (n.) English
   ia+r [ieir, f.] - (n.) hen
     cut ieir - (n.) coop
     ia+r y rhos - (n.) grouse
   iard [ierdydd, f.] - (n.) yard, courtyard
   iarll [ieirll, m.] - (n.) earl, count
     { (count) **Iarll** is the count who marries a countess. }
   iarllaeth [-au, f.] - (n.) earldom
   iarlles [-au, f.] - (n.) countess
   ias [-au, f.] - (n.) boiling; shiver; thrill
   iasbis [m.] - (n.) jasper
   iasoer - (adj.) 
   iasol - (adj.) 
   iasu [ias-] - (v.) 
   Iau - (prop.n.) Jove, Jupiter
   Iau [m.] - (n.) Jupiter
     Dydd Iau - (n.) Thursday
     Nos Iau - (n.) Thursday night
   iau - (adj.) junior
     { "Iau" is the comp. of "ieuanc". }
   iau [ieuau, m.] - (n.) liver
   iau [ieuoedd, ieuau, f.] - (n.) yoke
   iawn - (adj.) right, all right, rightful
     { (right) **Iawn** is right that is the opposite of wrong. }
     yn iawn - (adv.) right
   iawn - (adv.) very, indeed
     { (very) **Iawn** is an expression of (absolute) perfection, and is most
       nearly the original meaning of "very". }
   iawn [m.] - (n.) right; atonement, amends, restitution, redress, reparation, recompense, compensation, propitiation, indemnity
     { (restitution) **Iawn** is restitution as compensation. }
     gwneud iawn - (v.) atone, make amends, expiate
       { (expiate) **Gwneud iawn** is expiate when you make amends. }
     llawer iawn - (adj.) a great many
     talu iawn - (v.) compensate
   iawndal [m.] - (n.) compensation
   iawnder [-au, m.] - (n.) right, equity
   iawndraul - (adj.) 
   iawndyllwr [iawndyllwyr, m.] - (n.) 
   iawndda - (adj.) 
   iawnffydd [-ion?, f.] - (n.) 
   iawnffyddiog - (adj.) 
   iawnongl [-au, f.] - (n.) 
   iawnonglog - (adj.) 
   iawnol - (adj.) atoning, expiatory
   idea [f.?] - (n.) idea
   ideal - (adj.) ideal
   idealaeth [f.] - (n.) idealism
   idiom [m.?] - (n.) idiom
   Iddew [-on, m.] - (n.) Jew
   Iddewaeth [f.] - (n.) Judaism
   Iddewaidd (Iddewig) - (adj.) Jewish
   Iddewes [-au, f.] - (n.) Jewess
   iddwf [m.] - (n.) <used in expression>
     ta+n iddwf - (n.) erysipelas
   ie_ - (adv.) yes, yea, ay
   iechyd [m.] - (n.) health
     { **Iechyd** is the usual word for health. }
     gofal iechyd - (n.) health care
     Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization
   iechydfa [iechydfeydd, f.] - (n.) sanatorium
   iechydiaeth [f.] - (n.) sanitation, hygiene
   iechydol - (adj.) hygienic, sanitary
   iechydwriaeth [f.] - (n.) salvation, healing
   iengeiddio [iengeiddi-] - (v.) 
   ieir - (n.pl.) <see "ia+r">
   ieirll - (n.pl.) <see "iarll">
   ieitheg [f.] - (n.) philology
   ieithegol - (adj.) 
   ieithegydd [-ion, ieithegwyr, m.] - (n.) philologist
   ieithoedd - (n.pl.) <see "iaith">
   ieithol - (adj.) 
   ieithwedd [-au, -ion, f.] - (n.) idiom, diction
   ieithydd [-ion, m.] - (n.) linguist
   ieithyddiaeth [f.] - (n.) linguistics, philology
   ieithyddol - (adj.) linguistic, philological
   ierdydd - (n.pl.) <see "iard">
   Iesu [m.] - (prop.n.) Jesus
     { In formal texts, "Iesu" is sometimes used with the article: "yr Iesu". }
     Iesu Grist - (prop.n.) Jesus Christ
   iet [-au, -iau, f.] - (n.) gate
   ietheg [-ion?, f.] - (n.) 
   ieuaf - (adj.) junior
     { "Ieuaf" is the sup. of "ieuanc". }
   Ieuan - (prop.n.) Evan
   ieuanc [pl. ieuainc; ieueng- &adj_; ieued; iau; ieuaf] - (adj.) young, juvenile; unmarried
     ysgyfarnog ieuanc - (n.) leveret
   ieuau - (n.pl.) <see "iau">
   ieuengach - (adj.) junior
     { "Ieuengach" is the comp. of "ieuanc". }
   ieuengaidd - (adj.) youthlike, youthful
   ieuenctid [m.] - (n.) youth
     { **Ieuenctid** is the state of youth. }
   ieuo [ieu-] - (v.) yoke
   ieuoedd - (n.pl.) <see "iau">
   ieuol - (adj.) 
   ifanc [pl. ifainc; ifang- &adj_, ifanc- &adj_] - (adj.) young
   ifancaidd - (adj.) 
   ifori [m.] - (n.) ivory
   ig [-ion, m.] - (n.) hiccup
   igam-ogam - (adj.) zigzag
   igam-ogamu [igam-ogam-] - (v.) zigzag
   igian [igi-] - (v.) hiccup
   igio [igi-] - (v.) 
   ing [-oedd, m.] - (n.) distress, agony, anguish
   ingol - (adj.) agonizing, agonized
   ildio [ildi-] - (v.) yield
   ill - (pron.) they
     { **Ill** is used only before a number. }
     ill dau - (pron.) both
   imp [-iau, m.] - (n.) 
   impiad [-au?, m.] - (n.) 
   impiad [impiad-] - (v.) 
   impio [impi-] - (v.) sprout, shoot; bud, graft
   impiwr [impwyr, m.] - (n.) 
   impyn [impiau, m.] - (n.) scion, shoot, graft
   in - (prep.) 
   inc [m.] - (n.) ink
   incil [m.] - (n.) tape
   incio [inci-] - (v.) ink
   incwm [incymau, m.] - (n.) income, revenue
   infois [m.?] - (n.) invoice
   innau (finnau; minnau) - (pron.) I also, me also
   integreiddio [integreiddi-] - (v.) integrate
   Ioan - (prop.n.) John
   iod [m.] - (n.) iota, jot
   i%odin [m.] - (n.) iodine
   Io+n [m.] - (n.) the Lord
   i%on [m.] - (n.) ion
   Ionawr [m.] - (n.) January
   ionc [-iau?, m.] - (n.) 
   ioncyn [-ion?, m.] - (n.) 
   ionor [-ion?, m.] - (n.) 
   Io+r [m.] - (n.) the Lord
   Iorddonen - (prop.n.) Jordan 
   Iorwerth - (prop.n.) Edward
   iorwg [m.] - (n.) ivy
   iota [-+u?, m.] - (n.) 
   iperfeddyn [-ion?, m.] - (n.) 
   ir [pl. -ion] - (adj.) fresh, green, raw
     { (raw) **Ir** is raw as unprocessed. }
   irad - (adj.) 
   irai [m.] - (n.) ox-goad
   iraid [ireidiau, m.] - (n.) grease
   iraidd - (adj.) fresh, succulent, luxuriant
   irder [m.] - (n.) freshness, greenness
   irdwf - (adj.) 
   irdwf [-au?, m.] - (n.) 
   irddail - (n.pl.) 
   iredd [-au?, m.] - (n.) 
   ireidiau - (n.pl.) <see "iraid">
   ireidlyd - (adj.) 
   ireidd-dra [m.] - (n.) greenness, vigor (vigour)
   ireiddio [ireiddi-] - (v.) freshen
   irgig [-au?, m.] - (n.) 
   iriad [-au?, m.] - (n.) 
   irlanc [-iau, m.] - (n.) 
   irlas - (adj.) 
   irlesni [-eiau?, m.] - (n.) 
   irllawn - (adj.) irate, wrathful
   iro [ir-] - (v.) grease, oil, smear, rub, anoint, baste, lubricate, daub, embrocate
     { (baste) **Iro** is baste in the sense of putting grease
       over something. }
   irwellt - (n.pl.) 
   irwr [irwyr, m.] - (n.) greaser
   irwydd - (n.pl.) 
   is - (adj.) inferior, lower
     { "Is" is the comp. of "isel". }
   is - (pfx.) under-, sub-, vice-
   is - (prep.) below, under, beneath
   is - (pron.) 
   isadran [-nau, f.] - (n.) 
   isaf - (adj.) lowest, nether
     { "Isaf" is the sup. of "isel". }
   isafbwynt [-iau?, m.] - (n.) nadir
   isafon [-ydd, f.] - (n.) 
   isafrif [-au, m.] - (n.) minimum
   isalaw [-on, f.] - (n.) bass
   Isalmaen - (prop.n.) Holland
   isarn [-au, f.] - (n.) 
   isathro [isathrawon, m.] - (n.) 
   isbridd [-au?, m.] - (n.) 
   ised - (adj.) as low; as base, as mean, as ignoble, as menial; as humble, as lowly; as depressed
     { "Ised" is the equative of "isel".}
   isel [ised; is; isaf] - (adj.) low; base, mean, ignoble, menial, pettifogging; humble, lowly; depressed
     { (mean) **Isel** is mean in the sense of ignoble. }
     isel ei ysbryd - (adj.) despondent
     llanw isel - (n.) neap tide
   iselder [-au, m.] - (n.) lowness, depth; depression
     iselder ysbryd - (n.pl.) dumps
   Iseldiroedd, yr - (prop.n.pl.) the Netherlands
   iseldrum - (adj.) 
   iselfryd - (adj.) humble-minded
   iselfrydedd [m.] - (n.) humility, condescension
   iselfrydig - (adj.) lowly
   iselhau (iselu) [isel- &hau_, isel-] - (v.) lower, abase, degrade, debase, depress, humiliate
     { (depress) **Iselhau (iselu)** is depress as in to lower. }
   iseliad [-au?, m.] - (n.) 
   iselradd - (adj.) 
   iselu - (v.) <see "iselhau">
   iselwael - (adj.) mean
     { (mean) **Iselwael** is mean in the sense of ignoble. }
   iselwr [iselwyr, m.] - (n.) 
   isel-ysbryd - (adj.) despondent
   is-gadeirydd [-ion, m.] - (n.) vice-chairman
   is-ganghellor [m.] - (n.) vice-chancellor
   is-gapten [-iaid, is-gapteiniaid, m.] - (n.) lieutenant
     { **Is-gapten** is lieutenant as the rank just below captain. }
   isgell [-ion?, m.] - (n.) 
   is-gil [-au?, m.] - (n.) 
   isgilio [isgili-] - (v.) 
   isgyfandir [-oedd, m.] - (n.) subcontinent
   isgynnyrch [-au?, m.] - (n.) 
   isiarll [isieirll, m.] - (n.) viscount
   isiarllaeth [-au, f.] - (n.) viscounty
   isio - (n.) <see "eisiau">
   islaw - (prep.) below, beneath
   islif [-au?, m.] - (n.) 
   isod - (adv.) below, beneath
   isop [m.] - (n.) hyssop
   isradd - (adj.) 
   isradd [-iaid, -au, m.] - (n.) inferior
   israddol - (adj.) inferior
   israddoldeb [m.] - (n.) inferiority
   Israeliad [Israeliaid, m.] - (n.) Israelite
   iswasanaethgar - (adj.) subservient
   isweryd [-au?, m.] - (n.) 
   isymwybod [-au?, m.] - (n.) 
   isymwybodol - (adj.) 
   isymwybyddiaeth [f.] - (n.) subconscience
   italaidd - (adj.) italic
     llythrennau italaidd - (n.) italics
   ithfaen [m.] - (n.) granite
   Iwan - (prop.n.) John
   Iwerddon - (prop.n.) Ireland
   Iwerydd - (prop.n.) Atlantic
   iwrch [iyrchod, m.] - (n.) roebuck
   iyrchell [-ion?, f.] - (n.) 
   iyrches [-od, f.] - (n.) hind
   iyrchod - (n.pl.) <see "iwrch">
   iyrchyn [m.] - (n.) 

  J
---

   jac-codi-baw [m.] - (n.) earth digger, excavator, backhoe loader
     { Earth diggers in the UK are largely made by a company known as
       JCB, and some wag decided that this stood for "Jac Codi Baw" (Jack
       Lifts Dirt), by which they are now popularly known. }
   jac-y-do [m.] - (n.) jackdaw
   jam [m.] - (n.) jam
   jamio [jami-] - (v.) preserve
     { **Jamio** is preserve in the sense of making preserves. }
   jant [-iau, f.] - (n.) joy-ride
     { **Jant** is used predominantly in S. Wales. }
   janto [jant-] - (v.) joy-ride
     { **Janto** is used predominantly in S. Wales. }
   jantwr (jantiwr) [jantwyr, m.] - (n.) joy-rider
     { **Jantwr (jantiwr)** is used predominantly in S. Wales. }
   jar [-iau, f.] - (n.) jar
     { (jar) **Jar** is a jar that is a vessel for keeping something. }
   jargon [m.?] - (n.) jargon
   jasbis [m.] - (n.) jasper
   jasper [m.] - (n.) jasper
   jerbil [m.] - (n.) gerbil
   jib [f.?] - (n.) jib
   ji-binc [-od, f.] - (n.) chaffinch
   jiwbili (jiwbil) [jiwbiliau, f.] - (n.) jubilee
   job [-sys, f.] - (n.) job
   joben [f.] - (n.) job
   jobyn [m.] - (n.) job
   jo+c [f.] - (n.) joke
     { **Jo+c** is a borrowing of the English "joke". }
   jocan [joc-] - (v.) joke
   joci [m.] - (n.) jockey
   joch [-iau, m.] - (n.) gulp
   jochio [jochi-] - (v.) gulp
   jolihoet [f.] - (n.) joy-ride
     { **Jolihoet** is used predominantly in N. Wales. }
   jolihoetio (jolihoetian) [jolihoeti-] - (v.) joy-ride
     { **Jolihoetio (jolihoetian)** is used predominantly in N. Wales. }
   jolihoetiwr [jolihoetwyr, m.] - (n.) joyrider
     { **Jolihoetiwr** is used predominantly in N. Wales. }
   jolihoetiwraig [jolihoetiwragedd, f.] - (n.) joyrider
     { **Jolihoetiwraig** is used predominantly in N. Wales. }
   jwg [jygiau, f.] - (n.) jug
   jyst - (adv.) just
     { **Jyst** is borrowed from English "just" with that meaning,
       and also with the meaning of "dim ond o'r bron" -- the positive
       equivalent of "almost not". }

  L
---

   lab [-iau, m.] - (n.) 
   label [m.] - (n.) label
   labio [labi-] - (v.) 
   labordy [labordai, m.] - (n.) laboratory
   labro [labr-] - (v.) 
   labrwr [labrwyr, m.] - (n.) 
   lafant [lafannau, m.] - (n.) lavender
   lafwr [lafwyr, m.] - (n.) 
   lamp [-au, f.] - (n.) lamp
   lan - (adv.) 
   lansed [-i?, f.] - (n.) lancet
   lansio [lansi-] - (v.) lance; launch
   lapio [lapi-] - (v.) lap, wrap
     { (lap) **Lapio** is lap when you wrap something around you. }
   larwm [m.] - (n.) alarm
   las [m.?] - (n.) lace
     { **Las** is the lace that is an ornamental fabric. }
   lastig [-au?, m.] - (n.) elastic
   lawlaw - (adv.) 
   lawnt [-iau, f.] - (n.) lawn, plat
     { (lawn) **Lawnt** is a lawn made of grass. }
   lawr - (adv.) 
   lawr [loriau, m.] - (n.) 
   ledled - (adv.) 
   lefain [m.] - (n.) leaven
   lefeinio [lefeini-] - (v.) leaven
   lefeinllyd - (adj.) leavened
   lefel - (adj.) level, plane
   lefel [-au, f.] - (n.) level, plane
   lefelu [lefel-] - (v.) level
   lefelwr [lefelwyr, m.] - (n.) leveler
   Lefiad [Lefiaid, m.] - (n.) Levite
   lein [-iau, f.] - (n.) line
     ar lein - (adj.) on-line
     oddi ar lein - (adj.) off-line
   leinin [-au?, m.] - (n.) lining
   Lerpwl - (prop.n.) Liverpool
   les [m.?] - (n.) lace
     { **Les** is the lace that is an ornamental fabric. }
   letysen [letys, f.] - (n.) lettuce
   Libanus - (prop.n.) Lebanon
   libart [-iau?, m.] - (n.) 
   licor [-au, m.?] - (n.) liquor
   lifrai [lifreion, m.] - (n.) livery
   lifft [-iau, m.] - (n.) 
   lili [-au, f.] - (n.) lily
   linc [-iau, f.] - (n.) 
   lincyn-loncyn - (adv.) 
   lindys [m.] - (n.) caterpillar
   listio [listi-] - (v.) enlist
     { **Listio** is enlist when you add someone to the enrollment
       (enrolment). }
   litani [m.?] - (n.) litany
   liwt [m.] - (n.) <used in expression>
     ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
     mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
   lob [-au?, m.] - (n.) 
   lobi [m.?] - (n.) lobby
   lobsgows [-au?, m.] - (n.) 
   loc [f.?] - (n.) lock
     { (lock) **Loc** is the lock that allows boats to move from one
       level of water to another. }
   locsen [-nau?, f.] - (n.) 
   locsyn [locsys, m.] - (n.) 
   locust [-iaid, m.] - (n.) locust
   lodes [-i, f.] - (n.) <see "herlodes">
   loes [-au, f.] - (n.) 
   loetran [loetran- ?] - (v.) loiter
   lol [f.] - (n.) nonsense, balderdash, moonshine, bosh, fudge, gammon, piffle
     { (gammon) **Lol** is gammon meaning nonsense. }
     rwtsh lol - (n.) utter nonsense
   lolfa [lolfeydd, f.] - (n.) 
   lolian [loli-] - (v.) 
   lolyn [loliaid, m.] - (n.) 
   lo+n [lonydd, f.] - (n.) lane
   lori [-%au, f.] - (n.) lorry, truck
   losin [m.?] - (n.) lozenge
   lot [-iau, m.] - (n.) lot
     { (lot) **Lot** is lot in the sense of a large amount. }
   Lowri - (prop.n.) Laura
   Luc (Lug) - (prop.n.) Luke
   lw+ans (lwfans) [m.] - (n.) allowance
   lwc [f.] - (n.) luck, fluke
     { (fluke) **Lwc** is a fluke that is a stroke of luck. }
     { (luck) **Lwc** is the usual word for luck. }
   lwcus - (adj.) lucky
   lwfans [m.] - (n.) <see "lw+ans">
   lwfer [-au, m.] - (n.) louver, chimney
   lwmp [lympiau, m.] - (n.) lump
   lwyn [-au, f.] - (n.) loin

  LL
----

   llabed [-au, f.] - (n.) lapel, flap, lappet; label
   llabeden [-nau?, f.] - (n.) 
   llabedu [llabed-] - (v.) label
   llabi [-%od, m.] - (n.) 
   llabwst [llabystiau, m.] - (n.) lout, oaf, lubber
   llabyddio [llabyddi-] - (v.) stone
   llac - (adj.) slack, loose, lax, remiss
   llaca [m.] - (n.) mire, mud, puddle
   llaca/u [llac- &a/u_] - (v.) mire
   llacio [llaci-] - (v.) slacken, loosen, relax; zoom out
   llaciol - (adj.) 
   llacrwydd [m.] - (n.) slackness, laxity
   llacsog - (adj.) 
   llach [-iau, f.] - (n.) lash, slash
   llachar - (adj.) bright, brilliant, flashing, dazzling, radiant, luminous
   llachio [llachi-] - (v.) lash, slash
     { (lash) **Llachio** is lash when you flog or lash out. }
   llad [lledau, -au, m.] - (n.) 
   Lladin [f.] - (n.) Latin
   lladmerydd [-ion, m.] - (n.) interpreter
   lladrad - (adj.) 
   lladrad [-au, m.] - (n.) theft, robbery, larceny, depradation
     afon ladrad - (n.) river capture
   lladradaidd - (adj.) stealthy, furtive, clandestine, insidious
   lladrata [lladrata-] - (v.) steal, thieve, embezzle, filch, pinch, kidnap, purloin, defalcate, peculate
     { (pinch) **Lladrata** is pinch when you steal something. }
     ysfa ladrata - (n.) kleptomania
   lladratwr [lladratwyr, m.] - (n.) 
   lladron - (n.pl.) <see "lleidr">
   lladrones [-au, f.] - (n.) female thief
   lladroni [lladron-] - (v.) 
   lladronllyd - (adj.) thievish, pilfering
   lladd [lladd-; 3.s. & 2.s.imp. lladd] - (v.) kill, slay, slaughter; cut
     lladd ar - (v.) denounce
     lladd gwair - (v.) mow
   lladd-dy [lladd-dai, m.] - (n.) slaughterhouse, abattoir
   lladdedig - (adj.) killed, slain
   lladdedigaeth [-au, f.] - (n.) slaughter
   lladdfa [-+u, lladdfeydd, f.] - (n.) slaughter, holocaust
     { (holocaust) **Lladdfa** is holocaust as a massive slaughter. }
   lladdiad [-au, m.] - (n.) 
   lladdwr [lladdwyr, m.] - (n.) killer, slayer
   llaes - (adj.) long, loose, flaccid
     { (long) **Llaes** has a sense of loose or relaxed, so long sleeves
       are "llaes"; a long dress would be "llaes".  Flowing is perhaps the
       best translation. }
     treigliad llaes - (n.) aspirate mutation
   llaes - (adv.) long
   llaesodr (llaesod) [f.] - (n.) litter
     { (litter) **Llaesodr (llaesod)** is litter comprising pieces of rubbish. }
   llaester [-oedd?, m.] - (n.) 
   llaesu [llaes-] - (v.) slacken, loosen, relax, relent; droop, flag
     { (droop) **Llaesu** is droop when you bend down. }
     { (flag) **Llaesu** is flag when you run out of energy. }
   llaeswallt [-iau?, m.] - (n.) 
   llaeswisg [-oedd, f.] - (n.) flowing robe; priest in flowing robe
   llaeth [lleithion, m.] - (n.) milk, buttermilk
     { (buttermilk, milk) **Llaeth** is milk in S. Wales and buttermilk in N. Wales. }
     llaeth enwyn - (n.) buttermilk
     llaeth newydd - (n.pl.) beestings
     llaeth tor - (n.pl.) beestings
   llaetha [llaeth-] - (v.) lactate, yield milk
   llaethdy [llaethdai, m.] - (n.) milk house, dairy
   llaethferch [-ed, f.] - (n.) 
   llaethfwyd [-au?, m.] - (n.) 
   llaethig - (adj.) 
   llaethlo [-i, m.] - (n.) 
   llaethlyd - (adj.) 
   llaethoen [-nau?, m.] - (n.) 
   llaethog - (adj.) rich in milk, milch; milky, lacteal
   llaethogi [llaethog-] - (v.) 
   llaethol - (adj.) lacteal
   llaethu [llaeth-] - (v.) 
   llaethwr [llaethwyr, m.] - (n.) 
   llaethwyn - (n.pl.) 
   llaethygen [llaethyg, f.] - (n.) 
   llaethysgallen [llaethysgall, f.] - (n.) 
   llafar - (adj.) vocal, oral; loud; colloquial
   llafar [m.] - (n.) utterance, speech
     { "Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar"
       (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday
       speech, literally in the speech of the country). }
     ar lafar - (adv.) spoken, oral
   llafareg [-au?, f.] - (n.) 
   llafarganu [llafargan-] - (v.) intone
   llafariad [llafariaid, f.] - (n.) vowel
   llafarog - (adj.) 
   llafarog [-ion, f.] - (n.) 
   llafarol - (adj.) 
   llafarwedd [-au, f.] - (n.) 
   llafn [-au, m.] - (n.) blade
     { **Llafn** is the kind of blade you cut with. }
   llafnddur - (adj.) 
   llafnes [-au, -i, f.] - (n.) big girl
   llafnog - (adj.) 
   llafnu [llafn-] - (v.) 
   llafrwynen [llafrwyn, f.] - (n.) bulrush
   llafur [-iau, m.] - (n.) labor (labour); corn
     { (corn) **Llafur** is the kind of corn you eat. }
     { (labor (labour)) **Llafur** is the labor (labour) a worker does. }
     maes llafur - (n.) curriculum
   llafurfawr - (adj.) elaborate
   llafurio [llafuri-] - (v.) labor (labour), toil, plod; till
   llafurus - (adj.) laborious, toilsome, painstaking, arduous
   llafurwaith [-au?, m.] - (n.) 
   llafurwr [llafurwyr, m.] - (n.) laborer (labourer), husbandman
   llai - (adj.) less, smaller, minor, minus
     { (minor) **Llai** is minor meaning a small part. }
     { "Llai" is the comp. of "bach". }
   llaib [lleibiau, m.] - (n.) 
   llaid [lleidiau, m.] - (n.) mud, mire, ooze
   llaidd - (adj.) 
   llain [lleiniau, f.] - (n.) patch, piece, narrow strip, croft
   llais [lleisiau, m.] - (n.) voice, vote
     { (voice) **Llais** is a heard voice; a speaker or singer uses his
       "llais". }
     bocs llais - (n.) larynx
     cyweirio llais - (v.) modulate
     rheoli llais - (v.) modulate
   llaith [m.] - (n.) death
   llaith [pl. lleithion] - (adj.) damp, moist, humid
   llall [lleill, m.] - (pron.) other, another
     na'r naill na'r llall - (pron.) neither
   llam [-au, m.] - (n.) stride, leap, jump, hop, bound, flounce
     { (bound) **Llam** is bound in the sense of leap. }
   llamddelw [-au, f.] - (n.) 
   llamfa [llamfeydd, f.] - (n.) 
   llamhidydd [llamidyddion, m.] - (n.) porpoise
   llamsachus - (adj.) prancing, frisky
   llamu (llemain; llamsach) [llam-] - (v.) stride, leap, bound, jump
     { (bound) **Llamu (llemain; llamsach)** is bound in the sense of leap. }
   llamwr [llamwyr, m.] - (n.) 
   llan [-nau, f.] - (n.) church; village
   llanastr (llanast) [-au?, m.] - (n.) lumber, confusion, mess
     { (mess) **Llanastr (llanast)** is the mess that maids clean. }
   llanastru [llanastr-] - (v.) 
   Llanbedr (Pont Steffan) - (prop.n.) Lampeter
   llanc [-iau, m.] - (n.) young man, youth, lad
     hen lanc - (n.) bachelor
       { **Hen lanc** is the kind of bachelor who has no wife. }
   llances [-i, -au, f.] - (n.) young woman, lass, adolescent, damsel
   llancesig [f.] - (n.) maiden, lassie
   Llandaf - (prop.n.) Landaff
   Llanelwy - (prop.n.) St. Asaph
   llanerchu [llanerch-] - (v.) 
   Llanfair-ym-Muallt - (prop.n.) Builth
   Llan.grallo - (prop.n.) Coychurch
   Llanilltud Fawr - (prop.n.) Llantwit Major
   Llanllieni - (prop.n.) Leominster
   llannerch (llanerchau) [llennyrch, llanerchi, llanerchydd, f.] - (n.) glade, spot, patch, lawn
     { (lawn) **Llannerch (llanerchau)** is a lawn made of grass. }
     { (spot) **Llannerch (llanerchau)** is a clearing or glade, an open place
       in a forest -- "llannerch" could be translated as "pleasant spot", but
       it is hardly a general term for "spot". }
   llanw (llenwi) [llanw-; 3.s. lleinw; 2.s.imp. llanw] - (v.) fill, flow, occupy, prime, preoccupy
     { (occupy) **Llanw (llenwi)** is occupy when something fills a container. }
     gair llanw - (n.) expletive, swear word
   llanw [m.] - (n.) flow; tide
     llanw isel - (n.) neap tide
   Llanymddyfri - (prop.n.) Llandovery
   llariaidd - (adj.) mild, meek, gentle
     { (gentle) **Llariaidd** is a general word for "gentle" or "mild". }
   llarieidd-dra [m.] - (n.) meekness, gentleness
   llarieiddio [llarieiddi-] - (v.) soothe, mollify
   llarp [-iau, m.] - (n.) shred, clout
   llarpio [llarpi-] - (v.) rend, tear, mangle, maul, lacerate
   llarpiog - (adj.) tattered, ragged
   llarwydden [llarwydd, f.] - (n.) 
   llaswyr [-au, m.] - (n.) psalter
   llatai [llateion, m.] - (n.) love-messenger
   llath [-au, f.] - (n.) yard, wand
   llathaid [llatheidiau, f.] - (n.) 
   llathen [-ni, f.] - (n.) yard
     { **Llathen** is the kind of yard that equals three feet. }
   llathennaid [llathenneidiau, llatheneidiau, f.] - (n.) 
   llathennu [llathenn- &1_, llathen- &2+_] - (v.) 
   llathr - (adj.) bright, glossy, smooth
   llathraidd - (adj.) smooth; of fine growth
   llathredig - (adj.) 
   llathru [llathr-] - (v.) polish
   llathruddo [llathrudd-] - (v.) rape
   llathrwr [llathrwyr, m.] - (n.) 
   llathrwyn - (adj.) 
   llathrydd [-ion, m.] - (n.) 
   llau - (n.pl.) <see "lleuen">
   llaw [dwylo, dwylaw, f.] - (n.) hand
     curo dwylo - (v.) clap, applaud
     deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
     gwaith llaw - (n.) handiwork
     gyda llaw - (adv.) by the way
     perthynol i'r llaw - (adj.) manual
     rhag llaw - (adv.) henceforth, henceforward
     ymarfer ymlaen llaw - (v.) rehearse
       { **Ymarfer ymlaen llaw** is rehearse when you practice (practise) in
         advance. }
     ymlaen llaw - (adv.) beforehand
     ymofyn ymlaen llaw - (v.) bespeak
   llawagored - (adj.) 
   llawaidd - (adj.) 
   llawban [-nau?, m.] - (n.) 
   llawcio (llawcian) [llawci-] - (v.) gulp, gorge, gobble, guzzle
   llawciwr [llawcwyr, m.] - (n.) 
   llawchwith - (adj.) left-handed
   llawchwithedd [m.] - (n.) left-handedness
   llawd [-au?, m.] - (n.) 
   llawdio [llawdi-] - (v.) 
   llawdr [llodrau, m.] - (n.) breeches, trousers
   llawdriniaeth [f.] - (n.) 
   llawdryfer [-au, f.] - (n.) 
   llawdde - (adj.) dextrous (dexterous)
   llawddeheuedd [-au?, m.] - (n.) 
   llawddewin [-iaid, m.] - (n.) 
   llawddewiniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   llawddryll [-iau, m.] - (n.) pistol, revolver
   llawen - (adj.) merry, joyful, glad, cheerful, festive, jolly, jovial, hilarious, blithe, convivial
     Nadolig llawen - (interj.) Merry Christmas
   llawenhau [llawen- &hau_] - (v.) rejoice, gladden
   llawenychu [llawenych-] - (v.) rejoice
   llawenydd [m.] - (n.) joy, gladness, mirth
   llawer - (adv.) much, many
   llawer [pl. -oedd] - (adj.) much, many
     llawer iawn - (adj.) a great many
   llawer_ [-oedd, m.] - (n.) much, many, deal, lot
     { (deal) **Llawer** is deal as in "a great deal of trouble".}
     { (lot) **Llawer** is lot in the sense of a large amount. }
     o lawer - (adv.) much, by a lot
   llawes [llewys, f.] - (n.) sleeve
     torch llawes - (n.) cuff
       { **Torch llawes** is the kind of cuff a sleeve has. }
   llawesgud - (adj.) 
   llawfaeth - (adj.) reared by hand
   llawfeddyg [-on, m.] - (n.) surgeon
   llawfeddygaeth [f.] - (n.) surgery
     { **Llawfeddygaeth** is surgery as a specialty. }
   llawfeddygol - (adj.) surgical
     gweithred lawfeddygol - (n.) operation, surgery
       { (operation) **Gweithred lawfeddygol** is a surgical operation. }
   llawfelin [-au, f.] - (n.) quern
   llaw-fer (llawfer) [f.] - (n.) shorthand
   llawforwyn [llawforynion, f.] - (n.) handmaid, handmaiden
   llawfrydedd [m.] - (n.) sadness
   llawffon [llawffyn, f.] - (n.) walking stick, baton
     { (baton) **Llawffon** is the kind of baton you twirl. }
   llawgaead - (adj.) 
   llawgelfydd [-au, f.] - (n.) handicraft
   llawio [llawi-] - (v.) 
   llawiog - (adj.) 
   llawlif [-iau, f.] - (n.) 
   llawlyfr [-au, m.] - (n.) manual
   llawlyw [-iau?, m.] - (n.) 
   llawn - (adv.) quite
   llawn [pl. -ion; llawn- &adj_] - (adj.) full, flush, fraught, high, plenary, replete; pregnant
     { (full) **Llawn** is filled; "Potel yn llawn o lefrith cyflawn" is "a
       bottle full of whole milk".  However a "full moon" is "lleuad
       lawn". }
     { (high) **Llawn** is high when it is high time to do something. }
     llawn o ysfa - (adj.) prurient
     oedran llawn - (n.) majority
       { (majority) **Oedran llawn** is majority as becoming an adult. }
   llawnder (llawndra) [m.] - (n.) fullness, abundance, plenitude
   llawndraul - (adj.) 
   llawnfyd [-au?, m.] - (n.) 
   llawn.gaul - (adj.) 
   llawnlleuad [-au?, f.] - (n.) 
   llawnllonaid - (adj.) 
   llawnllonaid [llawnlloneidiau, m.] - (n.) 
   llawnodi - (v.) <see "llofnodi">
   llawnodiad [-au, m.] - (n.) <see "llofnodiad">
   llawolud - (adj.) 
   llawr [lloriau, m.] - (n.) floor, ground, earth; story (storey)
     { (earth, ground) **Llawr** is that which is not "lloft", ground, floor,
       ground floor, foundation, and not relevant here but also story (storey)
       and so on.  It need not be an indoors thing, a "llawr dyrnu" would be a
       threshing floor, "llawr gwlad" would be low-lying land (as opposed
       to hillsides). }
     ar lawr - (adv.) on the ground, fallen, aground
     bara lawr - (n.) laver bread
     bwrw i lawr - (v.) prostrate
       { **Bwrw i lawr** is prostrate as casting down. }
     dodi i lawr - (v.) deposit
     gollwng i lawr - (v.) dump
     gwyro i lawr - (v.) crouch
     i lawr - (prep.) down
     taflu i lawr - (v.) dump
   llawrlwytho [llawrlwyth-] - (v.) download
   llawrodd [-ion, f.] - (n.) 
   llawrydd - (adj.) 
   llawryf [-oedd, m.] - (n.) laurel, bay
   llawryfen [-nau?, f.] - (n.) 
   llawryfog (llawryfol) - (adj.) laureate
   llawsegur - (adj.) 
   llawysgrif [-au, f.] - (n.) manuscript
   llawysgrifen [f.] - (n.) handwriting
   lle [-oedd, -fydd, m.] - (n.) place, locality, lieu; accommodation
     { (place) **Lle** is generally "place" in a spatial sense.  It
       seems to be natural in question like "pa le?" (= "ble", "'lle?").
       "Lle geni" is undoubtedly the place of birth on a registration
       document. }
     lle llong - (n.) berth
       { **Lle llong** is the kind of berth you park a ship in. }
     mewn lle arall - (adv.) elsewhere
     o'i le - (adv.) amiss
     rhoi o'i le - (v.) dislocate
     yn lle - (prep.) for, instead of
   lleban [-od, m.] - (n.) clown, lout, lubber
   llebanaidd - (adj.) gawky
   llecyn [-nau, m.] - (n.) place, spot
   llech [-i, -au, f.] - (n.) slab, flag, slate
     y llech (y llechau) - (n.) rickets
   llecheira [m.] - (n.) 
   llechen [-nau?, f.] - (n.) 
   llechfa [-on, llechfeydd, f.] - (n.) 
   llechfaen [llechfeini, m.] - (n.) flag, flagstone
     { (flag) **Llechfaen** is the kind of flag that is a flagstone. }
   llechfan [-nau, f.] - (n.) 
   llechfau - (n.pl.) 
   llechfeddiannu [llechfeddiann- &1_, llechfeddian- &2+_] - (v.) 
   llechfeddiant [llechfeddiannau, m.] - (n.) 
   llechfeini - (n.pl.) <see "llechfaen">
   llechgi [llechgwn, m.] - (n.) sneak
   llechian [llechi-] - (v.) 
   llechres [-i, f.] - (n.) table, catalog (catalogue), list
     { (list) **Llechres** is list as a register. }
   llechu [llech-] - (v.) hide, shelter; lurk, skulk
   llechwedd [-au, -i, f.] - (n.) slope, hillside
   llechweddu [llechwedd-] - (v.) 
   llechwr [llechwyr, m.] - (n.) 
   llechwraidd - (adj.) stealthy, underhanded, insidious
   llechwrus - (adj.) 
   lled - (adv.) partly, rather
   lled [-au, m.] - (n.) breadth, width, gauge
     { (gauge) **Lled** is gauge as a standard thickness. }
     a+'r traed ar led - (adv.) astride
     ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth
     ar led - (adv.) abroad, afloat
     lled band - (n.) bandwidth
   lled [llet- &adj_] - (adj.) wide
   lledaenu [lledaen-] - (v.) spread, disseminate, circulate, diffuse, propagate, promulgate
     { (propagate) **Lledaenu** is propagate as spreading something. }
   lleden [lledod, f.] - (n.) flatfish, plaice
   lledfeddw - (adj.) maudlin
   lledfegin [-od, m.] - (n.) domesticated animal, petted youth
   lledferwi [lledferw-] - (v.) 
   lledfud - (adj.) 
   lledfyw - (adj.) 
   llediaith [fm.] - (n.) foreign accent, brogue
   lledieithog - (adj.) 
   lledlw [-on, m.] - (n.) 
   lledlwm - (adj.) 
   llednais - (adj.) modest, delicate; meek
     { (delicate) **Llednais** is delicate in the sense of modest. }
     { (modest) **Llednais** is modest when you are unassuming. }
   lledneislun - (adj.) 
   lledneisrwydd [m.] - (n.) modesty, delicacy
   lledod - (n.pl.) <see "lleden">
   lledol [-ion?, m.] - (n.) 
   lled-orwedd (lledorwedd) [lled-orwedd-, lledorwedd-] - (v.) recline, lounge, loll
   lledr [-au, m.] - (n.) leather
     trin lledr - (v.) curry
   lledred [-ion, m.] - (n.) latitude
     { **Lledred** is latitude that is distance from the equator. }
   lledrith [m.] - (n.) magic, illusion, phantasm, delusion, hallucination
     { (delusion) **Lledrith** is delusion in the sense of magic. }
   lledrithio [lledrithi-] - (v.) appear, haunt, disguise
     { (haunt) **Lledrithio** is haunt when you repeatedly appear somewhere. }
   lledrithiog - (adj.) 
   lledrithiol - (adj.) illusory, illusive
   lledrwr [lledrwyr, m.] - (n.) leather merchant
   lledryn [lledrau, m.] - (n.) 
   lledryw - (adj.) 
   lledryw [-iau?, m.] - (n.) 
   lledu [lled-] - (v.) widen, broaden, expand, spread, dilate, distend
   lledwyr - (adj.) 
   lledwyro [lledwyr-] - (v.) 
   lledymyl [-on, -au, f.] - (n.) 
   lleddf - (adj.) slanting, oblique; flat, minor; plaintive
     { (minor) **Lleddf** is minor in a musical sense. }
   lleddfdra [m.] - (n.) 
   lleddfol - (adj.) 
   lleddfu [lleddf-] - (v.) flatten; soften, soothe, allay, dull, assuage, alleviate, modify, mitigate, extenuate, palliate
     { (dull) **Lleddfu** is dull when you dull pain. }
     { (extenuate) **Lleddfu** is extenuate when you diminish something. }
     { (palliate) **Lleddfu** is palliate when you alleviate something. }
   llef [-au, -ydd, f.] - (n.) voice, cry, exclamation
   llefain [llef-] - (v.) cry, exclaim
   llefaru [llefar-; 3.s. llefair*] - (v.) speak, utter
   llefarwr [llefarwyr, m.] - (n.) speaker
   llefarydd [-ion, m.] - (n.) speaker
   lleferydd [mf.] - (n.) speech, voice, utterance
     { (speech, utterance) **Lleferydd** is the physiological process of
       speech, and the process of speaking. }
     { (voice) **Lleferydd** could be used for a speaking voice (but not
       singing, it is to do with speaking, "llefaru") but it is unusual
       except in cliches like "ar dafod leferydd" -- spoken, transmitted by
       speech (as opposed to written, or recorded or transmitted in other
       ways). }
     therapydd lleferydd - (n.) speech therapist
   llefn [f.] - (adj.) <see "llyfn">
   llefnyn [-ion?, m.] - (n.) 
   llefrith [-od, m.] - (n.) milk, sweet milk, new milk
     { (milk) **Llefrith** is used for milk in N. Wales. }
   llegach - (adj.) weak, feeble, infirm, decrepit, languid
   lleng [-oedd, f.] - (n.) legion
   llengol - (adj.) 
   lleiaf - (adj.) least, smallest, minor
     { (minor) **Lleiaf** is minor meaning the least part. }
     { "Lleiaf" is the sup. of "bach". }
     o leiaf - (adv.) at least
   lleiafrif [-au, -oedd, m.] - (n.) minority, minimum
     { (minority) **Lleiafrif** is minority as in less than fifty percent. }
   lleiafrifol - (adj.) minority
   lleiafswm [-au?, m.] - (n.) 
   lleian [-od, f.] - (n.) nun
   lleianaeth [-au?, f.] - (n.) 
   lleiandy [lleiandai, m.] - (n.) nunnery, convent
   lleiaol - (adj.) 
   lleibiau - (n.pl.) <see "llaib">
   lleibio [lleibi-] - (v.) lap, lick
     { (lap, lick) **Lleibio** is when you lick up a liquid. }
   lleibiog - (adj.) miry
   lleibiol - (adj.) lambent
   lleidiau - (n.pl.) <see "llaid">
   lleidiog - (adj.) 
   lleidr (lleidyr) [lladron, m.] - (n.) robber, thief
   lleiddiad [lleiddiaid, m.] - (n.) slayer
   lleied - (adj.) as little
     { "Lleied" is the equative of "bach". }
   lleihad [m.] - (n.) decrease, reduction, diminution, attenuation
   lleihau [llei- &hau_] - (v.) lessen, diminish, decrease, reduce, minimize, abate, dwindle, attenuate, mitigate, extenuate
     { (extenuate) **Lleihau** is extenuate when you diminish something. }
     { (reduce) **Lleihau** is reduce as make or become smaller. }
   lleill - (pron.) <see "llall">
   lleinasio [lleinasi-] - (v.) 
   lleiniau - (n.pl.) <see "llain">
   lleiniog - (adj.) filleted
   lleisiau - (n.pl.) <see "llais">
   lleisio [lleisi-] - (v.) sound, utter; bawl
     lleisio fel colomen - (v.) coo
     lleisio fel hwyad - (v.) quack
   lleisiol - (adj.) vocal
   lleisiwr [lleiswyr, m.] - (n.) vocalist
   lleisw [-iau?, m.] - (n.) 
   lleithder (lleithdra) [m.] - (n.) damp, moisture
   lleithedd [-au?, m.] - (n.) 
   lleithig [f.] - (n.) couch; footstool
   lleithion - (adj. & n.pl.) <see "llaith">
   lleitho [lleith-] - (v.) damp, moisten
   llelo [m.] - (n.) muff
     { (muff) **Llelo** is muff as a blockhead. }
   llem [f.] - (adj.) <see "llym">
   llemain [llem- ?] - (v.) hop, skip, leap, dance
   lle+n [f.] - (n.) literature, lore, learning
     lle+n gwerin - (n.) folklore
   llen [-ni, f.] - (n.) sheet; veil, curtain, blind
   llencyn [m.] - (n.) stripling, lad, adolescent
   llencyndod [m.] - (n.) adolescence
   llencynnol - (adj.) 
   llen.gar - (adj.) literary, learned
   llen.gig [-au?, f.] - (n.) diaphragm, midriff
   lle+n-ladrad [-au, m.] - (n.) plagiarism
   lle+n-ladrata [lle+n-ladrat-] - (v.) plagiarize
   lle+n-leidr [lle+n-ladron, m.] - (n.) plagiarist
   llenlliain [llenllieiniau, m.] - (n.) 
   llennu [llenn- &1_, llen- &2+_] - (v.) 
   llennyrch - (n.pl.) <see "llanerch">
   llenor [-ion, m.] - (n.) literary man
   llenora [llenor-] - (v.) 
   llenorol - (adj.) 
   llenoryn [llenorion, m.] - (n.) 
   llenwad [-au?, m.] - (n.) 
   llenwi - (v.) <see "llanw">
   llenydda [llenydd-] - (v.) practice (practise) literature
   llenyddiaeth [-au, f.] - (n.) literature
   llenyddol - (adj.) literary
   lleol - (adj.) local
   lleolbwynt [-iau, m.] - (n.) 
   lleoli [lleol-] - (v.) locate; localize
   lleoliad [m.] - (n.) location; localization
   llepian [llepi-] - (v.) lap, lick
     { (lap, lick) **Llepian** is when you lick up a liquid. }
   llercian [llerci-] - (v.) lurk, loiter, lag
   llerciwr [llercwyr, m.] - (n.) lurker, loiter
   llercyn [-nod, m.] - (n.) 
   llerpyn [-ion?, m.] - (n.) 
   lles [m.] - (n.) benefit, profit, good, advantage, advancement, avail, behoof, boot
     { (advancement) **Lles** is advancement in the sense of betterment. }
     { (boot) **Lles** is boot as in "to boot" }
     y wladwriaeth les - (n.) the welfare state
   llesach - (adj.) 
   llesa+d [m.] - (n.) advantage, profit, benefit
   llesaol - (adj.) 
   llesa/u [lles- &a/u_] - (v.) benefit, profit, advantage, avail, boot
   llesfawr - (adj.) beneficent
   llesg - (adj.) feeble, faint, decrepit; languid, sluggish, listless
   llesga/u [llesg- &a/u_] - (v.) weaken, languish, faint, flag
     { (flag) **Llesga/u** is flag when you run out of energy. }
   llesgedd [m.] - (n.) weakness, languor, debility, infirmity, lassitude
   llesiant [m.] - (n.) benefit, advantage
   llesio [llesi-] - (v.) 
   llesmair [llesmeiriau, m.] - (n.) faint, swoon
   llesmeirio [llesmeiri-] - (v.) faint, swoon
   llesmeiriol - (adj.) 
   llesol - (adj.) advantageous, profitable, beneficial
   llestair [llesteiriau, m.] - (n.) hindrance, handicap
     { (handicap) **Llestair** is a handicap that is a disability. }
   llesteiriant [llesteiriannau, m.] - (n.) frustration
   llesteirio (llestair) [llesteiri-] - (v.) hinder, hamper, frustrate, impede, encumber, balk (baulk), clog, cripple, cumber
   llesteiriwr [llesteirwyr, m.] - (n.) 
   llestr [-i, m.] - (n.) vessel, bark, craft, receptacle
     { (craft) **Llestr** is the kind of craft you ride in. }
     { (receptacle) **Llestr** is a receptacle used for holding things. }
     cawell llestri - (n.) crate
     dros ben llestri - (adv.) wildly, extravagantly, excessively
     gwaith llestri pridd - (n.) pottery
       { **Gwaith llestri pridd** is pottery as an art. }
     llestr pridd - (n.) crock
       { **Llestr pridd** is an earthen dish. }
     llestri arian - (n.) silver plate
     llestri aur - (n.) gold plate
     llestri pridd - (n.) pottery
       { (pottery) **Llestri pridd** is pottery as an object. }
   llestru [llestr-] - (v.) 
   llesu [lles-] - (v.) 
   lletbai - (adj.) askew, awry; oblique
   lletchwith - (adj.) awkward, clumsy
   lletem [-au, f.] - (n.) wedge, stud, rivet
   lletemaur - (adj.) 
   lletemu [lletem-] - (v.) 
   lletffer - (adj.) 
   lletgam - (adj.) 
   lletgam [-au?, m.] - (n.) 
   lletraws - (adj.) diagonal
     ar letraws - (adv.) askew, awry
   lletro [-au?, m.] - (n.) 
   lletsur (lled sur) - (adj.) 
   lletwad [-au, f.] - (n.) ladle
   llety [-au, m.] - (n.) lodging, apartment, accommodation, lodge, quarters
     llety efrydwyr - (n.) hostel
     llety milwr - (n.) billet
   lletya [llety-] - (v.) lodge, host, accommodate, billet, entertain
     { (accommodate) **Lletya** is to accommodate as in to put up for the
       night. }
     { (entertain) **Lletya** is entertain when you entertain a guest. }
   lletyaeth [-au?, f.] - (n.) 
   lletygar - (adj.) hospitable
   lletygarwch [m.] - (n.) hospitality
   lletywr [lletywyr, m.] - (n.) lodger, inmate; host, landlord
     { (host) **Lletywr** is host in the sense of a hospitable person. }
     { (landlord) **Lletywr** is someone who runs a public house. }
   lletywraig [lletywragedd, f.] - (n.) landlady
   llethen [-nau, f.] - (n.) 
   llethol - (adj.) oppressive, overpowering, onerous
   llethr [-au, -i, f.] - (n.) slope, incline, declivity
   llethrfa [llethrfeydd, f.] - (n.) 
   llethrfau - (n.pl.) 
   llethrog - (adj.) sloping, steep, declining
   llethu [lleth-] - (v.) overlie; smother; oppress, overpower, overwhelm, crush
   lleuad [-au, f.] - (n.) moon
     adeg y lleuad - (n.) waning of the moon
     hanner lleuad - (n.) crescent
   lleuadol - (adj.) lunar
   lleuen [llau, f.] - (n.) louse
   lleufer [-oedd?, m.] - (n.) 
   lleuog - (adj.) lousy
   lleuoglyd - (adj.) 
   llew [-od, -ys, m.] - (n.) lion
     dant y llew - (n.) dandelion
   llewa [llew-] - (v.) eat, devour
     { (eat) **Llewa** is to eat the way a "llew" (lion) eats, hence to devour. }
   llewaidd - (adj.) lion-like, leonine
   lleweilun - (adj.) 
   llewes [-au, f.] - (n.) lioness
   llewpart [llewpardiaid, m.] - (n.) leopard
   llewych [m.] - (n.) light, brightness
   llewyg [-on, m.] - (n.) faint, swoon
   llewygfa [-on, llewygfeydd, f.] - (n.) 
   llewygfau - (n.pl.) 
   llewygu [llewyg-] - (v.) faint, swoon
   llewyrch [m.] - (n.) brightness, radiance, gleam, glimmer, luster (lustre), glint, effulgence
   llewyrchu [llewyrch-] - (v.) shine
   llewyrchus - (adj.) flourishing, prosperous
   llewys - (n.pl.) <see "llawes">
   lleyg (llyg) [pl. -ion] - (adj.) lay
   lleygwr [lleygwyr, m.] - (n.) layman; (n.pl.) laity
   lli [m.] - (n.) <see "llif">
   lliain [llieiniau, m.] - (n.) linen; cloth; towel
     lliain bwrdd - (n.) tablecloth
     lliain main - (n.) lawn
       { (lawn) **Lliain main** is a lawn made of fine woven fabric. }
   lliaws [m.] - (n.) host, multitude
     { (host) **Lliaws** is host in the sense of a large number. }
   llibin - (adj.) limp, feeble; awkward, clumsy, gawky
   llid [-au, m.] - (n.) wrath, anger, indignation, ire, fume, dudgeon; irritation, inflammation
     { (fume) **Llid** is fume as anger. }
     llid yr ysgyfaint - (n.) pneumonia
   llidiart [llidiardau, mf.] - (n.) gate
   llidio [llidi-] - (v.) be angry, chafe, fume; inflame, anger, exasperate, incense, rankle, rile, nettle, pique
     { (fume) **Llidio** is fume when you are very angry. }
     { (rankle) **Llidio** is rankle as causing resentment. }
   llidiog - (adj.) angry, wrathful, irate, irritable, resentful; malign, malignant; inflamed, irritated
     { (malign) **Llidiog** is malign as in showing malice. }
   llidiowgddrud - (adj.) 
   llidiowgrwydd [m.] - (n.) wrath, indignation
   llidus - (adj.) inflamed
   lliein.gant [lliein.gannau, m.] - (n.) 
   lliein.gig [f.] - (n.) diaphragm
   llieiniau - (n.pl.) <see "lliain">
   llieiniwr [llieinwyr, m.] - (n.) linen draper
   llif [-iau, -ion, f.] - (n.) saw
   llif [-ogydd, m.] - (n.) stream, flood, current, issue
     { (issue) **Llif** is issue as an outflow. }
     mynd gyda'r llif - (v.) drift
   llifanu [llifan-] - (v.) grind
     { (grind) **Llifanu** is to grind with a tool. }
   llifbridd [m.] - (n.) alluvium
   llifddor [-au, f.] - (n.) floodgate, lock
     { (lock) **Llifddor** is the lock that allows boats to move from one
       level of water to another. }
   llifddur [-au, f.] - (n.) 
   llifddwfr [llifddyfroedd, m.] - (n.) flood, torrent
   llifeiriant [llifeiriaint, m.] - (n.) flood
   llifeirio [llifeiri-] - (v.) flow, stream
   llifeiriog - (adj.) 
   llifeiriol - (adj.) streaming, overflowing
   llifglawdd [llifgloddiau, m.] - (n.) 
   llifiad [-au?, m.] - (n.) 
   llifio [llifi-] - (v.) saw
   llifiwr [llifwyr, m.] - (n.) sawyer
   llifo [llif-] - (v.) flow, flood, stream, glide, emanate; grind; dye
     { (flow) **Llifo** is the usual word for flow. }
     { (grind) **Llifo** is to grind with a tool. }
   llifolau [-oedd?, m.] - (n.) 
   llifoleuad [-au, f.] - (n.) floodlight
   llifwr [llifwyr, m.] - (n.) dyer
   llin [m.] - (n.) flax; line, lineage
     { (line) **Llin** is the one-dimensional geometric abstraction and the
       kind of line that carries power to your home. }
     had llin - (n.) linseed
   llinach [f.] - (n.) lineage, pedigree, line of descent
   llinad [m.?] - (n.) linseed
   llinaidd - (adj.) 
   llindag [-au, m.] - (n.) garrotte
   llindagu [llindag-] - (v.) strangle, throttle, choke, garrotte
   llinell [-au, f.] - (n.) line, dash
     { (line) **Llinell** is the one-dimensional geometric abstraction and the
       kind of line that carries power to your home. }
     { (dash) **Llinell** is the dash that is a piece of punctuation. }
     llinell ar-les - (n.) leased line
   llinellaidd - (adj.) linear
   llinelliad [-au?, m.] - (n.) 
   llinellog - (adj.) linear
   llinellol - (adj.) 
   llinellu [llinell-] - (v.) 
   llinellwr [llinellwyr, m.] - (n.) 
   llinfap [-iau, m.] - (n.) 
   llin.glwm [m.] - (n.) <used in expression>
     cwlwm llin.glwm - (n.) tight knot
   lliniarol - (adj.) 
   lliniaru [lliniar-] - (v.) ease, soothe, allay, assuage, mitigate, alleviate, palliate
     { (palliate) **Lliniaru** is palliate when you alleviate something. }
   lliniarus - (adj.) 
   lliniarydd [-ion?, m.] - (n.) 
   llinled [m.] - (n.) bandwidth
   llinon [llinynnau, f.] - (n.) 
   llinor [-ion?, m.] - (n.) 
   llinorog - (adj.) eruptive; purulent, suppurating
   llinoryn [-ion?, m.] - (n.) pustule
   llinos [-od, f.] - (n.) linnet
   llinwydd - (n.pl.) 
   llinyn [-nau, m.] - (n.) line, string, twine
     { (line) **Llinyn** is a line that you unwind from a spool. }
     llinyn bogail - (n.) umbilical cord
     llinyn gar - (n.) hamstring
     pen llinyn - (n.) clue
   llinynnog - (adj.) 
   llinynnol - (adj.) 
   llinynnu [llinynn- &1_, llinyn- &2+_] - (v.) string
   lliosog - (adj.) <see "lluosog">
   llipa - (adj.) limp, flabby, flaccid, lank, namby-pamby
     { (lank) **Llipa** is lank when hair is straight and limp. }
   llipryn [-nod, m.] - (n.) hobbledehoy
   lliprynnaidd - (adj.) limp, flabby
   llith [-iau, -oedd, f.] - (n.) lesson, lecture
   llith [m.] - (n.) mash
   llithiad [-au, m.] - (n.) 
   llithio [llithi-] - (v.) entice, allure, seduce, decoy, delude, inveigle; feed
   llithiwr [llithwyr, m.] - (n.) 
   llithr [-iadau, -au, m.] - (n.) 
   llithriad [-au, m.] - (n.) slip, glide
   llithrig - (adj.) slippery, glib, fluent
   llithrigfa [llithrigfeydd, f.] - (n.) 
   llithrigo [llithrig-] - (v.) lubricate, grease
   llithrigrwydd [m.] - (n.) slipperiness, glibness
   llithro [llithr-] - (v.) slip, glide, slide, glance, lapse
     { (glance) **Llithro** is glance when you slide off the surface of
       something. }
   lliw [-iau, m.] - (n.) color (colour), hue; paint, dye, pigment, distemper
     { (distemper) **Lliw** is the kind of distemper that has to do with the
       paints without oil for painting walls. }
     colli ei liw - (v.) fade
     liw nos - (adv.) at night
     lliw porffor - (n.) mauve
   lliwdeg - (adj.) 
   lliwgar - (adj.) of good color (colour), colorful (colourful), fair
   lliwiad [-au?, m.] - (n.) 
   lliwiedig - (adj.) 
   lliwio [lliwi-] - (v.) color (colour), paint, dye
   lliwiog - (adj.) colored (coloured)
   lliwiwr [lliwwyr, m.] - (n.) 
   lliwur [m.?] - (n.) dye
   lliwydd [-ion, m.] - (n.) dyer
   llo [-i, -eau, m.] - (n.) calf
   lloc [-iau, m.] - (n.) pen
     { (pen) **Lloc** is a pen you use to keep animals. }
   llocaid [lloceidiau, m.] - (n.) 
   llocio [lloci-] - (v.) pen
     { (pen) **Llocio** is pen when you enclose animals. }
   lloches [-au, f.] - (n.) refuge, shelter, den, lair, fastness, covert
   llochesu [lloches-] - (v.) harbor (harbour), shelter
   llochi [lloch-] - (v.) stroke, caress, fondle, coddle
   llodi [llod-] - (v.) 
   llodig - (adj.) in heat
   llodrau - (n.pl.) <see "llawdr">
   llodrog - (adj.) 
   llodrwr [llodrwyr, m.] - (n.) 
   llodrydd [-ion, m.] - (n.) 
   Lloegr [f.] - (prop.n.) England
   lloer [-au, f.] - (n.) moon
     adeg y lloer - (n.) waning of the moon
   lloeren [-ni, -nau, f.] - (n.) satellite
   lloergan [-nau?, m.] - (n.) 
   lloerig [-ion, m.] - (n.) lunatic
   lloerig [pl. -ion] - (adj.) lunatic
   lloerigrwydd [m.] - (n.) lunacy
   lloerog - (adj.) 
   lloerol - (adj.) lunar
   lloesi [lloes-] - (v.) 
   llofelu [llofel-] - (v.) 
   llofnaid [llofneidiau, f.] - (n.) 
   llofnod [-au, -ion, m.] - (n.) signature, autograph
   llofnodi (llawnodi) [llofnod-, llawnod-] - (v.) sign
   llofnodiad (llawnodiad) [-au, m.] - (n.) signature
   llofr [f.] - (adj.) <see "llwfr">
   llofrudd [-ion, m.] - (n.) murderer, assassin, homicide
     { (homicide) **Llofrudd** is a homicide that is a person. }
   llofruddiaeth [-au, f.] - (n.) murder
   llofruddio [llofruddi-] - (v.) murder
   llofruddiog - (adj.) guilty of murder
   llofruddiwr [llofruddwyr, m.] - (n.) 
   lloffa [lloff-] - (v.) glean
   lloffiad [-au?, m.] - (n.) 
   lloffion - (n.pl.) gleanings
   llofft [-ydd, f.] - (n.) loft, bedroom, gallery
   lloffwr [lloffwyr, m.] - (n.) gleaner
   lloffyn [m.] - (n.) bundle of gleanings
   llog [-au, m.] - (n.) interest
     { **Llog** is the kind of interest you earn in the bank. }
     ar log - (adj.) for hire
     cyfradd log - (n.) interest rate
   llogail [llogeiliau, m.] - (n.) 
   llogell [-au, -i, f.] - (n.) pocket
   llogi [llog-] - (v.) hire, retain
     { (retain) **Llogi** is retain when you hire someone. }
   llogwr [llogwyr, m.] - (n.) hirer
   llong [-au, f.] - (n.) ship, bark, craft
     { (craft) **Llong** is the kind of craft you sail in. }
     bwrdd llong - (n.) deck
     ceudod llong - (n.) hold
       { **Ceudod llong** is the hold that a ship has. }
     corff llong - (n.) hull, hulk
       { (hull) **Corff llong** is a hull that is the frame of a ship. }
     cyfarwyddwr llongau - (n.) pilot
       { (pilot) **Cyfarwyddwr llongau** is the pilot of a ship. }
     ffenestr llong - (n.) porthole
       { **Ffenestr llong** is a porthole that is a ship's window. }
     gosod ar long - (v.) embark
     gwaelod llong - (m.) keel
     gwerin llong - (n.) crew
     lle llong - (n.) berth
       { **Lle llong** is the kind of berth you park a ship in. }
     llong foel - (n.) hulk
     llong lo - (n.) collier
       { **Llong lo** is the collier that is a ship. }
     llong ryfel - (n.) man-of-war
     llwyth llong - (n.) freight
     llwytho llong - (v.) freight
     mynd ar long - (v.) embark
     ochr aswy llong - (n.) port
       { **Ochr aswy llong** is port as the left side of a ship. }
     pen blaen llong - (n.) bow, prow
       { (bow) **Pen blaen llong** is the kind of bow at the front of a ship. }
   llongborth [llongbyrth, f.] - (n.) 
   llongddrylliad [-au, m.] - (n.) shipwreck
   llongddryllio [llongddrylli-] - (v.) shipwreck
   llongwr [llongwyr, m.] - (n.) sailor, mariner
     gwely llongwr - (n.) berth
       { **Gwely llongwr** is the kind of berth you park a sailor in. }
   llongwriaeth [f.] - (n.) seamanship
   llongwrio [llongwri-] - (v.) 
   llongwrol - (adj.) 
   llom [f.] - (adj.) <see "llwm">
   llon - (adj.) glad, merry, hilarious, blithe, jovial, jocund
   llonaid [lloneidiau, m.] - (n.) fill, full
     { (fill) **Llonaid** is fill like a land fill. }
   llond [m.] - (n.) full, fullness
     a+'i lond o wynt - (adj.) pneumatic
   llonder [m.] - (n.) gladness, joy, gaiety
   llon.gyfarch [llon.gyfarch-] - (v.) congratulate
   llon.gyfarchiad [-au, llon.gyfarchion, m.] - (n.) congratulation
   lloniant [lloniannau, m.] - (n.) joy, cheer
   llonnedd [-au?, m.] - (n.) 
   llonni [llonn- &1_, llon- &2+_] - (v.) cheer, gladden, exhilarate
   llonnod [llonodau, m.] - (n.) 
   llonydd - (adj.) quiet, still, placid, quiescent
   llonydd [m.]  - (n.) quiet, calm
   llonyddu [llonydd-] - (v.) quiet, still, calm, appease, quell, assuage, becalm
   llonyddwch [m.] - (n.) quietness, quiet
   llopan [-au, f.] - (n.) 
   llorf [-au, f.] - (n.) 
   lloriau - (n.pl.) <see "llawr">
   llorio [llori-] - (v.) floor
   llorlen [-ni, f.] - (n.) 
   llorp [-iau, f.] - (n.) cart-shaft
   llorwedd - (adj.) horizontal
     bar llorwedd - (n.) horizontal bar
   llorweddol - (adj.) 
   llosg - (adj.) burning, incendiary
   llosg [m.] - (n.) burning
   llosgach [m.] - (n.) incest
   llosgadwy - (adj.) 
   llosgedig - (adj.) 
   llosgen [-ni, f.] - (n.) 
   llosgfa [-+u, llosgfeydd, f.] - (n.) burning
   llosgfaen [llosgfeini, m.] - (n.) 
   llosgfynydd [-oedd, m.] - (n.) volcano
     safn llosgfynydd - (n.) crater
       { **Safn llosgfynydd** is specifically a volcano's crater. }
   llosgi [llosg-; 3.s. llysg] - (v.) burn, scorch; smart
   llosgiad [-au, m.] - (n.) combustion
   llosgwr [m.] - (n.) 
   llosgwrn [llosgyrnau, m.] - (n.) tail
   llosgydd [-ion?, m.] - (n.) 
   llosgyrnau - (n.pl.) <see "llosgwrn">
   llosgyrnog - (adj.) tailed
   llost [llystadau, -au, f.] - (n.) 
   llostlydan [-od, m.] - (n.) beaver
   llowc [m.?] - (n.) gulp
   llowcio [llowci-] - (v.) swallow, gulp
   llu [-oedd, m.] - (n.) host, force, legion
     { (host) **Llu** is host in the sense of a troop. }
     { (force) **Llu** is force when you refer to an armed group. }
   lluarth [-au, f.] - (n.) 
   lluchddu - (adj.) glossy black
   llucheden [lluched, f.] - (n.) lightning
   llucheden* [f.] - (n.) plague, fever
   lluchedu (lluchedo) [lluched-] - (v.) flash
   lluchfa [lluchfeydd, f.] - (n.) snowdrift, drift; throw
     { (drift) **Lluchfa** is the kind of drift made of snow. }
   lluchiad [-au, m.] - (n.) throw
   lluchio [lluchi-] - (v.) throw, fling, pelt; drift
   lluchiwr [lluchwyr, m.] - (n.) thrower
   lludlyd - (adj.) ashy
   lludu (lludw) [m.] - (n.) ashes, ash
     { (ash) **Lludu (lludw)** is the kind of ash a fire leaves behind. }
     plat lludw - (n.) ashtray
   lludd [-iau, m.] - (n.) hindrance
   lludded [m.] - (n.) weariness, fatigue, exhaustion, lassitude
     { (exhaustion) **Lludded** is exhaustion that is weariness. }
   lluddedig - (adj.) wearied, tired, fatigued
   lluddedu [lludded-] - (v.) tire, weary, exhaust, fatigue, jade
     { (exhaust) **Lluddedu** is exhaust when you make something weary. }
   lluddiant [lluddiannau, m.] - (n.) 
   lluddio (lluddias) [lluddi-] - (v.) hinder, obstruct; forbid, debar
     { (obstruct) **Lluddio (lluddias)** is obstruct when you impede something. }
   lluddiwr [lluddwyr, m.] - (n.) 
   llueddwr [llueddwyr, m.] - (n.) 
   lluest [-au, m.] - (n.) tent, booth, barrack, lodge
   lluestfa [lluestfeydd, -oedd, f.] - (n.) encampment
   lluestu [lluest-] - (v.) encamp
   lluestwr [lluestwyr, m.] - (n.) 
   lluesty [lluestai, m.] - (n.) tent, booth, barrack
   llufadredd [-au?, m.] - (n.) 
   llugoer - (adj.) lukewarm
   lluman [-au, m.] - (n.) banner, standard, ensign, flag
     { (ensign) **Lluman** is ensign as a military banner. }
     { (flag) **Lluman** is the kind of flag that waves in the breeze. }
   llumanog - (adj.) 
   llumanu [lluman-] - (v.) 
   llumanwr [llumanwyr, m.] - (n.) ensign
     { (ensign) **Llumanwr** is ensign as a military rank. }
   llumon [m.] - (n.) chimney, stack
   llun [-iau, m.] - (n.) form, figure, image, picture, portrait, likeness, effigy, fashion
     { (form) **Llun** is form when it is a shape. }
     { (likeness) **Llun** is likeness as a copy or portrait. }
     Dydd Llun - (n.) Monday
     Nos Lun - (n.) Monday night
   Llundain - (prop.n.) London
   llun.gar - (adj.) 
   lluniad [-au?, m.] - (n.) 
   lluniadu [lluniad-] - (v.) 
   lluniaeth [m.] - (n.) food, nourishment, diet, refection, refreshments, repast
     { (diet) **Lluniaeth** is the kind of diet that defines what you eat. }
     darparu lluniaeth - (v.) purvey
   lluniaethu [lluniaeth-] - (v.) order, ordain, decree
     { (order) **Lluniaethu** is order in the sense of command. }
   lluniaidd - (adj.) shapely, elegant
   lluniant [lluniannau, m.] - (n.) 
   lluniedydd [-ion, m.] - (n.) 
   llunio [lluni-] - (v.) form, shape, fashion, model, mold (mould), frame, construct, concoct, fabricate, figure
     { (figure) **Llunio** is figure when you form a plan. }
   lluniol - (adj.) 
   lluniwr [llunwyr, m.] - (n.) former, maker
   llunwedd [-au, f.] - (n.) 
   lluosflwydd - (adj.) 
   lluosi [lluos-] - (v.) multiply
   lluosiad [-au, m.] - (n.) multiplication
   lluosill (lluosillafog) - (adj.) polysyllabic
   lluoslun - (adj.) 
   lluosog (lliosog) [lluosoc- &adj_] - (adj.) plural; numerous, multifarious
   lluosogaeth [-au?, f.] - (n.) 
   lluosogi [lluosog-] - (v.) multiply
   lluosogiad [m.] - (n.) multiplication
   lluosogrwydd [m.] - (n.) 
   lluosogwr [lluosogwyr, m.] - (n.) 
   lluosrif [-au, m.] - (n.) multiplicand
   lluoswm [-au?, m.] - (n.) 
   lluosydd [-ion, m.] - (n.) multiplier
   llurgunio [llurguni-] - (v.) mangle, mutilate, garble, maim
   llurguniwr [llurgunwyr, m.] - (n.) mangler, mutilator
   llurig [-au, f.] - (n.) coat of mail, cuirass
   llurigog - (adj.) mail-clad
   llurigydd [-ion?, m.] - (n.) 
   llusa [llus-] - (v.) 
   llusen [llus, f.] - (n.) bilberry
   llusern [-au, f.] - (n.) lantern, lamp
   llusg [-ion, m.] - (n.) draft (draught); drag
   llusgiad [-au, m.] - (n.) 
   llusgo [llusg-] - (v.) drag, draw, haul, lug; trail; crawl, lumber; drawl
     { (draw) **Llusgo** is draw when you drag something. }
     llusgo ar o+l - (v.) lag
     llusgo geiriau - (v.) drawl
   llusgwr [llusgwyr, m.] - (n.) laggard, dragger, slow-coach
   llutrod [m.] - (n.) mire, ashes, debris
   llutrodi [llutrod-] - (v.) 
   lluwch [m.] - (n.) dust; spray; snowdrift
   lluwchfa [-on, lluwchfeydd, f.] - (n.) 
   lluwchfau - (n.pl.) 
   lluwchio [lluwchi-] - (v.) 
   lluwchwynt [-oedd, m.] - (n.) 
   lluydd [m.] - (n.) host, army
     { (host) **Lluydd** is host in the sense of a troop. }
   lluyrth - (n.pl.) 
   llw [-on, m.] - (n.) oath
     gwadu ar lw - (v.) abjure
     mynd ar ei lw - (v.) take an oath
     tyst ar lw - (n.) deponent
   llwch [m.] - (n.) dust, powder; loch, mere
     malu yn llwch - (v.) pulverize
     sychu llwch - (v.) dust
     taenu llwch - (v.) dust
   llwdn [llydnod, m.] - (n.) young animal
   llwfr [f. llofr] - (adj.) timid, cowardly, craven, recreant
   llwfr [m.?] - (n.) craven
   llwfrdra [m.] - (n.) cowardice
   llwfrddyn [-ion, m.] - (n.) coward
   llwfrgi [llwfrgwn, m.] - (n.) coward
   llwfr.hau [llwfr.- &hau_] - (v.) faint, flinch, quail; daunt, deject, dispirit
   llwfryn [m.] - (n.) coward, dastard, recreant
   llwg [llygod, llygadau, m.] - (n.) 
   llwglyd - (adj.) hungry, famished
   llwgr - (adj.) corrupt
   llwgr [m.] - (n.) corruption
   llwgrwobrwy [-on, m.] - (n.) bribe
   llwgrwobrwyo [llwgrwobrwy-] - (v.) bribe
   llwgrwobrwywr [llwgrwobrwywyr, m.] - (n.) 
   llwgu [llyg-] - (v.) starve, famish
   llwm [f. llom; pl. llymion] - (adj.) bare, dreary; destitute, poor, gaunt, meager (meagre), indigent
   llwnc [llynciadau, m.] - (n.) swallow, gulp, draft (draught), potion; gullet
     { (draft (draught)) **Llwnc** is a draft (draught) that you swallow. }
     { (swallow) **Llwnc** is the kind of swallow you do in your throat. }
   llwncdestun [-au, m.] - (n.) toast
     { **Llwncdestun** is the kind of toast you offer to someone's health. }
   llwr (llwrw) [m.] - (n.) track
     llwr ei ben - (adj.) headlong
     llwr ei gefn - (adj.) backwards
   llwrw - (prep.) 
   llwtra [m.] - (n.) 
   llwy [-au, f.] - (n.) spoon, ladle
     cy+n llwy - (n.) gouge
   llwyaid (llwyed) [llwyeidiau, f.] - (n.) spoonful
   llwyar [llwyerau, f.] - (n.) 
   llwyarn [llwyerni, f.] - (n.) 
   llwybig [-au?, mf.] - (n.) 
   llwybr [-au, m.] - (n.) path, track, aisle, alley, corridor
     llwybr anadlu - (n.) airway, windpipe
     llwybr byr - (n.) shortcut
     llwybr union - (n.) shortcut
   llwybraidd - (adj.) 
   llwybreiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   llwybreiddio [llwybreiddi-] - (v.) direct, forward
   llwybro [llwybr-] - (v.) walk
   llwybrwr [llwybrwyr, m.] - (n.) 
   llwybrydd [-ion, m.] - (n.) router
   Llwyd - (prop.n.) Lloyd
   llwyd [pl. -ion] - (adj.) brown, fawn; grey (gray); pale; hoar, hoary, grizzly, grizzled
     cleren lwyd - (n.) gadfly
   llwydaidd - (adj.) greyish (grayish), palish, drab
   llwyd-ddu - (adj.) 
   llwydfron [-nau?, f.] - (n.) 
   llwydi (llwydni) [m.] - (n.) greyness (grayness); mold (mould), mildew
     { (mold (mould)) **Llwydi (llwydni)** is the mold (mould) that grows
       on bread. }
   llwydlas - (adj.) 
   Llwydlo - (prop.n.) Ludlow
   llwydnos [f.] - (n.) dusk, twilight
   llwydo [llwyd-] - (v.) turn grey (gray); become moldy (mouldy)
     wedi llwydo - (adj.) musty
   llwydrew [m.] - (n.) hoar-frost
   llwydrewi [llwydrew-] - (v.) cast hoar-frost
   llwydrewog - (adj.) 
   llwydwyn - (adj.) drab, grey (gray)
   llwydwyrdd - (adj.) 
   llwydd (llwyddiant) [llwyddiannau, m.] - (n.) success, prosperity, godspeed
   llwyddiannus - (adj.) successful, prosperous
   llwyddo [llwydd-] - (v.) succeed, prosper, contrive, manage
     { (manage) **Llwyddo** is manage when you can get by. }
   llwyed - (n.) <see "llwyaid">
   llwyeidiau - (n.pl.) <see "llwyaid">
   llwyerau - (n.pl.) <see "llwyar">
   llwyerni - (n.pl.) <see "llwyarn">
   llwyfan [-nau, mf.] - (n.) stage, platform
   llwyfannu [llwyfann- &1_, llwyfan- &2+_] - (v.) 
   llwyfen (llwyfanen) [llwyf, f.] - (n.) elm
   llwyn [-au, f.] - (n.) loin
   llwyn [-i, m.] - (n.) grove; bush
   llwynog [-od, m.] - (n.) fox
   llwynogaidd - (adj.) 
   llwynoges [-au, f.] - (n.) vixen
   llwynogyn [llwynogod, m.] - (n.) 
   llwynwst [m.] - (n.) lumbago
   llwyo [llwy-] - (v.) spoon, ladle
   llwyr - (adj.) entire, complete, total
   llwyr - (adv.) entirely, altogether, quite
     llwyr dymchwelyd - (v.) raze
   llwyr- - (pfx.) total
   llwyrdeb [m.] - (n.) 
   llwyredd [m.] - (n.) entireness, completeness
   llwyrfryd [-au?, m.] - (n.) 
   llwyrymatal [llwyrymatal-] - (v.) abstain totally
   llwyrymataliwr [llwyrymatalwyr, m.] - (n.) 
   llwyrymwrthod [llwyrymwrthod-] - (v.) abstain totally
   llwyrymwrthodiad [-au?, m.] - (n.) 
   llwyrymwrthodol - (adj.) 
   llwyrymwrthodwr [llwyrymwrthodwyr, m.] - (n.) 
   llwyteg - (adj.) 
   llwytu - (adj.) 
   llwyth [-au, m.] - (n.) tribe, clan
   llwyth [-i, m.] - (n.) load, burden
     llwyth llong - (n.) freight
   llwytho [llwyth-] - (v.) load, burden, prime, lade
     llwytho llong - (v.) freight
   llwythog - (adj.) laden, burdened, fraught
   llwythwr [llwythwyr, m.] - (n.) 
   llychlyd - (adj.) dusty
   llychlynddur - (adj.) 
   llychwin - (adj.) 
   llychwino [llychwin-] - (v.) spot, tarnish, soil, sully, besmirch
   llychyn [m.] - (n.) particle of dust, mote
   llydan [pl. llydain] - (adj.) wide, broad
     band llydan - (n.) wide band, broad band, broadband
   Llydaw - (prop.n.) Brittany
   Llydaweg [f.] - (n.) Breton
     { **Llydaweg** is the Breton language. }
   llydnod - (n.pl.) <see "llwdn">
   llydnu [llydn-] - (v.) bring forth, foal, fawn
     { (fawn) **Llydnu** is fawn when you give birth to a young deer. }
   llyfeliaeth [-au?, f.] - (n.) 
   llyfelyn [-ion?, m.] - (n.) 
   llyfiad [-au, m.] - (n.) 
   llyfn [f. llefn; pl. -ion; llyfn- &adj_] - (adj.) smooth, sleek, even, glib
     { (even) **Llyfn** is even in the sense of smooth. }
   llyfnder (llyfndra) [m.] - (n.) smoothness, sleekness
   llyfndew - (adj.) plump, sleek
   llyfnhau [llyfn- &hau_] - (v.) smooth, level, plane
   llyfnu [llyfn-] - (v.) smooth, level; harrow
     { (harrow) **Llyfnu** is harrow when you pull a harrow over something. }
   llyfol - (adj.) lambent
   llyfr (llyfyr) [-au, m.] - (n.) book
     llyfr cyfrifon - (n.) ledger
     llyfr cyntaf - (n.) primer
     llyfr mapiau - (n.) atlas
     llyfr salmau - (n.) psalter
     llyfr wythblyg - (n.) octavo
     nod llyfr - (n.) bookmark
   llyfrbryf [-ed, m.] - (n.) bookworm
   llyfrder [-oedd?, m.] - (n.) 
   llyfrdra [m.] - (n.) 
   llyfrdy [llyfrdai, m.] - (n.) library
   llyfrfa [llyfrfeydd, f.] - (n.) library; bookroom
   llyfrgell [-oedd, f.] - (n.) library
     llyfrgell gyfeiriadol - (n.) reference library
   llyfrgellydd [-ion, m.] - (n.) librarian
   llyfrgellyddiaeth [f.] - (n.) library science
   llyfrgi [llyfrgwn, m.] - (n.) 
   llyfrithen [-nod, f.] - (n.) 
   llyfrnod [-au, m.] - (n.) 
   llyfrothen [-nod, f.] - (n.) 
   llyfr-rwymwr [llyfr-rwymwyr, m.] - (n.) 
   llyfru [llyfr-] - (v.) 
   llyfrwerthwr [llyfrwerthwyr, m.] - (n.) bookseller
   llyfrwr [llyfrwyr, m.] - (n.) 
   llyfryddiaeth [f.] - (n.) bibliography
   llyfryn [-nau, m.] - (n.) booklet, pamphlet
   llyfu [llyf-; 3.s. & 2.s.imp. llyf] - (v.) lick
     { **Llyfu** is lick when you pass your tongue over something. }
   llyfwr [llyfwyr, m.] - (n.) 
   llyffant [llyffaint, -od, m.] - (n.) frog, toad
     caws llyffant - (n.) mushroom
     llyffant melyn - (n.) frog
   llyffethair [llyffetheiriau, f.] - (n.) fetter, shackle
   llyffetheirio [llyffetheiri-] - (v.) fetter, shackle, cripple
   llyg [-od, f.] - (n.) shrew, shrewmouse
   llygad [llygaid, -au, mf.] - (n.) eye; globule
     { (eye) **Llygad** is the eye that is in the visual system. }
     agoriad llygad - (n.) eye opener
     cannwyll llygad - (n.) pupil, apple of the eye
       { (pupil) **Cannwyll llygad** is a pupil that lets light into your eye. }
     cau llygaid rhag - (v.) connive
     cau'r llygaid - (v.) blink
     llygad y bwgan - (n.) poppy
     llygad y dydd - (n.) daisy
     meddyg llygaid - (n.) oculist
     rhwyden y llygad - (n.) retina
   llygad-dynnu [llygad-dynn- &1_, llygad-dyn- &2+_] - (v.) bewitch, bamboozle
   llygad-dyst [-ion, m.] - (n.) eyewitness
   llygadog - (adj.) eyed, sharp-eyed
   llygadol - (adj.) optical, optic, ocular, ophthalmic
   llygadrwth - (adj.) wide-eyed, staring
   llygadrythu [llygadryth-] - (v.) stare
   llygadu [llygad-] - (v.) eye
   llygadus - (adj.) 
   llygaid - (n.pl.) <see "llygad">
   llygatgam - (adj.) 
   llygatgraff - (adj.) 
   llygatgroes - (adj.) cross-eyed
   llygatraff - (adj.) keen-eyed, sharp-sighted
   llygatraws - (adj.) <used in expression>
     yn llygatraws - (adv.) askance
   llygedyn [m.] - (n.) ray of light
   llygeidiog - (adj.) eyed
   llygeitu - (adj.) 
   llygliw - (adj.) 
   llygodaidd - (adj.) 
   llygoden [llygod, f.] - (n.) mouse
     llygoden fawr - (n.) rat
     llygoden ffrengig - (n.) rat
   llygota [llygot-] - (v.) catch mice, mouse, rat
   llygotwr [llygotwyr, m.] - (n.) mouser, ratter
   llygotwraig [llygotwragedd, f.] - (n.) mouser, ratter
   llygradwy - (adj.) corruptible
   llygredig - (adj.) corrupt, depraved, degraded
   llygredigaeth [-au, f.] - (n.) corruption
   llygredd [m.] - (n.) corruptness, depravity
   llygriad [-au, m.] - (n.) corruption, adulteration
   llygru [llygr-] - (v.) corrupt, pollute, contaminate, pervert, debase, adulterate, debauch, infect, demoralize, deprave, perish
     { (debauch) **Llygru** is debauch when you do it yourself. }
     { (demoralize) **Llygru** is demoralize when you remove someone's morals. }
     { (perish} **Llygru** is perish when something rots. }
   llygrwr [llygrwyr, m.] - (n.) corrupter, adulterator
   llynges [-au, f.] - (n.) fleet, navy, marine
     { (marine) **Llynges** is marine as a navy. }
   llyngesol - (adj.) naval
   llyngeswr [llyngeswyr, m.] - (n.) navyman
   llyngesydd [-ion, m.] - (n.) admiral
   llyngyren [llyngyr, f.] - (n.) worm
     { **Llyngyren** is specifically an intestinal worm. }
   llym [f. llem; pl. -ion; llym- &adj_] - (adj.) sharp, severe, keen, acute, austere, drastic, incisive, pungent, poignant, piquant, condign, mordant
     disgyblwr llym - (n.) martinet
     prawf llym - (n.) ordeal
   llymaid (llymed) [llymeidiau, m.] - (n.) sip, drink, draft (draught), potion
     { (draft (draught)) **Llymaid (llymed)** is a draft (draught) that you swallow. }
   llymarch [llymeirch, m.] - (n.) oyster
   llymder (llymdra) [m.] - (n.) bareness; poverty, rigor (rigour), asperity, destitution
   llymder [m.] - (n.) keenness, sharpness, severity
   llymdost - (adj.) poignant, pungent
   llymddur - (adj.) 
   llymeidfwyd [-au?, m.] - (n.) 
   llymeidiau - (n.pl.) <see "llymaid">
   llymeidio [llymeidi-] - (v.) 
   llymeirch - (n.pl.) <see "llymarch">
   llymeitian (llymeitio) [llymeiti-] - (v.) sip, tipple, bib
   llymeitiwr [llymeitwyr, m.] - (n.) tippler, sot
   llymgul - (adj.) 
   llymhau [llym- &hau_] - (v.) make bare, impoverish, beggar; sharpen
   llymnoeth - (adj.) 
   llymrieita [llymrieit-] - (v.) catch sand eels
   llymri%en [llymri%aid, f.] - (n.) sand eel
   llymrig - (adj.) crude, raw, slipshod
     { (raw) **Llymrig** is raw as unprocessed. }
   llymrigrwydd [m.] - (n.) 
   llymru [m.] - (n.) flummery
   llymsur - (adj.) acrid
   llymu [llym-] - (v.) sharpen, whet
   llymun - (adj.) 
   Llyn Tegid - (prop.n.) Bala Lake
   llyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) lake, pond, pool, reservoir, loch, mere; drink, liquor, liquid
   llynciad [-au, m.] - (n.) draft (draught), gulp
   llynclyn [-noedd, m.] - (n.) vortex, gulf
     { (gulf) **Llynclyn** is gulf as a vortex. }
   llyncoes [-au?, m.] - (n.) 
   llyncu [llync-; 3.s. & 2.s.imp. llwnc] - (v.) swallow, gulp, absorb, engulf, imbibe
     { (swallow) **Llyncu** is the usual word for swallow. }
   llyncwr [llyncwyr, m.] - (n.) swallower, guzzler
   llynedd - (adv.) last year
   llyn.gaul - (adj.) 
   llyo [lly-] - (v.) lick
     { **Llyo** is lick when you pass your tongue over something. }
   llys [-oedd, m.] - (n.) court, hall, palace; mucus, mucilage
     { (court) **Llys** is the kind of court a judge sits in. }
     { (hall) **Llys** is a (law or royal) court, and by association
       therefore some buildings or rooms used for or by courts might be
       called such-and-such Hall would might be "Llys hwn-a'r-llall". }
     gw+r llys - (n.) courtier
     llys eglwysig - (n.) consistory
   llysaidd - (adj.) courtly, polite
   llysblant - (n.pl.) step-children
   llyschwaer [-oedd?, f.] - (n.) step-sister
   llysenw [-au, m.] - (n.) nickname
   llysenwi [llysenw-] - (v.) nickname, dub
     { (dub) **Llysenwi** is dub when you confer a nickname on someone. }
   llysfab [llysfeibion, m.] - (n.) step-son
   llysfam [-au, f.] - (n.) step-mother
   llysferch [-ed, f.] - (n.) step-daughter
   llysfrawd [llysfrodyr, m.] - (n.) step-brother
   llysgenhadaeth [llysgenadaethau, f.] - (n.) embassy, legation
   llysgenhadol - (adj.) ambassadorial
   llysgenhadwr [llysgenhadwyr, m.] - (n.) ambassador
   llysgennad [llysgenhadon, m.] - (n.) ambassador, diplomat, diplomatist
     llysgennad pab - (n.) legate, nuncio
   llysiau - (n.pl.) <see "llysieuyn">
   llysieuaeth [-au?, f.] - (n.) 
   llysieueg [f.] - (n.) botany
   llysieuegydd [-ion?, m.] - (n.) botanist
   llysieuog - (adj.) 
   llysieuol - (adj.) herbal, vegetable; vegetarian
   llysieuwr [llysieuwyr, m.] - (n.) vegetarian
   llysieuydd [-ion, llysieuwyr, m.] - (n.) botanist
   llysieuyn [llysiau, m.] - (n.) vegetable, herb, plant
     { (plant) **Llysieuyn** is a plant that grows in the ground. }
   llysiol - (adj.) 
   llyslau - (n.pl.) 
   llysnafedd [m.] - (n.) snivel, slime, mucus, mucilage, ooze, phlegm
   llysnafeddog - (adj.) slimy
   llysol - (adj.) 
   llystad [-au, m.] - (n.) step-father
   llystyfiant [llystyfiannau, m.] - (n.) 
   llysu [llys-] - (v.) reject
   llyswenwyn [-ion?, m.] - (n.) 
   llyswr [llyswyr, m.] - (n.) courtier
   llysywen [llysywod, llyswennod, f.] - (n.) eel
   llysywenna [llysywenn- &1_, llysywen- &2+_] - (v.) catch eels
   llythi%en [f.?] - (n.) flounder, fluke
     { (fluke) **Llythi%en** is a fluke that is a flatfish. }
   llythreniad [-au?, m.] - (n.) 
   llythrennedd [m.] - (n.) literacy
     llythrennedd cyfrifiadurol - (n.) computer literacy
   llythrennog - (adj.) 
   llythrennol - (adj.) literal
   llythyr [-au, -on, m.] - (n.) letter, epistle, missive
     { (letter) **Llythyr** is the letter you have in your mailbox. }
   llythyraeth [-au?, f.] - (n.) 
   llythyrdoll [-au, f.] - (n.) postage
   llythyrdy [llythyrdai, m.] - (n.) post office
   llythyren [llythrennau, f.] - (n.) letter, type
     { (letter) **Llythyren** is the kind of letter you have in your
       alphabet. }
     { (type) **Llythyren** is the kind of type that printers use. }
     llythrennau italaidd - (n.) italics
     llythyren fras - (n.) capital letter
     llythyren gyntaf - (n.) initial
   llythyrfa [llythyrfeydd, f.] - (n.) post
     { **Llythyrfa** is a post where you mail letters. }
   llythyrgludydd [-ion?, m.] - (n.) 
   llythyrnod [-au, m.] - (n.) postage stamp
   llythyrwr [llythyrwyr, m.] - (n.) letter writer
   llyw [-iau, m.] - (n.) ruler; rudder, helm
     { (helm) **Llyw** is the helm that steers a ship. }
   llywaeth - (adj.) hand-fed, tame, pet
   llyweth [-au, f.] - (n.) 
   llywiad [-au?, m.] - (n.) 
   llywiawdwr [llywiawdwyr, m.] - (n.) ruler, governor
   llywio [llywi-] - (v.) rule, govern, direct, steer
   llywionen [f.] - (n.) canvas sheet
   llywiwr [llywwyr, m.] - (n.) steersman, helmsman
   llywodraeth [-au, f.] - (n.) government, command, control, jurisdiction
     { (command) **Llywodraeth** is the kind of command you take orders from. }
   llywodraethiad [-au?, m.] - (n.) 
   llywodraethol - (adj.) governing, dominant, regnant
   llywodraethu [llywodraeth-] - (v.) govern, rule, control, manage
     { (govern) **Llywodraethu** is govern as an intransitive_verb_. }
     { (manage) **Llywodraethu** is manage when you act as a manager. }
     llywodraethu ar - (v.) rule over, govern
       { (govern) **Llywodraethu ar** is govern as a transitive_verb_. }
   llywodraethwr [llywodraethwyr, m.] - (n.) governor, ruler
     { (governor) **Llywodraethwr** is the usual word for governor. }
   llywydd [-ion, m.] - (n.) president, regent
     llywydd cwch - (n.) coxwain
   llywyddiaeth [-au, f.] - (n.) presidency
   llywyddol - (adj.) presidential
   llywyddu [llywydd-] - (v.) preside

  M
---

   mab [meibion, m.] - (n.) boy, son; man, male
     { (boy, son) **Mab** was used to mean "boy" (e.g. "Meibion
       Glyndw+r"), as opposed to "son", but probably does not get used much
       that way these days. }
     { (man) **Mab** has the primary meaning of "son". }
   mabaidd - (adj.) filial
   maban [-od, m.] - (n.) baby, babe, infant
   mabanaidd - (adj.) 
   mabandod [f.] - (n.) childhood, infancy
   mabiaidd - (adj.) 
   mabiaith [f.] - (n.) prattle
   mabinogi [m.] - (n.) tale, story
   Mabli - (prop.n.) Mabel
   mabmaeth [-au, -od, m.] - (n.) foster son
   maboed [m.] - (n.) childhood, infancy, youth, minority
     { (minority) **Maboed** is minority as in less than adult. }
   mabol - (adj.) filial
   mabolaeth [f.] - (n.) sonship; boyhood, youth
   mabolaidd - (adj.) youthful, boyish, filial
   mabolgamp [-au, f.] - (n.) game, sport, feat; (n.pl.) athletics
     { (game) **Mabolgamp** is the game you play. }
   mabolgampwr [mabolgampwyr, m.] - (n.) athlete
   mabsant [mabsannau, m.] - (n.) patron saint
   mabwysiad [m.] - (n.) adoption
   mabwysiadol - (adj.) adoptive; adopted
   mabwysiadu [mabwysiad-] - (v.) adopt, affiliate
   mab-yng-nghyfraith [meibion-yng-nghyfraith, m.] - (n.) son-in-law
   macai [maceiod, m.] - (n.) 
   maceiad [maceiaid, m.] - (n.) 
   maceiod - (n.pl.) <see "macai">
   macrell [mecryll, fm.] - (n.) mackerel
   macsu [macs-] - (v.) 
   macswr [macswyr, m.] - (n.) 
   macwy [-aid, m.] - (n.) youth, page
     { (page) **Macwy** is a page that serves in a royal court. }
   macwyaidd - (adj.) 
   macyn [-nau, m.] - (n.) 
   mach [m.] - (n.) surety, bail, guarantee
   machlud (machludo) [machlud-] - (v.) set, go down
   machlud [-iadau, m.] - (n.) setting
     machlud haul - (n.) sunset
   machludiad [-au, m.] - (n.) setting, going down
   machni%ydd [m.] - (n.) mediator 
   mad - (adj.) good, goodly
     { (good) **Mad** is an almost obsolete word, which probably only ever
       gets used for "Cymru fad" and the like (with a sense like that of
       "lucky" in the Australian claim to be the "lucky Country"). }
   madalch (madarch) [m.] - (n.) toadstool, mushroom
   madam [f.] - (n.) ma'am, madam
   madfall [-ion?, f.] - (n.) lizard, newt
   madfyw - (adj.) 
   madredd [m.] - (n.) putrefaction
   madreddog - (adj.) rotten
   madreddu [madredd-] - (v.) 
   madrigal [f.?] - (n.) madrigal
   madrondod [m.] - (n.) giddiness, stupefaction
   madroni [madron-] - (v.) make giddy; become giddy
   madru [madr-] - (v.) putrefy, fester, rot, rankle
     { (rankle) **Madru** is rankle as rotting. }
   madrudd [-au?, m.] - (n.) 
   madruddyn [m.] - (n.) cartilage, gristle
     madruddyn y cefn - (n.) spinal cord
   madyn [-ion?, m.] - (n.) 
   maddau [maddeu-] - (v.) forgive, pardon, remit, absolve, condone
     { (remit) **Maddau** is remit when you cancel a punishment. }
     { You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is
       always an indirect object and is introduced with "i".  Thus, you would
       "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me). }
   maddeuadwy - (adj.) 
   maddeuant [maddeuannau, m.] - (n.) pardon, forgiveness, absolution, remission
   maddeueb [-au, f.] - (n.) 
   maddeugar - (adj.) having a forgiving disposition
   maddeuol - (adj.) pardoning, forgiving
   maddeuwr [maddeuwyr, m.] - (n.) pardoner
   maeden [f.] - (n.) slut, hussy, jade, minx
     { (jade) **Maeden** is a jade who solicits sex. }
   maeddu - (v.) <see "baeddu">
   mael [-ion, f.] - (n.) gain, profit; traffic
   maelfa [-oedd, f.] - (n.) shop
   maeliant [maeliannau, m.] - (n.) 
   maelio [maeli-] - (v.) 
   maelwr [maelwyr, m.] - (n.) 
   maen [meini, m.] - (n.) stone
     maen coffa - (n.) tombstone
     maen hir - (n.) monolith
     maen prawf - (n.) criterion
     maen y gongl - (n.) cornerstone
     saer maen - (n.) mason
   maenan [-nau?, f.] - (n.) 
   maenargraff [-au, -ion, f.] - (n.) lithograph
   maendy [maendai, m.] - (n.) 
   maeneiddio [maeneiddi-] - (v.) 
   maenol (maenor) [-au, f.] - (n.) manor
   maentumio [maentumi-] - (v.) maintain
   maer [-od, meiri, m.] - (n.) mayor, provost
   maerdy [maerdai, m.] - (n.) grange
   maeres [-au, f.] - (n.) mayoress
   maerol - (adj.) mayoral
   maeryddiaeth [f.] - (n.) mayoralty
   maes [meysydd, m.] - (n.) field, domain, province, purview
     { (province) **Maes** is province as a branch of learning. }
     i maes - (adv.) out
     maes llafur - (n.) curriculum
     maes parcio - (n.) parking lot, car park
   maeslywydd [-ion, m.] - (n.) field marshall
   maestir [-oedd, m.] - (n.) open country, plain
   maestref [-i, -ydd, f.] - (n.) suburb
   Maesyfed - (prop.n.) Radnor
   maeth [-ion, m.] - (n.) nourishment, nutriment, aliment, nurture, nutrition
   maethfa [-+u, maethfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   maethgen [-nau, f.] - (n.) beating
   maethiad [m.] - (n.) nutrition
   maethle [-oedd, m.] - (n.) 
   maethlon - (adj.) nourishing, nutritious
   maethol - (adj.) 
   maethu [maeth-] - (v.) nourish, nurture
   maethydd [-ion, m.] - (n.) nourisher
   mafonen [mafon, f.] - (n.) raspberry
   mafonwydden [mafonwydd, f.] - (n.) 
   mag [-au?, f.] - (n.) 
   magfa [magfeydd, f.] - (n.) 
   magien [-nau?, f.] - (n.) 
   magiod - (n.pl.) 
   magl [-au, f.] - (n.) snare, decoy, noose, pitfall; mesh
   maglu [magl-] - (v.) snare, mesh, trip, entangle
   maglwr [maglwyr, m.] - (n.) 
   maglys [-au?, m.] - (n.) 
   magned [-i?, f.?] - (n.) magnet
   magnel [-au, f.] - (n.) gun, cannon; (n.pl.) artillery, ordnance
   magnelaeth [-au?, f.] - (n.) 
   magnelfa [f.] - (n.) battery
     { **Magnelfa** is the kind of battery that stores weapons. }
   magnelwr [magnelwyr, m.] - (n.) gunner
   magneto-optegol - (adj.) magneto-optical
   magu [mag-; 3.s. & 2.s.imp. mag; 3.s.pres. subj. maco] - (v.) breed, rear, nurse, foster, rear; gain, acquire, engender
     { (rear) **Magu** is rear when you rear children. }
     magu dig - (v.) nurse a grudge
     magu plu - (v.) fledge
   magwraeth [f.] - (n.) nourishment, nurture
   magwrfa [magwrfeydd, -oedd, f.] - (n.) nursery
   magwrfau - (n.pl.) 
   magwyr [-ydd, f.] - (n.) wall
   magwyro [magwyr-] - (v.) 
   mangl [m.?] - (n.) mangle
   mangoeden [mangoed, f.] - (n.) brushwood
   mangre [f.] - (n.) place, spot
   maharen [meheryn, m.] - (n.) ram; wether
   maharenna [maharenn- &1_, maharen- &2+_] - (v.) 
   Mai [m.] - (n.) May
   mai - (conj.) that it is
     { "Mai" is used in N. Wales. }
   maidd [meiddion, m.] - (n.) whey
   mail [meiliau, f.] - (n.) bowl, basin
   main - (n.pl.) 
   main [pl. meinion] - (adj.) fine, slender, thin, lank, exiguous
     { (fine) **Main** is fine meaning slender. }
     { (lank) **Main** is lank when something is tall and lean. }
     edau fain o wla+n - (n.) crewel
     gefel fain - (n.) forceps
     lliain main - (n.) lawn
       { (lawn) **Lliain main** is a lawn made of fine woven fabric. }
     main y cefn - (n.) small of the back
     yr iaith fain - (n.) English
   mainc [meinciau, f.] - (n.) bench, form, seat, bank
     { (bank) **Mainc** is the kind of bank you sit on. }
     { (form) **Mainc** is a form that is a bench. }
   maint [m.] - (n.) size, quantity, number, magnitude
   maintiolaeth [-au?, f.] - (n.) 
   maintioli [m.] - (n.) size, stature, dimension, magnitude
   maip - (n.pl.) <see "meipen">
   Mair - (prop.n.) Mary
     briallu Mair - (n.) cowslip
     eirinen Fair [eirin Mair, f.] - (n.) gooseberry
     gold Mair - (n.) marigold
   maith - (adv.) long
   maith [pl. meithion] - (adj.) long, tedious, large, lengthy, livelong, prolix
     { (long) **Maith** may be a bit negative: long-and-maybe-boring.  It
       is OK for time as well as spatial extent. "Maith" is closer to
       "extensive".  "Caeau meithion" would extend in all directions. }
   ma+l - (adj.) 
     aur ma+l - (n.) pure gold, refined gold
   ma+l [-au?, mf.] - (n.) grist
   malais [m.] - (n.) malice
   maldod [m.] - (n.) dalliance, affectation, indulgence; joke
   maldodi [maldod-] - (v.) pet, pamper, indulge
   maldodyn [-ion?, m.] - (n.) 
   maledd [-au?, m.] - (n.) 
   maleisus - (adj.) malicious, malevolent
   maleithiau - (n.pl.) 
   malen [-nau?, f.] - (n.) 
   Mali - (prop.n.) Molly
   malio [mali-] - (v.) care, mind, heed
   malu [mal-; 3.s. & 2.s.imp. ma+l] - (v.) grind, mince, chop, smash, pound, mill, masticate
     { (grind) **Malu** is to grind meal. }
     malu ewyn - (v.) foam
     malu yn llwch - (v.) pulverize
     y+d i'w falu - (n.) grist
   malurio [maluri-] - (v.) pound, bray; crumble, molder (moulder), delapidate
     { (bray) **Malurio** is bray in the sense of pound. }
   malurion - (n.pl.) fragments, debris
   malwenna [malwenn- &1_, malwen- &2+_] - (v.) gather snails
   malwoden (malwen) [malwod, f.] - (n.) snail
   malwr [malwyr, m.] - (n.) grinder
   mall - (adj.) putrid
   mall [m.] - (n.) blight
     y fall - (n.) Belial, perdition
   mallgorn [mallgyrn, m.] - (n.) 
   mallt [mellt, m.] - (n.) 
   mallter [-oedd?, m.] - (n.) 
   malltod [m.] - (n.) rot, blight, blast
   mallu [mall-] - (v.) rot, blast, blight
   mallus - (adj.) 
   mam [-au, f.] - (n.) mother, ma'am
     mam fedydd - (n.) godmother
     o du'r fam - (adj.) maternal
       { (maternal) **O du'r fam** is maternal meaning from mother's side of
         the family. }
   mamaeth [-od, -au, f.] - (n.) nurse
   mamaidd - (adj.) motherly
   mamal [-au?, m.?] - (n.) mammal
   mamddinas [-oedd, f.] - (n.) 
   mam-gu [mamguod, f.] - (n.) grandmother
     { **Mam-gu** is grandmother in S. Wales. }
   mamiaith [-au?, f.] - (n.) 
   mamladdiad [-au?, m.] - (n.) 
   mamog [-iaid, -ion, f.] - (n.) ewe, dam, sheep with young
     { (dam) **Mamog** is the dam that gives birth to baby animals. }
   mamogaeth [-au?, f.] - (n.) 
   mamogi [mamog-] - (v.) 
   mamol - (adj.) maternal
     { **Mamol** is maternal meaning motherly. }
   mamolion - (n.pl.) 
   mamwlad [mamwledydd, f.] - (n.) 
   mamwst [f.] - (n.) hysteria
   mamwydd [-au, f.] - (n.) 
   mam-yng-nghyfraith [mamau-yng-nghyfraith, f.] - (n.) mother-in-law
   mamystog - (adj.) 
   ma+n [man- &adj_] - (adj.) fine, small, little, petty, minute
     { (fine) **Ma+n** is fine meaning tiny. }
     glaw ma+n - (n.) drizzle
     ma+n ddarlun - (n.) miniature
   man - (adv.) 
   man [-nau, mf.] - (n.) place, spot, quarter
     { (place) **Man** is generally "place" and includes some temporal
       senses such as "yn y fan", "man a man" and so on.  "Man geni" is
       ambiguously a birthmark ("ac arno roedd man geni twll bach y
       clo"). }
     { (quarter) **Man** is a quarter that is a corner. }
     man cryf dyn - (n.) forte
     man cyfarfod - (n.) rendezvous
     man geni - (n.) birthmark, mole
       { (mole) **Man geni** is a mole that messes your complexion. }
     y man gwan - (n.) foible
     yn y fan - (adj.) instantaneous
     yn y man - (adv.) anon
   Manaw - (prop.n.) Isle of Man 
   Manaweg [f.] - (n.) Manx
   manbeth [-au, m.] - (n.) 
   manblu - (n.pl.) down, floss
     { (down) **Manblu** is the kind of down you find in pillows. }
   Manceinion - (prop.n.) Manchester
   mandra [m.] - (n.) 
   mandragorau - (n.pl.) 
   mandwll [mandyllau, m.] - (n.) 
   mandwyn [-ion?, m.] - (n.) 
   mandyllau - (n.pl.) <see "mandwll">
   ma+n-ddadlau [ma+n-ddadleu-] - (v.) quibble
   manddail - (n.pl.) 
   man-ddarlun [-iau, m.] - (n.) 
   maneg [menig, f.] - (n.) glove; vulva
     maneg ddur - (n.) gauntlet
     maneg heb fysedd - (n.) mitten
   manfrith - (adj.) 
   man.gre [-au?, f.] - (n.) 
   manion - (n.pl.) scraps, trifles, minutiae
   man-ladron - (n.pl.) 
   manlaw [-iau?, m.] - (n.) 
   man-leidr [-au?, m.] - (n.) 
   manlo [-au?, m.] - (n.) 
   manna [m.] - (n.) manna
   mannu [mann- &1_, man- &2+_] - (v.) 
   manod [m.] - (n.) fine snow, driven snow
   manro - (n.pl.) 
   mans [m.?] - (n.) manse
   mansier [m.?] - (n.) manger
   mant [-au, mf.] - (n.) mouth, lip
   mantach - (adj.) toothless
   mantais [manteision, f.] - (n.) advantage, behoof, odds
   manteisio [manteisi-] - (v.) take advantage, profit
   manteisiol - (adj.) advantageous, profitable, expedient
   manteision - (n.pl.) <see "mantais">
   mantell [-oedd, mentyll, f.] - (n.) mantle, cloak, pall
     { (mantle) **Mantell** is a mantle you wrap around yourself. }
   mantellog - (adj.) mantled
   mantellu [mantell-] - (v.) mantle
   mantol [-ion, f.] - (n.) balance
     { (balance) **Mantol** is the kind of balance you use to weigh
       things. }
   mantolen [-ni, f.] - (n.) balance sheet
   mantoli [mantol-] - (v.) turn scale, balance, weigh
     { (balance) **Mantoli** is balance when you weigh on a scale. }
   mantolwr [mantolwyr, m.] - (n.) 
   manu [man-] - (v.) 
   manus - (n.pl.) 
   manw+aidd - (adj.) delicate, fine
     { (delicate) **Manw+aidd** is delicate in the sense of intricate. }
     { (fine) **Manw+aidd** is fine meaning delicate. }
   ma+n-werthu [ma+n-werth-] - (v.) retail
   ma+n-werthwr [ma+n-werthwyr, m.] - (n.) retailer
   manwl [manyl- &adj_] - (adj.) exact, precise, particular, explicit, strict, rigid, minute, elaborate, meticulous, nice
     { (nice) **Manwl** is nice when something is precise or
       fastidious. }
   manwydden [manwydd, f.] - (n.) 
   man-wythien [man-wythi, f.] - (n.) 
   manyldeb [m.] - (n.) 
   manyleb [f.] - (n.) specification
   manylrwydd [m.] - (n.) exactness, precision
   manylu [manyl-] - (v.) go into detail, particularize, elaborate, scrutinize (scrutinise)
   manylwch [m.] - (n.) exactness, precision
   manylyn [manylion, m.] - (n.) detail, particular
   manyn [mannau, main, -nau, m.] - (n.) 
   map [-iau, f.] - (n.) map
     llyfr mapiau - (n.) atlas
   map [-iau, m.] - (n.) 
   mapiwr [mapwyr, m.] - (n.) 
   marblen [-nau?, f.] - (n.) marble
     { **Marblen** is the kind of marble you play with. }
   marblys - (n.pl.) 
   Marc - (prop.n.) Mark
   marc [-iau, m.] - (n.) mark
     adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition
   marcio [marci-] - (v.) mark
   marciwr [marcwyr, m.] - (n.) 
   march [meirch, m.] - (n.) horse, stallion, steed, mount, charger
     { (mount) **March** is a mount that you ride. }
     gwenynen feirch - (n.) hornet
   marcha [march-] - (v.) 
   marchdaran [-au, f.] - (n.) 
   marchdy [marchdai, m.] - (n.) 
   marches [-au, f.] - (n.) 
   marchfieri - (n.pl.) 
   marchfilwr [marchfilwyr, m.] - (n.) dragoon, cavalryman
   marchgae [-au, m.] - (n.) paddock
   marchgaul - (adj.) 
   marchio [marchi-] - (v.) 
   marchlan [-nau, f.] - (n.) 
   marchlu [-oedd, m.] - (n.) 
   marchnad [-oedd, f.] - (n.) market
   marchnadaeth [-au, f.] - (n.) 
   marchnadfa [-oedd, marchnadfeydd, f.] - (n.) marketplace, mart
   marchnadol - (adj.) mercantile
   marchnata [marchnat-] - (v.) market, trade
   marchnatawr (marchnatwr) [marchnatawyr, marchnatwyr, m.] - (n.) merchant
   marchnaty [marchnatai, m.] - (n.) market, market house
   marchnerth [-au?, m.] - (n.) 
   marchoca/u [marchoc- &a/u_] - (v.) ride a horse
   marchog [-ion, m.] - (n.) knight; horseman, rider, equestrian
     { (rider) **Marchog** is a rider on a horse. }
     clwyf y marchogion - (n.pl.) hemorrhoids (haemorrhoids), piles
     urddo yn farchog - (v.) knight
   marchogaeth [marchog-] - (v.) ride
   marchoglu [-oedd, m.] - (n.) 
   marchogol - (adj.) equestrian
   marchogwr [marchogwyr, m.] - (n.) rider, horseman
     { (rider) **Marchogwr** is a rider on a horse. }
   marchol - (adj.) equine
   marchredynen [marchredyn, f.] - (n.) polypody fern
   marchus - (adj.) 
   marchwas [marchweision, m.] - (n.) 
   marchwellt - (n.pl.) tall coarse grass
   marchwr [marchwyr, m.] - (n.) 
   marchwraint - (n.pl.) 
   marchwreinyn [-ion?, m.] - (n.) 
   marchwriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   mardon [m.?] - (n.) dandruff
   margari+n [m.?] - (n.) margarine
   Marged (Margred) - (prop.n.) Margaret 
   Mari - (prop.n.) Mary
   marian [m.] - (n.) holm, strand, moraine
   mariandir [-oedd?, m.] - (n.) 
   marl [m.?] - (n.) loam
   marlad [m.] - (n.) drake
   marmor [m.] - (n.) marble
     { **Marmor** is the kind of marble you sculpt. }
   marsiandi%aeth [f.] - (n.) merchandise
   marsiandwr (marsiandi%wr) [marsiandwyr, m.] - (n.) merchant
   marw [def.] - (v.) die, decease, expire
     { (expire) **Marw** is expire in the sense of perish. }
   marw [meirw, meirwon, m.] - (n.) dead
     ar farw - (adj.) moribund
     clo marw - (n.) deadlock
   marw [pl. meirw, meirwon] - (adj.) dead, defunct
     corff marw - (n.) corpse
     Y Mo+r Marw - (prop.n.) Dead Sea
   marwaidd - (adj.) lifeless, sluggish, drowsy, dull
     { (dull) **Marwaidd** is dull in the sense of sluggish. }
   marw-anedig - (adj.) stillborn
   marwder [-oedd?, m.] - (n.) 
   marwdon [-nau?, m.] - (n.) 
   marwdy [marwdai, m.] - (n.) mortuary, morgue
   marweidd-dra [m.] - (n.) deadness, sluggishness
   marweiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   marweiddio [marweiddi-] - (v.) deaden, mortify
     { (mortify) **Marweiddio** is mortify when you deaden something. }
   marwfis [-oedd, m.] - (n.) 
   marwgig [-au?, m.] - (n.) 
   marwgoffa [-on, m.] - (n.) obituary
   marwgroen [-nau?, m.] - (n.) 
   marwhad [m.] - (n.) mortification
   marwhau [marw- &hau_] - (v.) deaden, mortify
     { (mortify) **Marwhau** is mortify when you deaden something. }
   marwnad [-au, f.] - (n.) lament, elegy, dirge
   marwnadol - (adj.) 
   marwnadu [marwnad-] - (v.) 
   marwol [-ion, m.] - (n.) mortal
   marwol [pl. -ion] - (adj.) deadly, mortal, fatal, lethal
     { (fatal) **Marwol** is fatal when it leads to death. }
     geri marwol - (n.) cholera morbus
   marwolaeth [-au, f.] - (n.) death, decease, demise, fatality
   marwolaethu [marwolaeth-] - (v.) 
   marwoldeb [m.] - (n.) mortality
   marworyn [marwor, m.] - (n.) ember; (n.pl.) charcoal
   marwydos - (n.pl.) embers
   masarnen [masarn, f.] - (n.) maple
   masgl [-au, m.] - (n.) shell, pod, mesh
     masgl cneuen - (n.) nutshell
   masglo (masglu) [masgl-] - (v.) shell; interlace
   masgynhyrchu [m.] - (n.) mass-production
   masgynhyrchu [masgynhyrch-] - (v.) mass-produce
   masiwn [masiynnau?, m.] - (n.) mason
   masnach [-au, f.] - (n.) trade, traffic, commerce
     { (traffic) **Masnach** is traffic in the sense of drug trafficking. }
   masnachdy [masnachdai, m.] - (n.) firm, business house, shop
   masnachol - (adj.) commercial, business, mercantile
     nwydd masnachol - (n.) commodity
   masnachu [masnach-] - (v.) do business, trade, traffic
   masnachwr [masnachwyr, m.] - (n.) dealer, merchant
   masw - (adj.) soft, tender, maudlin; flabby, limp, flimsy; wanton
   maswaidd - (adj.) 
   maswedd [m.] - (n.) wantonness, ribaldry
   masweddol - (adj.) wanton, ribald
   masweddwr [masweddwyr, m.] - (n.) ribald
   maswr [maswyr, m.] - (n.) 
   mat [-iau, m.] - (n.) mat
   mater [-ion, m.] - (n.) matter, affair
     { (matter) **Mater** is a matter that is an affair or that which occupies
       space in the physical realm. }
     ym mater - (prep.) re
   materol - (adj.) material, physical, corporeal; materialistic
     { (material) **Materol** is material meaning composed of matter. }
     { (physical) **Materol** is physical relating to matter. }
   materoliaeth [f.] - (n.) materialism
   materolwr [materolwyr, m.] - (n.) materialist
   materolydd [-ion?, m.] - (n.) 
   materyddol - (adj.) 
   matio [mati-] - (v.) mat
   matog [-au, f.] - (n.) mattock
   matras [matresi, m.] - (n.) mattress, pallet
   matsen [matsys, f.] - (n.) match
     { (match) **Matsen** is the match that catches fire. }
   matsien [-nau?, f.] - (n.) 
   matsys - (n.pl.) 
   math [-au, m.] - (n.) kind, type, sort
     { (type) **Math** is type as in kind, sort.  "Pa fath o?" = "what
       kind of?" }
     yr un fath - (adj.) alike
   mathemateg [f.] - (n.) mathematics
   mathemategol - (adj.) mathematical
   mathemategwr [mathemategwyr, m.] - (n.) 
   mathr [-au?, m.] - (n.) 
   mathrfa [mathrfeydd, f.] - (n.) 
   mathriad [-au?, m.] - (n.) 
   mathru [mathr-] - (v.) trample, tread
   mathrwr [mathrwyr, m.] - (n.) trampler
   mathu [math-] - (v.) 
   mau* - (pron.) my, mine
   mawaid [maweidiau, f.] - (n.) 
   mawl [m.] - (n.) praise
   mawlgan [-euon, f.] - (n.) doxology
   mawn [m.] - (n.) peat
   mawnbwll [mawnbyllau, m.] - (n.) 
   mawnen [mawn, f.] - (n.) peat
   mawnog - (adj.) peat
   mawnog [-ydd, f.] - (n.) peat bog
   mawnoglyd - (adj.) 
   mawr [pl. -ion; cymaint; mwy; mwyaf] - (adj.) large, big, great, high
     { (high) **Mawr** is high when you rank above others. }
     bad mawr - (n.) barge
     carreg fawr - (n.) boulder
     corgimwch mawr - (n.) king prawn
     gw+r mawr - (n.) aristocrat
     llygoden fawr - (n.) rat
     pabell fawr - (n.) marquee
     se+t fawr - (n.) deacons' pew
     tir mawr - (n.) mainland
     yn fawr - (adv.) much
   mawrder [-oedd?, m.] - (n.) 
   mawrdra [m.] - (n.) 
   mawrddrud - (adj.) 
   mawrddrwg [mawrddrygau, m.] - (n.) 
   mawredd [m.] - (n.) greatness, grandeur, majesty, nobility
   mawreddog - (adj.) grand, majestic; grandiose, august
   mawrfalch - (adj.) 
   mawrfrydig - (adj.) magnanimous
   mawrfrydigrwydd [m.] - (n.) magnanimity
   mawr.had [-au?, m.] - (n.) 
   mawr.hau [mawr.- &hau_] - (v.) enlarge, magnify, aggrandize (aggrandise)
   mawr.hydi [m.] - (n.) majesty
   Mawrth [m.] - (n.) Mars; March
     Dydd Mawrth - (n.) Tuesday
     Nos Fawrth - (n.) Tuesday night
   mawrth [-au?, m.] - (n.) 
   mawrweiriog - (adj.) 
   mawrwerth [-au?, m.] - (n.) 
   mawrwych - (adj.) ornate
   mawrygu [mawryg-] - (v.) magnify, extol, exalt
     { (exalt) **Mawrygu** is exalt in the sense of honor (honour). }
   mebyd [m.] - (n.) childhood, infancy, youth, boyhood, minority
     { (minority) **Mebyd** is minority as in less than adult. }
   mecaneg [f.] - (n.) mechanics
   mecaneiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   mecaneiddio [mecaneiddi-] - (v.) mechanize
   mecanyddol - (adj.) mechanical
   mecatroneg [f.] - (n.) mechatronics
   mecryll - (n.pl.) <see "macrell">
   mechdeyrn [-edd, m.] - (n.) 
   mechni [-%on, m.] - (n.) surety, bail
   mechni%aeth [f.] - (n.) suretyship
   mechni%o [mechni%-] - (v.) go bail, become surety
   mechni%wr [mechni%wyr, m.] - (n.) 
   mechni%ydd [-ion, m.] - (n.) surety, bail
   medal [-au, mf.] - (n.) medal
   medel [-au, f.] - (n.) reaping, mow; reaping party
   medelwr [medelwyr, m.] - (n.) reaper
   Medi [m.] - (n.) September
   medi [med-; 3.s. & 2.s.imp. med] - (v.) reap
     cadair fedi - (n.) cradle
   medr [-au, m.] - (n.) skill, ability, cleverness, cunning, knack
   medrig - (adj.) metric
     system fedrig - (n.) metric system
   medru [medr-; 3.s. & 2.s.imp. medr] - (v.) be able, be able to, can; know
     { "Medru" is used predominantly in N. Wales.  Compared to
       "gallu", it has the additional sense of "know how to". }
     yn medru gafael - (adj.) prehensile
   medrus - (adj.) clever, skillful (skilful), adroit, deft, dextrous (dexterous), ingenious
   medrusrwydd [m.] - (n.) cleverness, skillfulness (skilfulness), skill
   medd [m.] - (n.) mead
   meddaf [medd- {only pres. ind. & imperf. ind. forms exist}; 3.s. medd] - (v.) say {to}
     meddaf wrth - (v.) say to
     meddai [def.] - (v.) quoth
   meddal [meddal- &adj_] - (adj.) soft, tender, flabby, mellow
     treigliad meddal - (n.) soft mutation
   meddalaidd - (adj.) 
   meddaldra [m.] - (n.) 
   meddalhaol - (adj.) emollient
   meddalnod [-au, m.] - (n.) 
   meddalrwydd [m.] - (n.) 
   meddalu (meddalhau) [meddal-, meddal- &hau_] - (v.) soften, mollify, macerate
   meddalwch [m.] - (n.) softness
   meddalwedd [f.] - (n.) software
   meddalwy [-au?, m.] - (n.) 
   meddalydd [-ion, m.] - (n.) emollient
   meddiannau - (n.pl.) assets, belongings
   meddiannol - (adj.) possessing, possessive
   meddiannu [meddiann- &1_, meddian- &2+_] - (v.) possess, occupy; annex, appropriate, commandeer
     { (occupy) **Meddiannu** is occupy when you do it to a land. }
   meddiannydd [-ion?, m.] - (n.) 
   meddiant [meddiannau, m.] - (n.) possession, occupation
     { (occupation) **Meddiant** is the occupation when troops hold a land. }
   meddu [medd-] - (v.) possess, own, have, enjoy, occupy
     { (enjoy) **Meddu** is enjoy in the sense of possessing a benefit. }
     { (occupy) **Meddu** is occupy when you do it to a land. }
     { (own) **Meddu** is own when you possess something. }
   meddw [pl. -on] - (adj.) drunk, drunken, intoxicated, inebriated
   meddwad [-au?, m.] - (n.) 
   meddwdod [m.] - (n.) drunkenness, intoxication
   meddwen [-nau?, f.] - (n.) 
   meddwi [meddw-] - (v.) get drunk, intoxicate, inebriate, booze, besot
   meddwl [meddyli-; 3.s. & 2.s.imp. meddwl] - (v.) think, cogitate, deem; mean
     { (think) **Meddwl** is the mental process, the act of thinking, processing
       thoughts. }
     meddwl am - (v.) think about
   meddwl [meddyliau, m.] - (n.) thought; meaning; opinion, mind
     hel meddyliau - (v.) daydream
     taro i'r meddwl - (v.) occur
       { **Taro i'r meddwl** is occur when a thought pops into your mind. }
   meddwol - (adj.) intoxicating
     diod feddwol - (n.) booze
   meddwyn [meddwon, m.] - (n.) drunkard, inebriate
   meddyg [-on, m.] - (n.) doctor, physician, practitioner
     { (practitioner) **Meddyg** is a practitioner of medicine. }
     meddyg anifeiliaid - (n.) farrier
     meddyg llygaid - (n.) oculist
   meddygaeth [f.] - (n.) physic
   meddygfa [meddygfeydd, f.] - (n.) clinic, surgery
     { (surgery) **Meddygfa** is surgery as a place. }
   meddyginiaeth [-au, f.] - (n.) medicine, remedy, cure, physic
     { (cure) **Meddyginiaeth** is the cure that refers to the medicine. }
     { (medicine) **Meddyginiaeth** is medicine as a discipline. }
   meddyginiaethol - (adj.) medicinal, remedial
   meddyginiaethu [meddyginiaeth-] - (v.) cure, remedy, heal
     { (cure) **Meddyginiaethu** is curing that restores to health. }
   meddyglyn [-noedd, m.] - (n.) medicine, drug, pharmaceutical
     { (medicine) **Meddyglyn** is medicine as a discipline. }
   meddygol - (adj.) medicinal; medical
   meddylddrych [-au, m.] - (n.) idea
   meddyleg [f.] - (n.) psychology
   meddylegwr [meddylegwyr, m.] - (n.) 
   meddylegydd [-ion?, m.] - (n.) 
   meddylfryd [m.] - (n.) mind, affection, bent
   meddylgar - (adj.) thoughtful, pensive
   meddylgarwch [m.] - (n.) thoughtfulness
   meddyliad [-au, m.] - (n.) 
   meddyliau - (n.pl.) <see "meddwl">
   meddyliol - (adj.) mental, intellectual
   meddyliwr [meddylwyr, m.] - (n.) thinker
   meddylrith [-iau, m.] - (n.) mental image, idea, conception
     { (conception) **Meddylrith** is an abstract conception. }
   meddylu [meddyl-] - (v.) 
   mefl [-au, m.] - (n.) disgrace, blot, blemish
   meflu [mefl-] - (v.) 
   mefusen [mefus, f.] - (n.) strawberry
   megin [-au, f.] - (n.) bellows
   megino [megin-] - (v.) work bellows, blow
   megis - (conj.) as, so as, like
   megis - (prep.) as, so as, like
   Mehefin [m.] - (n.) June
   meheryn - (n.pl.) <see "maharen">
   meibion - (n.pl.) <see "mab">
   meic [m.?] - (n.) microphone
   meicrob [m.?] - (n.) microbe
   meicroffon [-nau?, m.] - (n.) microphone
   meicroscob [f.?] - (n.) microscope
   meichiad [meichiaid, m.] - (n.) swineherd
   meichiau [meichiafon, m.] - (n.) surety, bail
   meidr [-au?, f.] - (n.) 
   meidrol - (adj.) finite
   meidroldeb [m.] - (n.) finiteness
   meidrydd [-ion, m.] - (n.) gauge
   meidryddu [meidrydd-] - (v.) gauge
   meidd-draul - (adj.) 
   meiddio [meiddi-; 3.s. & 2.s.imp. maidd] - (v.) dare
   meiddion - (n.pl.) <see "maidd">
   meiddlyd - (adj.) wheyey, curdled
   meilart [-od, m.] - (n.) drake
   meiliau - (n.pl.) <see "mail">
   meilwng [meilyngau, m.] - (n.) small of leg, ankle
   meillionen [meillion, f.] - (n.) clover
   meillionog - (adj.) clovery
   meim [m.?] - (n.) mime
   meinciau - (n.pl.) <see "mainc">
   meinder [m.] - (n.) fineness, slenderness
   meindio [meindi-] - (v.) mind, care
   meindlws - (adj.) 
   meindwll [meindyllau, m.] - (n.) 
   meindwr [meindyrau, m.] - (n.) 
   meindyllau - (n.pl.) <see "meindwll">
   meindyrau - (n.pl.) <see "meindwr">
   meinedd [m.] - (n.) slender part, small
   meinfor [-oedd, m.] - (n.) 
   mein.gefn [-au?, m.] - (n.) small of the back
   mein.gledd [-au, m.] - (n.) rapier
   meinhau [mein- &hau_] - (v.) grow slender, taper
   meini (meinion) - (n.pl.) <see "maen">
   meinir [f.] - (n.) maiden
   meinllais [meinlleisiau, m.] - (n.) shrill voice, treble
   meinllun (meinlun) - (adj.) 
   meintoniaeth [f.] - (n.) geometry
   meinwe [-oedd, f.] - (n.) 
   meinwen [f.] - (n.) belle, nymph
   meinyn [m.] - (n.) 
   meipen [maip, f.] - (n.) turnip
   meirch - (n.pl.) <see "march">
   meiri - (n.pl.) <see "maer">
   meiriol [-ion?, m.] - (n.) 
   meirioli [meiriol-] - (v.) thaw
   Meirionnydd - (prop.n.) Merioneth
   meirw (meirwon) - (adj.pl.) <see "marw">
   meirw (meirwon) - (n.pl.) <see "marw">
   meistr (meistar) [-i, -iaid, -adoedd, m.] - (n.) master, boss
     meistr tir - (n.) landlord, laird
       { (landlord) **Meistr tir** is the landlord who lets room or land. }
   meistres [-i, f.] - (n.) mistress, dame, madam, matron
   meistrolaeth [f.] - (n.) mastery
   meistrolgar - (adj.) masterful, masterly
   meistroli [meistrol-] - (v.) master
   meistrolwr [meistrolwyr, m.] - (n.) 
   meiswn [meisynnau?, m.] - (n.) mason
   meitin [m.] - (n.) <used in expression>
     ers meitin - (adv.) some time since, a while
       { (a while) **Ers meitin** is a while on the scale of hours. }
   meitr [-au, m.] - (n.) miter (mitre)
   meithder [-au, m.] - (n.) length
   meithion - (adj.pl.) <see "maith">
   meithrin [meithrin-] - (v.) nurture, rear, foster, cultivate, nourish, nurse, promote
     ysgol feithrin - (n.) nursery school
   meithrinfa [-oedd, f.] - (n.) nursery
   meithriniad [m.] - (n.) nurture
   meithrinwr [meithrinwyr, m.] - (n.) nurseryman, cultivator
   meithrinydd [-ion, m.] - (n.) nurseryman, cultivator
   me+l [m.] - (n.) honey
     dil me+l - (n.) honeycomb
     mis me+l - (n.) honeymoon
   mela [mel-] - (v.) gather honey
   melan [f.] - (n.) melancholy
   melen [f.] - (adj.) <see "melyn">
   melfa [melfeydd, f.] - (n.) 
   melfare/d [m.] - (n.) corduroy
   melfed [m.] - (n.) velvet
   melfedaidd - (adj.) 
   melin [-au, f.] - (n.) mill
   melino [melin-] - (v.) mill
   melinydd [-ion, m.] - (n.) miller
   melodaidd - (adj.) melodious
   melodi [m.] - (n.) melody
   melog - (adj.) 
   melon [-au, m.] - (n.) melon
   melusur - (adj.) <see "melysur">
   melwlith [-au?, m.] - (n.) 
   melyn [f. melen; pl. -ion] - (adj.) yellow
     clefyd melyn - (n.) jaundice
     clwyf melyn - (n.) jaundice
     llyffant melyn - (n.) frog
     melyn wy - (n.) yolk
     pysen felen - (n.) lentil
   melynaidd - (adj.) yellowish, tawny
   melynaur - (adj.) golden yellow
   melynder (melyndra) [m.] - (n.) yellowness
   melynddu - (adj.) tawny, swarthy
   melynell - (adj.) 
   melynfaen [-au?, m.] - (n.) 
   melyn.goch - (adj.) yellowish red, orange
   melyni [-eiau?, m.] - (n.) 
   melynllys [-au?, m.] - (n.) 
   melynu [melyn-] - (v.) yellow
   melynwy [-au?, m.] - (n.) 
   melynwyn - (adj.) yellowish white, cream
   melys [pl. -ion; melys- &adj_] - (adj.) sweet, luscious, dulcet
   melysber - (adj.) mellifluous
   melysfwyd [-ydd, m.] - (n.) dessert
   melyslais - (adj.) mellifluous
   melysol - (adj.) 
   melyster (melystra) [m.] - (n.) sweetness
   melysu [melys-] - (v.) sweeten
   melysur (melusur) - (adj.) 
   melli [-eiau?, m.] - (n.) 
   mellten [mellt, f.] - (n.) lightning
   melltennu [melltenn- &1_, mellten- &2+_] - (v.) flash lightning, fulminate
     { (fulminate) **Melltennu** is fulminate when lightning flashes. }
   melltigedig (melltigaid) - (adj.) cursed, accursed
   melltith [-ion, f.] - (n.) curse, hex, bane, malediction
     { (curse) **Melltith** is curse in the sense of hex. }
   melltithio [melltithi-] - (v.) curse, execrate, imprecate
     { (curse) **Melltithio** is curse in the sense of calling a curse upon someone. }
   melltithiol - (adj.) 
   melltithiwr [melltithwyr, m.] - (n.) 
   memrwn [memrynau, m.] - (n.) parchment, vellum
   memrynwr [memrynwyr, m.] - (n.) 
   me+n - (adj.) mean
   men [-ni, f.] - (n.) wain, wagon (waggon), cart
     men bragydd - (n.) dray
   mendio [mendi-] - (v.) mend, heal, recover
     { (recover) **Mendio** is recover when you get better from an illness. }
   menestr [m.] - (n.) cup-bearer
   menig - (n.pl.) <see "maneg">
   mennaid (menned) [menneidiau, meneidiau, f.] - (n.) wagonful (waggonful), cartful
   mennu [menn- &1_, men- &2+_] - (v.) 
   menter [-oedd?, f.] - (n.) 
   mentr [f.] - (n.) venture, hazard
   mentro [mentr-] - (v.) venture, hazard
   mentrus - (adj.) venturesome, daring
   mentyll - (n.pl.) <see "mantell">
   menu [men-] - (v.) mark, impress, affect
   menwyd [m.] - (n.) pleasure, mirth, joy, delight
   menyn [m.] - (n.) <see "ymenyn">
   menyw - (adj.) 
   menyw [-od, f.] - (n.) 
   menywaidd - (adj.) 
   me+r [merion, m.] - (n.) marrow, pith
     { (pith) **Me+r** is pith as marrow. }
   merbwll [merbyllau, m.] - (n.) 
   mercureg - (adj.) mercuric
   mercwri [m.?] - (n.) mercury
   merch [-ed, f.] - (n.) girl, daughter, maid; woman
     { (woman) **Merch** (cf. "mab") is also "daughter", but is used for
       "woman". }
     merch brydweddol - (n.) belle
   merchedaidd - (adj.) effeminate
   Mercher [m.] - (n.) Mercury
     Dydd Mercher - (n.) Wednesday
     Nos Fercher - (n.) Wednesday night
   mercheta [merchet-] - (v.) wench, womanize
   merchetach - (n.pl.) 
   merchetaidd - (adj.) 
   merchetos - (n.pl.) 
   merchetwr [merchetwyr, m.] - (n.) 
   merch-yng-nghyfraith [merched-yng-nghyfraith, f.] - (n.) daughter-in-law
   merddwr [merddyfroedd, m.] - (n.) stagnant water
   Mererid - (prop.n.) Margaret
   mererid [-iau?, m.] - (n.) 
   merf (merfaidd) - (adj.) insipid, tasteless, flat, maudlin, namby-pamby, mawkish
   merfder [-oedd?, m.] - (n.) 
   merfdra (merfeidd-dra) [m.] - (n.) insipidity, insipidness
   me+r-helygen [f.] - (n.) osier
   merlen [merlod, f.] - (n.) pony
   merlyn [-nod, merlod, m.] - (n.) pony
   merllyd - (adj.) 
   merllyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) 
   merog - (adj.) 
   mers [f.?] - (n.) march
     { (march) **Mers** is march as a border region. }
   merthyr [-on, -i, m.] - (n.) martyr
   merthyrdod [m.] - (n.) martyrdom
   merthyru [merthyr-] - (v.) martyr
   merwindod [m.] - (n.) numbness, tingling
   merwino [merwin-] - (v.) benumb, tingle, smart, numb
   merwydden [merwydd, f.] - (n.) 
   merywen [meryw, f.] - (n.) juniper
   mesa [mes-] - (v.) gather acorns
   meseia [-+u, m.] - (n.) messiah
   mesen [mes, f.] - (n.) acorn
   mesglyn [-ion?, m.] - (n.) 
   mesur [-au, m.] - (n.) measure, gauge, pitch, quantity; meter (metre); tune; bill
     { (gauge) **Mesur** is gauge as a measuring device. }
     { (pitch) **Mesur** is a pitch that is a degree of intensity. }
     mesur di-odl - (n.) blank verse
   mesur [mesur-] - (v.) measure, gauge, mete, dimension
   mesuradwy - (adj.) 
   mesuraeth [-au?, f.] - (n.) 
   mesureg [f.] - (n.) mensuration
   mesuriad [-au, m.] - (n.) measurement
   mesuriant [mesuriannau, m.] - (n.) 
   mesurlath [-au, f.] - (n.) 
   mesuro [mesur-] - (v.) 
   mesuroni [mesuron-] - (v.) estimate
   mesuroniad [-au, m.] - (n.) estimate
   mesuroniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   mesuronydd [-ion, m.] - (n.) 
   mesurwr [mesurwyr, m.] - (n.) measurer; surveyor
   mesurydd [-ion, m.] - (n.) measurer, meter (metre)
   mesuryn [mesuriadau, mesurau, -nau, m.] - (n.) 
   me+t [m.?] - (n.) mate
     { (mate) **Me+t** is a mate that is an officer on a ship. }
   metaboleg (metabolaeth) [f.] - (n.) metabolism
   metaffiseg [f.] - (n.) metaphysics
   metamorffosis [m.?] - (n.) metamorphosis
   metel [-oedd, -au, m.] - (n.) metal; mettle
     golchi a+ metel - (v.) plate
     mwyn metel - (n.) ore
   metelaidd - (adj.) metallic
   metelydd [-ion, m.] - (n.) metallurgist
   metelyddiaeth [f.] - (n.) metallurgy
   metr [m.] - (n.) meter (metre)
     { **Metr** is the kind of meter (metre) in the Metric system. }
   metronom [-au?, m.] - (n.) 
   meth [-ion, m.] - (n.) miss, failure, default
   methdaliad [-au, m.] - (n.) bankruptcy
   methdalwr [methdalwyr, m.] - (n.) bankrupt
   methedig [pl. -ion] - (adj.) decrepit, infirm, disabled
     un methedig - (n.) invalid
   methiannus - (adj.) failing, decayed
   methiant - (adj.) 
   methiant [methiannau, m.] - (n.) failure
   method [-au?, m.?] - (n.) method
   methu [meth-] - (v.) fail, miss, falter, mistake
     { (fail) **Methu** has a sense of breaking, inability through failure,
       not succeeding despite effort. }
     methu a+ - (v.) fail to
     yn methu talu - (adj.) insolvent
   meudwy [-aid, -od, m.] - (n.) hermit, recluse, anchoret, anchorite, ascetic
   meudwyaeth [-au?, f.] - (n.) 
   meudwyaidd - (adj.) hermit-like, retiring, reclusive, ascetic
   meudwyo [meudwy-] - (v.) 
   meudwyol - (adj.) 
   Meurig - (prop.n.) Morris
   mewian [mewi-] - (v.) mew
   mewn - (prep.) in, in a, within
     bod mewn dyled - (v.) owe
     bod mewn eisiau - (v.) lack
     bwrw i mewn - (v.) interject
     cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity
     cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice
     dodi i mewn - (v.) insert, interpolate
     dwyn i mewn - (v.) import
       { (import) **Dwyn i mewn** is import when you bring something from outside. }
     i mewn - (prep.) in, inside
     i mewn i - (prep.) into
     mewn cyffro - (adv.) astir
     mewn enw - (adj.) nominal
     mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years
     mewn lle arall - (adv.) elsewhere
     mewn oed - (adj.) adult, mature
       { (mature) **Mewn oed** is mature meaning adult. }
     mewn perthynas i - (prep.) re
     mewn pryd - (adv.) in time
     mynd i mewn - (v.) enter
       { (enter) **Mynd i mewn** is enter when you pass into something. }
     nesaf i mewn - (adj.) inmost
     o fewn - (prep.) in
     oddi mewn - (prep.) out from
     pwnc mewn dadl - (n.) issue
       { **Pwnc mewn dadl** is issue as an important point. }
     rhoi mewn grym - (v.) enforce
       { (enforce) **Rhoi mewn grym** is enforce when you give force to
         something. }
     siomi mewn cariad - (n.) jilt
     tu mewn - (n.) inside, interior
     ymaelodi mewn prifysgol - (v.) matriculate
     ymaflyd mewn - (v.) apprehend
       { **Ymaflyd mewn** is the kind of apprehend you do to a criminal. }
   mewn-blwg [mewn-blygiau, m.] - (n.) plug-in
   mewnblygol - (adj.) 
   mewnbynnu [mewnbynn-] - (v.) enter
     { (enter) **Mewnbynnu** is enter when you put data into a computer. }
   mewnddirnadaeth [-au?, f.] - (n.) 
   mewnfaeth [-au?, m.] - (n.) 
   mewnfodol - (adj.) immanent
   mewnforio [mewnfori-] - (v.) import
     { (import) **Mewnforio** is import when you bring something from outside. }
   mewnforyn [mewnforion, m.] - (n.) import
   mewnfwriol - (adj.) 
   mewn.gludo [mewn.glud-] - (v.) import
   mewn.gofnodi [mewn.gofnod-] - (v.) log in
   mewn.gyrchol - (adj.) 
   mewnlyncu [mewnlync-] - (v.) 
   mewnol - (adj.) inner, inside, internal, interior, inward; subjective
   mewnolyn [mewnolion, m.] - (n.) 
   mewnrwyd [-au, -i, f.] - (n.) intranet
   mewnsaethiad [-au?, m.] - (n.) 
   mewnsaethu [mewnsaeth-] - (v.) 
   mewnsyllgar - (adj.) introspective
   mewnsylliad [m.] - (n.) introspection
   mewnwelediad [m.] - (n.) 
   mewnweliad [-au, m.] - (n.) insight
   mewnwr [m.] - (n.) inside-half
   mewnwthiol - (adj.) invasive
   mewnwythiennol - (adj.) intravenous
   meysydd - (n.pl.) <see "maes">
   mhela [mhel-] - (v.) 
   mhoelyd [mhoelyd- ?] - (v.) 
   mi - (part.) <a particle_ used in N. Wales to introduce a conjugated verb_>
   mi - (pron.) I, me
   miaren [mieri, f.] - (n.) bramble, brier (briar)
   micas [-au?, m.] - (n.) 
   mig [-ion, f.] - (n.) <used in expression>
     chwarae mig - (v.) play bo-peep
   mign [-edd, -oedd, f.] - (n.) bog, quagmire
   mignen [-ni, f.] - (n.) bog, marsh, quagmire, morass
   migno [mign-] - (v.) 
   mignwern [-au?, f.] - (n.) 
   migwrn [migyrnau, m.] - (n.) knuckle, ankle
   migwyn [-ion?, m.] - (n.) 
   migyrnau - (n.pl.) <see "migwrn">
   migyrnog - (adj.) 
   Mihangel - (prop.n.) Michael
     gw+yl Fihangel - (n.) Michaelmas
   mil [-od, m.] - (n.) animal
   mil [-oedd, f.] - (n.) thousand
     mil blynyddoedd - (n.) millenium
   milain - (adj.) angry, fierce, savage, ferocious, cruel, grim, grisly
   milain [mileiniaid, m.] - (n.) 
   mileindra [m.] - (n.) savageness, ferocity
   mileiniaid - (n.pl.) <see "milain">
   mileinig - (adj.) savage, ferocious, malignant
   milfed - (adj.) thousandth
   milfeddyg [-on, m.] - (n.) veterinary surgeon
   milfeddygol - (adj.) 
   milflwyddiant [milflwyddiannau, m.] - (n.) millennium
   milgi [milgwn, m.] - (n.) greyhound
   miliast [milieist, f.] - (n.) greyhound bitch
   milisia [f.?] - (n.) militia
   militariaeth [-au?, f.] - (n.) 
   miliwn [miliynau, f.] - (n.) million
   miliynydd [-ion, m.] - (n.) millionaire
   milodfa [-oedd, milodfeydd, f.] - (n.) menagerie
   milofydd [-ion, m.] - (n.) zoologist
   milofyddiaeth [f.] - (n.) zoology
   milofyddol - (adj.) zoological
   milrhith [-iau, -ion, m.] - (n.) 
   milwr [milwyr, m.] - (n.) soldier
     gwas milwr - (n.) orderly
     llety milwr - (n.) billet
     milwr cyflog - (n.) mercenary
     milwyr traed - (n.pl.) infantry
     mintai o filwyr - (n.) cohort
     ysgrepan milwr - (n.) knapsack
   milwraidd - (adj.) soldierly, martial
   milwriad [milwriaid, m.] - (n.) colonel
   milwriaeth [f.] - (n.) warfare
   milwriaethus - (adj.) militant
   milwrio [milwri-] - (v.) militate
   milwrol - (adj.) military, martial
     gorfodaeth filwrol - (n.) conscription
   milyn [milod, m.] - (n.) beast
   milltir [-oedd, f.] - (n.) mile
     carreg filltir - (n.) milestone
     mo+r-filltiroedd yr awr - (n.) knot
       { **Mo+r-filltiroedd yr awr** is knot as a nautical speed. }
     wythfed ran milltir - (n.) furlong
   millyn [mill, m.] - (n.) 
   min [-ion, m.] - (n.) edge, brink, lip, brim
     { (edge) **Min** is the kind of edge a sword has. }
     ar fin - (prep.) on the point of
     min nos - (n.) eve
   mindag [-au?, m.] - (n.) 
   mindlws - (adj.) simpering, affected, precious
     { (precious) **Mindlws** is precious as affectedly refined. }
   minfin - (adj.) 
   minffug - (adj.) 
   min.gamu [min.gam-] - (v.) grimace
   minio [mini-] - (v.) edge, sharpen; make impression
   miniog - (adj.) sharp, keen, cutting, incisive
   minlliw [-iau?, m.] - (n.) 
   minllym - (adj.) 
   minnau - (pron.) <see "innau">
   minsur - (adj.) 
   mintai [minteioedd, f.] - (n.) band, troop, battalion, brigade, contingent, draft (draught), drove, gang, horde, posse
     { (band) **Mintai** is band in the sense of troop. }
     { (draft (draught)) **Mintai** is a draft (draught) that has been put into the army. }
     mintai o filwyr - (n.) cohort
   mintys [m.] - (n.) mint
     { (mint) **Mintys** is the mint that is a plant. }
     mintys poethion - (n.) peppermint
   minws [minysau, m.] - (n.) minus
   miod - (n.pl.) 
   miragl [-au, m.] - (n.) 
   mirain - (adj.) fair, beautiful, comely
   mireinder [m.] - (n.) beauty, comeliness
   mireinio [mireini-] - (v.) refine, beautify
   miri [m.] - (n.) merriment, fun, festivity, lark, gaiety, fete, jinks
     { (lark) **Miri** is lark that is a light-hearted incident. }
   mis [-oedd, m.] - (n.) month
     mis me+l - (n.) honeymoon
   misglwyf [m.] - (n.) menstrual period, menses
   misi - (adj.) fastidious
   misio [misi-] - (v.) miss, fail
     { (miss) **Misio** is a blatant borrowing from English. }
   misol - (adj.) monthly
   misolyn [misolion, m.] - (n.) monthly
   miswrn [misyrnau, m.] - (n.) visor, mask, wimple
   miw [-iau?, m.] - (n.) 
   miwsig [m.] - (n.) music
     { **Miwsig** is a blatant borrowing from English. }
   mo [irreg.] - (prep.) not, not of, not from
     { "Mo" is a contraction of "dim o". }
   mocha (mochi) [moch-] - (v.) pig, litter
   mochaidd - (adj.) swinish, hoggish, porcine
   mochyn [moch, m.] - (n.) pig, hog, porker; (n.pl.) swine
     cig moch [m.] - (n.) bacon, ham, pork
       { (ham) **Cig moch** is the ham that was once a pig. }
     halfais mochyn - (n.) gammon
       { (gammon) **Halfais mochyn** is gammon meaning smoked ham. }
     mochyn cwta - (n.) guinea pig
     mochyn daear - (n.) badger
     ystlys mochyn - (n.) flitch of bacon
   mochynnaidd - (adj.) piggish, swinish
   model [-au, m.] - (n.) 
   modelu [model-] - (v.) 
   modem [m.] - (n.) modem
   modern - (adj.) modern
   modfedd [-i, f.] - (n.) inch
   Modlen - (prop.n.) Magdalene
   modrchwilen [modrchwilod, f.] - (n.) lizard, newt
   modrwy [-au, f.] - (n.) ring, link
     { (ring) **Modrwy** is a ring that is a metal circle. }
     crwn fel modrwy - (adj.) annular
   modrwyaur - (adj.) 
   modrwyo [modrwy-] - (v.) ring, curl
   modrwyog - (adj.) ringed
   modrwyol - (adj.) annular
   modryb [-edd, f.] - (n.) aunt
   modur [-on, m.] - (n.) motor
   modurdy [modurdai, m.] - (n.) garage, motorhouse
     { (garage) **Modurdy** is the kind of garage where you get your car fixed. }
   modurfa [modurfeydd, f.] - (n.) 
   moduro [modur-] - (v.) motor
   modurwr [modurwyr, m.] - (n.) motorist
   modd [-ion, -au, m.] - (n.) manner, guise; mode; means; mood
     { (manner) **Modd** is manner as a kind or sort. }
     { (mood) **Modd** is mood in a grammatical sense. }
     gwaetha'r modd - (adv.) unfortunately
     mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something
     modd dibynnol - (n.) subjunctive_ mood_
     modd segur - (n.) standby
     pa fodd - (adv.) how
     pa fodd bynnag - (adv.) however
   moddion - (n.pl.) means; medicine
     { (medicine) **Moddion** is medicine as a pharmaceutical. }
   moddus - (adj.) 
   moel [-ydd, f.] - (n.) hill
   moel [pl. -ion] - (adj.) bare, bald, mere; hornless, polled
     llong foel - (n.) hulk
   moelcen [-nau?, f.] - (n.) 
   moeli [moel-] - (v.) make bald; become bald; hang ears
   moelni [m.] - (n.) bareness, baldness
   moelrhon [-iaid, m.] - (n.) 
   moelyn [m.] - (n.) bare-head
   moes [-au, f.] - (n.) morality, manner; (n.pl.) manners, morals
     { (manner) **Moes** is manner as polite social behavior. }
   moes [def.; 2.s.imp. moes; 2.p.imp. moeswch] - (v.) give, bring hither
   moeseg [f.] - (n.) ethics
   moesegol - (adj.) ethical
   Moesen - (prop.n.) Moses
   Moesenaidd - (adj.) Mosaic
   moesgar - (adj.) mannerly, polite, complaisant
   moesgarwch [m.] - (n.) politeness, etiquette
   moesgyfarch [moesgyfarch-] - (v.) 
   moesol - (adj.) moral, ethical
   moesoldeb [m.] - (n.) morality
   moesoli [moesol-] - (v.) moralize
   moesolwr [moesolwyr, m.] - (n.) moralist
   moeswers [-i, f.] - (n.) moral
   moesymgrymiad [-au, m.] - (n.) bow, obeisance
     { (bow) **Moesymgrymiad** is the kind of bow you do in front of an audience. }
   moesymgrymu [moesymgrym-] - (v.) bow
   moeth [-au, m.] - (n.) luxury, indulgence
   moethi [moeth-] - (v.) pamper, indulge
   moethlyd - (adj.) pampered, spoiled (spoilt)
   moethus - (adj.) luxurious, pampered
   moethusrwydd [m.] - (n.) luxuriousness, luxury
   moethustra [m.] - (n.) 
   mogfa [mygfeydd, f.] - (n.) 
   mogi [mog-] - (v.) 
   mol [-ion?, m.] - (n.) 
   molawd [-au, mf.] - (n.) eulogy, panegyric
   mold [m.?] - (n.) mold (mould)
     { (mold (mould)) **Mold** is a mold (mould) into which you pour something. }
   moldio [moldi-] - (v.) mold (mould)
   molecwl [m.?] - (n.) molecule
   molecyleg - (adj.) molecular
   moled [-au, f.] - (n.) kerchief; muffler
   molestu [molest-] - (v.) molest
   mol-glafaidd - (adj.) 
   moli (moliannu) [mol-; moliann- &1_, molian- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. mawl] - (v.) praise, laud, extol
   moliangerdd [-i, f.] - (n.) song of praise
   moliannus - (adj.) praised, to be praised
   moliant [moliannau, m.] - (n.) praise
   moll [f.] - (adj.) <see "mwll">
   mollt [myllt, m.] - (n.) wether
     cig mollt - (n.) mutton
   molltgig [m.] - (n.) mutton
   moment [-au, f.] - (n.) moment, instant
     { (moment) **Moment** is moment as a short span of time. }
   momentwm [m.?] - (n.) momentum
   Mo+n - (prop.n.) Anglesey
   monitor [m.?] - (n.) monitor
   monllyd - (adj.) 
   monni [monn- &1_, mon- &2+_] - (v.) sulk, pout
   monopoli [m.?] - (n.) monopoly
   monsw+n [m.] - (n.) monsoon
   mop [f.?] - (n.) mop
   mopio [mopi-] - (v.) mop
     bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with
   mopren [-ni, m.] - (n.) <see "ymotbren">
   mo+r [moroedd, m.] - (n.) sea, ocean
     cath fo+r - (n.) ray
       { (ray) **Cath fo+r** is a ray that swims in the ocean. }
     clefyd y mo+r - (n.) nausea, seasickness
       { (nausea) **Clefyd y mo+r** is specifically the nausea that some
         people experience on a rocking boat. }
     Mo+r y Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea
     mo+r-filltiroedd yr awr - (n.) knot
       { **Mo+r-filltiroedd yr awr** is knot as a nautical speed. }
     Y Mo+r Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea
     Y Mo+r Coch - (prop.n.) Red Sea
     Y Mo+r Marw - (prop.n.) Dead Sea
     Y Mo+r Tawel - (prop.n.) Pacific Ocean
   mor_ - (adv.) so, how, as
     { "Mor" is only used to modify adjectives, as in "mor fawr" -- so
       big. }
     pa mor - (adv.) how
   mordaith [mordeithiau, f.] - (n.) voyage, cruise
   mordeithiwr [mordeithwyr, m.] - (n.) voyager
   mordwy [-on, m.] - (n.) 
   mordwyaeth [f.] - (n.) navigation
   mordwyo [mordwy-] - (v.) go by sea, voyage, sail, navigate
   mordwyol - (adj.) nautical
   mordwywr [mordwywyr, m.] - (n.) mariner, sailor
   morddwyd [-ydd, f.] - (n.) thigh, ham, haunch
     { (ham) **Morddwyd** is the ham comprising your hamstring. }
     cesail morddwyd - (n.) groin
   moresg - (n.pl.) 
   morfa [morfeydd, m.] - (n.) moor, fen, marsh
   morfil [-od, m.] - (n.) whale
     braster morfil - (n.) blubber
   mo+r-filiwr [mo+r-filwyr, m.] - (n.) marine
     { (marine) **Mo+r-filiwr** is marine as a type of soldier. }
   mo+r-filltir [-oedd, f.] - (n.) knot, nautical mile
     { (knot) **Mo+r-filltir** is a knot as a nautical mile. }
   mo+r-forwyn [mo+r-forynion, f.] - (n.) mermaid
   morfran [morfrain, f.] - (n.) cormorant
   morgad [-au, f.] - (n.) 
   morgainc [morgeinciau, f.] - (n.) gulf
     { (gulf) **Morgainc** is gulf as an area of sea partly surrounded by land. }
   morgais [morgeisiadau, m.] - (n.) mortgage
   Morgannwg - (prop.n.) Glamorgan
   morgeisio [morgeisi-] - (v.) mortgage
   morgeisiwr [morgeiswyr, m.] - (n.) 
   morgeisydd [-ion?, m.] - (n.) 
   mo+r-gerwyn [f.] - (n.) whirlpool, vortex, abyss
   morglawdd [morgloddiau, m.] - (n.) embankment, breakwater, jetty, mole
     { (mole) **Morglawdd** is a mole that stops water from flooding. }
   morgranc [-od, m.] - (n.) 
   morgrugyn [morgrug, m.] - (n.) ant
   mor-herwr [mor-herwyr, m.] - (n.) pirate
   mor.hwch [mor.hychod, f.] - (n.) 
   morio [mori-] - (v.) voyage, sail, cruise, navigate
   mo+r-ladrad [-au, m.] - (n.) piracy
   morlan [morlenni, -nau, f.] - (n.) 
   mo+r-leidr [mo+r-ladron, m.] - (n.) pirate
   morlen [-ni, f.] - (n.) 
   morlin [-iau, m.] - (n.) 
   morlo [-i, m.] - (n.) sea-calf, seal
   morlys [m.] - (n.) admiralty
   morlywydd [-au?, m.] - (n.) 
   morllyn [-noedd, m.] - (n.) lagoon
   morol - (adj.) marine, maritime, naval
   moronen [moron, f.] - (n.) carrot
   mortais [morteisiau, f.] - (n.) mortise
     clo mortais - (n.) mortise lock
   morteisio [morteisi-] - (v.) mortise
   morter [-au, m.] - (n.) mortar
     { (mortar) **Morter** is both the mortar you use with a pestle and that 
       which you use with a trowel. }
   morthwyl [-ion, m.] - (n.) hammer
   morthwylfa [-oedd, f.] - (n.) forge
   morthwylio [morthwyli-] - (v.) hammer, forge
     { (forge) **Morthwylio** is forge when you wield a hammer. }
   morthwyliwr [morthwylwyr, m.] - (n.) hammerer
   morwr [morwyr, m.] - (n.) seaman, sailor, mariner
   morwriaeth [f.] - (n.) seamanship, navigation
   morwrol - (adj.) nautical
   morwyal - (n.pl.) 
   morwydden [morwydd, f.] - (n.) mulberry tree
   morwyn [morynion, f.] - (n.) maid, virgin, damsel
     morwyn briodas - (n.) bridesmaid
   morwyndod [m.] - (n.) virginity
   morwynig [f.] - (n.) maiden, maid
   morwynol - (adj.) virgin, maiden
   moryd [-iau, f.] - (n.) estuary
   moryn [-nau, m.] - (n.) billow, breaker
   Moses - (prop.n.) Moses
     pumllyfr Moses - (n.) Pentateuch
   mosg [f.?] - (n.) mosque
   mosiwn [m.] - (n.) gesture
   motif [f.?] - (n.) motive
   muchudd [m.] - (n.) jet
     { (jet) **Muchudd** is jet as a hard black mineral.(?) }
   mud - (adj.) dumb, mute; dull
     { (dull) **Mud** is dull as in stupid. }
     arwerthiant mud - (n.) silent auction
     parlys mud - (n.) apoplexy
     terfynnell fud - (n.) dumb terminal
   mudan - (adj.) 
   mudan [-od, m.] - (n.) mute, dummy
     { (dummy) **Mudan** is a dummy that is a mute person. }
   mudandod [m.] - (n.) muteness
   mudanes [-au, f.] - (n.) dumb woman
   mudaniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   mudes [-i, -au, f.] - (n.) 
   mudiad [-au, m.] - (n.) removal; movement
     { (movement) **Mudiad** is movement as a group with a common cause. }
     Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization
   mudo [mud-] - (v.) move, remove, emigrate, migrate; molt (moult)
     { (move) **Mudo** is move when you change what house you live in. }
   mudol - (adj.) mobile
     { (mobile) **Mudol** is mobile in chemistry. }
   mudwr [mudwyr, m.] - (n.) remover
   mudydd [-ion, m.] - (n.) 
   mul [-od, m.] - (n.) mule; donkey
     bastart mul - (n.) mule
   mulaidd - (adj.) mulish, asinine
   mules [-au, f.] - (n.) she-mull, she-ass
   mulfran [mulfrain, f.] - (n.) cormorant
   mulo [mul-] - (v.) 
   mun [f.] - (n.) <see "bun">
   muner [m.] - (n.) lord
   munud [-au, mf.] - (n.) minute, moment
     { (minute) **Munud** is a minute comprising sixty seconds. }
     { (moment) **Munud** is moment as a short span of time. }
   munud [-iau, m.] - (n.) sign, gesture; nod
     { (sign) **Munud** is a signal you make with your head to your
       accomplice. }
   munudedd [-au, m.] - (n.) mannerism
   munudio [munudi-] - (v.) make gestures, gesticulate
   munudyn [munudiau, munudau, m.] - (n.) 
   mur [-iau, m.] - (n.) wall
   murdreth [-i, f.] - (n.) 
   murddun [-od, m.] - (n.) ruin, ruins
   murganllaw [-iau, m.] - (n.) battlement
   murio [muri-] - (v.) wall
   muriog - (adj.) 
   muriwr [murwyr, m.] - (n.) 
   murlen [-ni, f.] - (n.) poster, placard
   murmur [-on, m.] - (n.) murmur
   murmur [murmur-] - (v.) murmur
   murn [m.] - (n.) injury; murder
   murol - (adj.) mural
   mursen - (adj.) 
   mursen [-nod, f.] - (n.) coquette, minx; prude
   mursendod [m.] - (n.) prudery, affectation
   mursennaidd - (adj.) prudish, affected, demure
     { (demure) **Mursennaidd** is demure in the sense of prudish. }
   mursennu [mursenn- &1_, mursen- &2+_] - (v.) coquette, mince
   mursennwr [mursennwyr, m.] - (n.) prig
   musgrell - (adj.) feeble, decrepit
   musgrellni [m.] - (n.) feebleness, debility
   mwci [m.?] - (n.) 
     cloffrwym y mwci - (n.) great bindweed
   mwclis - (n.pl.) 
   mwd [m.] - (n.) mud
   mwdwl [mydylau, m.] - (n.) cock, mow
     { (cock) **Mwdwl** is a cock of hay. }
   mwff [m.?] - (n.) muff
     { (muff) **Mwff** is muff as a furry hand covering. }
   mw\g [m.] - (n.) mug
   mwg [m.] - (n.) smoke, fume, reek
     { (fume) **Mwg** is fume as a pungent vapor (vapour). }
   mwgwd [mygydau, m.] - (n.) blind mask
   mwng [myngau, m.] - (n.) mane, crest
     { (crest) **Mwng** is the crest that some animals have on their tops. }
   mwngrel [m.?] - (n.) mongrel
   mwlwg [m.] - (n.) refuse, sweepings, chaff
   mwll [f. moll] - (adj.) close, warm, sultry
     { (close) **Mwll** is close in the sense of hot and sticky. }
   mwmi [m.?] - (n.) mummy
   mwmial [mwmial- ?] - (v.) 
   mwmian [mwmi-] - (v.) hum, mumble, mutter
     mwmian canu - (v.) croon
   mw+n [m.] - (n.) <see "mwyn">
   mwnci [-%od, m.] - (n.) monkey
   mwnci%aidd - (adj.) monkeyish, apish
   mwn.glawdd - (adj.) <see "mwyn.glawdd">
   mwnwgl [mynyglau, m.] - (n.) neck
     mwnwgl troed - (n.) instep
   mwnws - (n.pl.) small particles, dust, debris
   mwrllwch [m.] - (n.) fog, mist, vapor (vapour)
   mwrn - (adj.) sultry, close, warm
     { (close) **Mwrn** is close in the sense of hot and sticky. }
   mwrn [-au?, m.] - (n.) 
   mwrndra [m.] - (n.) sultriness
   mwrnio [mwrni-] - (v.) 
   mwrthwl [myrthylau, m.] - (n.) hammer
   mws - (adj.) stale, musty, rank, stinking, rancid
     { (rank) **Mws** is rank as bad-smelling. }
   mwsg [m.] - (n.) musk
   mwsged [-i, mf.] - (n.) musket
   mwsogl (mwswgl) [m.] - (n.) moss
   mwsoglyd - (adj.) 
   mwstard (mwstart) [m.] - (n.) mustard
   mwstas [m.?] - (n.) moustache
   mwstro [mystr-] - (v.) fidget, hurry
   mwstwr [mwstwyr, m.] - (n.) muster; bustle, commotion, din
   mwswgl [m.] - (n.) <see "mwsogl">
   mwth - (adj.) swift, ready
   mwy - (adj.) more, bigger, major
     { "Mwy" is the comp. of "mawr". }
     bod yn fwy na - (v.) exceed
   mwy - (adv.) more, again
   mwyach - (adv.) any more, henceforth
   mwyadur [-on, m.] - (n.) 
   mwyaf - (adj.) most, biggest, main, major
     { "Mwyaf" is the sup. of "mawr". }
     ar y mwyaf - (adv.) rather too much
     gan fwyaf - (adv.) mostly
   mwyafrif [-au, m.] - (n.) majority
     { (majority) **Mwyafrif** is majority as a statistical quantity. }
   mwyalch (mwyalchen) [mwyalchod, mwyeilch, f.] - (n.) blackbird
   mwyara [mwyar-] - (v.) gather blackberries
   mwyaren [mwyar, f.] - (n.) berry
     mwyaren du [mwyar duon] - (n.) blackberry
   mwyd [-ion, -od, m.] - (n.) <used in plural>; (n.pl.) crumb; pith, pulp
     { (pith) **Mwyd** (actually "mwydion") is pith as spongy tissue. }
   mwydioni [mwydion-] - (v.) 
   mwydionog - (adj.) 
   mwydionyn [mwydion, m.] - (n.) 
   mwydo [mwyd-] - (v.) moisten, soak, steep, irrigate, macerate
   mwydro [mwydr-] - (v.) bewilder, distract
   mwydwr [mwydwyr, m.] - (n.) 
   mwydyn [mwydion?, mwydod?, m.] - (n.) worm
   mwyeilch - (n.pl.) <see "mwyalch">
   mwyfwy - (adv.) more and more
   mwygl - (adj.) tepid; warm, sultry
   mwyglo [mwygl-] - (v.) 
   mwyhad [-au?, m.] - (n.) 
   mwyhaol - (adj.) 
   mwyhau [mwy- &hau_] - (v.) increase, enlarge, magnify, aggrandize (aggrandise), enhance
   mwyn (mw+n) [-au, m.] - (n.) ore, mineral
     mwyn metel - (n.) ore
   mwyn [-au, m.] - (n.) sake
     er mwyn - (prep.) for the sake of
   mwyn [mwyn- &adj_] - (adj.) gentle, kind, mild, benign, bland; dear
     { (dear) **Mwyn**, when translated as "dear", would be closer to
       "(dear because) endearing". }
     { (gentle, mild) **Mwyn** is a general word for "gentle" or "mild". }
     { (kind) **Mwyn** is a general demeanor (demeanour) of kindness; even
       kind weather could be **mwyn**. }
   mwynaidd - (adj.) 
   mwynbur - (adj.) 
   mwynder [-au, m.] - (n.) gentleness; (n.pl.) delights
   mwyneidd-dra [m.] - (n.) kindness, gentleness
   mwyneiddio [mwyneiddi-] - (v.) 
   mwynfawr - (adj.) 
   mwyn.glawdd [mwyn.gloddiau, m.] - (n.) mine
   mwyn.gloddio [mwyn.gloddi-] - (v.) mine
   mwynhad [m.] - (n.) enjoyment, pleasure, fruition
   mwynhau [mwyn- &hau_] - (v.) enjoy
     { **Mwynhau** is enjoy in the sense of receiving pleasure. }
   mwyniant [mwyniannau, m.] - (n.) pleasure, fruition, relish
   mwynllais [mwynlleisiau, f.] - (n.) soft voice
   mwynofydd [-ion, m.] - (n.) mineralogist
   mwynol - (adj.) mineral
   mwynwr [mwynwyr, m.] - (n.) miner
   mwys - (adj.) ambiguous, equivocal
     gair mwys - (n.) pun
   mwysair [mwyseiriau, m.] - (n.) pun
   mwythau - (n.pl.) indulgence, caresses
   mwythlyd - (adj.) 
   mwytho [mwyth-] - (v.) pet, fondle, pamper
   mwythus - (adj.) pampered
   mwythustra [m.] - (n.) 
   myctarthu [myctarth-] - (v.) <see "mygdarthu">
   myctod [-au?, m.] - (n.) 
   mydr [-au, m.] - (n.) meter (metre), verse
   mydrol - (adj.) 
   mydru - (v.) <see "mydryddu">
   mydryddiaeth [f.] - (n.) versification, prosody
   mydryddol - (adj.) metrical
   mydryddu (mydru) [mydrydd-; mydr-] - (v.) versify
   mydylau - (n.pl.) <see "mwdwl">
   mydylu [mydyl-] - (v.) cock
   myfi - (pron.) I, me, myself
     { "Myfi" is stressed on the last syllable. }
     myfi fy hun - (pron.) myself
   myfi [-au, m.] - (n.) 
   myfi%aeth [f.] - (n.) egotism
   myfi%ol - (adj.) egotistic
   myfyr [-ion, m.] - (n.) 
   myfyrdod [-au, m.] - (n.) meditation
   myfyrfa [myfyrfeydd, f.] - (n.) study
   myfyrgar - (adj.) studious, contemplative
   myfyrgell [-oedd, f.] - (n.) study
   myfyrio [myfyri-] - (v.) study, meditate, ponder, contemplate, muse, reflect, pore, cogitate
     { (contemplate) **Myfyrio** is contemplate in the sense of meditate. }
     { (reflect) **Myfyrio** is reflect when you think deeply. }
     { (study) **Myfyrio** is to ponder (over), and is something internal. }
   myfyriol - (adj.) meditative
   myfyriwr [myfyrwyr, m.] - (n.) student
     { **Myfyriwr** is the usual word for student. }
     myfyriwr gradd - (n.) graduate student
   mygdarth [-au?, m.] - (n.) 
   mygdarthiad [-au?, m.] - (n.) 
   mygdarthu (myctarthu) [mygdarth-, myctarth-] - (v.) fumigate, disinfect
   mygedol - (adj.) honorary
   mygfa [mygfeydd, f.] - (n.) suffocation
   mygiad [-au, m.] - (n.) 
   mygiadau - (n.pl.) 
   myglyd - (adj.) smoky; close; asthmatic
     { (close) **Myglyd** is close in the sense of stifling. }
   myglys [m.] - (n.) tobacco
   mygu [myg-] - (v.) smoke, fume, reek; suffocate, stifle, smother, asphyxiate, fumigate
     { (fume) **Mygu** is fume when fumes rise up from something. }
     { (smoke) **Mygu** is the kind of smoking a fire does. }
   mygydau - (n.pl.) <see "mwgwd">
   mygydu [mygyd-] - (v.) blindfold, mask, hoodwink
   mygyn [m.] - (n.) smoke
   myngau - (n.pl.) <see "mwng">
   myngial [myngial- ?] - (v.) mumble, mutter
   myngog - (adj.) maned
   myngul - (adj.) 
   myngus - (adj.) indistinct, mumbling
   myllni [m.] - (n.) sultriness
   myllt - (n.pl.) <see "mollt">
   myllu [myll-] - (v.) 
   mympwy [-on, m.] - (n.) whim, caprice, fad, conceit, freak, kink, crotchet
     { (freak) **Mympwy** is freak as an abnormal occurrence. }
     { (kink) **Mympwy** is kink as a mental peculiarity. }
   mympwyol - (adj.) arbitrary, capricious, whimsical, fantastic, quixotic
   mympwywr [mympwywyr, m.] - (n.) 
   mymryn [-nau, m.] - (n.) particle, bit, atom, grain, mite
     { (grain) **Mymryn** is the grain that is a small bit of something. }
     { (mite) **Mymryn** is a mite as a little bit. }
   myn - (prep.) by 
     { **Myn** is "by" in swearing. }
     myn Duw - (interj.) by God!
   myn [-nod, m.] - (n.) kid
     { **Myn** is the kid who is a young goat. }
   mynach [mynaich, -od, m.] - (n.) monk, friar
   mynachaeth [f.] - (n.) monasticism
   mynachaidd - (adj.) monastic
   mynachdy [mynachdai, m.] - (n.) monastery, convent, priory
   mynaches [-au, f.] - (n.) nun
   mynachlog [-ydd, f.] - (n.) monastery, abbey
   mynaich - (n.pl.) <see "mynach">
   mynawyd [-au, m.] - (n.) awl
   mynci [-%au, m.] - (n.) hames
   myncog [-ion?, m.] - (n.) 
   mynd_ (myned) [irreg.] - (v.) go, repair; become, grow, proceed
     { (become) **Mynd (myned)** is become when the speaker is opposed to the change.
       "Mae hi'n mynd yn oer" is "It's becoming cold (and I don't like it)". }
     { (grow) **Mynd (myned)** is grow when you become something (bad). }
     { (proceed) **Mynd (myned)** is proceed when you move forward. }
     { (repair) **Mynd (myned)** is repair in the sense of go. }
     { "Myned" is the literary form of "mynd". }
     mynd a+ - (v.) take
       { **Mynd a+** is to go (away) with or in possession of, or to
         accompany.  Taking a journey by train or bus is "mynd ar" ("siwrnai",
         "dre+n", "fws").  You could probably use "mynd a+" for taking by
         theft. }
     mynd am dro - (v.) go for a walk
     mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
     mynd ar ei lw - (v.) take an oath
     mynd ar gefn - (v.) mount
       { (mount) **Mynd ar gefn** is mount when you climb on something. }
     mynd ar long - (v.) embark
     mynd at - (v.) have recourse to
     mynd dros - (v.) exceed
     mynd gyda'r llif - (v.) drift
     mynd heibio - (v.) elapse, pass away
     mynd i mewn - (v.) enter
       { (enter) **Mynd i mewn** is enter when you pass into something. }
     mynd yn o+l - (v.) retrogress
   mynedfa [-oedd, mynedfeydd, f.] - (n.) entrance, passage, avenue, entry, gangway
     { (entry) **Mynedfa** is the entry that leads into something. }
   mynediad [-au, m.] - (n.) going; access, admission, entrance, entry
     { (admission) **Mynediad** is the kind of admission that you gain to a
       location. }
     { (entry) **Mynediad** is the entry that leads into something. }
     mynediad allan - (n.) egress, exit, exodus, issue
       { (exit, issue) **Mynediad allan** is the act or process of going out. }
   mynegai [mynegeion, m.] - (n.) index, exponent
     { (exponent) **Mynegai** is the mathematical exponent. }
   mynegair [mynegeiriau, m.] - (n.) concordance
   mynegbost [mynegbyst, m.] - (n.) signpost
   mynegfys [-edd, m.] - (n.) forefinger, index finger
   mynegi [myneg-] - (v.) tell, express, relate, declare, enunciate
     { (enunciate) **Mynegi** is enunciate in the sense of stating clearly. }
     { (relate) **Mynegi** is relate in the sense of telling a story. }
   mynegiad [-au, m.] - (n.) statement, declaration
   mynegiannol - (adj.) 
   mynegiant [mynegiannau, m.] - (n.) expression
     { **Mynegiant** is an expression that reflects what you are thinking. }
   mynegol - (adj.) indicative, declarative
   mynegolrwydd [m.] - (n.) 
   mynegwr [mynegwyr, m.] - (n.) 
   mynegydd [-ion?, m.] - (n.) 
   myniar [mynieir, f.] - (n.) 
   mynnen [-nau?, f.] - (n.) 
   mynnu [mynn- &1_, myn- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. myn] - (v.) wish, will; insist, assert, demand, exact, persist; get, obtain
     { (get) **Mynnu** is get when you obtain something. }
     { (persist) **Mynnu** is persist when you bother someone until you
       get your way. }
     mynnu gwybod - (v.) ascertain
   mynnyn [mynnod, m.] - (n.) 
   mynor [-ion, m.] - (n.) marble
     { **Mynor** is the kind of marble you sculpt. }
   mynwent [-au, -ydd, f.] - (n.) churchyard, graveyard
   mynwenta [mynwent-] - (v.) visit graveyards
   mynwes [-au, f.] - (n.) breast, bosom
   mynwesol - (adj.) bosom
   mynwesu [mynwes-] - (v.) cherish
   Mynwy - (prop.n.) Monmouth
   mynych - (adj.) frequent
     { (frequent) **Mynych** is a usual word for frequent. }
     yn fynych - (adv.) often
   mynychder [-oedd?, m.] - (n.) 
   mynychiad [-au, m.] - (n.) frequenting; repetition
   mynychu [mynych-] - (v.) frequent, attend, haunt; repeat, hackney, reiterate
     { (attend) **Mynychu** is attend in the sense of being present. }
     { (haunt) **Mynychu** is haunt when you repeatedly appear somewhere. }
   mynychwr [mynychwyr, m.] - (n.) 
   mynydd [-oedd, m.] - (n.) mountain, mount
     { (mount) **Mynydd** is a mount that is a large hill. }
     mynydd rhew - (n.) iceberg
   mynydda [mynydd-] - (v.) 
   mynydd-dir [m.] - (n.) hill-country, down
     { (down) **Mynydd-dir** is the kind of down in which you take a walk. }
   mynyddig (mynyddog) - (adj.) mountainous, hilly
   mynyddwr [mynyddwyr, m.] - (n.) mountaineer
   mynyglau - (n.pl.) <see "mwnwgl">
   mynyglog - (adj.) 
   Mynyw - (prop.n.) St. David's
   myrdd (myrddiwn) [-iynau, m.] - (n.) myriad
   Myrddin - (prop.n.) Merlin
   myrllyd - (adj.) myrrhy
   myrndra [m.] - (n.) sultriness
   myrnio [myrni-] - (v.) 
   myrr [m.] - (n.) myrrh
   myrtwydden [myrtwydd, f.] - (n.) myrtle
   myrthylau - (n.pl.) <see "mwrthwl">
   mysg [m.] - (n.) middle, midst
     { See also "ymysg". }
   mysgu [mysg-] - (v.) loose, undo
   myswynog [-ydd, -au, f.] - (n.) barren cow
   mysyglog - (adj.) mossy
   myth [m.?] - (n.) myth
   mywionen [mywion, f.] - (n.) 
   mywionyn [mywion, m.] - (n.) 

  N
---

   na (nac; nag) - (conj.) nor, neither; than
     amgen na - (adv.) different from, other than
     bod yn fwy na - (v.) exceed
     fel na - (conj.) lest
     na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after
     na'r naill na'r llall - (pron.) neither
     nag oes - (adv.) no
     ni ... na - (adv.) neither ... nor
     yn hytrach na - (prep.) rather than
   na (nad) - (adv.) no, not, nay
     { The "nad" form is used before vowels. }
   nabl [-au, m.] - (n.) psaltery
   nabod [irreg.] - (v.) <see "adnabod">
   nabodistiaeth [f.] - (n.) nepotism
   nac - (adv. & conj.) <see "na">
   naca+d [m.] - (n.) refusal, denial, negation, rebuff
     { (denial) **Naca+d** is denial when you refuse something. }
   nacaol - (adj.) negative
   naca/u [nac- &a/u_] - (v.) refuse, deny, repulse
     { (repulse) **Naca/u** is repulse when you refuse something. }
   nacau [-oedd?, m.] - (n.) 
   na+d [nadau, f.] - (n.) cry, howl; clamor (clamour)
   nad - (adv.) <see "na">
   Nadolig [m.] - (prop.n.) Christmas
     Nadolig llawen - (interj.) Merry Christmas
   nadredd (nadroedd) - (n.pl.) <see "neidr">
   nadu [nad-] - (v.) cry out, howl, blubber, bray; stop, hinder
     { (bray) **Nadu** is bray in the sense of howling. }
   nadwr [nadwyr, m.] - (n.) 
   nadd - (adj.) hewn, wrought
     carreg nadd - (n.) freestone
   naddiad [-au?, m.] - (n.) 
   naddion - (n.pl.) chips; shreds; lint
   naddo - (adv.) no
     { **Naddo** is used to answer questions posed in the past tense. }
   naddu [nadd-; 3.s. & 2.s.imp. nadd] - (v.) hew, chip, whittle
   Naf [m.] - (n.) Lord
   naff - (adj.) inferior, worthless, crass
     { "Naff" is a slang term. }
   nag - (conj.) <see "na">
   nag [-au?, m.] - (n.) 
   nage_ - (adv.) no, not so, nay
   nai [neiaint, m.] - (n.) nephew
   naid [neidiau, nadau, f.] - (n.) jump, leap, bound
     { (bound) **Naid** is bound in the sense of leap. }
   naill - (conj.) either
   naill - (pron.) the one
     na'r naill na'r llall - (pron.) neither
   nain [neiniau, f.] - (n.) grandmother
     { **Nain** is grandmother in N. Wales. }
   nam [-au, m.] - (n.) blemish, mark, flaw, imperfection, defect, fault
     { (fault) **Nam** is the fault that is an imperfection. }
   namyn - (prep.) except, but, save
   nant [nentydd, f.] - (n.) brook; gorge, ravine
     { (gorge) **Nant** is the kind of gorge with rocks. }
   napcyn [-au, m.] - (n.) napkin
   nard (nardus) [m.] - (n.) nard, spikenard
   Nasaread [Nasareaid, m.] - (n.) Nazarite
   natur [f.] - (n.) nature; temper
     { (nature) **Natur** is the natural world (red in tooth and claw),
       human nature, and so forth.  There is a tendency to use "natur"
       instead of "naws" sometimes; this is probably an effect of
       English. }
     natur ddrwg - (n.) dudgeon
     o natur ta+n gwyllt - (adj.) pyrotechnic
   naturiaeth [-au, f.] - (n.) nature
     { **Naturiaeth** I would only use as part of the word "naturiaethwr"
       (naturalist); it would obviously be more the scientific study of
       nature. }
   naturiaethwr [naturiaethwyr, m.] - (n.) naturalist
   naturiol - (adj.) natural
   naturioldeb [m.] - (n.) naturalness
   naturioli [naturiol-] - (v.) naturalize
   naturoliaeth [f.] - (n.) naturalization
   naturus - (adj.) angry, quick-tempered, hot-headed
   naw [m.] - (n.) nine
     naw deg - (n.) ninety
     un deg naw - (n.) nineteen
   nawdd [m.] - (n.) protection; patronage, auspices
   nawddogaeth [f.] - (n.) patronage, protection
   nawddoglyd - (adj.) patronizing
   nawddogol - (adj.) 
   nawfed - (adj.) ninth
   nawn [-au, m.] - (n.) noon, meridian
     { (meridian) **Nawn** is the meridian that occurs in the middle of the
       day. }
   nawnddydd [-ion?, m.] - (n.) 
   nawnol - (adj.) 
   nawr - (adv.) now
     { **Nawr** is used in S. Wales. }
   naws [-au, f.] - (n.) nature, disposition; essence, quality, tincture, quintessence
     { (nature) **Naws** is quality or essence (it also has another
       meaning in the English of Wales: "nous", which is "common sense").
       "Naws y darn" would be the "nature of the piece" in a literary
       adjudication. }
     { (essence) **Naws** is essence as an indispensable quality. }
   nawseiddio [nawseiddi-] - (v.) temper, soften
   nawswyllt - (adj.) 
   neb [m.] - (n.) anyone; no one, nobody, none, nonentity
     { (anyone) **Neb** is a variable ranging over all people (and while
       it has acquired the negative sense of "nobody" from being used with
       e.g., "nid oes neb") means "any person".  Only it makes sense in
       sentences like "Nid oes neb sy'n deallt." }
     { (no one, nobody) **Neb** must appear in a negative context
       to mean "nobody" or "no one". }
     { (none) **Neb** is none meaning no person.  It must appear in a
       negative context to have this meaning. }
     yn anad neb - (adv.) more than anyone
   neddau (neddyf) [neddyfau, f.] - (n.) adze
   nedden [nedd, f.] - (n.) nit
   nef [-oedd, f.] - (n.) heaven
     { **Nef** is the usual word for heaven. }
   nefol (nefolaidd) - (adj.) heavenly, celestial
   neges [-au, -euau, f.] - (n.) message, dispatch; errand
     { (dispatch) **Neges** is the kind of dispatch you send to someone. }
   negesa (negeseua) [neges-, negeseu-] - (v.) run errands; trade, negotiate
   negeseuon - (n.pl.) 
   negeseuwr [negeseuwyr, m.] - (n.) messenger
   negesydd [-ion, m.] - (n.) envoy, messenger
   negro [m.] - (n.) negro
   negydu (negodi) [negyd-, negod-] - (v.) negotiate
   negydd [-ion, m.] - (n.) 
   negyddiad [-au, m.] - (n.) negation
   negyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   negyddol - (adj.) negative
   neiaint - (n.pl.) <see "nai">
   neidiau - (n.pl.) <see "naid">
   neidio [neidi-; 3.s. & 2.s.imp. naid] - (v.) jump, leap, bound; throb, bounce
     { (bounce) **Neidio** is bounce like what a ball does. }
     { (bound) **Neidio** is bound in the sense of leap. }
   neidiol - (adj.) 
   neidiwr [neidwyr, m.] - (n.) leaper, jumper
   neidr [nadroedd, nadredd, f.] - (n.) snake, adder
     gwas y neidr - (n.) dragon-fly
   neidraidd - (adj.) 
   neiedd [-au?, m.] - (n.) 
   neieddwr [neieddwyr, m.] - (n.) 
   Neifion - (prop.n.) Neptune
   neigaredd [m.] - (n.) nepotism
   neilltu [m.] - (n.) one side
     o'r neilltu - (adv.) aside, apart
     troi o'r neilltu - (v.) deviate, divert
       { (divert) **Troi o'r neilltu** is divert when you divert a river. }
   neilltuad [m.] - (n.) separation
   neilltuaeth [f.] - (n.) separation,  privacy, seclusion
   neilltuedig - (adj.) separated, secluded
   neilltuo [neilltu-] - (v.) separate, isolate, set apart
   neilltuol - (adj.) particular, peculiar, special, especial
     { (peculiar) **Neilltuol** is peculiar as special. }
   neilltuoli [neilltuol-] - (v.) 
   neilltuolion - (n.pl.) peculiarities
   neilltuolrwydd [m.] - (n.) peculiarity, distinction
   neina [f.] - (n.) grandmamma
   neiniau - (n.pl.) <see "nain">
   neis - (adj.) nice
     { **Neis** is nice when something is pleasant.  It is a blatant
       borrowing from English. }
   neisied [-i, f.] - (n.) kerchief
   neitr [m.?] - (n.) nitre
   neithdar [m.] - (n.) nectar
   neithdarfa [neithdarfeydd, f.] - (n.) 
   neithdarfau - (n.pl.) 
   neithior [-au, f.] - (n.) marriage feast
   neithiori [neithior-] - (v.) 
   neithiorol - (adj.) nuptial
   neithiwr - (adv.) last night
   nemor - (adj.) few
     nid nemor - (adj.) hardly any
   nen [-nau, -noedd, f.] - (n.) ceiling; heaven; arch
     nen ty+ - (n.) housetop
   nenbren [m.] - (n.) roof-tree
   nenfwd [nenfydau, m.] - (n.) ceiling
   nenlen [-ni, f.] - (n.) canopy
   nenlofft [-ydd, f.] - (n.) attic, garret
   nennawr [m.?] - (n.) attic
   nennu [nenn- &1_, nen- &2+_] - (v.) 
   nentydd - (n.pl.) <see "nant">
   ne+p [m.?] - (n.) neap tide
   nepell - (adv.) far
     nid nepell - (adj.) not far
   Ne+r [m.] - (n.) Lord
   nerco [-au?, m.] - (n.) 
   nerf [-au, m.] - (n.) nerve
   nerfol - (adj.) 
   nerfus - (adj.) nervous
     { (nervous) **Nerfus** is nervous as an emotional characteristic. }
   nerfusrwydd [m.] - (n.) nervousness
   nerfwst [m.] - (n.) neurasthenia
   nerth [-oedd, m.] - (n.) might, power, strength, potency
     nerth ei draed - (adj.) as fast as he can
     nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can
   nerthiad [-au?, m.] - (n.) 
   nerthiant [nerthiannau, m.] - (n.) 
   nerthol - (adj.) strong, mighty, powerful, potent, puissant
   nerthu [nerth-] - (v.) strengthen, empower
   nerthyriad [-au?, m.] - (n.) 
   nes - (adj.) nearer
     { "Nes" is the comp. of "agos" }
     yn nes ymlaen - (adv.) further on
   nes - (adv.) nearer
   nes - (prep.) till, until
   nesad [-au?, m.] - (n.) 
   nesaf - (adj.) nearest, next, proximate
     { "Nesaf" is the sup. of "agos" }
     drws nesaf - (adj.) next door
     nesaf allan - (adj.) outer
     nesaf i mewn - (adj.) inmost
     yn nesaf - (adv.) next
   nesaol - (adj.) 
   nesa/u [nes- &a/u_] - (v.) draw near, near, approach, zoom in
   nesed - (adj.) 
   nesiad [-au?, m.] - (n.) 
   nesiant [nesiannau, m.] - (n.) 
   nesnes - (adv.) nearer and nearer
   nesu [nes-] - (v.) draw near, near
     hawdd nesu at - (adj.) accessible
       { The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified;
         i.e., either "ato", "ati", or "atyn". }
     nesu at - (v.) approach
     nesu draw - (v.) move away
   net - (adj.) net
   nethior [-ion?, f.] - (n.) 
   neu - (conj.) or
     yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later
   neuadd [-au, f.] - (n.) hall
     { **Neuadd** is a (large) building or large open room. }
     neuadd breswyl - (n.) hostel
   newid [m.] - (n.) change, alteration
     { (change) **Newid** is change of all sorts, including the money
       returned after a transaction. }
   newid [newidi-; 2.s.imp. newid] - (v.) change, alter, modify, commute, convert, innovate
     { (commute) **Newid** is commute in the sense of exchange. }
   newidfa [newidfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   newidiad [-au, m.] - (n.) 
   newidiol - (adj.) 
   newidiwr [newidwyr, m.] - (n.) 
   newidydd [-ion?, m.] - (n.) 
   newidyn [-nau, m.] - (n.) variable
   newritis [m.?] - (n.) neuritis
   newrosis [m.?] - (n.) neurosis
   newydd - (adv.) just
     { **Newydd** is just in the sense of recent time: "rydw i newydd
       wneud", I have just now done; "mae'r tegell newydd ferwi", the
       kettle has newly boiled. }
     newydd sbon - (adj.) brand new, span new
     newydd sbon danlli - (adj.) brand new
     Y Cei Newydd - (prop.n.) New Quay 
   newydd [-ion, m.] - (n.) news
     o'r newydd - (adv.) afresh, anew
     papur newydd - (n.) newspaper
   newydd [pl. -ion] - (adj.) new, novel; fresh
     { (new) **Newydd** is the usual word for new. }
     cyflenwad newydd - (n.) relay
     llaeth newydd - (n.pl.) beestings
   newyddbeth [-au, m.] - (n.) novelty, innovation
     { (innovation) **Newyddbeth** is an innovation. }
   newydd-deb (newydd-der) [m.] - (n.) newness, novelty
   newydd-ddyfodiad [newydd-ddyfodiaid, m.] - (n.) 
   newyddiadur [-on, m.] - (n.) newspaper, gazette, journal
     { (journal) **Newyddiadur** is a journal to which you might subscribe. }
   newyddiaduriaeth [f.] - (n.) journalism
   newyddiadurol - (adj.) journalistic
   newyddiadurwr [newyddiadurwyr, m.] - (n.) journalist
   newyddian [-od, m.] - (n.) novice, neophyte, recruit
     { (recruit) **Newyddian** is recruit in the sense of new member. }
   newyddion - (n.pl.) news
   newyddleuad [-au, f.] - (n.) new moon
   newyddloer [-au, f.] - (n.) new moon
   newyddu [newydd-] - (v.) innovate
   newyddwch [-au?, m.] - (n.) 
   newyddwr [newyddwyr, m.] - (n.) 
   newyn [m.] - (n.) hunger, famine
   newynllyd - (adj.) 
   newynog - (adj.) hungry, starving
   newynu [newyn-] - (v.) starve, hunger, famish
   newynwr [newynwyr, m.] - (n.) 
   nhw (hwy) - (adj.) their
   nhw (hwy) - (pron.) they, them
   nhwthau (hwythau) - (pron.) they also
   ni - (pron.) we, us
   nib [f.?] - (n.) nib
   nicotin [m.?] - (n.) nicotine
   nid (ni) - (adv.) not
     ni ... na - (adv.) neither ... nor
     nid amgen - (adv.) that is to say, namely
     nid nemor - (adj.) hardly any
     nid nepell - (adj.) not far
     nid yr un o'r ddau - (pron.) neither
   nidr [m.] - (n.) hindrance
   nidro [nidr-] - (v.) entwine, entangle
   nifer_ [-oedd, -i, mf.] - (n.) number
     nifer gofynnol - (n.) quorum
   niferog - (adj.) numerous
   niferu [nifer-] - (v.) 
   niferus - (adj.) 
   nifwl [nifylau, m.] - (n.) mist, fog; nebula
     { (nebula) **Nifwl** is a cloud of gas on earth. }
   nifylog - (adj.) nebulous, misty
   ninnau - (pron.) we also
   nis - (adv.) not it, not him, not her
     { "Nis" is "ni" not + "-s" he/she/it as a direct object.  For example,
       "nis cafodd" means "he did not find it".  "Nis" is used only in very
       formal writing. }
   nitrad [m.?] - (n.) nitrate
   nitrogen [f.?] - (n.) nitrogen
   nitrus - (adj.) nitrous
   nith [-oedd, f.] - (n.) niece
   nithiad [-au?, m.] - (n.) 
   nithio [nithi-] - (v.) sift, winnow
   nithiwr [nithwyr, m.] - (n.) sifter, winnower
   nithlen [-ni, f.] - (n.) winnowing sheet
   niwed [niweidiau, m.] - (n.) harm, injury, hurt, damage, detriment, ill, prejudice
     { (prejudice) **Niwed** is prejudice as the harm to someone's rights. }
   niweidio [niweidi-] - (v.) harm, hurt, injure, damage, prejudice
     { (prejudice) **Niweidio** is prejudice harming someone's rights. }
   niweidiol - (adj.) harmful, injurious, noxious, malign, deleterious, pernicious, noisome
     { (malign) **Niweidiol** is malign as in harmful. }
   niweidiwr [niweidwyr, m.] - (n.) 
   niwl (niwlen) [niwloedd, m.] - (n.) mist, fog, haze, nebula
     { (fog, mist) **Niwl (niwlen)** is the usual word for fog or mist. }
     { (nebula) **Niwl (niwlen)** is a cloud of gas on earth. }
     niwl se+r - (n.) nebula
       { (nebula) **Niwl se+r** is a cloud of gas in the heavens. }
   niwlo [niwl-] - (v.) fog
   niwlog (niwliog) - (adj.) misty, foggy, hazy, nebulous
   niwmonia [m.] - (n.) pneumonia
   nobl - (adj.) bonny
   nod [-au, -ion, mf.] - (n.) note; mark, token, aim, brand, destination, goal, objective; character
     { (brand) **Nod** is brand as in mark. }
     { (character) **Nod** is a character on your keyboard. }
     nod llyfr - (n.) bookmark
   nodachfa [nodachfeydd, f.] - (n.) bazaar
   nodarwydd [-ion, m.] - (n.) 
   nodedig - (adj.) appointed, set; remarkable, notable
   nodi [nod-] - (v.) note, mark, jot, appoint, state, enumerate, instance, adduce
     { (appoint) **Nodi** is the sort of appointing that leads to something
       happening at an appointed time: "Nodir amser ein geni a'n marw, ein
       dyfodiad a'n mynediad ymaith" -- "The time is appointed for our
       birth and our death, for our coming and going forth." }
     nodi prisiau - (v.) quote
       { **Nodi prisiau** is quote when you state a price. }
   nodiad [-au, m.] - (n.) note
     gwneud nodiadau - (v.) annotate
   nodiant [nodiannau, m.] - (n.) notation
   nodlyfr [-au, m.] - (n.) 
   nodog - (adj.) 
   nodwedd [-ion, f.] - (n.) character, characteristic, feature
   nodweddiadol - (adj.) characteristic
   nodweddu [nodwedd-] - (v.) characterize
   nodwydd [-au, f.] - (n.) needle
   nodwyddes [-au, f.] - (n.) 
   nodyn [-nau, nodion, nodau, m.] - (n.) note
   nodd [-ion, -au, m.] - (n.) moisture; juice, sap, essence
     { (essence) **Nodd** is essence as a concentrated extract. }
   nodded [m.] - (n.) refuge, protection
   noddfa [-+u, noddfeydd, f.] - (n.) refuge, asylum
   noddi [nodd-] - (v.) protect, espouse
     { (espouse) **Noddi** is espouse when you advocate something. }
   noddlyd - (adj.) juicy, sappy
   noddwr [noddwyr, m.] - (n.) protector; patron, benefactor
   noe [-au, f.] - (n.) dish, platter; kneading trough
   noeth [pl. -ion] - (adj.) naked, bare, nude, exposed, raw, bleak; mere, pure, rank
     { (rank) **Noeth** is rank as in a rank amateur. }
     { (raw) **Noeth** is raw as chafed skin. }
     cig noeth - (n.) gall, raw
       { (gall) **Cig noeth** is gall that is a sore made by rubbing. }
     croen noeth - (n.) flesh
       { **Croen noeth** is the flesh you don't want to expose too much of. }
     damwain noeth - (n.) haphazard
   noethder [m.] - (n.) bareness, nakedness
   noethedd [-au?, m.] - (n.) 
   noethi [noeth-] - (v.) bare, denude
   noethlwm - (adj.) bleak
   noethlymun (noeth lymun) - (adj.) stark-naked, nude
   noethni [m.] - (n.) nakedness, nudity
   nofel [-au, f.] - (n.) novel
   nofelwr [nofelwyr, m.] - (n.) novelist
   nofelydd [-ion, m.] - (n.) novelist
   nofiad [-au?, m.] - (n.) 
   nofiadwy - (adj.) swimmable
   nofiedydd [-ion, m.] - (n.) swimmer
   nofio [nofi-; 3.s. & 2.s.imp. nawf*] - (v.) swim; float
     nofio broga - (n.) breast stroke
     nofio cefn - (n.) back stroke
     nofio pili-pala - (n.) butterfly stroke
     nofio rhydd - (n.) front crawl
     yn nofio - (adj.) afloat
   nofiwr [nofwyr, m.] - (n.) swimmer
   nog* (noged*, nogyt*) - (prep.) than
   nogiad [-au, m.] - (n.) 
   nogio [nogi-] - (v.) jib, refuse
     { (refuse) **Nogio** is refuse when a horse refuses to go over a fence. }
   noglyd - (adj.) restive, jibbing
   no+l [nol-] - (v.) fetch, bring, get
     { (get) **No+l** is get when you fetch something. }
   norm [-au, m.] - (n.) 
   normal - (adj.) 
   Norwyeg [f.] - (n.) Norwegian
   nos [-au, nosweithiau, f.] - (n.) night, dark
     { (dark) **Nos** probably always means "night". }
     canol nos - (n.) midnight
     coban nos - (n.) nightshirt
     cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox
     hanner nos - (n.) midnight
     liw nos - (adv.) at night
     min nos - (n.) eve
     Nos Fawrth - (n.) Tuesday night
     Nos Fercher - (n.) Wednesday night
     Nos Iau - (n.) Thursday night
     Nos Lun - (n.) Monday night
     Nos Sadwrn - (n.) Saturday night
     Nos Sul - (n.) Sunday night
     Nos Wener - (n.) Friday night
   nosi [nos- {only 3.s. forms exist}] - (v.) become night
   nosol - (adj.) nocturnal
   noson (noswaith) [nosweithiau, f.] - (n.) evening, night
     { (evening, night) **Noson (noswaith)** (that is "gwaith" as in "period", rather
       than "work") is a period at the end of a day.  One evening would be
       a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between
       "evening" and "night". }
   noswyl [-iau, f.] - (n.) eve of festival, vigil
   noswylio [noswyli-] - (v.) cease work at eve
   nudd [-au?, f.] - (n.) 
   nudden [f.] - (n.) fog, mist, haze
     { (fog, mist) **Nudden** is the usual word for fog or mist. }
   nwy [-on, -au, m.] - (n.) gas
     { (gas) **Nwy** is the gas that boiling liquids become. }
   nwyd [-au, m.] - (n.) passion; emotion
   nwydol - (adj.) erotic
   nwydus - (adj.) 
   nwydwyllt - (adj.) impetuous
   nwydd [-au, m.] - (n.) substance, article, commodity, manufacture; (n.pl.) goods
     nwydd masnachol - (n.) commodity
   nwyf [m.] - (n.) vivacity, energy, vigor (vigour)
   nwyfiant [nwyfiannau, m.] - (n.) vivacity, vigor (vigour)
   nwyfre [m.] - (n.) sky, firmament
   nwyfus - (adj.) sprightly, spirited, lively
   nwyfusrwydd [m.] - (n.) 
   nwyol - (adj.) gaseous
   nwys [-au, m.] - (n.) 
   nych [-au?, m.] - (n.) 
   nychdod [m.] - (n.) feebleness, infirmity, languor
   nychlyd - (adj.) sickly, feeble
   nychu [nych-] - (v.) sicken, pine, languish, waste, consume, droop
     { (waste) **Nychu** is waste as in "waste away". }
     { (droop) **Nychu** is droop when you lose vitality. }
   nydd-dro [-eau, -eon, m.] - (n.) twist
   nydd-droi [nydd-dro- &i_] - (v.) twist, screw, contort
   nyddu [nydd-] - (v.) spin, twist
   nyddwr [nyddwyr, m.] - (n.) spinner
   nyf* - (n.pl.) snow
   nyni - (pron.) we, us
     { "Nyni" is stressed on the last syllable. }
   nyrs [-au?, f.] - (n.) nurse
   nyrsio [nyrsi-] - (v.) nurse
   nyth [-od, mf.] - (n.) nest
   nythaid (nythed) [nytheidiau, f.] - (n.) nestful, brood
     nythaid o betris - (n.) covey
   nythfa [-oedd, f.] - (n.) 
   nythlwyth [-au, m.] - (n.) 
   nythu [nyth-] - (v.) nest, nestle

  O
---

   o - (interj.) oh, O!
   o - (pron.) <see "e">
   o [irreg.] - (prep.) from, of
     a+'i lond o wynt - (adj.) pneumatic
     allan o gyrraedd - (adv.) out of reach
     andras o - (adj.) a heck of
       { "Andras o" is a slang term. }
     ar fyr o dro - (adv.) shortly
     ar hyn o bryd - (adv.) at this time
     awel o wynt - (n.) gust of wind
     balch o - (adj.) proud of, glad of, glad to
     banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit
     bod o bwys - (v.) matter
     bod o'r farn - (v.) opine
     bodlon o - (adj.) willing to, content to
     cael gwared o - (v.) get rid of, dispose
       { (dispose) **Cael gwared o** is dispose when you get rid of something. }
     cainc o gorn carw - (n.) antler
     cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign
     darn o dir - (n.) plat, plot
       { (plot) **Darn o dir** is a plot where you build a house. }
     dod o hyd i - (v.) find
     druan ohono fe! - (interj.) poor him!
     dyn o athrylith - (n.) genius
       { (genius) **Dyn o athrylith** is a person of genius. }
     edau fain o wla+n - (n.) crewel
     esboniad o'r symbolau - (n.) legend
       { (legend) **Esboniad o'r symbolau** is a legend that appears on a map. }
     gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin
     gwneud elw o - (v.) exploit
     haid o adar - (n.) bevy
     hen o'i oed - (adj.) precocious
     hoff o garu - (adj.) amorous
     llawn o ysfa - (adj.) prurient
     mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years
     mintai o filwyr - (n.) cohort
     nid yr un o'r ddau - (pron.) neither
     nythaid o betris - (n.) covey
     o achos - (prep.) because, due to
     o amgylch - (prep.) round about, about, around
       { (about) **O amgylch** is "about" when you surround something. }
     o anfodd - (adj.) involuntary
     o bell ffordd - (adv.) by a long way, by far
     o blaid - (prep.) in favor (favour) of
     o boptu - (adj.) mutual
     o bwys - (adj.) material
       { (material) **O bwys** is material meaning significant. }
     o chwith - (adv.) awry
     o dan - (prep.) under
     o ddeutu - (adv.) about
     o ddifrif - (adj.) serious
       { **O ddifrif** is serious when you're serious about something. }
     o du'r fam - (adj.) maternal
       { (maternal) **O du'r fam** is maternal meaning from mother's side of
         the family. }
     o du'r tad - (adj.) paternal
       { (paternal) **O du'r tad** is paternal meaning from father's side of
         the family. }
     o fewn - (prep.) in
     o flaen - (prep.) before, ahead
     o galon - (adj.) cordial
     o gwbl - (adv.) at all
     o gwmpas - (prep.) around, about
       { (about) **O gwmpas** is "about" when you surround something. }
     o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic
     o hirbell - (adv.) from afar
     o hyd - (adv.) still
       { **O hyd** has a meaning close to "continues to be" -- "bu ac mae o
         hyd" is "it was and it still is" indicating "it was and has been
         ever since." }
     o lawer - (adv.) much, by a lot
     o leiaf - (adv.) at least
     o natur ta+n gwyllt - (adj.) pyrotechnic
     o orfod - (adv.) perforce
     o raid - (adj.) perfunctory
     o'i le - (adv.) amiss
     O'r annwyl! - (interj.) O dear me!
     o'r blaen - (adv.) before
     o'r braidd - (adv.) barely
     o'r bron - (adv.) completely, in succession
     o'r cychwyn - (adv.) from the start, all along
     o'r diwedd - (adv.) at last
     o'r frest - (adj.) ex tempore, impromptu
     o'r gloch - (adj.) o'clock
     o'r gorau - (adv.) OK, all right, very well
     o'r neilltu - (adv.) aside, apart
     o'r newydd - (adv.) afresh, anew
     penderfynol o - (adj.) determined to
     rhoi o'i le - (v.) dislocate
     sicr o - (adj.) sure to
     siw+r o - (adj.) sure to
     siw+r o fod - (interj.) that's for sure
     troi o'r neilltu - (v.) deviate, divert
       { (divert) **Troi o'r neilltu** is divert when you divert a river. }
     twr o enethod - (n.) bevy
     un o'r ddau - (adj.) either
     un o'r tylwyth teg - (n.) fairy
     yn fyr o - (prep.) minus
     yn sawru o - (adj.) redolent of
     ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
   oblegid - (adv.) 
   oblegid - (conj.) because, for
   oblegid - (prep.) because, for
   oblong [m.?] - (n.) oblong
   obo [-au, m.] - (n.) oboe
   obry - (adv.) beneath, below, down
   obstetregydd [-ion, m.] - (n.) obstetrician
   ocapi [-%od, m.?] - (n.) okapi
   ocr [-au?, m.] - (n.) 
   ocraeth [f.] - (n.) usury
   ocrwr [ocrwyr, m.] - (n.) usurer
   ocsid [m.?] - (n.) oxide
   ocsigen [m.?] - (n.) oxigen
   ocsiwn [m.] - (n.) auction
   octef [f.?] - (n.) octave
   och - (interj.) oh, alas, woe, pshaw
     och fi - (interj.) alack
   ochain [och-] - (v.) groan, moan
   ochenaid [ocheneidiau, f.] - (n.) sigh
   ochneidio (ocheneidio) [ochneidi-] - (v.) sigh, heave a sigh
   ochr [-au, f.] - (n.) side, flank
     { (side) **Ochr** is a surface at the edge of something such as the
       side of a building, or the side of a chasm, or the side of the bed,
       presumably because it is alongside or beside ("wrth ochr") the body
       of the object. }
     gosod ochr yn ochr - (v.) juxtapose
     ochr aswy llong - (n.) port
       { **Ochr aswy llong** is port as the left side of a ship. }
     ochr gysgodol - (n.) lee
     wrth ochr - (prep.) alongside, beside
   ochri [ochr-] - (v.) side
   ochrog - (adj.)
   ochrol - (adj.) lateral
   ochrol [-ion, m.] - (n.) 
   ochrwr [ochrwyr, m.] - (n.) 
   o+d [m.] - (n.) snow
   od - (conj.) 
   od [odi- &adj_] - (adj.) odd, strange, bizarre, queer, eccentric, quaint, erratic, nondescript
     { (strange) **Od** is borrowed from English "odd" with the sense of unusual,
       unexpected. }
   odfa [f.] - (n.) <see "oedfa">
   odi [od-] - (v.) snow
   odiaeth - (adj.) excellent, exquisite
   odiaeth - (adv.) very, most, extremely
   odid - (adv.) perchance, peradventure
     ond odid - (adv.) perhaps
   odl [-au, f.] - (n.) ode, song; rhyme
     { (song) **Odl** is rhyme, a correspondence of final syllables;
       but it can be used to mean a throw-away sort of piece of verse, just
       as "rhyme" can in English. }
   odlaw [m.] - (n.) sleet
   odli [odl-] - (v.) rhyme
   odliad [-au?, m.] - (n.) 
   odliadur [-on, m.] - (n.) rhyming dictionary
   odlyd - (adj.) 
   Odydd [-ion, m.] - (n.) Oddfellow
   Odyddiaeth [f.] - (n.) Oddfellowship
   odyn [-au, m.] - (n.) kiln
   odyndy [odyndai, m.] - (n.) 
   oddeutu - (adv.) about
   oddeutu - (prep.) about
     { (about) **Oddeutu** is "about" in the sense of "approximately", as in
       "he is about six feet tall". }
   oddf [-au, m.] - (n.) 
   oddfog - (adj.) 
   oddfyn [oddfau, -nau, m.] - (n.) 
   oddi - (prep.) from, out of, off
     oddi ar - (prep.) off of
     oddi ar lein - (adj.) off-line
     oddi dan - (prep.) from under
     oddi mewn - (prep.) out from
     oddi tanodd - (adv.) below
     oddi wrth - (prep.) from, off
     oddi yma - (adv.) hence
     tynnu oddi wrth - (v.) derogate, detract
   oddieithr - (prep.) unless, except
   oddigerth - (prep.) unless
   oddiwrth - (prep.) <see "oddi wrth">
   oed [-au, m.] - (n.) age; time
     { (age) **Oed** is age ("faint yw oed y bachgen?" = "how old is the
       boy?"). but also a period of time, e.g., "cadw oed" = "spend time
       with", "keep an appointment", "have a date" ("date" in American
       English). }
     aeddfedrwydd oed - (n.) puberty
     blwydd oed - (adj.) years old
       { For example, "chwech blwydd oed" would be six years old. }
     cadw oed - (v.) spend time with, keep an appointment, date, have a date
     gw+r pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian
     hen o'i oed - (adj.) precocious
     hyd yn oed - (adv.) even
     mewn oed - (adj.) adult, mature
       { (mature) **Mewn oed** is mature meaning adult. }
     un dan oed - (n.) infant, minor
   oedfa (odfa) [-on, f.] - (n.) meeting, service
   oedfeuon - (n.pl.) 
   oedi [oed-] - (v.) delay, linger, procrastinate; postpone, defer, adjourn, retard
     { (defer) **Oedi** is defer when you postpone something. }
   oediad [-au, m.] - (n.) delay, respite
   oedolyn [oedolion, m.] - (n.) adult
   oedran [-nau, m.] - (n.) age, full age
     mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years
     oedran llawn - (n.) majority
       { (majority) **Oedran llawn** is majority as becoming an adult. }
   oedrannus - (adj.) aged, old
   oedwr [oedwyr, m.] - (n.) 
   oel [m.] - (n.) oil
   oelio [oeli-] - (v.) oil
   oen [w+yn, m.] - (n.) lamb
     bwrw w+yn - (v.) lamb
   oena [oen-] - (v.) lamb, yean
   oenaidd - (adj.) 
   oenig [f.] - (n.) ewe-lamb
   oenyn [-ion?, m.] - (n.) 
   oer [oer- &adj_] - (adj.) cold, chill, frigid, cool; sad, bleak
     { (cool, frigid) **Oer** is cool with respect to temperature. }
   oeraidd - (adj.) coldish, cool, chilly, frigid
     { (cool, frigid) **Oeraidd** is cool with respect to temperament. }
   oerder [m.] - (n.) coldness
   oerddrws [oerddrysau, m.] - (n.) 
   oerfel [m.] - (n.) cold
     { **Oerfel** is the kind of cold that is outside when it snows. }
   oerfelgarwch [m.] - (n.) coolness, coldness
   oerfelog - (adj.) cold, chilly
   oergell [-oedd, f.] - (n.) refrigerator
   oeri [oer-] - (v.) cool, chill
   oeriedydd [-ion, m.] - (n.) refrigerator
   oerllyd - (adj.) chilly, frigid; cool
     { (cool, frigid) **Oerllyd** is cool with respect to temperament. }
   oernad [-au, f.] - (n.) howl, wail, lamentation
   oernadu [oernad-] - (v.) howl, wail, lament
   oerni [m.] - (n.) cold, coldness, chillness
     { (cold) **Oerni** is the kind of cold that is outside when it snows. }
   oeryn* - (adj.) sad, wretched
   oes [-oedd, -au, f.] - (n.) age, lifetime
     yn oes oesoedd - (adv.) for ever and ever
     yr Oes Efydd - (n.) the Bronze Age
     yr Oes Haearn - (n.) the Iron Age
   oesi [oes-] - (v.) live
   oesol - (adj.) age-long, perpetual; ancient
   oeswr [oeswyr, m.] - (n.) 
   of - (adj.) 
   ofer - (adj.) vain, idle, useless, futile, inane, otiose; waste, abandoned, null, nugatory; prodigal, dissipated, dissolute, profligate, licentious
     { (otiose) **Ofer** is otiose relating to uselessness. }
   ofera [ofer-] - (v.) waste, squander, idle, fritter
   oferddyn [-ion, m.] - (n.) rake, reprobate
     { (rake) **Oferddyn** is a rake as an irresponsible person. }
   oferedd [m.] - (n.) vanity, dissipation, piffle
   ofergoel [-ion, f.] - (n.) superstition
     { **Ofergoel** is "ofer-goel" = vain-belief: an unsubstantiated belief,
       one that you disapprove of. }
   ofergoeledd [m.] - (n.) superstition
   ofergoeliaeth [f.] - (n.) superstition
   ofergoelus - (adj.) superstitious
     { **Ofergoelus** relates to an unsubstantiated belief, one that you
       disapprove of. }
   oferiaith [-au?, f.] - (n.) 
   oferwagedd [-au?, m.] - (n.) 
   oferwr [oferwyr, m.] - (n.) idler, waster, rake, libertine
     { (rake) **Oferwr** is a rake as an irresponsible person. }
   oflyd - (adj.) 
   ofn [-au, m.] - (n.) fear, dread, terror, fright, apprehension, misgiving
     { (apprehension) **Ofn** is apprehension in the sense of fear. }
     { (dread) **Ofn** is dread of something bad. }
     { (fear) **Ofn** is the usual word for fear. }
     { (terror) **Ofn** is the state of being afraid. }
     ag ofn arno - (adj.) afraid
       { The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person 
         who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". }
     parchedig ofn - (n.) awe
     rhag ofn - (conj.) lest, for fear that
   ofnadwy - (adj.) awful, terrible, dreadful, fearful, formidable, horrible
     { (fearful) **Ofnadwy** is fearful when you are to be feared. }
   ofnadwyaeth [f.] - (n.) awe, terror, dread
   ofni [ofn-] - (v.) fear, dread, apprehend
     { (apprehend) **Ofni** is apprehend in the sense of fear. }
     { (fear) **Ofni** is the usual word for fear. }
     i'w ofni - (adj.) redoubtable
   ofnog - (adj.) fearful, timorous
     { (fearful) **Ofnog** is fearful when you are afraid. }
   ofnus - (adj.) timid, nervous, afraid, apprehensive, fearful
     { (fearful) **Ofnus** is fearful when you are afraid. }
     { (nervous) **Ofnus** is nervous as an emotional characteristic. }
   ofnusrwydd [m.] - (n.) timidity
   Ofydd - (prop.n.) Ovid
   ofydd [-ion, m.] - (n.) ovate
   ofyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ofyddion - (n.pl.) 
   offeiriad [offeiriaid, m.] - (n.) priest, clergyman, clergy, presbyter
   offeiriadaeth [f.] - (n.) priesthood, hierarchy
   offeren [-nau, f.] - (n.) mass
     { (mass) **Offeren** is the mass celebrated by the Catholic church. }
   offeriant [offeriannau, m.] - (n.) 
   offeryn [-nau, offer, m.] - (n.) instrument, tool, organ, appliance, implement; (n.pl.) gear, apparatus, plant
     { (plant) **Offeryn** (actually "offer") is a plant that is a tool. }
     offer rhyfel - (n.) armament, artillery, munitions
   offerynnol - (adj.) instrumental
   offerynnoliaeth [f.] - (n.) instrumentality
   offerynnwr [offerynnwyr, m.] - (n.) 
   offerynnydd [-ion?, m.] - (n.) 
   offrwm [offrymau, m.] - (n.) offering, oblation, offertory
   offrymu [offrym-] - (v.) offer, sacrifice, immolate
   offrymwr [offrymwyr, m.] - (n.) offerer, sacrificer
   offrymydd [-ion?, m.] - (n.) 
   og [-au, f.] - (n.) harrow
   oged [-i, -au, f.] - (n.) harrow
   ogedu [oged-] - (v.) harrow
     { (harrow) **Ogedu** is harrow when you pull a harrow over something. }
   ogfaenen [ogfaen, f.] - (n.) 
   ogof [-au, -a+u, -eydd, f.] - (n.) cave, grotto
   ogofdy [ogofdai, m.] - (n.) grotto
   ogylch - (prep.) about
     { (about) **Ogylch** is "about" when you surround something. }
   ogystal - (adv.) so much
   ongl [-au, f.] - (n.) angle, corner
   onglog - (adj.) angled, angular
   onglydd [-ion, m.] - (n.) 
   oherwydd (o herwydd) - (prep.) because
   oherwydd - (conj.) because
   o+l - (adj.) back, rear, hind, posterior
     ar o+l - (prep.) after, left, left over, behind, posterior
     bwrw yn o+l - (v.) repel, repulse
       { (repulse) **Bwrw yn o+l** is repulse when you turn back
         an army. }
     cadw yn o+l - (v.) reserve
     cael yn o+l - (v.) recover
       { (recover) **Cael yn o+l** is recover when you regain something lost. }
     cilio yn o+l - (v.) recede, flinch
     codi ar ei draed o+l - (v.) rear
       { **Codi ar ei draed o+l** is rear when a horse does it. }
     galw yn o+l - (v.) recall, revoke
       { (recall) **Galw yn o+l** is recall when you call something back. }
     llusgo ar o+l - (v.) lag
     mynd yn o+l - (v.) retrogress
     o+l a gwrthol - (adv.) to and fro
     pen o+l - (n.) rear end, crupper
     prynu yn o+l - (v.) redeem
     taflu yn o+l a blaen - (v.) bandy
     talu'n o+l - (v.) repay, reimburse, reciprocate, retaliate
       { (reciprocate) **Talu'n o+l** is reciprocate when you make a return
         for something. }
     taro'n o+l - (v.) reverberate
       { **Taro'n o+l** is reverberate when something has repercussions. }
     troi yn o+l - (v.) revert
     tu o+l - (prep.) behind
     tynnu'n o+l - (v.) retract
     yn o+l - (adv.) ago, aback, backward
     yn o+l - (prep.) according to, after, behind, per
       { (after) **Yn o+l** is "after" as in according to; e.g., "This 
         information is after a manuscript by Floyd." }
     yn o+l ac ymlaen - (adv.) to and fro
   o+l [olion, m.] - (n.) mark, print, trace, track; rear; (n.pl.) remains
     o+l brech - (n.) pock
     o+l plygu - (n.) crease
     o+l slaes - (n.) backslash
   olaf - (adj.) last, final
     { (last) **Olaf** is "o+l-af", back-most.  It is largely interchangeable with
       "diwethaf". }
     yn olaf - (adv.) last
   olafiaid - (n.pl.) posterity
     { **Olafiaid** is posterity as future influence. }
   o+l-anedig - (adj.) posthumous
   o+l-argraffedig - (adj.) posthumous
   oldoriad [-au?, m.] - (n.) 
   o+l-drawmatig - (adj.) post-traumatic
     anhwylder straen o+l-drawmatig - (n.) post-traumatic stress disorder
   olddodiad [olddodiaid, m.] - (n.) suffix, affix
   o+l-ddyddio [o+l-ddyddi-] - (v.) post-date
   o+l-ddyled [-ion, f.] - (n.) arrears
   olew [-au, m.] - (n.) oil
   olewydden [olewydd, f.] - (n.) olive tree
   olewyddlan [-nau, f.] - (n.) 
   o+l-ewyllys [-iau, fm.] - (n.) codicil
   olgart [olgeirt, m.] - (n.) 
   olhau [ol- &hau_] - (v.) 
   olifaid - (n.pl.) olive berries
   ol-nodiad [-au, m.] - (n.) 
   olp [-au, m.] - (n.) 
   olrhain [olrheini-] - (v.) trace, retrieve
     { (retrieve) **Olrhain** is retrieve when you extract information. }
   olrhead [-au?, m.] - (n.) 
   olrheiniwr [olrheinwyr, m.] - (n.) 
   olsylliad [-au, m.] - (n.) 
   olsyllu [olsyll-] - (v.) 
   olwr [olwyr, m.] - (n.) 
   olwyn [-ion, f.] - (n.) wheel, cycle
     both olwyn - (n.) hub
       { (hub) **Both olwyn** is the hub that is a piece of hardware. }
     cadair olwyn - (n.) wheelchair
     dant olwyn gocos - (n.) cog
     olwyn gocos - (n.) cogwheel
   olwyno [olwyn-] - (v.) wheel, cycle
   olwynog - (adj.) wheeled
   olyniaeth [f.] - (n.) succession, sequence
   olynol - (adj.) successive, consecutive
   olynu [olyn-] - (v.) succeed to
   olynwr [olynwyr, m.] - (n.) successor
   olynydd [-ion, m.] - (n.) successor
   o+l-ysgrif [-au, f.] - (n.) postscript
   oll - (adv.) all, wholly, altogether; ever, at all
   ombwdsman (ombwdsmon) [m.] - (n.) ombudsman
   ond - (conj.) but, only
     { (but) **Ond** is technically the senses of "but" that are like "only" as
       in "none but that".  However, it is generally used for all the
       senses of "but". }
     dim ond - (adj.) only
       { **Dim ond** is the French "ne .. que", naught but, nothing more
         than. }
     ond odid - (adv.) perhaps
   ond - (prep.) except, save, but
   onest (gonest) - (adj.) honest
   onestrwydd [m.] - (n.) honesty
   oni (onid) - (adv.) not?, is it not?
   oni (onid) - (conj.) if not, unless
   oni (onid) - (prep.) except, save, but
   onide (onid e) - (adv.) otherwise, else; is it not?
   onis - (conj.) if it is not
   onnen [onn, ynn, f.] - (n.) ash
     { **Onnen** is the kind of ash that grows in a forest. }
   onwydd - (n.pl.) 
   onyx [m.] - (n.) onyx
   opiniwn [opiniynau, m.] - (n.) opinion
     { **Opiniwn** is a blatant borrowing from English. }
   opiniynllyd (opiniynus) - (adj.) opinionated
   Oporto - (prop.n.) Port
     gwin Oporto - (n.) port
       { **Gwin Oporto** is the port that you drink. }
   optig - (adj.) optic
     cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable
   optimist [-iaid, m.] - (n.) optimist
   optimistiaeth [f.] - (n.) optimism
   oracl [-au, m.] - (n.) oracle
   oraclaidd - (adj.) oracular
   oraens [m.] - (n.) orange
     { **Oraens** is the kind of orange you eat. }
   ordeiniad [-au, m.] - (n.) ordination, ordinance
   ordeinio [ordeini-] - (v.) ordain
   ordinhad [-au, f.] - (n.) ordinance, sacrament
   oren [-nau, m.] - (n.) orange
     { **Oren** is the kind of orange you eat. }
   organ [-au, fm.] - (n.) organ
   organaidd - (adj.) organic
   organydd [-ion, m.] - (n.) organist
   orgraff [-au, f.] - (n.) orthography
   oriadur [-on, f.] - (n.) watch
   oriadurwr [oriadurwyr, m.] - (n.) watchmaker
   oriau - (n.pl.) <see "awr">
   oriawr [oriorau, f.] - (n.) watch
   oriel [-au, f.] - (n.) gallery, balcony
   orig [f.] - (n.) a little while
   oriog - (adj.) fickle, moody, changeable, inconstant
   oriol - (adj.) 
   oriorau - (n.pl.) <see "oriawr">
   ornest [-au, f.] - (n.) duel, combat, contest, bout
     { (bout) **Ornest** is the kind of bout that takes place between 
       combatants. }
   orohi%an [f.] - (n.) doting lover
   ory [m.?] - (n.) nadir
   os - (conj.) if
     { **Os** is the usual word for if. }
     os amgen - (adv.) if otherwise
     os gwelwch yn dda - (adv.) please
   osai [m.] - (n.) wine
     { **Osai** is specifically the wine of Osey. }
   osgiladu [osgilad-] - (v.) oscillate
   osgo [m.] - (n.) slant, slope, inclination; air, attitude, gait
     { (air) **Osgo** is the kind of air you put on to impress someone. }
     ar osgo - (adv.) askew, oblique
   osgoad [-au, m.] - (n.) evasion
   osgoe%dig - (adj.) 
   osgoi [osgo-] - (v.) avoid, swerve, dodge, elude, evade, escape, shirk, eschew; deflect, glance, obviate
     { (glance) **Osgoi** is glance when you slide off the surface of
       something. }
     { "Osgoi" is accented on the final syllable, in contrast to the normal
       rule. }
   osgowr [osgowyr, m.] - (n.) 
   osio [osi-] - (v.) offer to do, essay; dare
   oslef [f.] - (n.) <see "goslef">
   Oswallt - (prop.n.) Oswald
   ots [m.] - (n.) odds
     'sdim ots - (interj.) it doesn't matter
   ow - (interj.) oh!, alas!
   Owain - (prop.n.) Owen
   owmal [m.] - (n.) enamel
   owns (wns) [-iau, f.] - (n.) ounce

  P
---

   pa - (inter. pron.) which, what
     p'un? - (inter. pron.) which one?
     pa bryd? - (inter. pron.) what time?
     pa fodd - (adv.) how
     pa fodd bynnag - (adv.) however
     pa mor - (adv.) how
     pa sawl - (adj.) how many
     pa sut - (adv.) how
     pa un? - (inter. pron.) which one?
   pa - (pron.) 
   pab [-au, m.] - (n.) pope, pontiff
     llysgennad pab - (n.) legate, nuncio
   pabaeth [f.] - (n.) papacy
   pabaidd - (adj.) papal, popish
   pabell [pebyll, f.] - (n.) tent, tabernacle
     pabell fawr - (n.) marquee
   pabellu [pabell-] - (v.) tent, tabernacle, encamp
   pabi [-au, f.] - (n.) poppy
     pabi coch - (n.) poppy
   pabwyr [m.] - (n.) wick, candlewick
   pabwyra [pabwyr-] - (v.) 
   pabwyren [pabwyr, f.] - (n.) rush
   pabwyryn [pabwyr, m.] - (n.) rush
   pabydd [-ion, m.] - (n.) papist, Roman Catholic
   pabyddiaeth [f.] - (n.) popery, papistry
   pabyddol - (adj.) papist, Roman Catholic
   pac [-iau, m.] - (n.) pack, bundle, baggage, kit
   paced [-i, m.] - (n.) packet
   pacio [paci-] - (v.) pack
   pad [-iau?, f.?] - (n.) pad
   padell [-au, -i, pedyll, f.] - (n.) pan
   padellaid (padelled) [padelleidiau, f.] - (n.) panful
   padelleg [-au?, f.] - (n.) 
   pader [-au, m.] - (n.) paternoster, Lord's Prayer; (n.pl.) beads
   padera [pader-] - (v.) repeat prayers, patter
   padio [padi-] - (v.) pad
   padl [-au?, f.?] - (n.) paddle
   padlo [padl-] - (v.) paddle
   padreuau - (n.pl.) 
   Padrig - (prop.n.) Patrick
   pae [m.] - (n.) pay, wage
   paent [peintiau, m.] - (n.) paint, pigment
   paentiad [-au, m.] - (n.) painting
   pafiliwn [m.] - (n.) pavilion
   pafin [-au?, m.] - (n.) 
   paffio [paffi-] - (v.) box, fight
     { (box) **Paffio** is the kind of boxing you do in a boxing ring. }
   paffiwr [paffwyr, m.] - (n.) boxer, pugilist
   pagan [-iaid, m.] - (n.) pagan, heathen
   paganaidd - (adj.) pagan, heathen
   paganiaeth [f.] - (n.) paganism, heathenism
   pang [-au, m.] - (n.) pang, fit
   pangfa [pangfeydd, f.] - (n.) pang, fit
   paham - (adv.) why, wherefore
   paill [m.] - (n.) flour; pollen
   pair [peiriau, m.] - (n.) cauldron, furnace, boiler, copper
   pais [peisiau, f.] - (n.) coat, petticoat
     pais arfau - (n.) escutcheon
   paith [peithiau, m.] - (n.) prairie
   pa+l [palau, palod, fm.] - (n.) spade
   paladr [pelydr, m.] - (n.) ray, beam; staff; stem
     { (ray) **Paladr** is ray as a beam as of light. }
   palas [-au, -oedd, m.] - (n.) palace
   palasaidd - (adj.) palatial
   palasty [palastai, m.] - (n.) palace
   paldaruo [paldaru-] - (v.) 
   paledryn [-ion?, m.] - (n.) 
   palf [-au, f.] - (n.) palm, hand; paw
     { (palm) **Palf** is the kind of palm you have in your hand. }
   palfais [palfeisiau, f.] - (n.) shoulder
   palfalu [palfal-] - (v.) feel, grope, fumble
   palfod [-au, f.] - (n.) smack, slap, buffet
   palff [m.] - (n.) fine well-built man
   palffrai [m.?] - (n.) palfrey
   palis [-au, m.] - (n.) pale, partition, palisade, wainscot
   palmant [palmentydd, -au, m.] - (n.) pavement
     carreg balmant - (n.) cobble, cobblestone
   palmantu [palmant-] - (v.) pave
   palmwydden [palmwydd, f.] - (n.) palm
     { **Palmwydden** is a palm tree. }
   palu [pal-] - (v.) dig, delve
   palwr [palwyr, m.] - (n.) digger
   pall [-on, m.] - (n.) mantle, pall; tent
     { (mantle) **Pall** is a mantle you wrap around yourself. }
   pall [m.] - (n.) failure, failing, fail; lack, default; lapse
   palledig - (adj.) 
   palledigaeth [-au?, f.] - (n.) 
   pallu [pall-] - (v.) fail, cease, falter; refuse; neglect
     { (fail) **Pallu** tends to mean refusing, not succeeding through lack
       of effort. }
     { (cease) **Pallu** has a sense of failing, no longer to be able to
       do, to cease through some fault or refusal. }
   pa+m [pamau, m.] - (n.) garden bed
   pam - (adv.) why
   pamffled (pamffledyn) [pamffledau, pamffledi, m.] - (n.) pamphlet
   pamffledwr [pamffledwyr, m.] - (n.) 
   pa+n [m.] - (n.) bog down; fur
   pan - (adj.) 
   pan - (adv.) 
   pan - (conj.) when
   pan [f.] - (n.) 
   panaid (paned) - (n.) <see "cwpanaid">
   panasen [pannas, f.] - (n.) parsnip
   pandy [pandai, m.] - (n.) fulling mill
   paned - (n.) <see "cwpanaid">
   panel [-i, m.] - (n.) panel
   pannas - (n.pl.) <see "panasen">
   pannu [pann- &1_, pan- &2+_] - (v.) full cloth
   pannwl [panylau, m.] - (n.) dimple, hollow
   pannwr [pannwyr, m.] - (n.) fuller
   panso [pans-] - (v.) coddle
   pant [-iau, m.] - (n.) hollow, valley, dell, dimple, dingle
   pantio [panti-] - (v.) depress, dent, sink
     { (depress) **Pantio** is depress as in to dent. }
   pantiog - (adj.) hollow, sunken; dimpled
   pantle [-oedd, m.] - (n.) 
   pantri [-s?, m.] - (n.) pantry, larder
   panwriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   panylau - (n.pl.) <see "panwl">
   panylog - (adj.) 
   panylu [panyl-] - (v.) dimple
   papur [-au, m.] - (n.) paper
     cas papurau - (n.) portfolio
       { **Cas papurau** is a portfolio that is a case for loose papers. }
     papur newydd - (n.) newspaper
   papurfrwyn - (n.pl.) 
   papuro [papur-] - (v.) paper
   papurwr [papurwyr, m.] - (n.) paperer, paperhanger
   pa+r [parau, m.] - (n.) pair; suit; brace
   pa+r [peri, m.] - (n.) spear, lance
   par - (adj.) 
   para - (v.) <see "par.hau">
   parabl [-au, m.] - (n.) speech, discourse
     { (speech) **Parabl** for speech has become quaint, except perhaps with the meaning
       of unrestrained or uncontrolled speech -- "parablu" is something
       that small children do, and something that politicians do when you
       don't want them to. }
   parablu [parabl-] - (v.) speak
   paradwys [f.] - (n.) paradise, Elysium
   paradwysaidd - (adj.) paradisean, heavenly
   paraffin [m.] - (n.) paraffin
   paragraff [-au, m.] - (n.) paragraph
   paramedr [-au, m.] - (n.) parameter
   parasiwt [-iau, f.] - (n.) parachute
   paratoad [-au, m.] - (n.) preparation
   paratoawl - (adj.) 
   paratoi [parato- &i_] - (v.) prepare, get ready, equip
     paratoi i'r wasg - (v.) edit
   parc [-iau, m.] - (n.) park, field
   parcio [parci-] - (v.) park
     maes parcio - (n.) parking lot, car park
   parch [m.] - (n.) respect, reverence, esteem, regard, repute
   parchedig [pl. -ion] - (adj.) revered, Reverend; reverent
     parchedig ofn - (n.) awe
   parchedigaeth [f.] - (n.) reverence
   parchu [parch-; 3.s. peirch*] - (v.) respect, revere, reverence, defer, esteem
     { (defer) **Parchu** is defer when you submit to someone. }
     { (esteem) **Parchu** is esteem when you respect someone. }
   parchus - (adj.) respectful, reverent; respectable
   parchusrwydd [m.] - (n.) respectability
   pardwn [pardynau, m.] - (n.) pardon
   pardynu [pardyn-] - (v.) pardon
   parddu [m.] - (n.) soot, grime, smut, fire-black
   pardduo [parddu-] - (v.) blacken, vilify, defame, besmirch
   pared [parwydydd, m.] - (n.) wall, partition wall
   par.had [m.] - (n.) continuance, continuation, duration
   par.haol - (adj.) lasting, durable; perpetual, continuous, permanent, chronic
   par.hau (para) [par- &hau_; 3.s. pery, par.ha, para; 2.s.imp. para] - (v.) last, continue, endure, remain; persevere, perpetuate
     { (continue, last) **Par.hau (para)** is used by itself to mean "continue
       (in a right state)", "extend in time" that "dal" is not used, for
       example, "faint mae'r ddrama'n para?"  (how long does the drama
       last) or "mae'r sgidiau yma'n para'n dda" (these shoes are lasting
       well).
       (endure) **Par.hau (para)** is endure both in the sense of to last and
       in the sense of to persevere. }
   par.haus - (adj.) lasting, durable; continual, perpetual, permanent
   parleisio [parleisi-] - (v.) 
   parlwr [parlyrau, m.] - (n.) parlor (parlour)
     parlwr pincio - (n.) beauty parlor (parlour), beauty salon
   parlys [m.] - (n.) paralysis, palsy
     parlys mud - (n.) apoplexy
   parlysol - (adj.) 
   parlysu [parlys-] - (v.) paralyze (paralyse)
   parod [parot- &adj_] - (adj.) ready, prepared, apt, instant; prompt
     arian parod - (n.) cash
     ateb parod - (n.) quip, retort, repartee
       { (retort) **Ateb parod** is a retort that is a witty reply. }
     yn barod - (adv.) already
   parodrwydd [m.] - (n.) readiness, willingness, promptitude, alacrity
   parot [m.?] - (n.) popinjay
     { (popinjay) **Parot** is popinjay as a bird. }
   parsel [-i, -ydd, m.] - (n.) parcel
   parti [-%on, m.] - (n.) party
   parti%aeth [f.] - (n.) partisanship
   parti%ol - (adj.) partial, biased, partisan, tendentious
   parth [-au, m.] - (n.) part, region, domain; floor
     { (domain) **Parth** is the domain of a mathematical function. }
     enw parth - (n.) domain name
   parthed - (adv.) 
   parthed - (prep.) about, concerning
     { (about) **Parthed** is "about" when you talk about something. }
   parthu [parth-] - (v.) part, divide
   paru [par-] - (v.) pair
   parwyden [-nau, f.] - (n.) wall, side; breast
   parwydydd - (n.pl.) <see "pared">
   pas [m.] - (n.) whooping cough
   Pasg [m.] - (prop.n.) Easter, Passover
   pasgedig [pl. -ion] - (adj.) fattened, fatted, fat
     { (fat) **Pasgedig** has the sense of having been fattened. }
   pasiant [pasiannau, m.] - (n.) pageant
   pasio [pasi-] - (v.) pass
     pasio gwynt - (v.) fart
     pasio heibio i - (v.) condone
   past [m.] - (n.) paste
   pastai [pasteiod, f.] - (n.) pasty, pie
   pasteiwr [pastewyr, m.] - (n.) 
   pastio [pasti-] - (v.) paste
   pastwn [pastynau, m.] - (n.) baton, club, cudgel, bludgeon
     { (baton) **Pastwn** is baton as a weapon. }
   pastynfardd [pastynfeirdd, m.] - (n.) 
   pastynu [pastyn-] - (v.) club, cudgel, bludgeon
   pastynwr [pastynwyr, m.] - (n.) 
   patai [pateiod, f.] - (n.) pie
   patriarch [-iaid, patrieirch, m.] - (n.) patriarch
   patriarchaeth [-au, f.] - (n.) patriarchate
   patriarchaidd - (adj.) patriarchal
   patrwm [patrymau, m.] - (n.) pattern, model, exemplar
   patrymlun [-iau, m.] - (n.) template
   pathew [-od, m.] - (n.) dormouse
   patholegydd [-au, m.] - (n.) pathologist
   pau [peuoedd, f.] - (n.) country
   paun [peunod, m.] - (n.) peacock
   pawb - (pron.) everyone, all
     ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent
   pawb [m.] - (n.) 
   pawen [-nau, f.] - (n.) paw
   pawennu [pawenn- &1_, pawen- &2+_] - (v.) 
   pawl [polion, m.] - (n.) pole, stake, pile
     { (pile) **Pawl** is a pile you drive into the ground. }
     { (pole) **Pawl** is pole as a long rod. }
   pawr [porion, m.] - (n.) 
   pe - (conj.) if
     { **Pe** is used for if when it is contrary to fact, as in "if I were
       a rich man, na na ..." }
     pe amgen - (adv.) else
   pebyll - (n.pl.) <see "pabell">
   pec [m.] - (n.) peck
     { (peck) **Pec** is peck as a unit of measure. }
   pecaid [peceidiau, m.] - (n.) peck
     { (peck) **Pecaid** is peck as a unit of measure. }
   pecyn [-nau, m.] - (n.) packet, package
   pech-aberth [-au, m.] - (n.) sin-offering
   pechadur [-iaid, m.] - (n.) sinner, offender
   pechadures [-au, f.] - (n.) woman sinner
   pechadurus - (adj.) sinful, wicked
   pechadurusrwydd [m.] - (n.) sinfulness
   pechod [-au, m.] - (n.) sin, offense (offence)
   pechodyn [m.] - (n.) peccadillo
   pechu [pech-] - (v.) sin, offend
     { (offend) **Pechu** is offend when you do wrong. }
   ped - (conj.) if
   pedair [f.] - (adj.) <see "pedwar">
   pedal [m.?] - (n.) pedal
   pedant [m.?] - (n.) pedant
   pedantig - (adj.) pedantic
   pedeiran [-nau?, f.] - (n.) 
   pedeirongl - (adj.) foursquare
   pedi [ped-] - (v.) worry, grieve
   pedler [m.] - (n.) pedlar
   pedlera [pedler-] - (v.) hawk, peddle
     { (hawk) **Pedlera** is hawk when you sell your wares. }
   pedol [-au, f.] - (n.) horseshoe
   pedoli [pedol-] - (v.) shoe
     { **Pedoli** is specifically to shoe a horse. }
   pedolwr [pedolwyr, m.] - (n.) 
   Pedr - (prop.n.) Peter
     cenhinen Bedr - (n.) daffodil
   pedrain [pedreiniau, f.] - (n.) haunch, crupper
   pedrongl - (adj.) square, quadrilateral, quadrangle
   pedrongl [-au, m.] - (n.) square
   pedrwbl - (adj.) 
   pedryfal - (adj.) 
   pedryfal [-au, m.] - (n.) 
   pedryfan - (adj.) four-quartered
   pedryfan [-noedd, m.] - (n.) four quarters
   pedryfwrdd [pedryfyrddau, m.] - (n.) quarter-deck
   pedwar [f. pedair] - (adj.) four
     deg a phedwar ugain - (n.) ninety
     gw+r pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian
     pedwar ar bymtheg [f. pedair ar bymtheg] - (adj.) nineteen
     pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen
     pedwar ugain - (n.) eighty
     un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian
   pedwarawd [-au, m.] - (n.) quartet (quartette)
   pedwarcarn [-au?, m.] - (n.) 
   pedwarcarnol [pl. -ion] - (adj.) four-footed, quadruped
   pedwarplyg - (adj.) fourfold, quadruple, quarto
   pedwerydd [f. pedwaredd] - (adj.) fourth
   pedyll - (n.pl.) <see "padell">
   peddestr [m.] - (n.) pedestrian
   peddestrig - (adj.) pedestrian
   pefr - (adj.) radiant, bright, beautiful
   pefredd [-au?, m.] - (n.) 
   pefren [-nod, f.] - (n.) 
   pefrio [pefri-] - (v.) radiate, sparkle
   pefriol - (adj.) 
   pefryn [m.] - (n.) coxcomb
   peg [-iau, m.] - (n.) peg
   pegio [pegi-] - (v.) peg
   pegol - (adj.) 
   pegor [-au, m.] - (n.) manikin, dummy; dwarf; imp
     { (dummy) **Pegor** is the kind of dummy on which you hang clothes. }
   pegwn [pegynau, m.] - (n.) pivot, pole, axis
     { (pole) **Pegwn** is pole as one end of a magnet. }
     o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic
   pegynol - (adj.) axial, polar
   peidiad [-au?, m.] - (n.) 
   peidio [peidi-; 3.s. & 2.s.imp. paid] - (v.) cease, stop, desist, refrain, forbear, remit
     { (cease) **Peidio** is to stop doing something which one has done or
       has been doing, or ("actively") not to do it. }
     { (stop) **Peidio** is to cease doing something. }
     { (remit) **Peidio** is remit when you make something less intense. }
     ai peidio - (adv.) or not
     peidio a+ - (v.) refrain from
   peilat [m.?] - (n.) pilot
   peillgod [-au, f.] - (n.) 
   peilliad [-au?, m.] - (n.) 
   peilliaid [m.] - (n.) fine flour, wheat flour
   peillio [peilli-] - (v.) bolt, sift
   peillioni [peillion-] - (v.) 
   peilliw - (adj.) 
   peint [-iau, m.] - (n.) pint
   peintio [peinti-] - (v.) paint
   peintiwr [peintwyr, m.] - (n.) painter
   peipen [peipiau, f.] - (n.) pipe
   peiran [-nau, m.] - (n.) 
   peiri - (n.pl.) 
   peiriannau - (n.pl.) <see "peiriant">
   peirianneg [f.] - (n.) engineering
     peirianneg genynnau - (n.) genetic engineering
   peiriannol - (adj.) mechanical
   peiriannwr [peiriannwyr, m.] - (n.) 
   peiriannydd [peirianyddion, m.] - (n.) mechanic, engineer
   peiriant [peiriannau, m.] - (n.) machine, engine
     peiriant chwilio - (n.) search engine
     peiriant dienaid - (n.) automaton
     peiriant hyrddio - (n.) catapult
     peiriant rheilffordd - (n.) locomotive
   peirianwaith [peirianweithiau, m.] - (n.) mechanism
   peirianyddiaeth [f.] - (n.) mechanics
   peirianyddol - (adj.) mechanical
   peiriau - (n.pl.) <see "pair">
   peisiau - (n.pl.) <see "pais">
   peiswyn [m.] - (n.) chaff
   peithiau - (n.pl.) <see "paith">
   peithin [-au, f.] - (n.) roofing tile
   peithwydd - (n.pl.) 
   peithyn [-au, m.] - (n.) 
   peithynen [-nau?, f.] - (n.) 
   pe+l [pelau, peli, f.] - (n.) ball, globe, orb
     { (ball) **Pe+l** is the kind of ball you roll. }
   peldroed [f.] - (n.) football (soccer)
   peled [f.?] - (n.) pellet
   peledu [peled-] - (v.) pelt
   pelen [-nau, -ni, f.] - (n.) pill, globe, globule, orb, pellet, pillule
   pelmynt - (n.pl.) 
   pelten [pelts, f.] - (n.) blow
   pelwr [pelwyr, m.] - (n.) 
   pelydr - (n.pl.) <see "paladr">
   pelydr [-au, m.] - (n.) ray, beam
     { (ray) **Pelydr** is ray as a beam as of light. }
   pelydriad [-au?, m.] - (n.) 
   pelydrol - (adj.) 
   pelydru [pelydr-] - (v.) beam, gleam, radiate, dazzle, glitter, irradiate
     { (dazzle) **Pelydru** is dazzle as an intransitive_verb_. }
   pelydryn [m.] - (n.) ray, beam, gleam
     { (ray) **Pelydryn** is ray as a beam as of light. }
   pell - (adv.) afar
   pell [pell- &adj_] - (adj.) distant, far, remote, long, aloof
     o bell ffordd - (adv.) by a long way, by far
   pellach - (adj.) further, farther
     { "Pellach" is the comp. of "pell". }
   pellafoedd - (n.pl.) <used in expression>
     pellafoedd byd - (n.pl.) antipodes
   pellebru [pellebr-] - (v.) telegraph
   pellen [-nau, -ni, f.] - (n.) ball, orb
     { (ball) **Pellen** is specifically a ball of yarn. }
   pellennig - (adj.) far, distant, remote
   pellennu [pellenn- &1_, pellen- &2+_] - (v.) 
   pellhad [-au?, m.] - (n.) 
   pellhau [pell- &hau_] - (v.) put far off, remove far off, zoom out
   pellter [-au, -oedd, m.] - (n.) distance
   pen [-nau, m.] - (n.) head; chief; top, apex; end, extremity
     { (end) **Pen** marks the spatial extent of something, so your "pen
       o+l" is your rear end. }
     { (head) **Pen** is the usual word for the human head, probably the
       only name for an animal head.  It has other meanings: it is really
       an "end" and might be either "end" of a piece of string or train or
       even of a person ("pen o+l" is the rear).  There are other meanings
       -- it is used for "penrhyn", a peninsula, for mountains and so on. }
     { (top, apex) **Pen** is the top of something when it is not necessarily
       small, so the top of a mountain or a tree you could sit on would
       probably be "pen". }
     { (extremity) **Pen** is the extremity that is the end of something. }
     ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone
     cael hwyl am ben - (v.) make fun of
     chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule
     clwy'r pennau - (n.) mumps
     cur yn y pen - (n.) headache
     dirwyn i ben - (v.) liquidate
     dolur yn y pen - (n.) headache
     dros ben - (adv.) exceedingly, extra, indeed; left over
     dros ben llestri - (adv.) wildly, extravagantly, excessively
     gostwng pen - (v.) duck
       { **Gostwng pen** is duck when you lower your head. }
     llwr ei ben - (adj.) headlong
     nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can
     pen blaen cyfrwy - (n.) pommel
       { (pommel) **Pen blaen cyfrwy** is the pommel of a saddle. }
     pen blaen llong - (n.) bow, prow
       { (bow) **Pen blaen llong** is the kind of bow at the front of a ship. }
     pen llinyn - (n.) clue
     pen o+l - (n.) rear end, crupper
     pen taith - (n.) destination
     pen tost - (n.) headache
     pen uchaf y glun - (n.) hip
       { (hip) **Pen uchaf y glun** is the hip on your leg. }
     peth dros ben - (n.) extra
     silff ben ta+n - (n.) mantle, mantlepiece
       { (mantle) **Silff ben ta+n** is a mantle above a fireplace. }
     torri pen - (v.) behead, decapitate
     uchel ei ben - (adj.) rampant
   pen [penn- &adj_] - (adj.) head; chief; supreme, principal
     { (principal) **Pen** is principal as the person playing the leading part. }
     arian pen - (n.) exact money
   penadur [-iaid, m.] - (n.) sovereign, monarch, potentate
   penaduriaeth [f.] - (n.) sovereignty
   penaethiaid - (n.pl.) <see "pennaeth">
   penagored - (adj.) open, indefinite, undecided, indeterminate
   penaig [m.] - (n.) chief, leader
   penarglwyddiaeth [f.] - (n.) sovereignty
   Penarla+g - (prop.n.) Hawarden
   penawdau - (n.pl.) <see "pennawd">
   penbaladr - (adj.) general, universal
   penben - (adv.) at loggerheads
   penbleth [mf.] - (n.) perplexity, puzzle, quandary
   pen-blwydd [m.] - (n.) birthday, anniversary
   penboeth - (adj.) hot-headed, fanatical
   penboethni [m.] - (n.) fanaticism
   penboethyn [penboethiaid, m.] - (n.) fanatic, bigot
   penbwl - (adj.) 
   penbwl [penbyliaid, m.] - (n.) blockhead, booby, dolt, dunce, numskull, dunderhead, nincompoop, muff, duffer, jackass; tadpole
     { (jackass) **Penbwl** is the jackass you find among your acquaintances. }
     { (muff) **Penbwl** is muff as a blockhead. }
   pen-bwrdd [m.] - (n.) desktop
   pencadlys [m.] - (n.) headquarters
   pencampwr [pencampwyr, m.] - (n.) champion
   pencawna [pencawn-] - (v.) trifle, dally
     { (dally) **Pencawna** is dally in the sense of trifle. }
   pencenedl [-au?, m.] - (n.) 
   pencerdd [penceirddiaid, m.] - (n.) chief musician
   pencniff [f.?] - (n.) penknife
   pencwd [pencydau, m.] - (n.) 
   pencynydd [-ion, m.] - (n.) 
   penchwiban - (adj.) giddy, flighty, fantastic
   penchwibandod [-au?, m.] - (n.) 
   penchwidr - (adj.) 
   pendant - (adj.) definite, positive, emphatic, decisive, explicit, dogmatic, express, peremptory, pragmatical
     { (dogmatic) **Pendant** is dogmatic when you refuse to consider other
       ideas. }
     { (express) **Pendant** is express when it is something specific. }
   pendantrwydd [m.] - (n.) positiveness
   pendefig [-ion, m.] - (n.) prince, peer, noble, aristocrat, nobleman
     { (peer) **Pendefig** is peer in the sense of peerage. }
   pendefigaeth [f.] - (n.) aristocracy, peerage
   pendefigaidd - (adj.) noble, aristocratic
   pendefiges [-au, f.] - (n.) peeress
   penderfyniad [-au, m.] - (n.) determination, resolve; decision, resolution
   penderfyniaeth [f.] - (n.) determinism
   penderfyniedydd [-ion?, m.] - (n.) 
   penderfynol - (adj.) determined, resolute, decisive
     penderfynol o - (adj.) determined to
   penderfynu [penderfyn-] - (v.) determine, resolve, decide, define
     { (define) **Penderfynu** is define when you determine the boundary of
       something. }
   penderfynydd [-ion?, m.] - (n.) 
   pen-desg - (adj.) desktop
   pendew - (adj.) thick-headed, stupid, dense
     { (dense) **Pendew** is dense in a mental sense. }
   pendifadu [pendifad-] - (v.) 
   pendifaddau - (adj.) <used in expression>
     yn bendifaddau - (adv.) especially
   pendil [-iau, m.] - (n.) pendulum
   pendist [-iau, m.] - (n.) 
   pendoll [f.] - (adj.) <see "pendwll">
   pendramwnwgl - (adj.) topsy-turvy; headlong
   pendraphen - (adj.) helter-skelter, confused
   pendrist - (adj.) 
   pendro [f.] - (n.) giddiness, vertigo; staggers
   pendrondod [-au?, m.] - (n.) 
   pendroni [pendron-] - (v.) perplex oneself, worry over
     pendroni am - (v.) worry about
   pendrwm - (adj.) top-heavy; drowsy
   pendrymu [pendrym-] - (v.) drowse, nod, droop, mope
     { (droop) **Pendrymu** is droop when you lose vitality. }
     { (nod) **Pendrymu** is nod when you doze while sitting. }
   pendwll [f. pendoll] - (adj.) 
   pendwmpian [pendwmpi-, pendympi-] - (v.) nod, doze, slumber, nap
     { (nod) **Pendwmpian** is nod when you doze while sitting. }
   penddar [-au?, f.] - (n.) 
   penddaredd [f.] - (n.) giddiness
   penddaru [penddar-] - (v.) make giddy, become giddy
   penddu [-oedd?, mf.] - (n.) 
   pendduyn [-nod, m.] - (n.) botch, boil
   penelin [-oedd, mf.] - (n.) elbow
   penelino [penelin-] - (v.) elbow, nudge
   penfar [-au, m.] - (n.) 
   penfas - (adj.) 
   penfeddw - (adj.) giddy
   penfelyn [f. penfelen] - (adj.) 
   penfoel - (adj.) bald
   penfras - (adj.) 
   penfras [m.] - (n.) cod
   Penfro - (prop.n.) Pembroke
   penffestr [-au, m.] - (n.) 
   penffol - (adj.) silly, idiotic
   penffrwyn [-au, m.] - (n.) head-stall, halter
   penffust [-au, m.] - (n.) 
   pen.gadarn - (adj.) 
   pen.galed - (adj.) headstrong
   pen.galed [f.] - (n.) knapweed
   pen.galedwch [m.] - (n.) stubbornness
   pen.gam - (adj.) wrong-headed, perverse
   pen.gemi [m.] - (n.) wrong-headedness, perverseness
   pen-glin - (n.) <see "pen-lin">
   pen.glog [-au, f.] - (n.) skull, cranium, noddle
   pen.glwm [pen.glymau, m.] - (n.) 
   pen.grwn [f. pen.gron] - (adj.) 
   pen.grych - (adj.) 
   pen.gryf - (adj.) headstrong, stubborn
   pen.grymiad [pen.grymiaid, m.] - (n.) round-head
   pen.guwch [m.] - (n.) bonnet, hood
   penhwyad [penhwyaid, m.] - (n.) pike
     { (pike) **Penhwyad** is the pike you fish from the water. }
   penigamp - (adj.) excellent, splendid
   penillion - (n.pl.) <see "pennill">
   peniog - (adj.) 
   penisel - (adj.) downcast, crestfallen
   pen-lin (penli+n, pen-glin) [penliniau, f.] - (n.) knee
     { "Pen-glin" is used in N. Wales. }
   penliniad [-au?, m.] - (n.) 
   penlinio [penlini-] - (v.) kneel, genuflect
   penllad [m.] - (n.) supreme good
   penllawr [penllorion, m.] - (n.) 
   penlliain [penllieiniau, m.] - (n.) 
   penllinyn [-ion?, m.] - (n.) 
   penllwyd - (adj.) grey-headed, hoar
   penllwydni [m.] - (n.) grey (gray) hair, white hair
   penllywydd [-ion, m.] - (n.) sovereign
   penllywyddiaeth [f.] - (n.) sovereignty
   pennaeth [penaethiaid, m.] - (n.) chief, potentate
   pennaf - (adj.) chief, principal, main, major, premier
     yn bennaf - (adv.) in the main
   pennaur (pen-aur) - (adj.) 
   pennawd [penawdau, m.] - (n.) heading, header
   pennill [penillion, m.] - (n.) verse, stanza
   pennod [penodau, f.] - (n.) chapter
   pennoeth - (adj.) bare-headed
   pennog [penwaig, m.] - (n.) herring
   pennor [penorau, mf.] - (n.) muzzle
     { (muzzle) **Pennor** is the muzzle you put on an animal. }
   pennu [penn- &1_, pen- &2+_] - (v.) specify, appoint, determine
   pennyn [penynnau, m.] - (n.) header
   penodau - (n.pl.) <see "pennod">
   penodi [penod-] - (v.) appoint, allot, assign, designate
     { (appoint) **Penodi** is "pen-nodi", to mark the head of [a person]):
       the sort of appointing that goes with a job: selecting (a person). }
   penodiad [-au, m.] - (n.) appointment
     { **Penodiad** is the kind of appointment that you have to a position. }
   penodol - (adj.) designated, precise, particular, specific, definite, express
     { (express) **Penodol** is express when it is something specific. }
   penorau - (n.pl.) <see "pennor">
   penrhydd - (adj.) unbridled, loose, dissolute, licentious
     { (loose) **Penrhydd** is loose particularly in morals. }
   penrhyddid [m.] - (n.) license, licentiousness, latitude
     { (latitude) **Penrhyddid** is latitude that is freedom from restrictions. }
     { (license) **Penrhyddid** is license as a disregard of rules. }
   Penrhyn Gobaith Da - (prop.n.) Cape of Good Hope
   penrhyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) cape, headland, promontory, naze
   pensach [-au?, f.] - (n.) 
   pensaer [penseiri, m.] - (n.) architect
   pensaerniaeth [f.] - (n.) architecture
   pensaerniol - (adj.) architectural
   penseiri - (n.pl.) <see "pensaer">
   pensil (pensel) [-iau, m.] - (n.) pencil
   pensiwn [pensiynau, m.] - (n.) pension
   pensiynwr [pensiynwyr, m.] - (n.) pensioner
   penstiff - (adj.) 
   penswyddog (pen-swyddog) [-ion, m.] - (n.) chief officer
   pensyfrdan - (adj.) stunned, dazed, dizzy
   pensyfrdandod [m.] - (n.) giddiness, dizziness
   pensyfrdanu [pensyfrdan-] - (v.) stun, daze, bewilder, dumbfound
   pensyndod [-au?, f.] - (n.) 
   pensynnu [pensynn- &1_, pensyn- &2+_] - (v.) 
   pentan [-au, m.] - (n.) hob; abutment
   penteulu [pennau teuluoedd, m.] - (n.) head of family
   pentewyn [-ion, m.] - (n.) firebrand, brand
     { (brand) **Pentewyn** is brand as in firebrand. }
   pentir [-oedd, m.] - (n.) headland, promontory, naze
   pentref [-i, -ydd, m.] - (n.) village, hamlet; homestead
   pentrefan [-nau?, m.] - (n.) 
   pentrefol - (adj.) village
   pentrefwr [pentrefwyr, m.] - (n.) villager
   pentwr [pentyrrau, m.] - (n.) heap, pile, mass
     { (mass) **Pentwr** is mass as a large quantity or heap. }
     { (pile) **Pentwr** is a pile that is a heap. }
   penty [pentai, m.] - (n.) cottage, shed, hovel
   pentyrru [pentyrr- &1_, pentyr- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. pentwr] - (v.) heap, pile, accumulate, amass, conglomerate
   penuchel - (adj.) proud, haughty
   penwaig - (n.pl.) <see "pennog">
   penwan - (adj.) weak-minded, imbecile
   penwan [m.] - (n.) imbecile
   penwar [-au, m.] - (n.) 
   penwen [f.] - (adj.) <see "penwyn">
   penwendid [m.] - (n.) dotage, idiocy
   penwisg [-oedd, f.] - (n.) 
   penwn [m.?] - (n.) pennant, pennon
   penwyn [f. penwen] - (adj.) white-headed
   penwynnedd [-au?, m.] - (n.) 
   penwynni [m.] - (n.) white hair, grey (gray) hair
   penwynnu [penwynn- &1_, penwyn- &2+_] - (v.) 
   penwythnos [-au, f.] - (n.) weekend
   Pen-y-bond ar Ogwr - (prop.n.) Bridgend
   penyd [-iau, m.] - (n.) penance, punishment
   penydfa [penydfeydd, -oedd, f.] - (n.) penitentiary
   penydfan [-nau, f.] - (n.) 
   penydgarcharor [-ion, m.] - (n.) convict
   penydiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   penydio [penydi-] - (v.) 
   penydiwr [penydwyr, m.] - (n.) 
   penyd-wasanaeth [m.] - (n.) penal servitude
   penysgafn - (adj.) light-headed, giddy, dizzy
   penysgafnder [m.] - (n.) giddiness, dizziness
   pe+r - (adj.) sweet, delicious, luscious, aromatic, dulcet
   peraidd - (adj.) sweet, mellow
   perarogl [-au, m.] - (n.) perfume, fragrance, aroma
   peraroglaidd - (adj.) aromatic
   perarogli [perarogl-] - (v.) perfume
     perarogli corff - (v.) embalm
   peraroglus - (adj.) 
   perc [f.?] - (n.) perch
     { (perch) **Perc** is a perch that swims in fresh water. }
   perchen (perchennog) [perchenogion, m.] - (n.) owner, possessor, proprietor
   perchenogaeth [f.] - (n.) ownership
   perchenogi [perchenog-] - (v.) own, possess
     { (own) **Perchenogi** is own when you possess something. }
   perchenogion - (n.pl.) <see "perchennog">
   perchentyaeth [-au?, f.] - (n.) 
   perchi [perch-] - (v.) respect, revere
   perchnogaeth [f.] - (n.) 
   perchnogol - (adj.) proprietary
   perchyll - (n.pl.) <see "porchell">
   pereidd-dra [m.] - (n.) sweetness
   pereiddio [pereiddi-] - (v.) sweeten
   pereiddiol - (adj.) 
   pereiddlais [-au?, m.] - (n.) 
   pereiddsur - (adj.) 
   peren [per, mf.] - (n.) 
   pererin [-ion, m.] - (n.) pilgrim
   pererindod [-au, mf.] - (n.) pilgrimage
   pererindota [pererindot-] - (v.) 
   pererino [pererin-] - (v.) peregrinate
   pererinol - (adj.) pilgrim
   perfedd [-ion, m.] - (n.) guts, bowels, core, entrails, intestines, offal
   perfeddwlad [-au?, f.] - (n.) 
   perfeddyn [perfedd, m.] - (n.) gut
   perffaith - (adj.) perfect, consummate
   perffeithgwbl - (adj.) 
   perffeithiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   perffeithio [perffeithi-] - (v.) perfect, consummate
   perffeithrwydd [m.] - (n.) perfection
   perffeithydd [-ion, m.] - (n.) perfecter; perfectionist
   perfformiad [-au, m.] - (n.) performance
   perfformio [perfformi-] - (v.) perform
   per.ho+n - (conj.) granted that
   peri - (n.pl.) <see "pa+r">
   peri [par-; 3.s. pair, pa+r; 2.s.imp. pa+r] - (v.) cause, make, bid, beget, inflict, engender, redound
     { (make) **Peri** is make when you make someone do something. }
     peri i - (v.) cause to
   periglor [-ion, -iaid, m.] - (n.) priest, incumbent
   perimedr [-au, m.] - (n.) perimeter
   peripatetig - (adj.) peripatetic
   perl [-au, m.] - (n.) pearl
   perlewyg [-on, m.] - (n.) ecstasy, rapture, trance
     taflu i berlewyg - (v.) entrance
   perlewygol - (adj.) 
   perlog - (adj.) 
   perlysiau - (n.pl.) aromatic herbs; spices
   perllan [-nau, f.] - (n.) orchard
   perllannog - (adj.) 
   perllys [-au?, m.] - (n.) 
   perorasiwn [m.] - (n.) peroration
   perori [peror-] - (v.) make melody
   peroriaeth [f.] - (n.) melody, music
   perot [m.?] - (n.) popinjay
     { (popinjay) **Perot** is popinjay as a bird. }
   persain - (adj.) euphonious, melodious
   persain [perseiniau, f.] - (n.) euphony
   persawr [-au, m.] - (n.) fragrance
   persawru [persawr-] - (v.) 
   persawrus - (adj.) aromatic
   persbectif - (adj.) perspective
     gwelediad persbectif - (n.) perspective
   perseinedd [m.] - (n.) euphony
   perseiniol - (adj.) melodious
   persli [m.] - (n.) parsley
   person [-au, m.] - (n.) person
     rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test
   person [-iaid, m.] - (n.) parson, clergyman
   personaidd - (adj.) 
   persondy [persondai, m.] - (n.) parsonage
   personiaeth [-au, f.] - (n.) living
     { **Personiaeth** is living as being alive. }
   personol - (adj.) personal, private
     Rhif Adnabod Personol - (n.) Personal Identification Number
   personoli [personol-] - (v.) personify, impersonate
   personoliad [-au, m.] - (n.) 
   personoliaeth [f.] - (n.) personality; parsonage, benefice
   perswa+d [m.] - (n.) persuasion
   perswadio [perswadi-] - (v.) persuade, coax
   pert - (adj.) quaint, pretty; pert
   pertrwydd [m.] - (n.) 
   perth [-i, f.] - (n.) bush, hedge
   perthen [-nau?, f.] - (n.) 
   perthnasau - (n.pl.) 
   perthnasol - (adj.) applicable, pertinant, relevant
   perthnasolaeth [-au?, f.] - (n.) 
   perthnasolrwydd [m.] - (n.) 
   perthyn [perthyn-] - (v.) belong, pertain, be related, appertain, concern, relate
     { (relate) **Perthyn** is relate in the sense of being related. }
     perthyn i - (v.) belong to, pertain to, be related to
   perthynas [-au, mf.] - (n.) relation, relative, kin, kindred; relationship; (n.pl.) kindred
     { (relation) **Perthynas** is a relation that is kin. }
     mewn perthynas i - (prep.) re
   perthynasol - (adj.) relevant, germane, akin, relative
   perthynol - (adj.) relative, akin, kindred, cognate, relational, pertinent
     cronfa ddata berthynol - (n.) relational database
     perthynol glerc - (adj.) clerical
       { **Perthynol glerc** is clerical referring to a clerk. }
     perthynol i'r bol - (adj.) abdominal
     perthynol i'r hil - (adj.) racial
     perthynol i'r llaw - (adj.) manual
     peth perthynol - (n.) appurtenance
   perwyl [-ion?, m.] - (n.) purpose, effect
   perydd [-ion, m.] - (n.) 
   perygl (peryg) [-on, m.] - (n.) danger, peril, risk, jeopardy
   peryglu [perygl-] - (v.) endanger, imperil, compromise, expose
     { (expose) **Peryglu** is expose when you risk something. }
     { (compromise) **Peryglu** is compromise when you endanger yourself. }
   peryglus [perycl- &adj_] - (adj.) dangerous, hazardous, perilous, critical, precarious
     { (critical) **Peryglus** is critical in the sense of dangerous. }
   pes - (conj.) if him, if her, if it
     { "Pes" is "pe" not + "-s" he/she/it as a direct object.  For example,
       "pes adwaenasent" means "if they had known him". }
   pesgi [pesg-] - (v.) fatten, feed
     { (feed) **Pesgi** is feed with the intent of making fat. }
   pesimist [-iaid, m.] - (n.) pessimist
   pesimistiaeth [f.] - (n.) pessimism
   peswch - (v.) <see "pesychu">
   peswch [m.] - (n.) cough
   pesychiad [-au, m.] - (n.) cough
   pesychlyd - (adj.) 
   pesychu (peswch) [pesych-] - (v.) cough
   petaech (petaem; petait; petasech ...) - (v.) <see "bod">
     { These verbs are all forms of "bod" with "pe" so that they are contrary 
       to fact.  For example, "petawn" = "pe" + "buaswn", "if I were". }
   petal [-au, m.] - (n.) petal
   petisiwn [m.] - (n.) petition
   petrisen [petris, f.] - (n.) partridge
     nythaid o betris - (n.) covey
   petrol [m.] - (n.) petrol, gasoline, gas
     { (gas) **Petrol** is the American gas that fuels a car. }
   petroliwm [m.] - (n.) petrolium
   petrual - (adj.) square
   petrual [m.] - (n.) square
   petrus - (adj.) hesitating; doubtful, dubious
   petrusgar - (adj.) diffident
   petruso [petrus-] - (v.) hesitate, doubt, boggle, demur, falter
   petruster [m.] - (n.) hesitation, doubt, qualm
   petryal - (adj.) square, rectangle
     bach petryal - (n.) bracket
       { **Bach petryal** is one of the square brackets on the computer keyboard. }
   petryal [m.] - (n.) rectangle
   petryalog - (adj.) rectangular
   peth - (adj.) some, any
   peth [-au, m.] - (n.) thing, item
     peth croes i reol - (n.) anomaly
     peth dros ben - (n.) extra
     peth perthynol - (n.) appurtenance
     yr un peth - (adv.) ditto
   petheuach - (n.pl.) odds and ends, trifles
   peues [f.] - (n.) country
   peunes [-au, f.] - (n.) peahen
   peunod - (n.pl.) <see "paun">
   peuo [peu-] - (v.) puff; bellow
   peuoedd - (n.pl.) <see "pau">
   pi (pia) [pi%od, f.] - (n.) magpie
   piano [mf.] - (n.) piano, pianoforte
     canu piano - (v.) play piano
     chwarae piano - (v.) play piano
   piau [def.; 3.s. piau; 3.s.imperf.ind. pioedd] - (v.) own, possess
     { (own) **Piau** is own when you possess something. }
   pib [-au, f.] - (n.) pipe, tube; diarrhea (diarrhoea)
   pibell [-au, -i, f.] - (n.) pipe, tube, reed
     { (reed) **Pibell** is reed as an instrument. }
     canu pibell - (v.) pipe
     pibell ddw+r - (n.) conduit, hose
       { (hose) **Pibell ddw+r** is the kind of hose you use to sprinkle your
         garden. }
     pibell simnai - (n.) flue
     prif bibell - (n.) water main
   piben [-ni, f.] - (n.) 
   pibgneuen [-nau?, f.] - (n.) 
   piblyd - (adj.) 
   pibo [pib-] - (v.) pipe; squirt
   pibonwy [m.?] - (n.) icicle
   pibydd [-ion, m.] - (n.) piper
   pibyddio [pibyddi-] - (v.) 
   pica - (adj.) 
   picas [-au?, mf.] - (n.) 
   picedu [piced-] - (v.) picket
   picell [-au, f.] - (n.) dart, javelin, spear, lance
   picellu [picell-] - (v.) spear, stab
   picellwr [picellwyr, m.] - (n.) 
   picfforch [picffyrch, f.] - (n.) pitchfork
   picil [-au?, m.] - (n.) 
   picio [pici-] - (v.) dart, hie, cock, prick
     { (prick) **Picio** is prick when you prick your ears. }
   picl [m.?] - (n.) pickle
   piclo [picl-] - (v.) pickle
   picnic [m.] - (n.) picnic
     { **Picnic** is the usual word for "picnic". }
   picselu [picsel-] - (v.) pixelate
   pictiwr [pictiyrau, m.] - (n.) picture
   picwarch [m.?] - (n.) pitchfork
   picwnen [picwn, f.] - (n.) 
   picyn [-nau, m.] - (n.) 
   pidyn [-ion?, m.] - (n.) 
   pier [m.?] - (n.) pier
     { (pier) **Pier** is a pier that sticks into the ocean. }
   piff [-iau, m.] - (n.) puff, sudden blast
   piffian [piffi-] - (v.) snigger, giggle
   pig [-au, f.] - (n.) point, spike; beak, bill, fang; spout
     { (bill) **Pig** is the kind of bill a bird has. }
     pig fforch - (n.) prong
   pigan [pigan- ?] - (v.) 
   pigdwr [pigdyrau, m.] - (n.) spire, steeple
   pigfain - (adj.) 
   pigfelen [-nau?, f.] - (n.) 
   pigiad [-au, m.] - (n.) prick, sting, peck
     { (peck) **Pigiad** is peck as an action. }
   pigion - (n.pl.) pickings, selections
   piglas - (adj.) pale-faced, blue
   piglaw [-iau?, m.] - (n.) 
   pigo [pig-] - (v.) pick, cull; peck; prick, nettle, prickle; sting
     { (prick) **Pigo** is prick when you prick your finger. }
   pigoden [pigodynnau, f.] - (n.) 
   pigodyn [-nau, m.] - (n.) 
   pigog - (adj.) prickly, piquant
   pigwn [pigynau, m.] - (n.) 
   pigwrn [pigyrnau, m.] - (n.) cone
   pigyn [-au, m.] - (n.) thorn, prickle, prick; stitch
   pigyrnau - (n.pl.) <see "pigwrn">
   ping [-iau, f.] - (n.) ping
   pingo [ping-] - (v.) ping
   pil [-ion, m.] - (n.) peel, rind
   pilaster [-au, m.] - (n.) 
   pilcodyn [pilcod, m.] - (n.) minnow
   pilcota [pilcot-] - (v.) 
   pilcyn [pilcod, m.] - (n.) minnow
   pilen [-nau, f.] - (n.) membrane, film, cuticle, integument, pellicle; cataract
   piler [-au, -i, m.] - (n.) pillar, pier
     { (pier) **Piler** is a pier that supports a bridge. }
   pilio [pili-] - (v.) peel, pare
   pili-pala [mf.] - (n.) butterfly
     nofio pili-pala - (n.) butterfly stroke
   pilsen [f.] - (n.) pill
   pilwri [m.?] - (n.) pillory
   pilyn [pilion, -nau, m.] - (n.) garment, rag, clout
   pill [-ion, m.] - (n.) bit of poetry, snatch of song; branch, post; defence
   pillwydd - (n.pl.) 
   pi+n [m.] - (n.) pine, fur
   pin - (n.pl.) 
   pin [-nau, m.] - (n.) pen
     { (pen) **Pin** is the pen you use to write. }
   pin [-nau, mf.] - (n.) pin
   pinacl [-au, m.] - (n.) pinnacle
   pinaclog - (adj.) pinnacled
   pinafal [-au, m.] - (n.) 
   pinc [-od, mf.] - (n.) finch, chaffinch
   pinc [m.] - (n. & adj.) pink
   pincas [-au?, m.] - (n.) 
   pincio [pinci-] - (v.) pink, deck
     parlwr pincio - (n.) beauty parlor (parlour), beauty salon
   pincyn [m.] - (n.) sprig
   piner [-oedd?, f.] - (n.) 
   pinio [pini-] - (v.) pin
   piniwn [m.?] - (n.) gable
   pinnau - (n.pl.) 
   pinsiad (pins) [pinsiadau, m.] - (n.) pinch
     { (pinch) **Pinsiad (pins)** is a pinch that squeezes your skin. }
   pinsio [pinsi-] - (v.) pinch
     { (pinch) **Pinsio** is pinch when you squeeze between your fingers. }
   pinwydden [pinwydd, f.] - (n.) pine tree
   pioden (piogen) [pi%od, f.] - (n.) magpie
     piogen y coed - (n.) jay
   piser [-au, -i, m.] - (n.) pitcher, jug, can
   pisgwydd - (n.pl.) 
   pisiau - (n.pl.) <see "pisyn">
   piso [m.] - (n.) urine, piss
   piso [pis-] - (v.) urinate, piss
   pistol [m.] - (n.) pistol
   pistyll [-oedd, m.] - (n.) spout; cataract
   pistyllad [pistyllad-] - (v.) 
   pistylliad [-au?, m.] - (n.) 
   pistyllian [pistylli-] - (v.) 
   pistyllio [pistylli-] - (v.) spout, gush, jet
   pistyllu [pistyll-] - (v.) 
   pisyn [-nau, pisiau, m.] - (n.) piece
   piti [m.] - (n.) pity
   pitw - (adj.) petty, puny, paltry
   piw [-od, -au, m.] - (n.) udder, dug
   piwiaid - (n.pl.) 
   piwis - (adj.) peevish
   piwr - (adj.) 
   Piwritan [-iaid, m.] - (n.) Puritan
   piwritanaidd - (adj.) puritan, puritanical
   piwritaniaeth [f.] - (n.) puritanism
   piwter [m.] - (n.) pewter
   pla [pla+u, mf.] - (n.) plague, pestilence; nuisance, bore, pest
     { (bore) **Pla** is the kind of bore you avoid at parties. }
     bod yn bla - (v.) infest
   pladur [-iau, f.] - (n.) scythe
   pladuro [pladur-] - (v.) mow, scythe
   pladurwr [pladurwyr, m.] - (n.) mower
   plaen - (adj.) plain, clear, blunt
     { (blunt) **Plaen** is blunt in the sense of speaking pointedly. }
   plaen [-au, -iau, mf.] - (n.) plane
   plaender [-oedd?, m.] - (n.) 
   plaendra [m.] - (n.) 
   plaen.gan [f.] - (n.) plainsong
   plaenio [plaeni-] - (v.) plane
   plag [m.] - (n.) plague, nuisance
   plagio [plagi-] - (v.) plague, tease, torment
   plagus - (adj.) annoying, troublesome
   plaid [pleidiau, f.] - (n.) side, party, behalf, faction, favor (favour)
     { (favor (favour)) **Plaid** is favor (favour) as a benevolent feeling. }
     { (side) **Plaid** is a side in a dispute, a party (such as a
       political party). }
     o blaid - (prep.) in favor (favour) of
   plan - (adj.) 
   plan [-iau, -au, m.] - (n.) plan
   planc [-au, -iau, m.] - (n.) plank, board
     bara planc - (n.) griddle bread; plank bread
   planc [m.] - (n.) foal, horse
   planced [-i, f.] - (n.) blanket
   planed [-au, f.] - (n.) planet
   planedig - (adj.) 
   planedol - (adj.) 
   planedydd [-ion, m.] - (n.) astrologer
   planfa [planfeydd, f.] - (n.) plantation
   planhigfa [planigfeydd, f.] - (n.) plantation
   planhigyn [planhigion, m.] - (n.) plant
     { (plant) **Planhigyn** is a plant that grows in the ground. }
   planiad [-au, m.] - (n.) 
   planigfeydd - (n.pl.) <see "planhigfa">
   planio [plani-] - (v.) plan
   plannu [plann- &1_, plan- &2+_] - (v.) plant, implant; dive
   plannwr [plannwyr, m.] - (n.) planter
   plant - (n.pl.) <see "plentyn">
   planta [plant-] - (v.) beget children, bear children
   plantach - (n.pl.) 
   plantos - (n.pl.) little children
   planwydd - (n.pl.) 
   plas [-au, m.] - (n.) hall, mansion, palace
   plasaidd - (adj.) palatial
   plastr [-au, m.] - (n.) plaster
   plastro [plastr-] - (v.) plaster
   plastrwr [plastrwyr, m.] - (n.) plasterer
   plasty [plastai, m.] - (n.) 
   pla+t (plat) [platiau, m.] - (n.) plate, platter
     plat lludw - (n.) ashtray
   platw+n [m.?] - (n.) platoon
   ple - (pron.) 
   ple [m.] - (n.) plea
     { (plea) **Ple** is plea as a defendant's response. }
   pledio [pledi-] - (v.) plead, argue
   pledren [-nau, -ni, f.] - (n.) bladder
   plegid [-iau?, m.] - (n.) 
   pleiden [f.] - (n.) hurdle
   pleidgar - (adj.) partisan
   pleidgarwch [m.] - (n.) partisanship
   pleidiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   pleidiau - (n.pl.) <see "plaid">
   pleidio [pleidi-] - (v.) side with, support, advocate, espouse
     { (espouse) **Pleidio** is espouse when you advocate something. }
   pleidiol - (adj.) favorable (favourable), partial
   pleidiwr [pleidwyr, m.] - (n.) partisan, supporter
   pleidlais [pleidleisiau, f.] - (n.) vote, suffrage
     pleidlais y bobl - (n.) plebiscite
   pleidleisio [pleidleisi-] - (v.) vote, poll
     { (poll) **Pleidleisio** is poll when you cast votes. }
   pleidleisiwr [pleidleiswyr, m.] - (n.) voter
   pleidydd [-ion?, m.] - (n.) 
   plencyn [-ion?, m.] - (n.) 
   plentyn [plant, m.] - (n.) child, infant, kid
     { (kid) **Plentyn** is the kid who is a young child. }
     athro plant - (n.) pedagogue
     gwely plentyn - (n.) crib
       { **Gwely plentyn** is the crib a baby sleeps in. }
     plant dan anfantais - (n.) handicapped children
     plentyn bach - (n.) babe
     plentyn gordderch - (n.) bastard
     plentyn hwyrgynnydd - (n.) late developer
     ysgol i blant bach - (n.) kindergarten
   plentyndod [m.] - (n.) childhood, infancy
   plentyneiddiwch [m.] - (n.) childishness
   plentynnaidd - (adj.) childish, puerile, juvenile, jejune
     { (jejune) **Plentynnaidd** is jejune in the sense of childish. }
   plentynrwydd [m.] - (n.) childishness
     plentynrwydd henaint - (n.) dotage
   pleser [-au, m.] - (n.) pleasure
   pleserdaith [pleserdeithiau, f.] - (n.) trip, excursion, outing, picnic
   pleserlong [-au, f.] - (n.) 
   pleserus - (adj.) pleasurable, pleasant
   plesio [plesi-] - (v.) please
   plet (pleten) [pletiau, f.] - (n.) plait, pleat
   pletio [pleti-] - (v.) pleat
   pletiog - (adj.) pleated
   pleth [-au, -i, f.] - (n.) plait, braid
   plethdorch [-au, f.] - (n.) wreath
   plethen [-nau?, f.] - (n.) 
   plethu [pleth-] - (v.) plait, weave, fold, braid, mat
     { (fold) **Plethu** is fold when you bend something over itself. }
   plewrisi [m.?] - (n.) pleurisy
   plicio [plici-] - (v.) pluck, peel, strip
   plisgen [plisg, -nau, f.] - (n.) 
   plisgo [plisg-] - (v.) shell,  husk
   plisgyn [plisg, m.] - (n.) shell, husk, pod, hull
     { (hull) **Plisgyn** is a hull that is a pea pod. }
     berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
       { (poach) **Berwi (wy) heb ei blisg** is poaching a cook does. }
     plisgyn cneuen - (n.) nutshell
   plismon (plisman) [plismyn, m.] - (n.) policeman
   plith [m.] - (n.) midst
   ploc [-iau, m.] - (n.) 
   plocyn [-nau, m.] - (n.) block
   plod - (adj.) plaid, tartan
   plod [m.] - (n.) plaid, tartan
   plorod - (n.pl.) 
   ploryn [-nod, m.] - (n.) pimple, pustule
   plot [f.?] - (n.) plot
     { (plot) **Plot** is a plot that is a story line. }
   pluad [-au?, m.] - (n.) 
   pluen [plu, f.] - (n.) feather, plume, quill; (n.pl.) plumage 
     bwrw plu - (v.) molt (moult)
     magu plu - (v.) fledge
     pluen eira - (n.) snowflake, flake of snow
   pluennu [pluenn- &1_, pluen- &2+_] - (v.) 
   plufiad [-au, m.] - (n.) plucking
   plufyn [pluf, m.] - (n.) feather, plume, quill
   pluo (plufio) [plu-, plufi-] - (v.) pluck, deplume; plume, feather
     { (feather) **Pluo (plufio)** is feather either when you put feathers
       on something or pluck them off something. }
   pluog - (adj.) feathered, fledged
   plwc [plyciau, m.] - (n.) pluck; space, while
   plwg [plygion, plygiau, m.] - (n.) plug
   plwm - (adj.) lead
   plwm [m.] - (n.) lead
   plws [plysau, m.] - (n.) plus
   plwyf [-i, -ydd, m.] - (n.) parish
     eglwys y plwyf - (n.) parochial church
   plwyfo [plwyf-] - (v.) 
   plwyfog [-ion, m.] - (n.) 
   plwyfol - (adj.) parochial
   plwyfolion - (n.pl.) parishioners
   plwyfwas [plwyfweision, m.] - (n.) 
   plwyn [-ion?, m.] - (n.) 
   plwynedd [-au?, m.] - (n.) 
   plwynol - (adj.) 
   plyciau - (n.pl.) <see "plwc">
   plycio [plyci-] - (v.) pluck
   plyg [-ion, -iau, m.] - (n.) fold, double, crease, lap; hollow
     { (fold) **Plyg** is the fold you have in your clothing. }
     { (lap) **Plyg** is the kind of lap that is a fold in cloth. }
     plyg hwyl - (n.) reef
       { **Plyg hwyl** is reef as part of a sail. }
   plygain [plygeiniau, m.] - (n.) cock-crow, dawn; matins
   plygeiniol - (adj.) dawning; very early
   plygeinwaith - (adv.) 
   plygiad [-au, m.] - (n.) folding,  fold
     { (fold) **Plygiad** is the fold you have in your clothing. }
   plygiant [plygiannau, m.] - (n.) 
   plygio [plygi-] - (v.) plug
   plygu [plyg-; 3.s. & 2.s.imp. plyg] - (v.) bend, stoop; fold, double, lap, inflect, furl; bow
     { (fold) **Plygu** is fold when you bend something over itself. }
     { (inflect) **Plygu** is inflect when you bend something. }
     { (lap) **Plygu** is lap when you wrap something around you. }
     o+l plygu - (n.) crease
     plygu glin - (v.) genuflect
     plygu hwyl - (v.) reef
   plymaidd - (adj.) 
   plymen [f.] - (n.) plummet, lead weight
   plymio [plymi-] - (v.) plumb, fathom, sound
   plymwr [plymwyr, m.] - (n.) plumber
   plymydd [-ion, m.] - (n.) plumber
   pnawn - (n.) <see "prynhawn">
   po - (part.) <particle used before the superlative>
     { For example, "gorau po gyntaf" means "the sooner, the better". }
   pob - (adj.) each, every; all
     bob amser - (adv.) always, ever
     bob yn ail - (adj.) alternate, every other
     bob yn damaid - (adv.) peacemeal
     digwydd pob yn ail - (v.) alternate
     pob un - (pron.) each
     un bob un - (adv.) apiece
   pobi [pob-] - (v.) bake; roast; toast
   pobiad [-au, m.] - (n.) baking, batch
   pobl (pobol) [-oedd, f.] - (n.) people, folk, folks
     { (people) **Pobl (pobol)** is either a group of people, some persons together, or a
       people (in the senses of a race, a tribe, a nation). }
     pleidlais y bobl - (n.) plebiscite
   pobli [pobl-] - (v.) people
   poblog - (adj.) populous
   poblogaeth [-au, f.] - (n.) population
   poblogaidd - (adj.) popular
   poblogeiddio [poblogeiddi-] - (v.) popularize
   poblogi [poblog-] - (v.) people, populate
   poblogrwydd [m.] - (n.) popularity
   pobwr [pobwyr, m.] - (n.) baker
   pobydd [-ion, m.] - (n.) baker
   poced [-i, f.] - (n.) pocket
     cadach poced - (n.) handkerchief
     cyllell boced - (n.) penknife
   pocediadur [-on, m.] - (n.) palm-top computer
   pocedu [poced-] - (v.) pocket
   pocer [-i, -au, m.] - (n.) 
   podiatreg [f.] - (n.) podiatry
   poen [-au, mf.] - (n.) pain, ache, torment, agony
   poendod [m.] - (n.) nuisance, pest
   poenedigaeth [f.] - (n.) torment
   poenfa [poenfeydd, -oedd, f.] - (n.) 
   poenfau - (n.pl.) 
   poeni [poen-] - (v.) pain, ache, ail; worry, grieve, annoy, torment, pester, plague, badger, harass, fret, punish
     { (fret) **Poeni** is fret when you vex someone or when you worry. }
   poenus - (adj.) painful, grievous
   poenusrwydd [m.] - (n.) 
   poenwr [poenwyr, m.] - (n.) tormentor, torturer
   poenydio [poenydi-] - (v.) torment, torture; fret, vex, repint
     { (fret) **Poenydio** is fret when you vex someone. }
   poenydiwr [poenydwyr, m.] - (n.) 
   poer [-ion, m.] - (n.) spit, spittle, saliva
   poergarthu [poergarth-] - (v.) 
   poeri [-eiau?, m.] - (n.) 
   poeri [poer-] - (v.) spit, expectorate
   poeryn [m.] - (n.) spittle
   poeth [pl. -ion; poeth- &adj_] - (adj.) hot; burning, ardent
     dw+r poeth - (n.) heartburn
     mintys poethion - (n.) peppermint
   poethder (poethni) [m.] - (n.) hotness, heat
     { (heat) **Poethder (poethni)** is a usual word for heat. }
   poethfa [poethfeydd, f.] - (n.) 
   poethfel [-au?, m.] - (n.) 
   poethi [poeth-] - (v.) heat
   poethlyd - (adj.) 
   poethofanu [poethofan-] - (v.) 
   poethoffrwm [poethoffrymau, m.] - (n.) burnt offering, holocaust
     { (holocaust) **Poethoffrwm** is holocaust in its original sense of a
       burnt offering. }
   poethwal [-au?, m.] - (n.) 
   poethwynt [-oedd, m.] - (n.) 
   po+l [m.?] - (n.) poll
   polio [poli-] - (v.) poll
     { (poll) **Polio** is poll when you cast votes. }
   polion - (n.pl.) <see "pawl" or "polyn">
   polioni [polion-] - (v.) 
   polisi [-%au, m.] - (n.) policy
   polyn [polion, m.] - (n.) pole, picket
     { (picket) **Polyn** is picket as a pointed stake. }
     { (pole) **Polyn** is pole as a long rod. }
   pomgranad [-au, m.] - (n.) pomegranate
   pompiwn [pompiynau, m.] - (n.) pumpkin, gourd
   pompren [f.] - (n.) plank bridge, foot bridge
   ponc (poncen) [ponciau, f.] - (n.) hillock, tump; bank
     { (bank) **Ponc (poncen)** is the kind of bank that lines a river. }
   poncyn [ponciau, m.] - (n.) hillock, tump; bank
     { (bank) **Poncyn** is the kind of bank that lines a river. }
   pont [-ydd, f.] - (n.) bridge, arch
   Pontarfynach - (prop.n.) Devil's Bridge
   pontio [ponti-] - (v.) bridge, arch; transition
   pontiog - (adj.) 
   popeth [m.] - (n.) everything
   poplysen [poplys, f.] - (n.) poplar
   poptu [m.] - (n.) all sides
     o boptu - (adj.) mutual
   popty [poptai, m.] - (n.) bakehouse; oven
   porc [m.] - (n.) pork
   porchell [perchyll, m.] - (n.) little pig
     bwrw perchyll - (v.) pig
   porchellu [porchell-] - (v.) pig
   porfa [porfeydd, -oedd, f.] - (n.) pasture, grass
   porfau - (n.pl.) 
   porfedog - (adj.) 
   porfel [-oedd, f.] - (n.) 
   porfelaeth [-au?, f.] - (n.) 
   porfelu [porfel-] - (v.) graze
     { (graze) **Porfelu** is graze when you feed pasture to something. }
   porffor - (adj.) purple
     lliw porffor - (n.) mauve
   porffor [m.] - (n.) purple
   porfforun - (adj.) 
   pori [por-; 3.s. & 2.s.imp. pawr] - (v.) graze, browse; eat
     { (eat) **Pori** is to eat "porfa" (pasture) and so "to graze". }
     { (graze) **Pori** is graze when you eat pasture. }
     corn pori - (n.) gullet
   poriant [poriannau, m.] - (n.) 
   porion - (n.pl.) <see "pawr">
   porslen [f.?] - (n.) porcelain
   porter [m.] - (n.) porter
     { **Porter** is a porter who carries things. }
   portread [-au, m.] - (n.) portrayal, depiction, pattern
   portreadu [portread-] - (v.) portray, depict, represent, delineate
     { (represent) **Portreadu** is represent when you show in a picture or play. }
   porth [m.] - (n.) aid, help, succor (succour)
   porth [pyrth, f.] - (n.) ferry; port, gateway
     { (port) **Porth** as a feminine noun is the port that is a harbor 
       (harbour). }
     { (gateway) **Porth** is a computer gateway. }
   porth [pyrth, m.] - (n.) gate, gateway, door, portal, port; porch, lobby
     { (port) **Porth** as a masculine noun is the port that is an opening. }
   Porthaethwy - (prop.n.) Menai Bridge
   porthcwlis [m.?] - (n.) portcullis
   porthfa [-oedd, f.] - (n.) port
     { **Porthfa** is the port that is a harbor (harbour). }
   porthi [porth-] - (v.) feed
   porthiad [-au?, m.] - (n.) 
   porthiannus - (adj.) well-fed, high-spirited
   porthiant [porthiannau, m.] - (n.) food, sustenance, support, forage, provender
   porthladd [-oedd, m.] - (n.) port, harbor (harbour), haven, dock
     { (port) **Porthladd** is the port that is a harbor (harbour). }
     { (dock) **Porthladd** is the dock to which you fasten a boat. }
   Porthmadog - (prop.n.) Portmadoc
   porthmon [porthmyn, m.] - (n.) cattle dealer, drover
   porthmona [porthmon-] - (v.) 
   porthmonaeth [-au?, f.] - (n.) 
   porthor [-ion, m.] - (n.) porter, doorkeeper, janitor
     { (porter) **Porthor** is a porter who is a doorkeeper. }
   porthora [porthor-] - (v.) gate-keep
   porthoriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   porthwas [porthweision, m.] - (n.) 
   porthwr [porthwyr, m.] - (n.) feeder
   porwr [porwyr, m.] - (n.) browser
   porydd [-ion, m.] - (n.) browser
   pos [-au, m.] - (n.) riddle, puzzle, conundrum
     { (riddle) **Pos** is the kind of riddle you pose to someone. }
   posibilrwydd [m.] - (n.) possibility
   posibl (posib) - (adj.) possible
     digwyddiad posibl - (n.) eventuality
   posidiol - (adj.) positive
   post [pyst, m.] - (n.) post, mail; pillar, prop
     { (mail) **Post** is the mail that is carried by a postman. }
     { (post) **Post** is either a post that is a long rod or a place to mail
       letters. }
     archeb bost - (n.) postal order, mail order
     post ffenestr - (n.) mullion
   poster [m.] - (n.) poster
   postio [posti-] - (v.) post
   pot [-iau, m.] - (n.) pot
   potel [-i, -au, f.] - (n.) bottle
   potelaid (poteled) [poteleidiau, f.] - (n.) bottleful
   potelu [potel-] - (v.) bottle
   poten [-ni, f.] - (n.) paunch; pudding; dumpling
   potensial [m.?] - (n.) potential
   potes [m.] - (n.) pottage, broth, soup
   potio [poti-] - (v.) pot; tipple
   potsiar [-au?, m.] - (n.) 
   potyn [m.] - (n.) pot, potsherd
   pothell [-au, -i, f.] - (n.) blister
   pothellu [pothell-] - (v.) blister
   pothellydd [-ion, m.] - (n.) 
   powdr [-au, m.] - (n.) powder
   powdro [powdr-] - (v.) powder
   powdwr [powdwyr, m.] - (n.) 
   powl (powlen) [powliau, f.] - (n.) bowl
   powlen [-ni, f.] - (n.) 
   powlio [powli-] - (v.) roll; wheel, trundle
   powltis [-au?, m.] - (n.) poultice, fomentation
   practis [m.?] - (n.) rehearsal
   prae [-au?, m.] - (n.) 
   praff [pl. preiffion; praff- &adj_] - (adj.) thick, stout, massive, crass
     { (crass) **Praff** is crass with respect to size. }
   praffter [m.] - (n.) thickness, stoutness, girth
     { (girth) **Praffter** is a girth that is the distance around something. }
   pragmatiaeth [f.] - (n.) pragmatism
   praidd [preiddiau, m.] - (n.) flock
   pram [-iau, m.] - (n.) 
   pranc [-iau, m.] - (n.) prank, frolic, escapade, freak, gambol
     { (freak) **Pranc** is freak as an abnormal occurrence. }
   prancio [pranci-] - (v.) prance, frolic, caper, gambol, lark
   pratio [prati-] - (v.) pat, stroke, caress
   prawf (praw) [profion, m.] - (n.) proof, evidence, trial, probation, assay
     maen prawf - (n.) criterion
     prawf ewyllys - (n.) probate
     prawf llym - (n.) ordeal
     rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test
   preblan [prebl-] - (v.) prattle
   pregeth [-au, f.] - (n.) sermon, discourse, homily
     { (discourse) **Pregeth** is the kind of discourse you make in front of an
       audience. }
   pregethiad [-au?, m.] - (n.) 
   pregethu [pregeth-] - (v.) preach
   pregethwr [pregethwyr, m.] - (n.) preacher
   pregethwrol - (adj.) preacher-like
   pregowtha (pregowthan) [pregowth-] - (v.) jabber, rant
   preiddiau - (n.pl.) <see "praidd">
   preiddin [m.] - (n.) booty
   preiddiwr [preiddwyr, m.] - (n.) 
   preifat - (adj.) private
   preifateiddio [preifateiddi-] - (v.) privatize
   preiffion - (adj.pl.) <see "praff">
   preimin [m.] - (n.) plowing (ploughing) match
   prelad [-iaid, m.] - (n.) prelate
   preladiaeth [f.] - (n.) prelacy
   preladol - (adj.) prelatical
   preliwd [m.?] - (n.) prelude
     { (prelude) **Preliwd** is prelude as an piece of music. }
   premiwm [m.] - (n.) premium
   pren [-nau, m.] - (n.) tree, timber, log; wood
     { (tree) **Pren** may be more common in some dialects than others. }
     { (wood) **Pren** is the material wood. }
     hoel bren - (n.) peg
     pren bocs - (n.) box
       { (box) **Pren bocs** is the kind of box you store things in. }
     pren gwely - (n.) bedstead
     pren haenog - (n.) plywood
     pren pum-haen - (n.) plywood
     pren tair-haen - (n.) plywood
     pren unioni - (n.) jack stick, jack staff
   prenio [preni-] - (v.) 
   prennaidd - (adj.) 
   prentis [-iaid, m.] - (n.) apprentice
   prentisiaeth [f.] - (n.) apprenticeship
   prentisio [prentisi-] - (v.) apprentice
   prep [-iau?, m.] - (n.) 
   prepian [prepi-] - (v.) babble, blab
   pres [m.] - (n.) brass; bronze; copper, pence; money
   Presbyteraidd - (adj.) Presbyterian
   Presbyteriad [-au, m.] - (n.) Presbyterian
   preseb [-au, m.] - (n.) crib, stall, manger
     { (crib) **Preseb** is crib in the sense of stall. }
   presennol - (adj.) present
   presenoldeb [m.] - (n.) presence; attendance
     { (attendance) **Presenoldeb** is the kind of attendance you call at a meeting. }
   presenoli [presenol-] - (v.) be present
   present [-au, m.] - (n.) present, gift
     { "Present" is a blatant borrowing from English. }
   presgripsiwn [m.] - (n.) prescription
   preswyl (preswylfod) [m.] - (n.) abode, dwelling
     neuadd breswyl - (n.) hostel
   preswyl - (adj.) residential
   preswylfa [preswylfeydd, f.] - (n.) abode, dwelling, habitation
   preswyliad [-au?, m.] - (n.) 
   preswylio [preswyli-] - (v.) dwell, reside, inhabit
   preswyliwr [preswylwyr, m.] - (n.) 
   preswylydd [-ion, preswylwyr, m.] - (n.) inhabitant, dweller, denizen, inmate
   pric [-iau, m.] - (n.) stick, chip
   pricsiwn [m.] - (n.) laughingstock, butt
     { (butt) **Pricsiwn** is butt as in the butt of a joke. }
   prid - (adj.) dear, costly, precious
     { (precious) **Prid** is precious as of great value. }
   prid [m.] - (n.) price, value
   pridio [pridi-] - (v.) 
   pridwerth [-au, -oedd, m.] - (n.) ransom
   pridd [m.] - (n.) earth, soil, ground, mold (mould)
     { (earth, ground) **Pridd** is earth or ground as a substance. }
     { (mold (mould)) **Pridd** is mold (mould) you put in your planter. }
     gwaith llestri pridd - (n.) pottery
       { **Gwaith llestri pridd** is pottery as an art. }
     llestr pridd - (n.) crock
       { **Llestr pridd** is an earthen dish. }
     llestri pridd - (n.) pottery
       { (pottery) **Llestri pridd** is pottery as an object. }
   priddell [-au, -i, f.] - (n.) clod, crock
     { (crock) **Priddell** is an earthen dish. }
   priddfaen [priddfeini, m.] - (n.) brick
   priddgist [-iau?, m.] - (n.) 
   priddglai [priddgleiau, m.] - (n.) loam
   priddgolch [-au?, m.] - (n.) 
   priddin - (adj.) 
   priddlech [-i, -au, f.] - (n.) tile
   priddlestr [-i, m.] - (n.) earthenware vessel, pottery
     { (pottery) **Priddlestr** is pottery as an object. }
   priddlyd - (adj.) earthy
   priddo [pridd-] - (v.) earth
   priddweithfa [priddweithfeydd, f.] - (n.) pottery
     { **Priddweithfa** is pottery as a place. }
   priddyn [m.] - (n.) earth, soil, mold (mould)
     { (mold (mould)) **Priddyn** is mold (mould) you put in your planter. }
   prif - (adj.) prime, chief, principal, main, premier, primal, primary, prime
     { (primal) **Prif** is primal as fundamental. }
     { (primary) **Prif** is primary as most important. }
     { (prime) **Prif** is prime as chief. }
     prif bibell - (n.) water main
     prif ffra+m - (n.) mainframe
     prif gebl - (n.) electrical main
     prif weinidog - (n.) prime minister
   prifardd [prifeirdd, m.] - (n.) chief bard
   prifathro [prifathrawon, m.] - (n.) headmaster, principal
     { (principal) **Prifathro** is the principal of a school. }
   prifddinas [-oedd, f.] - (n.) metropolis, capital
     { (capital) **Prifddinas** is the capital city. }
   prifeirdd - (n.pl.) <see "prifardd">
   prifiant [prifiannau, m.] - (n.) growth
   prifio [prifi-] - (v.) grow
     { (grow) **Prifio** is grow when you increase in size. }
   prifodl [-au, f.] - (n.) chief rhyme
   prifol [-ion, m.] - (n.) 
   prifswm [prifsymiau, m.] - (n.) 
   prifweinidog [-ion, m.] - (n.) premier
   prifysgol [-ion, f.] - (n.) university
     ymaelodi mewn prifysgol - (v.) matriculate
   priffordd [priffyrdd, f.] - (n.) highway
   primas [m.] - (n.) primate, chief
   prin - (adv.) scarcely, hardly, barely, just
     { (just) **Prin** is just in the sense of scarcely. }
   prin [pl. -ion; prin- &adj_] - (adj.) scarce, rare, few, bare, meager (meagre), deficient, exiguous
     { (bare) **Prin** is the way a cupboard is bare. }
     { (rare) **Prin** is rare as infrequent. }
   prinder (prindra) [m.] - (n.) scarcity, scarceness, dearth, penury
   prinhad [m.] - (n.) diminution
   prinhau [prin- &hau_] - (v.) make scarce; grow scarce, diminish, curtail
   print [-iau, m.] - (n.) print
   printio [printi-] - (v.) print
   printiwr [printwyr, m.] - (n.) printer
   priod - (adj.) own, peculiar; proper; married
     { (peculiar) **Priod** is peculiar as special. }
     { (proper) **Priod** is the German "eigen", the (unique) one or type
       that belong to, and proper as in "proper noun". }
     enw priod - (n.) proper noun
     gwraig briod - (n.) matron
   priod [mf.] - (n.) spouse, husband, wife
   priodas [-au, f.] - (n.) marriage, wedding, match, matrimony, hymeneal
     { (match) **Priodas** is a match that begins at the altar. }
     morwyn briodas - (n.) bridesmaid
   priodasfab [priodasfeibion, m.] - (n.) bridegroom
   priodasferch [-ed, f.] - (n.) bride
   priodasol - (adj.) marital, matrimonial, married, nuptial, conjugal, connubial
   priod-ddull [-iau, m.] - (n.) idiom
   priodfab [priodfeibion, m.] - (n.) bridegroom
   priodferch [-ed, f.] - (n.) bride
   priodi [priod-] - (v.) marry, espouse
     { (espouse) **Priodi** is espouse when you marry someone. }
   priodol - (adj.) proper, appropriate, intrinsic, peculiar; respective, apposite
     { (peculiar) **Priodol** is peculiar as special. }
     { (appropriate) **Priodol** is appropriate because of being the right
       choice from a range. }
   priodoldeb [-au, m.] - (n.) propriety, appropriateness
   priodolder [-oedd?, m.] - (n.) 
   priodoledd [-au, m.] - (n.) attribute, property
     { (property) **Priodoledd** is property as an attribute. }
   priodoli [priodol-] - (v.) attribute, ascribe, impute
     { (impute) **Priodoli** is impute when you attribute something. }
   priodoliaeth [-au, f.] - (n.) attribute
   priodor [-ion, m.] - (n.) 
   priodoriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   priodwedd [-au, f.] - (n.) property
     { **Priodwedd** is a chemical property. }
   prior (priol) [-iaid, m.] - (n.) prior
   priordy [priordai, m.] - (n.) priory
   priores [-au?, f.] - (n.) 
   prioriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   pris [-iau, -oedd, m.] - (n.) price, value, fare, charge
     { (charge) **Pris** is the charge you have to pay for merchandise. }
     { (fare) **Pris** is the kind of fare you pay for a ride. }
     { (value) **Pris** is price, which Americans often confuse for its
       value. }
     nodi prisiau - (v.) quote
       { **Nodi prisiau** is quote when you state a price. }
   prisfawr - (adj.) 
   prisiad (prisiant) [m.] - (n.) valuation, quotation
     { (quotation) **Prisiad (prisiant)** is a quotation that tells you how much you 
       should expect to spend for something. }
   prisio [prisi-] - (v.) price, value, appraise, assess; prize, appreciate
   prisiwr [priswyr, m.] - (n.) valuer
   prism [m.?] - (n.) prism
   problem [-au, f.] - (n.) problem
   proc [-iau, m.] - (n.) poke
   procer [-au, -i, m.] - (n.) poker
   procio [proci-] - (v.) poke, prod; throb
   proclamasiwn [proclamasiynau, m.] - (n.) proclamation
   proest [-au, m.] - (n.) 
   profedig - (adj.) 
   profedigaeth [-au, f.] - (n.) trial, temptation
   profedigaethus - (adj.) beset with trials
   profi [prof-; 3.s. & 2.s.imp. prawf] - (v.) prove, demonstrate; taste; try, examine, probe, assay, essay; experience, feel; approve
     { (feel) **Profi** as feel is probably only used with respect to emotions. }
     { (taste) **Profi** is what you do with food to see if you like it. }
     { (try) **Profi** is used in the sense of "try" in "to try a case". }
   profiad [-au, m.] - (n.) experience
   profiadol - (adj.) experienced
   profiedydd [-ion, m.] - (n.) probe
   profion - (n.pl.) <see "prawf">
   proflen [-ni, f.] - (n.) proof-sheet
   profocio [profoci-] - (v.) provoke, tease, badger, banter, rally, quiz
     { (rally) **Profocio** is rally when you do it in tennis. }
   profost [m.] - (n.) provost
   profwr [profwyr, m.] - (n.) taster, tester
   proffes [-au, f.] - (n.) profession
   proffesedig - (adj.) professed, ostensible
   proffesiynol [pl. -ion] - (adj.) professional
   proffesu [proffes-] - (v.) profess, purport
   proffeswr [proffeswyr, m.] - (n.) professor
   proffeswrol - (adj.) professorial
   proffid [f.] - (n.) profit
     { **Proffid** is a blatant borrowing from English. }
   proffidio [proffidi-] - (v.) profit
   proffidiol - (adj.) profitable
   proffwyd [-i, m.] - (n.) prophet
   proffwydes [-au, f.] - (n.) prophetess
   proffwydo [proffwyd-] - (v.) prophesy
     { You "proffwydo wrth" someone. }
   proffwydol - (adj.) prophetic
   proffwydoliaeth [-au, f.] - (n.) prophecy
   prolog [m.?] - (n.) prolog (prologue)
   prop [m.?] - (n.) prop
   propaganda [f.?] - (n.) propaganda
   prosa%ig - (adj.) prosaic
   proselyt [m.] - (n.) proselyte
   prosiect [m.] - (n.) project
     { **Prosiect** is a borrowing from English. }
   Protestannaidd - (adj.) Protestant
   Protestant [Protestaniaid, m.] - (n.) Protestant
   prowlan [prowl-] - (v.) prowl
   prudd - (adj.) grave, serious, sad, doleful, gloomy, glum, melancholy, funereal; wise
   pruddaidd - (adj.) sad, gloomy, mournful
   prudd-der [m.] - (n.) sadness, gloom
     { (gloom) **Prudd-der** is gloom as an emotion. }
   pruddglwyf [m.] - (n.) depression, melancholy, hypochondria
   pruddglwyfus - (adj.) depressed, melancholy
   pruddhau [prudd- &hau_] - (v.) sadden, depress
     { (depress) **Pruddhau** is depress as in to sadden. }
   prun - (adv.) which one
   Prwsia - (prop.n.) Prussia
   pryd - (adv.) while, when, since
   pryd - (inter. pron.) when
   pryd [-au, m.] - (n.) meal, repast
     { (meal) **Pryd** is the meal that happens three times daily. }
     pryd bwyd - (n.) tiffin
   pryd [-iau, m.] - (n.) time, season
     { (season) **Pryd** denotes "the right time", so "yn ei bryd" would be
       "in its season", i.e., "when it is ready". }
     { (time) **Pryd** is an occasion; it has the connotation of readiness:
       "Pa bryd" = "At what time?", "On what occasion?"; "Yn ei bryd" =
       "When it is ready"; "Mae hi'n hen bryd gwneud" = "It's high time to
       do"; "O bryd i'w gilydd" or "O bryd i bryd" = "From time to time". }
     ar brydiau - (adv.) at times
     ar hyn o bryd - (adv.) at this time
     ar y pryd - (adv.) at the time
     ar yr un pryd - (adv.) at the same time, simultaneously
       { (at the same time) **Ar yr un pryd** is simultaneously. }
     mewn pryd - (adv.) in time
     pa bryd? - (inter. pron.) what time?
   pryd [m.] - (n.) form, aspect, mein; complexion
     { (aspect) **Pryd** is aspect as the appearance of something. }
     { (form) **Pryd** is form when it is an appearance. }
   Prydain [m.] - (prop.n.) Britain
   prydeindod [-au?, m.] - (n.) 
   Prydeinig - (adj.) British
   Prydeiniwr [Prydeinwyr, m.] - (n.) Briton, Britisher
   pryder [-on, m.] - (n.) anxiety, solicitude, concern
     { (concern) **Pryder** is a concern you feel. }
   pryderu [pryder-] - (v.) be anxious
   pryderus - (adj.) anxious, solicitous, apprehensive, critical
     { (anxious) **Pryderus** is anxious in the sense of fearful. }
     { (critical) **Pryderus** is critical in the sense of anxious. }
   prydferth [prydferth- &adj_] - (adj.) beautiful, handsome
     { (handsome) **Prydferth** is handsome with respect to appearance. }
   prydferthu [prydferth-] - (v.) beautify, embellish, grace
   prydferthwch [m.] - (n.) beauty, pulchritude
   prydles [-au, -i, -ydd, f.] - (n.) lease
   prydlesai [prydleseion, m.] - (n.) lessee
   prydlesu [prydles-] - (v.) lease
   prydlon - (adj.) timely, punctual
     yn brydlon - (adv.) betimes
   prydlondeb [m.] - (n.) punctuality
   prydlyfr [-au, m.] - (n.) 
   prydnawn [m.] - (n.) <see "prynhawn">
   prydu [pryd-] - (v.) 
   prydweddol - (adj.) comely, handsome
     { (handsome) **Prydweddol** is handsome with respect to appearance. }
     merch brydweddol - (n.) belle
   prydydd [-ion, m.] - (n.) poet, bard
   prydyddaidd - (adj.) 
   prydyddes [-au, f.] - (n.) poetess
   prydyddiaeth [f.] - (n.) poetry
   prydyddol - (adj.) poetical, metrical
   prydyddu [prydydd-] - (v.) compose poetry, poetize (poetise)
   pryddest [-au, f.] - (n.) poem in free meter (metre)
   pryf [-ed, m.] - (n.) insect, fly; worm, grub; vermin
     gwe pryf cop - (n.) cobweb
     pryf copyn - (n.) spider
     pryf gwyrdd - (n.) aphid (aphis)
   pryfedog - (adj.) verminous
   pryfedu [pryfed-] - (v.) 
   pryfetach - (n.pl.) 
   pryfydd [-ion, m.] - (n.) 
   pryfyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   pryfyn [m.] - (n.) worm
   pry+n - (adj.) bought, purchased
   prynedigaeth [f.] - (n.) redemption
   prynhawn (pnawn; prydnawn) [-au, m.] - (n.) afternoon
     { The word "prynhawn" is pronounced "pnawn" in conversation. }
   prynhawn.gwaith [-au?, m.] - (n.) 
   prynhawnol - (adj.) afternoon, evening
     prynhawnol weddi - (n.) evensong
   pryniad [-au, m.] - (n.) purchase
   pryniant [pryniannau, m.] - (n.) 
   prynu [pryn-; 3.s. & 2.s.imp. pryn, pry+n] - (v.) buy, purchase; redeem, ransom
     { (buy) **Prynu** is the usual word for "buy". }
     prynu yn o+l - (v.) redeem
   prynwr [prynwyr, m.] - (n.) buyer; redeemer
     prynwr hen ceffylau - (n.) knacker
   Prys - (prop.n.) Price, Preece
   prys [m.] - (n.) bush, wood
   prysglwyn [m.?] - (n.) brake, copse, covert
   prysgoed - (n.pl.) 
   prysgwydd - (n.pl.) brushwood, copse
   prysgyll [-ion?, m.] - (n.) 
   prysur [prysur- &adj_] - (adj.) busy, hasty; diligent; serious
   prysurdeb [m.] - (n.) haste, hurry; busyness
   prysuro [prysur-] - (v.) hurry, hasten, hustle
   puberdod [m.] - (n.) puberty
   publican [-od, m.] - (n.) publican
     { **Publican** is publican as a political viewpoint. }
   pulpud [-au, m.] - (n.) pulpit
   pum - (adj.) <see "pump">
   pumed - (adj.) fifth
   pumllyfr [m.] - (n.) pentalogy
     pumllyfr Moses - (n.) Pentateuch
   pumochr [-au, m.] - (n.) 
   pumongl [-au, m.] - (n.) pentagon
   pump (pum) [m.] - (n. & adj.) five
   p'un - (inter. pron.) which one
   punt [punnoedd, punnau, f.] - (n.) pound
     { **Punt** is a pound Stirling. }
   pupur [m.] - (n.) pepper
   pur - (adv.) rather, fairly, very
     { (rather) **Pur** is anything from fairly to very.  The obvious
       example is the answer to "how are you?"  which might be "yn bur dda"
       (fairly well, quite well, very ill -- either well but not right, or
       in tip top condition), or "yn bur wael" (fairly ill, very ill --
       either just under the weather or at death's door).  Mind you the
       answer might be "yn burion" which gives you even less information. }
   pur [pl. -ion; pur- &adj_] - (adj.) pure, sincere, neat; immaculate; mere
     { (neat) **Pur** is neat when something is undiluted. }
   purdan [m.] - (n.) purgatory
   purdeb [m.] - (n.) purity, sincerity
   puredig - (adj.) 
   puredigaeth [f.] - (n.) purification, ablution
   puredd [m.] - (n.) purity, innocence
   pureiddio [pureiddi-] - (v.) 
   pureiddrwydd [f.] - (n.) 
   purfa [purfeydd, f.] - (n.) 
   purion - (adj.) very well; right enough
   purion - (adv.) very well; right enough
   puro [pur-] - (v.) purify, cleanse, clarify, purge, refine, rectify, expurgate
     { (clarify) **Puro** is to clarify an object. }
     { (rectify) **Puro** is rectify as purify. }
   puror [-ion, m.] - (n.) harpist
   purpur - (adj.) 
   purwr [purwyr, m.] - (n.) purifier, refiner
   purydd [-ion, m.] - (n.) 
   puryn [m.] - (n.) least bit, whit
     puryn gwaeth - (adv.) none the worse
   putain [puteiniaid, f.] - (n.) harlot, prostitute, whore
   puteindra [m.] - (n.) harlotry, prostitution
   puteindy [puteindai, m.] - (n.) 
   puteiniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   puteiniaid - (n.pl.) <see "putain">
   puteinio [puteini-] - (v.) fornicate, commit fornication
   puteiniwr [puteinwyr, m.] - (n.) fornicator
   Puw - (prop.n.) Pugh
   pw - (interj.) pooh, bah, pshaw
   pwd [-au?, m.] - (n.) 
   pwdin [m.] - (n.) pudding; dessert
     { (dessert) **Pwdin** is a colloquial term for dessert. }
   pwdlyd - (adj.) 
   pwdr [pl. pydron] - (adj.) rotten, corrupt, putrid
   pwdu [pwd-] - (v.) pout, sulk
   pw+er [pwerau, pweroedd, m.] - (n.) power
   pwerus - (adj.) powerful
   pwff [pyffiau, m.] - (n.) puff, blast
   pwffio (puffian) [pwffi-] - (v.) puff, blast
   pw+l - (adj.) blunt, obtuse; dull, dim, bleary
     { (dull) **Pw+l** is dull as in blunt or cloudy. }
     { (blunt) **Pw+l** is blunt in the way a knife is blunt. }
   pwl [pyliau, m.] - (n.) fit, attack, paroxysm
   pwli [m.?] - (n.) pulley
   pwll [pyllau, m.] - (n.) pit, pool, pond; mine
     { (pit) **Pwll** is a pit in the ground. }
     pwll glo - (n.) colliery
   pwllyn [-ion?, m.] - (n.) 
   pwmel [-au?, m.] - (n.) 
   pwmp [pympiau, m.] - (n.) pump
   pwmpio [pwmpi-] - (v.) pump
   pwn [pynnau, m.] - (n.) pack, burden, bale
   pwnc [pynciau, m.] - (n.) point, subject, question, item, problem
     { (point) **Pwnc** is a subject, to raise a point in a discussion one
       would "codi pwnc". }
     cnewyllyn pwnc - (n.) gist
     pwnc athrawiaeth - (n.) dogma
     pwnc mewn dadl - (n.) issue
       { **Pwnc mewn dadl** is issue as an important point. }
   pwnfarch [pwnfeirch, m.] - (n.) 
   pwniad [-au, m.] - (n.) nudge, dig
   pwnian [pwni-] - (v.) 
   pwnio [pwni-] - (v.) nudge, poke, prod; beat, pound, ram, thump, wallop, pommel, pummel
   pwns [m.?] - (n.) punch
     { **Pwns** is the punch that you drink. }
   pwnsio [pwnsi-] - (v.) punch
   pwrcas [-au, m.] - (n.) purchase
   pwrcasu [pwrcas-] - (v.) purchase
   pwrpas [-au, m.] - (n.) purpose
   pwrpasol - (adj.) suitable
   pwrpasu [pwrpas-] - (v.) purpose, intend
   pwrs [pyrsau, m.] - (n.) purse, bag; udder
   pws [f.] - (n.) pussy, puss, kitty
   pwsyn [m.] - (n.) pussy, puss, kitty
   pwt [m.] - (n.) prod, poke
   pwt [pytiau, m.] - (n.) anything short; stump
   pwti [m.] - (n.) putty
   pwtian (pwtio) [pwti-] - (v.) prod, poke; putty
   pwtyn [-ion?, m.] - (n.) 
   pwy - (inter. pron.) who
   Pwyl - (prop.n.) Poland 
   pwyll [m.] - (n.) sense, discretion, prudence
   pwylledd [-au?, m.] - (n.) 
   pwyllgar - (adj.) 
   pwyllgor [-au, m.] - (n.) committee
   pwyllgorwr [pwyllgorwyr, m.] - (n.) committee-man
   pwyllo [pwyll-] - (v.) pause, consider, reflect
     { (reflect) **Pwyllo** is reflect when you think deeply. }
   pwyllog - (adj.) discreet, prudent, deliberate
     ystyried yn bwyllog - (v.) deliberate
   pwynt [-iau, m.] - (n.) point
     { **Pwynt** picks up all the meanings of "point" left over from "pwnc"
       and "blaen", and sometimes even those from "pwnc". }
     ta+l bwynt - (n.) point of sale
   pwyntil [m.] - (n.) tab, tag; pencil
   pwyntio [pwynti-] - (v.) point; fatten
   pwyo [pwy-] - (v.) beat, batter, pound, maul, bray
     { (bray) **Pwyo** is bray in the sense of pound. }
   pwys [-au, -i, m.] - (n.) weight, burden, pressure, gravity, stress; pound; importance, consequence, significance, emphasis, import, moment, reliance
     { (consequence) **Pwys** is consequence in the sense of importance. }
     { (gravity) **Pwys** is gravity that is a weight. }
     { (import) **Pwys** is import meaning importance. }
     { (moment) **Pwys** is moment as importance. }
     { (pound) **Pwys** is a pound of weight. }
     bod o bwys - (v.) matter
     o bwys - (adj.) material
       { (material) **O bwys** is material meaning significant. }
     rhoi pwysau - (v.) apply pressure
   pwysau [m.] - (n.) weight, gravity
     { (gravity) **Pwysau** is gravity that is a weight. }
   pwysbwynt [-iau, m.] - (n.) fulcrum
   pwysedd [m.] - (n.) pressure
   pwysfawr - (adj.) ponderous
   pwysi [-%au, m.] - (n.) posy, bouquet, nosegay
   pwysig [pwysic- &adj_] - (adj.) important, urgent, pressing
   pwysigrwydd [m.] - (n.) importance, moment
     { (moment) **Pwysigrwydd** is moment as importance. }
   pwysigyn [-ion?, m.] - (n.) 
   pwyslais [pwysleisiau, m.] - (n.) emphasis
   pwysleisio [pwysleisi-] - (v.) emphasize, accentuate
   pwysleisiol - (adj.) emphatic
   pwyso [pwys-] - (v.) weigh, press, inculcate; lean, rest, ponder; rely
   pwyswr [pwyswyr, m.] - (n.) weigher
   pwyth [-au, -on, m.] - (n.) stitch
     talu'r pwyth - (v.) requite, retaliate
   pwytho [pwyth-] - (v.) stitch
   pwythwr [pwythwyr, m.] - (n.) stitcher
   pwythyn [pwythau, pwython, m.] - (n.) 
   pybyr - (adj.) strong, stout, staunch, valiant, doughty, lusty, redoubtable
   pybyrwch [m.] - (n.) stoutness, vigor (vigour), valor (valour), grit
     { (grit) **Pybyrwch** is grit that carries you through difficulties. }
   pyd [f.?] - (n.) pitfall
   pydew [-au, m.] - (n.) well, pit, puddle
     { (pit) **Pydew** is a pit in the ground. }
   pydredig - (adj.) rotten, putrid
   pydredd [m.] - (n.) rottenness, rot, putrefaction, putridity
   pydriad [-au?, m.] - (n.) 
   pydrni [m.] - (n.) rottenness, putrefaction
   pydron - (adj.pl.) <see "pwdr">
   pydru [pydr-] - (v.) rot, putrefy, decompose
     { (decompose) **Pydru** is decompose when you rot. }
   pyffiau - (n.pl.) <see "pwff">
   pyg [m.] - (n.) pitch, bitumen
     { (pitch) **Pyg** is the kind of pitch that is black. }
   pygddu - (adj.) pitch-black, dusky
   pygliw - (adj.) 
   pyglyd - (adj.) bituminous
   pygu [pyg-] - (v.) pitch
     { **Pygu** is to apply pitch to something. }
   pyngad (pyngu) [pyng-] - (v.) cluster
   pylaidd - (adj.) 
   pyliau - (n.pl.) <see "pwl">
   pylni [m.] - (n.) bluntness, dullness
   pylor [m.] - (n.) dust, powder
     corn pylor - (n.) flask
       { **Corn pylor** is the flask in which you keep powder. }
   pylu [pyl-] - (v.) blunt, dull
     { (dull) **Pylu** is dull when you dull a knife. }
   pyllau - (n.pl.) <see "pwll">
   pyllog - (adj.) full of pits
   pyllu [pyll-] - (v.) pit
   pympiau - (n.pl.) <see "pwmp">
   pymtheg [m.] - (adj. & n.) fifteen
     pedwar ar bymtheg [f. pedair ar bymtheg] - (adj.) nineteen
   pymthegfed - (adj.) fifteenth
   pynciau - (n.pl.) <see "pwnc">
   pyncio [pynci-] - (v.) sing, play, make melody
   pynfarch [pynfeirch, m.] - (n.) pack-horse; mill-race
   pynio [pyni-] - (v.) burden, load, pack
   pynnau - (n.pl.) <see "pwn">
   pyped [-i, f.] - (n.) puppet
     { (puppet) **Pyped** is a puppet as a doll. }
   pyramid [-au?, m.?] - (n.) pyramid
   Pyrs - (prop.n.) Pierce
   pyrsau - (n.pl.) <see "pwrs">
   pyrth - (n.pl.) <see "porth">
   pyrwydden [pyrwydd, f.] - (n.) 
   pysen [pys, f.] - (n.) pea; (n.pl.) pulse
     { (pulse) **Pysen** is pulse as the edible seed of beans or peas. }
     pysen felen - (n.) lentil
   pysg - (n.pl.) 
   pysgodfa [pysgodfeydd, f.] - (n.) fishery
   pysgodlyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) aquarium
   pysgodog - (adj.) 
   pysgodwr - (n.) <see "pysgotwr">
   pysgodyn [pysgod, m.] - (n.) fish
   pysgota [pysgot-] - (v.) fish, angle
     bach pysgota - (n.) fish hook, gaff
     gwialen pysgota - (n.) fishing rod
   pysgotwr (pysgodwr) [pysgotwyr, pysgodwyr, m.] - (n.) fisherman
   pysgoty [pysgotai, m.] - (n.) aquarium
   pysgyddiaeth [f.] - (n.) ichthyology
   pyslo [pysl-] - (v.) quiz
   pyst - (n.pl.) <see "post">
   pystylad [-au?, m.] - (n.) 
   pystylad [pystylad-] - (v.) stamp with the feet
   pytaten [pytatws, f.] - (n.) potato
   pytiau - (n.pl.) <see "pwt">
   pythefnos [-au, mf.] - (n.) fortnight

  PH
----

   Pharisead [Phariseaid, m.] - (n.) Pharisee
   Phariseaeth [f.] - (n.) Pharisaism
   Phariseaidd - (adj.) Pharisaic, Pharisaical
   Pheryllt (Pheryll) - (prop.n.) Virgil
   Philistiad [Philistiaid, m.] - (n.) Philistine
   Philistiaeth [f.] - (n.) Philistinism
   philosophi [m.] - (n.) philosophy
   phiol [f.] - (n.) <see "ffiol">
   phylacterau - (n.pl.) phylacteries
   physygwr [m.] - (n.) <see "ffisigwr">
   physygwriaeth [f.] - (n.) <see "ffisigwriaeth">

  R
---

   rabbi [-niaid, m.] - (n.) rabbi
   rabbiniaidd - (adj.) rabbinical
   raced [-i, m.] - (n.) 
   radical [m.] - (n.) radical
   radio [m.] - (n.) radio
   radius [m.] - (n.) radius
   ras [-ys, f.] - (n.) race
     { (race) **Ras** is a speed competition. }
   rasal [-au?, f.] - (n.) razer
   raselydd - (n.pl.) 
   raser [-ydd, f.] - (n.) 
   rasio [rasi-] - (v.) race
   rathiad [-au?, m.] - (n.) 
   real - (adj.) real
     amser real - (adj.) real-time
   realiti [m.?] - (n.) reality
   record [-iau, mf.] - (n.) record
   recordiad [-au?, m.] - (n.) 
   recordio [recordi-] - (v.) record
   recriwt [m.?] - (n.) recruit
     { (recruit) **Recriwt** is a recruit to the military. }
   Rechabiad [m.] - (n.) Rechabite
   refferendwm [mf.] - (n.) referendum
   rehyrsal [m.?] - (n.) rehearsal
   reiat [f.] - (n.) row, riot
   reiatlyd - (adj.) riotous
   reiatwr [reiatwyr, m.] - (n.) rioter
   reiffl [m.?] - (n.) rifle
   reis [m.] - (n.) rice
   reit - (adv.) right, very, quite
   restio [resti-] - (v.) arrest
   rib [m.?] - (n.) corduroy
   ridens [f.] - (n.) fringe
   ri+ff [f.?] - (n.) reef
     { **Ri+ff** is reef as an underwater ridge. }
     { **Ri+ff** is reef as part of a sail. }
   rig [m.?] - (n.) rig
   rigio [rigi-] - (v.) rig
   ril [m.?] - (n.) reel
     { **Ril** is reel as something you wind string around. }
   ritort [m.?] - (n.) retort
     { **Ritort** is a retort where a large-scale chemical process takes place. }
   riwl [f.] - (n.) ruler
   robin [m.] - (n.) <used in expression>
     robin y gyrrwr - (n.) gadfly
   roced [-i, f.] - (n.) rocket
   ruban [-au, m.] - (n.) ribbon
   rw+an - (adv.) now
     { **Rw+an** is used in N. Wales. }
   rwbel [m.] - (n.) rubble, rubbish
   rwber [m.] - (n.) rubber
   rwden [rwdins, f.] - (n.) swede, turnip
   rwdlan (rwdlo) [rwdl-] - (v.) talk rubbish, talk nonsense, babble, blather
     { "Rwdlan (rwdlo)" may be more common in N. Wales. }
   Rwsia [f.] - (prop.n.) Russia
   Rwsieg [f.] - (prop.n.) Russian language
   rwtsh [m.] - (n.) rubbish, nonsense
     { "Rwtsh" is a slang term heard primarily in S. Wales. }
     { (rubbish) **Rwtsh** is rubbish in the sense of "nonsense". }
     rwtsh lol - (n.) utter nonsense
   rybelwr [rybelwyr, m.] - (n.) 
   rygbi [m.] - (n.) rugby
   rysa/it [m.?] - (n.) recipe
     { **Rysa/it** is recipe as a way to cook food. }

  RH
----

   rhac [-iau?, f.] - (n.) 
   rhaca [-nau, mf.] - (n.) rake
     { (rake) **Rhaca** is a rake as an implement. }
   rhacanu [rhacan-] - (v.) rake
   rhacsog - (adj.) 
   rhactal [-au, m.] - (n.) frontlet
   rhad - (adj.) free, gratuitous; cheap
     { (gratuitous) **Rhad** is gratuitous when something costs no money. }
     yn rhad - (adv.) gratis
   rhad [-au, m.] - (n.) grace, favor (favour), blessing
     { (favor (favour)) **Rhad** is favor (favour) as a kind act. }
     { (grace) **Rhad** is grace as unmerited favor (favour). }
   rhadlon - (adj.) gracious, kind; genial
   rhadlondeb (rhadlonrwydd) [m.] - (n.) graciousness, cheapness
   rhad-roddi [rhad-rodd-] - (v.) 
   rhadus - (adj.) 
   rhadwedd [m.] - (n.) freeware
   rhaeadr [-au, f.] - (n.) waterfall, cataract
   rhaeadru [rhaeadr-] - (v.) pour, gush
     { (pour) **Rhaeadru** is pour when something overflows. }
   rhaff [-au, f.] - (n.) rope, cord
   rhaffo (rhaffu) [rhaff-] - (v.) rope
   rhaffwr [rhaffwyr, m.] - (n.) 
   rhag [rhag- &prep2_] - (prep.) lest; from, for; before, against
     amddiffyn rhag - (v.) defend from, protect from
     atal rhag - (v.) stop from, prevent from, hinder from, withhold from, deter from
     cadw rhag - (v.) keep from, deter from
     cau llygaid rhag - (v.) connive
     celu rhag - (v.) hide from, conceal from
     cilio rhag - (v.) retreat from, recede from, swerve from, flee
     ffoi rhag - (v.) flee from
     gwaredu rhag - (v.) save from
     rhag blaen - (adv.) forthwith
     rhag llaw - (adv.) henceforth, henceforward
     rhag ofn - (conj.) lest, for fear that
     rhydd rhag - (adj.) immune from
     ymatal rhag - (v.) forbear, refrain from, abstain from
       { (forbear) **Ymatal rhag** is forbear as a transitive_verb_. }
     ymgadw rhag - (v.) keep oneself from, forbear, abstain from
       { (forbear) **Ymgadw rhag** is forbear as a transitive_verb_. }
     ymochel rhag - (v.) eschew
     ymwrthod rhag - (v.) abstain from
   rhag- - (pfx.) pre-, fore-, ante-
     { "Rhag-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
   rhagaeddfedrwydd [m.] - (n.) 
   rhagafon [-ydd, f.] - (n.) 
   rhagair [rhageiriau, m.] - (n.) prolog (prologue)
   rhagarfaethiad [m.] - (n.) predestination
   rhagarfaethu [rhagarfaeth-] - (v.) predestine
   rhagargoel [-ion, f.] - (n.) presage, presentiment
   rhagargoeli [rhagargoel-] - (v.) forebode, presage
   rhagarwain [rhagarweini-] - (v.) introduce
   rhagarweiniad [-au, m.] - (n.) introduction, prelude
     { (prelude) **Rhagarweiniad** is prelude as an event. }
   rhagarweiniol - (adj.) introductory, preliminary
   rhagarwydd [-ion, mf.] - (n.) omen, prognostic
   rhagarwyddo [rhagarwydd-] - (v.) portend, forebode, foretoken
   rhagbaratoawl - (adj.) preparatory
   rhagbrawf [rhagbrofion, m.] - (n.) foretaste
   rhagchwiliad [-au, m.] - (n.) 
   rhagchwilio [rhagchwili-] - (v.) 
   rhagderfyniad [-au?, m.] - (n.) 
   rhagderfynu [rhagderfyn-] - (v.) predetermine
   rhagdraeth [-au, m.] - (n.) preface, introduction
   rhagdyb [-ion, mf.] - (n.) 
   rhagdybiaeth [-au, f.] - (n.) presupposition, given
   rhagdybied (rhagdybio) [rhagdybi-] - (v.) presuppose
   rhagddarbod [-au?, m.] - (n.) 
   rhagddarbod [rhagddar- &bod_] - (v.) 
   rhagddodi [rhagddod-] - (v.) prefix
   rhagddodiad [rhagddodiaid, m.] - (n.) prefix
   rhagddor [-au, f.] - (n.) outer door, hatch
     { (hatch) **Rhagddor** is the hatch you find on a ship. }
   rhagddweud (rhagddywedyd) [rhagddywed-] - (v.) foretell, predict
   rhagddyddio [rhagddyddi-] - (v.) 
   rhagddyfalu [rhagddyfal-] - (v.) 
   rhageglur - (adj.) 
   rhageiriau - (n.pl.) <see "rhagair">
   rhagenw [-au, m.] - (n.) pronoun
   rhagenwol - (adj.) pronominal
   rhagfarchogwr [rhagfarchogwyr, m.] - (n.) postilion
   rhagfarn [-au, f.] - (n.) prejudice, bias
     { (prejudice) **Rhagfarn** is prejudice in the sense of prejudging. }
   rhagfarnllyd - (adj.) prejudiced, tendentious
   rhagfarnu [rhagfarn-] - (v.) prejudice
   rhagfeddiannu [rhagfeddiann- &1_, rhagfeddian- &2+_] - (v.) preoccupy, prepossess
   rhagferf [-au, f.] - (n.) adverb
   rhagfintai [rhagfinteioedd, f.] - (n.) outpost
   rhagflaenor [-iaid, m.] - (n.) forerunner
   rhagflaenu [rhagflaen-] - (v.) precede, anticipate, herald; prevent, forestall
     { (herald) **Rhagflaenu** is herald when you precede something. }
     { (prevent) **Rhagflaenu** is prevent when you keep something from 
       happening. }
     { You "rhagflaenu ar" something. }
   rhagflaenydd [-ion, rhagflaenwyr, m.] - (n.) predecessor, precursor
   rhagflas [m.] - (n.) foretaste
   rhagfur [-iau, m.] - (n.) bulwark, rampart
   rhagfwriad [-au, m.] - (n.) forethought
   rhagfwriadu [rhagfwriad-] - (v.) premeditate
   rhagfyfyrio [rhagfyfyri-] - (v.) premeditate
   rhagfynegi [rhagfyneg-] - (v.) foretell, forecast, predict
   rhagfynegiad [-au, m.] - (n.) forecast, foretelling, prediction
   Rhagfyr [m.] - (n.) December
   rhag-ganfyddiad [-au?, m.] - (n.) 
   rhaglaw [-iaid, rhaglofiaid, m.] - (n.) prefect, viceroy, consul, lieutenant, proconsul, regent
     { (lieutenant) **Rhaglaw** is lieutenant as a chief assistant. }
   rhaglawiaeth [f.] - (n.) prefecture
   rhaglen [-ni, f.] - (n.) program (programme), bill, prospectus
   rhaglith [-iau, -oedd, f.] - (n.) preface, preamble
   rhaglun [-iau, m.] - (n.) 
   rhagluniaeth [-au, f.] - (n.) providence
   rhagluniaethol - (adj.) providential
   rhaglunio [rhagluni-] - (v.) predestine, predestinate
   rhaglyw [-iaid, m.] - (n.) 
   rhaglywydd [-au?, m.] - (n.) 
   rhagnodiad [-au, m.] - (n.) 
   rhagocheliad [-au, m.] - (n.) precaution
   rhagod [-ion, m.] - (n.) ambush
   rhagod [rhagod-] - (v.) hinder, meet, waylay, ambush, intercept
   rhagofal [-on, m.] - (n.) precaution
   rhagofalu [rhagofal-] - (v.) 
   rhagofnau - (n.pl.) forebodings
   rhagolwg [rhagolygon, m.] - (n.) prospect, outlook
     { (outlook) **Rhagolwg** is outlook as a future prospect. }
   rhagor - (adj. & adv.) more
   rhagor_ [-au, -ion, m.] - (n.) more; difference, disparity
     { (difference) **Rhagor** is related to "rhagoriaeth", an excellence,
       an extent to which something is better, or in greater quantity
       ("rhagor o <rhywbeth>", more of <something>; "yn rhagori ar
       <rhywbeth>", better than <something>).  "Faint rhagor?" is "how much
       more?", "how much longer?", "what greater extent?". }
   rhagorach - (adj. & adv.) better
   rhagorfraint [rhagorfreintiau, f.] - (n.) privilege, prerogative
   rhagori [rhagor-] - (v.) excel, exceed, surpass, outdo, predominate
     { You "rhagori ar" something. }
   rhagoriaeth [-au, f.] - (n.) superiority, distinction; excellence
   rhagorol - (adj.) excellent, splendid, admirable, exquisite
   rhagoroldeb [m.] - (n.) excellence
   rhagorsaf [-oedd, f.] - (n.) out-station; outpost
   rhagosod [rhagosod-; 3.s. rhagesyd; 2.s.imp. rhagosod] - (v.) premise
   rhagosodiad [-au, m.] - (n.) premise
   rhagredegydd [-ion, m.] - (n.) forerunner, harbinger, precursor
   rhagrith [-ion, m.] - (n.) hypocrisy, dissimulation, duplicity
   rhagrithio [rhagrithi-] - (v.) practice (practise) hypocrisy, dissemble
   rhagrithiol - (adj.) hypocritical, insincere
   rhagrithiwr [rhagrithwyr, m.] - (n.) hypocrite
   rhagrybudd [-ion, m.] - (n.) forewarning, premonition
   rhagrybuddio [rhagrybuddi-] - (v.) forewarn, premonish
   rhagwahannod [-au, -ion, mf.] - (n.) comma
   rhagwant [-au, m.] - (n.) 
   rhagweithiol - (adj.) proactive
   rhagweld (rhagweled) [rhagwel-] - (v.) foresee
   rhagwelediad [m.] - (n.) foresight, prescience
   rhagwybod [rhag- &gwybod_] - (v.) foreknow, foresee
   rhagwybodaeth [f.] - (n.) foreknowledge, prescience
   rhagymadrodd [-ion, m.] - (n.) preface, introduction, preamble
   rhai - (adj.) some
   rhai - (pron.) some ones
   rhaib [rheibiau, m.] - (n.) rapacity, greed, grab; spell
   rhaid [def.] - (v.) must
   rhaid [rheidiau, m.] - (n.) necessity, need
     { (need) **Rhaid** is more properly translated "necessity". }
     o raid - (adj.) perfunctory
   rhaid [rheit- &adj_] - (adj.) necessary
     { Strictly speaking, "rhaid" exists only in the eq., comp. and 
       sup. }
   rhaidd [rheiddiau, m.] - (n.) spear; antler
   rhain - (pron.) these
   rhaith [f.] - (n.) arbitrament
   rhamanllyd - (adj.) quixotic
   rhamant [-au, f.] - (n.) romance
   rhamanta [rhamant-] - (v.) romance
   rhamantaidd - (adj.) 
   rhamantus - (adj.) romantic
   rhampen [-nod, f.] - (n.) hoyden
   rhampio [rhampi-] - (v.) romp
   rhan [-nau, f.] - (n.) part, portion, piece, behalf, compartment, division, quota; fate, lot
     { (part) **Rhan** is a share of the whole, and so suggests that the
       rest is still somewhere.  (To do one's part, to take one's share of
       the work: "gwneud eich rhan"). }
     { (division) **Rhan** is a division that is a part of something. }
     { (lot) **Rhan** is lot in the sense of destiny. }
     ar ran - (prep.) on behalf, on the part
     cymryd rhan {yn} - (v.) take part {in}
     rhan gyfatebol - (n.) counterpart
     wythfed ran milltir - (n.) furlong
   rhanbarth [-au, m.] - (n.) division, district
     { (division) **Rhanbarth** is a division that is a district. }
   rhandal [-iadau, m.] - (n.) installment (instalment)
   rhandir [-oedd, m.] - (n.) division, district, allotment
     { (division) **Rhandir** is a division that is a district. }
   rhandy [rhandai, m.] - (n.) apartment
   rhanddeiliad [rhanddeiliaid, m.] - (n.) stakeholder
   rhanedig - (adj.) 
   rhan.gymeriad [rhan.gymeriaid, m.] - (n.) participle
   rhaniad [-au, m.] - (n.) division
     { (division) **Rhaniad** is the mathematical concept of division. }
   rhannol - (adj.) 
   rhannu [rhann- &1_, rhan- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. rhan] - (v.) share, divide, distribute, allocate, apportion, dispense
     { (dispense) **Rhannu** is dispense when you divide something. }
   rhannwr [rhannwyr, m.] - (n.) divider, sharer
   rhannydd [rhanyddion, m.] - (n.) 
   rhanrif [-au, m.] - (n.) 
   rhanwedd [m.] - (n.) shareware
   rhanyddion - (n.pl.) <see "rhannydd">
   rhasgl [-ion, -au, f.] - (n.) rasp
   rhasglio [rhasgli-] - (v.) rasp
   rhasglu [rhasgl-] - (v.) 
   rhastal [-au?, f.] - (n.) 
   rhastl [-au, f.] - (n.) 
   rhath [-au, m.] - (n.) 
   rhathell [-au, f.] - (n.) rasp
   rhathiad [m.] - (n.) friction; attrition
   rhathu [rhath-] - (v.) rub, rasp, file
   rhaw [-iau, rhofiau, f.] - (n.) spade, shovel
   rhawaid (rhawed) [rhaweidiau, f.] - (n.) spadeful, shovelful
   rhawd [rhodau, f.] - (n.) course, career
   rhawffon [rhawffyn, f.] - (n.) 
   rhawg - (adv.) for a long time
     { **Rhawg** implies for a long time to come. }
   rhawio [rhawi-] - (v.) shovel
   rhawn [m.] - (n.) coarse long hair, horsehair
   rhawnog - (adj.) 
   rhecsyn [-ion?, m.] - (n.) 
   rhechain [rhechain- ?] - (v.) 
   rhechod - (n.pl.) 
   rhechu [rhech-] - (v.) 
   rhedeg [rhed-; 3.s. & 2.s.imp. rhed] - (v.) run; flow; conjugate
     amser rhedeg - (adj.) run-time
     cwlwm rhedeg - (n.) noose
     gwall amser rhedeg - (n.) run-time error
     rhedeg at - (v.) run to
     rhedeg i - (v.) incur
     rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond
   rhedegfa [rhedegfeydd, f.] - (n.) racecourse, race
     { (race) **Rhedegfa** is a speed competition. }
   rhedegfarch [rhedegfeirch, m.] - (n.) racehorse
   rhedegog - (adj.) running, flowing
   rhedegol - (adj.) current
   rhedegydd [-ion, rhedegwyr, m.] - (n.) runner
   rhedell [-au, f.] - (n.) cursor
   rhedfa [f.] - (n.) running, course, race
     { (race) **Rhedfa** is a speed competition. }
   rhediad [-au, m.] - (n.) running, trend, slope, drift, purport
     { (drift) **Rhediad** is drift as an abstract concept. } 
   rhedlif [-au?, m.] - (n.) 
   rhedweli [-%au, f.] - (n.) artery
   rhedynen [rhedyn, f.] - (n.) fern
     ceiliog y rhedyn - (n.) grasshopper
     rhedyn un.goes - (n.) bracken
   rhedyn.glos [-au?, m.] - (n.) 
   rhedynog - (adj.) 
   rhef - (adj.) 
   rhefder (rhefydd) [m.] - (n.) thickness
   rhefr [m.] - (n.) rectum
   rhefr-rwym - (adj.) 
   rheffyn [-nau, m.] - (n.) cord; string, rigamarole
   rheffynnu [rheffynn- &1_, rheffyn- &2+_] - (v.) cord
   rheg [-au, rhegfeydd, f.] - (n.) curse
     { **Rheg** is curse in the sense of naughty words. }
   rhegen yr y+d (rhegen ryg) [f.] - (n.) corncrake
   rhegi [rheg-] - (v.) curse, swear, execrate, imprecate
     { (curse, swear) **Rhegi** is to say naughty words. }
   rheglyd - (adj.) given to cursing, profane
   rheng [-au, -oedd, f.] - (n.) row, rank, file
     { (file) **Rheng** is file when you go single file. }
   rheibes [-au, f.] - (n.) 
   rheibiau - (n.pl.) <see "rhaib">
   rheibio [rheibi-] - (v.) ravage, ravish, grab, raven; bewitch, fascinate, hypnotize
     { (raven) **Rheibio** is raven as preying upon. }
     { (ravish) **Rheibio** is ravish as violating or bewitching. }
   rheibiwr [rheibwyr, m.] - (n.) 
   rheibus - (adj.) rapacious, of prey
     hudoles reibus - (n.) harpy
   rheidegwr [rheidegwyr, m.] - (n.) 
   rheidiau - (n.pl.) <see "rhaid">
   rheidiol - (adj.) necessary, needful
   rheidoliaeth [f.] - (n.) determinism
   rheidrwydd [m.] - (n.) necessity, need
   rheidus - (adj.) necessitous, needy, indigent
   rheidusion - (n.pl.) 
   rheiddiadu [rheiddiad-] - (v.) 
   rheiddiadur [-on, m.] - (n.) 
   rheiddiau - (n.pl.) <see "rhaidd">
   rheiddio [rheiddi-] - (v.) radiate
   rheiddiol - (adj.) 
   rheilen [-ni?, f.] - (n.) rail
   rheilffordd [rheilffyrdd, f.] - (n.) railway
     peiriant rheilffordd - (n.) locomotive
   rheiliau - (n.pl.) 
   rheini - (pron.) those
   rheinws [-au?, m.] - (n.) 
   rheiny - (pron.) those
   rheitiach (rheitiaf; rheitied) - (adj.) <see "rhaid">
   rheitheg [f.] - (n.) rhetoric
   rheithegydd [-ion, rheithegwyr, m.] - (n.) rhetorician
   rheithfarn [-au, f.] - (n.) verdict
   rheithgor [-ion?, m.] - (n.) 
   rheithiwr [rheithwyr, m.] - (n.) juryman, juror; (n.pl.) jury
   rheithlyfr [-au, m.] - (n.) code
   rheithor [-iaid, -ion, m.] - (n.) rector
   rheithordy [rheithordai, m.] - (n.) rectory
     { **Rheithordy** is a rectory as a building where the rector lives. }
   rheithoriaeth [f.] - (n.) rectory
     { **Rheithoriaeth** is a rectory as an office or position. }
   rhelyw [m.] - (n.) residue, rest, remainder
     { (rest) **Rhelyw** is the rest that is what is left over. }
   rhemp - (adj.) notorious
   rhemp [f.] - (n.) excess; defect
   rhent [-i, m.] - (n.) rent
     { (rent) **Rhent** is rent that you pay for lodgings, etc. }
   rhentu [rhent-] - (v.) rent
   rheol [-au, f.] - (n.) rule, regulation, precept, formula, maxim
     peth croes i reol - (n.) anomaly
   rheolaeth [f.] - (n.) rule, management, control, dominion
     { (dominion) **Rheolaeth** is the abstract concept of dominion. }
   rheolaidd - (adj.) regular, normal
   rheoleiddio [rheoleiddi-] - (v.) regulate
   rheoli [rheol-] - (v.) rule, govern, control, manage
     { (manage) **Rheoli** is manage when you act as a manager. }
     rheoli llais - (v.) modulate
   rheolus - (adj.) 
   rheolwr [rheolwyr, m.] - (n.) ruler, controller
   rheolydd [-ion, m.] - (n.) regulator
   rhes [-i, -au, f.] - (n.) row, rank; stripe, line, queue, file, bank, cordon
     { (bank) **Rhes** is the kind of bank you line things up in. }
     { (file) **Rhes** is file when you go single file. }
     { (line) **Rhes** is a row of things, an arrangement of things.  (It
       would also be the right word for "queue", which is "line" in
       American.) }
     { (row) **Rhes** is just a linear alignment, such as a row of houses or
       bricks, or a sequence such as of names or words or numbers spoken
       one after the other. }
   rhesel [-i, f.] - (n.) 
   rhesen [rhesi, f.] - (n.) line, streak, stripe
   rhesin [-au, -gau, m.] - (n.) raisin
   rhesog - (adj.) striped; ribbed
   rhestl [-au, f.] - (n.) rack
     { (rack) **Rhestl** is a rack that is a framework for keeping things. }
   rhestr [-i, -au, f.] - (n.) list, inventory; row
     { (list) **Rhestr** is the usual word for list as a register. }
     { (row) **Rhestr** is a register, a list, such as list of names in
       some specific order, or a list of items to be bought or a list of
       jobs to be done. }
     gweinyddwr rhestr - (n.) list server
     rhestr bwyd - (n.) menu
   rhestrog - (adj.) 
   rhestrol - (adj.) 
   rhestru [rhestr-] - (v.) list, enroll (enrol), range
     { (list) **Rhestru** is list when you enumerate things. }
     { (range) **Rhestru** is range when you put things in some order. }
   rheswm [rhesymau, m.] - (n.) reason
     { **Rheswm** is the usual Welsh word for "reason". }
   rhesymeg [f.] - (n.) logic
   rhesymegiad [-au?, m.] - (n.) 
   rhesymegol - (adj.) logical
   rhesymegwr [rhesymegwyr, m.] - (n.) logician
   rhesymegydd [-ion, m.] - (n.) logician
   rhesymiad [-au, m.] - (n.) 
   rhesymol - (adj.) reasonable, rational
     rhesymol yr olwg - (adj.) plausible
   rhesymoldeb [m.] - (n.) reasonableness
   rhesymoliaeth [f.] - (n.) rationalism
   rhesymolwr [rhesymolwyr, m.] - (n.) rationalist
   rhesymu [rhesym-] - (v.) reason
   rhethreg (rhetoreg) [f.] - (n.) rhetoric
   rhew [-oedd, -ogydd, m.] - (n.) ice, frost
     afon rew - (n.) glacier
     mynydd rhew - (n.) iceberg
     taenu a+ rhew - (v.) ice
   rheweiddiad [-au?, m.] - (n.) refrigeration
   rheweiddio [rheweiddi-] - (v.) refrigerate
   rhewfryn [-iau, m.] - (n.) iceberg
     crib y rhewfryn - (n.) tip of the iceburg
   rhewgell [-oedd, f.] - (n.) freezer, refrigerator
   rhewglai [-eiau?, m.] - (n.) 
   rhewi [rhew-] - (v.) freeze, congeal
   rhewlif [-ogydd, m.] - (n.) glacier
   rhewllyd - (adj.) icy, frosty, frigid
     { (frigid) **Rhewllyd** is cool with respect to temperature. }
   rhewog - (adj.) 
   rhewydd - (adj.) wanton, lustful
   rhewyn [rhewogydd?, -au, m.] - (n.) gutter
   rhewynt [-oedd, m.] - (n.) 
   rheydr - (n.pl.) 
   rhi [m.] - (n.) king, lord
   rhiain [rhianedd, f.] - (n.) maiden
   rhialtwch [m.] - (n.) pomp; festivity, jollity
   rhianedd - (n.pl.) <see "rhiain">
   rhiant [rhieni, m.] - (n.) parent
   rhibidire+s [f.] - (n.) rigamarole
   rhibin [m.] - (n.) streak
   rhibinio [rhibini-] - (v.) 
   rhic [-iau, m.] - (n.) notch, nick; groove
   rhicio [rhici-] - (v.) notch, nick
   rhiciog - (adj.) notched; grooved; ribbed
   rhidyll [-au, m.] - (n.) riddle, sieve
     { (riddle) **Rhidyll** is the kind of riddle you sift with. }
   rhidyllio (rhidyllu) [rhidylli-, rhidyll-] - (v.) riddle, sift
   rhieingerdd [-i, f.] - (n.) love poem
   rhieni - (n.pl.) <see "rhiant">
   rhieniol - (adj.) parental
   rhif [-au, m.] - (n.) number, numeral
     Rhif Adnabod Personol - (n.) Personal Identification Number
     rhif afrwydd - (n.) odd number
   rhifedi [m.] - (n.) number, numeral
   rhifiadur [-on, m.] - (n.) numerator
   rhifnod [-au, -ion, mf.] - (n.) numeral
   rhifo [rhif-] - (v.) count, number, reckon, enumerate
   rhifol [-ion, m.] - (n.) numeral
   rhifyddeg (rhifyddiaeth) [f.] - (n.) arithmetic
   rhifyddol - (adj.) 
   rhifyddwr [rhifyddwyr, m.] - (n.) arithmetician
   rhifyn [-nau, m.] - (n.) number
   rhigod [-au, m.] - (n.) pillory
   rhigol [-au, -ydd, f.] - (n.) rut, groove, crevice, gully, gutter
   rhigolaeth [-au?, f.] - (n.) 
   rhigolaidd - (adj.) 
   rhigoli [rhigol-] - (v.) 
   rhigolog - (adj.) 
   rhigolydd [-ion?, m.] - (n.) 
   rhigwm [rhigymau, m.] - (n.) rigamarole; rhyme, doggerel
   rhigymu [rhigym-] - (v.) rhyme, versify
   rhingyll [-iaid, m.] - (n.) sergeant, bailiff, beadle
   rhimyn [-nau, m.] - (n.) strip, string
   rhin [-iau, f.] - (n.) virtue, essence
   rhinc [-iau, f.] - (n.) 
   rhincian [rhinci-] - (v.) creak, grate; gnash
   rhiniog [-au, f.] - (n.) threshold
   rhiniol - (adj.) 
   rhiniwr [rhinwyr, m.] - (n.) 
   rhintach - (adj.) 
   rhinwedd [-au, f.] - (n.) virtue, quality, quintessence
   rhinweddol - (adj.) virtuous
   rhinwyllt - (adj.) 
   rhip [-iau, m.] - (n.) strickle
   rhipio [rhipi-] - (v.) 
   rhipyn [rhipiau, m.] - (n.) 
   rhisgl [m.] - (n.) bark, peel, rind
     { (bark) **Rhisgl** is the usual word describing a tree's cover. }
   rhisglo [rhisgl-] - (v.) 
   rhisglyn [-ion?, m.] - (n.) 
   Rhisiart - (prop.n.) Richard 
   rhistyll [-ion?, m.] - (n.) 
   rhith [-iau, m.] - (n.) form, guise, appearance, illusion, pretense (pretence), image, disguise, farce, phantom, phantasm
     { (form) **Rhith** is form when it is an appearance. }
   rhithdyb [-iau, f.] - (n.) 
   rhithganfyddiad [-au, m.] - (n.) illusion
   rhithio [rhithi-] - (v.) appear
   rhithiwr [rhithwyr, m.] - (n.) 
   rhithofod [m.] - (n.) cyberspace
   rhithwir - (adj.) virtual
   rhithyn [rhithiau, m.] - (n.) atom, particle, scintilla
   rhiw [-iau, f.] - (n.) hill, acclivity, ascent
   rhiwallt [-iau?, f.] - (n.) 
   rhiwbob [m.] - (n.) rhubarb
   Rhobert - (prop.n.) Robert
   rhocas [-au?, m.] - (n.) 
   rhocen [-nau?, f.] - (n.) 
   rhoces [-au?, f.] - (n.) 
   rhocyn [-ion?, m.] - (n.) 
   rhoch [fm.] - (n.) grunt, groan; death-rattle
   rhochain (rhochian) [rhoch-, rhochi-] - (v.) grunt
   rhochi [rhoch-] - (v.) 
   rhod [-au, f.] - (n.) wheel; orbit, ecliptic
   rhoden [-nau?, f.] - (n.) 
   rhodfa [rhodfeydd, f.] - (n.) walk, promenade, avenue, corridor, esplanade
   rhodiad [m.] - (n.) walk
   rhodianna [rhodiann- &1_, rhodian- &2+_] - (v.) stroll, gad, promenade
   rhodio [rhodi-] - (v.) walk, stroll, go, jaunt, perambulate
   rhodiwr [rhodwyr, m.] - (n.) 
   rhodl [-au?, f.] - (n.) paddle
   rhodle [-oedd, m.] - (n.) 
   rhodli [rhodl-] - (v.) paddle
   rhodres [m.] - (n.) pose, ostentation, affectation
   rhodresa [rhodres-] - (v.) flaunt, behave ostentatiously
   rhodresgar - (adj.) ostentatious, grandiose, affected
   rhodreswr [rhodreswyr, m.] - (n.) swaggerer
   rhodd [-ion, f.] - (n.) gift, present, donation, grant, gratuity
     yn rhodd - (adv.) gratis
   rhoddedig - (adj.) 
   rhoddged [-ion, f.] - (n.) 
   rhoddi - (v.) <see "rhoi">
   rhoddwr [rhoddwyr, m.] - (n.) giver, donor
   rhofiau - (n.pl.) <see "rhaw">
   rhofio [rhofi-] - (v.) shovel
   rhoi (rhoddi) [rhodd-, rho- &i_; 1.s. rhof; 3.s. rhydd, rhy, dyry; 2.s. imp. rho, dyro; 3.s.pres. subj. rhotho] - (v.) give, bestow, yield, confer, grant, impart; put; afford; ascribe
     { The literary form of "rhoi" is "rhoddi". }
     { (confer) **Rhoi (rhoddi)** is confer in the sense of bestow. }
     { (give) **Rhoi (rhoddi)** is the usual word for give. }
     { (put) **Rhoi (rhoddi)** is a general term for "put". }
     rhoi allan - (v.) emit, issue
     rhoi arswyd - (v.) awe
     rhoi benthyg - (v.) advance, lend
       { (advance) **Rhoi benthyg** is advance when you give money ahead of 
         time. }
     rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to
     rhoi heibio - (v.) discard
     rhoi i - (v.) give to
     rhoi i fyny - (v.) resign
     rhoi mewn grym - (v.) enforce
       { (enforce) **Rhoi mewn grym** is enforce when you give force to
         something. }
     rhoi o'i le - (v.) dislocate
     rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test
     rhoi pwysau - (v.) apply pressure
     rhoi rhybudd - (v.) notify
     rhoi taw ar - (v.) muzzle
     rhoi yng ngwlych - (v.) steep
     rhoi'r bre+c - (v.) brake
     rhoi'r frech - (v.) inoculate
     rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up
   rho+l [f.] - (n.) rule
   rho+l [rholiau, f.] - (n.) roll, cylinder
   rholbren [-ni, m.] - (n.) rolling pin
   rholian [rholi-] - (v.) 
   rholio [rholi-] - (v.) roll, furl
   rholyn [m.] - (n.) roll
   rhombws [m.?] - (n.) rhombus
   rhonc - (adj.) rank, stark, rampant, out-and-out
     { (rank) **Rhonc** is rank as in a rank amateur. }
   rhoncian [rhonci-] - (v.) 
   rhonciog - (adj.) 
   rhonell [-au, f.] - (n.) 
   Rhonwen - (prop.n.) Rowena
   rhos - (n.pl.) <see "rhosyn">
   rhos [-ydd, f.] - (n.) moor, heath, down; plain
     { (down) **Rhos** is the kind of down in which you take a walk. }
   rhosfa [rhosfeydd, f.] - (n.) 
   rhosfeuo [rhosfeu-] - (v.) 
   rhost - (adj.) roast, roasted
   rhostio [rhosti-] - (v.) roast
   rhostir [-oedd, m.] - (n.) heath
   rhoswydd - (n.pl.) 
   rhosyn [-nau, rhos, rhosod, m.] - (n.) rose
     ia+r y rhos - (n.) grouse
   rhoth [f.] - (adj.) <see "rhwth">
   rhuad (rhu) [rhuadau, m.] - (n.) roaring, roar
   rhuadwy - (adj.) roaring
   rhuban [-au, m.] - (n.) ribbon
   rhuchen [rhuchion, f.] - (n.) husk; film, pellicle
   rhuchio [rhuchi-] - (v.) 
   rhudd [pl. -ion] - (adj.) red, crimson
   rhuddell [f.] - (n.) rubric
   rhuddem [-au, f.] - (n.) 
   rhuddgoch [m.?] - (n.) crimson
   rhuddgoch [pl. -ion] - (adj.) crimson
   rhuddin [m.] - (n.) heart of timber
   rhuddion - (n.pl.) bran
   rhuddo [rhudd-] - (v.) 
   rhuddog [-ion, m.] - (n.) 
   rhuddos - (n.pl.) 
   rhuddygl [-au?, m.] - (n.) radish
   Rhufain - (prop.n.) Rome
   Rhufeiniad [Rhufeiniaid, m.] - (n.) Roman
   Rhufeinig (Rhufeinaidd) - (adj.) Roman
   Rhufeiniwr [Rhufeinwyr, m.] - (n.) Roman
   rhugl [rhugl- &adj_] - (adj.) fluent, free, glib
   rhuglad [-au, m.] - (n.) 
   rhuglen (rhugl) [rhuglenni, f.] - (n.) rattle
   rhuglgroen [-nau?, m.] - (n.) 
   rhuglgrwyn - (n.pl.) 
   rhuglo [rhugl-] - (v.) rattle
   rhull - (adj.) 
   rhumen [f.] - (n.) belly, paunch
   rhumog - (adj.) 
   rhuo [rhu-] - (v.) roar, bellow, bluster
   rhuol - (adj.) 
   rhupunt [-iau?, m.] - (n.) 
   rhus [-oedd, m.] - (n.) 
   rhusiant [rhusiannau, m.] - (n.) 
   rhusiedig - (adj.) 
   rhusio [rhusi-] - (v.) start, scare, take fright, boggle, fluster
     { (start) **Rhusio** is start in the sense of be startled. }
   rhuslyd - (adj.) 
   rhuthr [-au, m.] - (n.) rush, dash, lunge, charge, irruption; attack, raid, sally, onslaught
     { (charge) **Rhuthr** is a charge that an army does against the enemy. }
     { (dash) **Rhuthr** is the dash that means you are moving quickly. }
   rhuthrad [-au, m.] - (n.) 
   rhuthro [rhuthr-] - (v.) rush, dash, lunge, irrupt; attack, assault
     { (dash) **Rhuthro** is dash when you run quickly. }
     rhuthro ar - (v.) assail
     rhuthro dweud - (v.) blurt
   Rhuthun - (prop.n.) Ruthin
   rhwbiad [-au, m.] - (n.) friction
   rhwbio (rhwbian) [rhwbi-] - (v.) rub, chafe, fray, fret, graze
     { (fret) **Rhwbio (rhwbian)** is fret when you wear something down. }
     { (graze) **Rhwbio (rhwbian)** is graze when you scrape something
       in passing. }
     rhwbio allan - (v.) erase
   rhwch [rhychau, m.] - (n.) 
   rhwchian [rhwchi-] - (v.) 
   rhwd [m.] - (n.) rust, dirt, filth, sediment
   rhwdu [rhwd-] - (v.) rust
   rhwng [rhyng- &prep2_] - (prep.) between, betwixt
     gosod rhwng - (v.) interpose
   rhwnc [m.] - (n.) snort, snore; death-rattle, rattle
   rhwsin [m.?] - (n.) resin
   rhwth [f. rhoth] - (adj.) gaping, distended
   rhwy [-au?, m.] - (n.) 
   rhwyd [-au, -i, f.] - (n.) net, snare
   rhwyden [-ni, f.] - (n.) net
     rhwyden y llygad - (n.) retina
   rhwydo [rhwyd-] - (v.) net, ensnare, entangle
   rhwydog - (adj.) reticulated, netted
   rhwydwaith [rhwydweithiau, m.] - (n.) network
     rhwydwaith cellog - (n.) cellular network
   rhwydd - (adj.) easy, facile, fluent, ready, expeditious; prosperous
   rhwyddhau [rhwydd- &hau_] - (v.) facilitate
   rhwyddineb [m.] - (n.) ease, facility
     { (ease) **Rhwyddineb** is the kind of ease you have when you are 
       proficient at something. }
   rhwyf [-au, f.] - (n.) oar, paddle
   rhwyflong [-au, f.] - (n.) galley
   rhwyfo [rhwyf-] - (v.) row; sway, toss about
   rhwyfus - (adj.) restless
   rhwyfwr [rhwyfwyr, m.] - (n.) rower, oarsman
   rhwyg [-iadau, -au, m.] - (n.) rent, rupture, breach, tear; schism, rift
     { (breach) **Rhwyg** is breach in the sense of rupture. }
     { (rent) **Rhwyg** is a rent that is a tear. }
   rhwygiad [-au, m.] - (n.) 
   rhwygo [rhwyg-] - (v.) rend, tear, harrow, lacerate
     { (harrow) **Rhwygo** is harrow when you greatly distress someone. }
   rhwygol - (adj.) 
   rhwyll [-au, f.] - (n.) buttonhole, aperture, grid
     rhwyll wartheg - (n.) cattle grid
   rhwyllog - (adj.) 
   rhwyllwaith [rhwyllweithiau, m.] - (n.) fretwork, lattice
   rhwyllyn [m.] - (n.) buttonhole, aperture
   rhwym - (adj.) bound, liable, costive
   rhwym [-au, m.] - (n.) bond, tie; obligation
   rhwymedig - (adj.) bound, obliged, indebted, incumbent
     bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove
     rhwymedig ar - (prep.) incumbent upon
   rhwymedigaeth [-au, f.] - (n.) bond, obligation
   rhwymedd [m.] - (n.) constipation
   rhwymiad [-au, m.] - (n.) binding
   rhwymo [rhwym-] - (v.) bind, tie, lash, bandage; constipate
     { (lash) **Rhwymo** is lash when you tie things together. }
   rhwymwr [rhwymwyr, m.] - (n.) binder
   rhwymyn [-nau, m.] - (n.) band, bond, bandage, brace, girdle, ligament
     { (band) **Rhwymyn** is band as in a narrow strip. }
   rhwymynnu [rhwymynn- &1_, rhwymyn- &2+_] - (v.) bandage
   rhwysg [m.] - (n.) sway; pomp, fling
   rhwysgfawr - (adj.) pompous, ostentatious
   rhwysgo [rhwysg-] - (v.) 
   rhwystr [-au, m.] - (n.) hindrance, obstacle, bar, barrier, impediment, hitch, handicap
     { (bar) **Rhwystr** is bar in the sense of an obstacle. }
     { (handicap) **Rhwystr** is a handicap that is a disability. }
     { (hitch) **Rhwystr** is a hitch that is a barrier. }
   rhwystro [rhwystr-] - (v.) hinder, prevent, obstruct, block, impede, deter, hamper, foil, frustrate, retard, preclude, intercept; embarrass
     { (obstruct) **Rhwystro** is obstruct when you impede something. }
     { (prevent) **Rhwystro** is prevent when you stop stop or hinder.}
   rhwystrus - (adj.) embarrassed, confused
   rhwyth [pl. -on] - (adj.) 
   rhy_ - (adv.) too, over
   rhybed [-ion, m.] - (n.) 
   rhybedio [rhybedi-] - (v.) rivet; reverberate
   rhybedog - (adj.) 
   rhybedu [rhybed-] - (v.) 
   rhybudd [-ion, m.] - (n.) warning, notice, admonition, alarm
     rhoi rhybudd - (v.) notify
   rhybuddio [rhybuddi-] - (v.) warn, admonish, caution
   rhych [-au, f.] - (n.) furrow, rut, groove
   rhychog - (adj.) furrowed, seamed
   rhychor [-ion?, m.] - (n.) 
   rhychu [rhych-] - (v.) furrow, corrugate
   rhychwant [-au, m.] - (n.) span
   rhychwantu [rhychwant-] - (v.) span
   rhyd [-au, -iau, f.] - (n.) ford
   rhydio [rhydi-] - (v.) ford
   rhydlyd - (adj.) rusty
   rhydu [rhyd-] - (v.) rust, corrode
   rhydweli [-au, m.] - (n.) 
   rhydwytho [rhydwyth-] - (v.) reduce
   Rhydychen - (prop.n.) Oxford
     Swydd Rhydychen - (prop.n.) Oxfordshire
   rhydyllog - (adj.) perforated
   rhydyllu [rhydyll-] - (v.) perforate
   rhydd [pl. -ion] - (adj.) free, exempt, frank; loose; liberal
     { (free) **Rhydd** is the usual word for free. }
     dolur rhydd - (n.) diarrhea (diarrhoea)
     nofio rhydd - (n.) front crawl
     rhydd rhag - (adj.) immune from
   rhyddfraint [rhyddfreiniau, f.] - (n.) franchise
   rhyddfreiniad [-au?, m.] - (n.) 
   rhyddfreinio [rhyddfreini-] - (v.) emancipate
   rhyddfrydedd [-au?, m.] - (n.) 
   Rhyddfrydiaeth [f.] - (n.) Liberalism
   rhyddfrydig - (adj.) liberal, generous
   rhyddfrydigrwydd [m.] - (n.) liberality, generosity
   rhyddfrydol - (adj.) liberal
     { **Rhyddfrydol** is liberal in the political sense. }
   rhyddfrydwr [rhyddfrydwyr, m.] - (n.) liberal, radical
   rhyddfynegiant [rhyddfynegiannau, m.] - (n.) 
   rhyddgymdeithasiad [-au?, m.] - (n.) 
   rhyddhad [m.] - (n.) release, liberation, emancipation
   rhyddhaol - (adj.) 
   rhyddhau [rhydd- &hau_] - (v.) free, release, loose, relieve, liberate, absolve, acquit, emancipate, enfranchise
     { (enfranchise) **Rhyddhau** is enfranchise when you liberate someone. }
     { (relieve) **Rhyddhau** is relieve is when you release from a task. }
   rhyddiaith [f.] - (n.) prose
   rhyddid [m.] - (n.) freedom, liberty
     { (freedom) **Rhyddid** is freedom as liberty. }
     { (liberty) **Rhyddid** is liberty as freedom. }
   rhyddieithol - (adj.) prose, prosaic
   rhyddni [m.] - (n.) looseness, diarrhea (diarrhoea)
   rhyfedd - (adj.) strange, odd, queer, bizarre, remarkable; wonderful; funny, humorous (humourous)
     { (funny) **Rhyfedd** is funny when something is outlandish. }
     { (odd, strange) **Rhyfedd** is beyond measure, outlandish,
       remarkable, strange.  It comes from "rhy-" has the sense "extreme",
       and the "-fedd" is "measure" (like "modfedd", a thumb-measure).  It
       is also used for humorous (humourous), so there is no question of
       "funny peculiar" or "funny ha-ha", both are "rhyfedd". }
     { (wonderful) **Rhyfedd** used to mean what "wonderful" used to mean
       -- beyond the usual, so worthy of wonder, remarkable -- but probably
       doesn't really translate any meaning of "wonderful" any more. }
   rhyfeddnod [-au, m.] - (n.) note of exclamation
   rhyfeddod [-au, mf.] - (n.) wonder, marvel, phenomenon, portent, prodigy
     { (portent) **Rhyfeddod** is portent as a significant sign. }
   rhyfeddol - (adj.) wonderful, marvelous (marvellous)
   rhyfeddu [rhyfedd-] - (v.) wonder, marvel, amaze
     { You "rhyfeddu at" something. }
   rhyfel [-oedd, mf.] - (n.) war, warfare
     arfau rhyfel - (n.) munitions
     cyfarpar rhyfel - (n.) munitions
     llong ryfel - (n.) man-of-war
     offer rhyfel - (n.) armament, artillery, munitions
     rhyfel y groes - (n.) crusade
   rhyfela [rhyfel-] - (v.) wage war, war, fight
   rhyfelblaid [f.] - (n.) belligerent
   rhyfelgan [-nau?, f.] - (n.) 
   rhyfelgar - (adj.) warlike, bellicose
   rhyfelgarwch [-au?, m.] - (n.) 
   rhyfelgri [-au, -oedd, m.] - (n.) war cry, battle cry
   rhyfelgyrch [-oedd, m.] - (n.) campaign
   rhyfelog - (adj.) belligerent
   rhyfelwr [rhyfelwyr, m.] - (n.) warrior
   rhyferthwy [m.] - (n.) torrent, inundation
   rhyfon - (n.pl.) currants
   rhyfyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   rhyfyg [m.] - (n.) presumption, foolhardiness
     { (presumption) **Rhyfyg** is presumption when you act beyond your
       authority. }
   rhyfygu [rhyfyg-] - (v.) presume, dare
     { (presume) **Rhyfygu** is presume when you are presumptuous. }
   rhyfygus - (adj.) presumptuous; foolhardy, rash, reckless
   rhyfygwr [rhyfygwyr, m.] - (n.) desperado
   rhyg [m.] - (n.) rye
   rhyglyddu [rhyglydd-] - (v.) deserve, merit
   rhyglyddus - (adj.) 
   rhygniad [-au?, m.] - (n.) 
   rhygnu [rhygn-] - (v.) rub, grate, jar, rasp; harp, hackney
   rhygyng [m.] - (n.) amble
   rhygyngog - (adj.) 
   rhygyngu [rhygyng-] - (v.) amble; caper, mince
   rhyngberthynas [-au?, f.] - (n.) 
   rhyngosod [rhyngosod-; 3.s. rhyngesyd; 2.s.imp. rhyngosod] - (v.) interpolate
   Rhyngrwyd [f.] - (n.) Internet
     safle Rhyngrwyd - (n.) Internet site
   rhyngu [rhyng-] - (v.) jar
     rhyngu bodd - (v.) please
   rhyngweithiad [-au?, m.] - (n.) 
   rhyngweithredol - (adj.) interoperable
   rhyngwladol - (adj.) international
   rhyngwladoli [rhyngwladol-] - (v.) internationalize
   rhyngwladwriaethol - (adj.) international
   rhyngwyneb [-au, m.] - (n.) interface
     rhyngwyneb defnyddiwr - (n.) user interface
   rhyndod [m.] - (n.) shivering, chilly
   rhynion - (n.pl.) grits, groats
   rhynllyd - (adj.) shivering, chilly
   rhynnu [rhynn- &1_, rhyn- &2+_] - (v.) starve with cold
   Rhys - (prop.n.) Rees, Rice
   rhysedd [m.] - (n.) abundance, excess
   rhyswr [rhyswyr, m.] - (n.) hero, champion
   rhython - (n.pl.) cockles
   rhythu [rhyth-] - (v.) gape; stare, glare
     { (glare) **Rhythu** is glare when you emit an angry stare. }
   rhyw - (adj.) some, certain, any
   rhyw - (adv.) some
   rhyw [-iau, mf.] - (n.) sex, gender, type, sort, kind
     { (gender) **Rhyw** is sex, both in the sense of sexual intercourse,
       and in the sense of that which distinguishes two things. }
     { (type) **Rhyw** is sex, both in the sense of sexual intercourse, and
       in the sense of that which distinguishes two things.  It therefore
       also means "type" (as in one of the -- presumably -- two types of
       something). }
   rhywbeth [m.] - (n.) something
     mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something
   rhywbryd - (adv.) sometime
   rhywdegwch [m.] - (n.) non-sexism
   rhywdro - (adv.) sometime
   rhywel [-ion, m.] - (n.) 
   rhywfaint [-iau?, m.] - (n.) 
   rhywfodd - (adv.) 
   rhywiog - (adj.) kindly, genial; fine, tender
   rhywiogaethol - (adj.) generic
   rhywiogrwydd [m.] - (n.) 
   rhywiol - (adj.) sexual
   rhywle - (adv.) somewhere
   rhywle [m.] - (n.) somewhere
   rhywogaeth [-au, m.] - (n.) species, sort, kind, breed, genus
   rhywogaethol - (adj.) 
   rhywrai - (n.pl.) someones
   rhywsut - (adv.) somehow
   rhywun [m.] - (n.) someone
   rhywus - (adj.) 
   rhywyr - (adj.) high time

  S
---

   Sabath (Saboth) [-au, m.] - (n.) Sabbath
   Sabothol - (adj.) Sabbath, sabbatical
   saco [sac-] - (v.) cram, jam
   sacrament [-au, mf.] - (n.) sacrament
   sacramentaidd - (adj.) sacramental
   sach [-au, f.] - (n.) sack
   sachaid (sached) [sacheidiau, f.] - (n.) sackful
   sachell [-au, f.] - (n.) 
   sachlen [-ni, f.] - (n.) sackcloth
   sachliain [sachlieiniau, m.] - (n.) sackcloth
   sachu [sach-] - (v.) sack, bag
   sachwisg [-oedd, f.] - (n.) 
   sad - (adj.) firm, steady, solid; sober
   sadio [sadi-] - (v.) firm, steady
   sadrwydd [m.] - (n.) firmness, steadiness
   Sadwrn [Sadyrnau, mf.] - (n.) Saturn
     Dydd Sadwrn - (n.) Saturday
     Nos Sadwrn - (n.) Saturday night
   sadydd [-ion, m.] - (n.) 
   sadyrnau - (n.pl.) <see "sadwrn">
   saer [seiri, m.] - (n.) carpenter, wright, mason, artificer
     saer coed - (n.) joiner
     saer maen - (n.) mason
   saerni%aeth [f.] - (n.) workmanship, construction
   saerni%o [saerni%-] - (v.) fashion, construct
   saerni%ol - (adj.) 
   Saesneg - (adj.) English
     { **Saesneg** is English as pertaining to the language. }
   Saesneg [f.] - (n.) English
   Saesnes [-au, f.] - (n.) Englishwoman
   Saeson - (n.pl.) <see "Sais">
   saets [m.] - (n.) sage
   saeth [-au, f.] - (n.) arrow, dart
     cawell saethau - (n.) quiver
   saethiad [-au, m.] - (n.) 
   saethnod [-au, m.] - (n.) 
   saethu [saeth-] - (v.) shoot, fire, dart, ejaculate; blast
     { (ejaculate) **Saethu** is when you ejaculate a substance. }
   saethwr [saethwyr, m.] - (n.) shooter, archer; shot
   saethwriaeth [-au?, f.] - (n.) 
   saethydd [-ion, m.] - (n.) shooter, archer
   saethyddiaeth [f.] - (n.) archery, musketry
   saethyn [saethiadau, saethau, -nau, m.] - (n.) 
   safadwy - (adj.) stable
   safanna [-+u?, m.] - (n.) 
   safbwynt [-iau, m.] - (n.) standpoint
   safiad [m.] - (n.) standing; stature; stand, halt
     { (halt) **Safiad** is halt as a temporary stop. }
   safio [safi-] - (v.) save
     { **Safio** is a blatant borrowing from English. }
   safle [-oedd, m.] - (n.) position, station, situation, site, locality, post
     { (post) **Safle** is a post that is where you are stationed. }
     adfer i safle - (v.) reinstate
     safle Rhyngrwyd - (n.) Internet site
   safn [-au, f.] - (n.) mouth, jaws, gorge
     { (gorge) **Safn** is the kind of gorge with teeth. }
     cau safn - (v.) muzzle
     safn llosgfynydd - (n.) crater
       { **Safn llosgfynydd** is specifically a volcano's crater. }
   safnio [safni-] - (v.) gorge
   safnrhwth - (adj.) open-mouthed, gaping
   safnrhythu [safnrhyth-] - (v.) gape, stare
   safnu [safn-] - (v.) mouth
   safon [-au, f.] - (n.) standard, criterion
   safonedig - (adj.) 
   safoni [safon-] - (v.) 
   safonol - (adj.) standard, normal
   safwe [-oedd, m.] - (n.) web site
   saff - (adj.) sure, certain
     { "Saff" is used in N. Wales. }
   saffir [m.] - (n.) sapphire
   saffrwm [-au?, m.] - (n.) 
   saffwy [f.] - (n.) javelin, spear
   sagrafen [-nau, f.] - (n.) sacrament
   sagrafennol - (adj.) 
   sang [-au, f.] - (n.) pressure, tread
   sangiad [-au, m.] - (n.) 
   sangu (sengi) [sang-; 3.s. & 2.s.imp. sang] - (v.) tread, trample
   sangwr [sangwyr, m.] - (n.) 
   saib [seibiau, m.] - (n.) leisure; pause, rest, respite
     { (rest) **Saib** is rest as repose. }
   saig [seigiau, f.] - (n.) mess, meal, dish, ration
     { (meal) **Saig** is the meal that happens three times daily. }
     { (mess) **Saig** is the mess that soldiers eat. }
   sail [seiliau, f.] - (n.) base, foundation, basis, ground
     { (base) **Sail** is the kind of base you build upon. }
     { (ground) **Sail** is the ground on which you base an argument. }
   saim [seimiau, m.] - (n.) grease, dripping
   sain [seiniau, f.] - (n.) sound, tone
     sain ganol gaee%dig - (n.) clear y
     sain utgorn - (n.) blare
   saint - (n.pl.) <see "sant">
   Sais [Saeson, m.] - (n.) Saxon, Englishman
   saith - (adj.) seven
   sa+l [sal- &adj_] - (adj.) sick, ill, poorly; poor, bad
     { (ill) **Sa+l** is ill when you need a doctor. }
   salad [-au?, m.] - (n.) 
   saldra [m.] - (n.) poorness; illness
   salm [-au, f.] - (n.) psalm
     llyfr salmau - (n.) psalter
   salmydd [-ion, m.] - (n.) psalmist
   salw - (adj.) poor, mean, vile, ignoble; ugly, doggerel, dowdy, drab
     { (mean) **Salw** is mean in the sense of ignoble. }
   salwch [m.] - (n.) illness
   salwedd [-au?, m.] - (n.) 
   salwi [salw-] - (v.) 
   salwineb [-au?, m.] - (n.) 
   sallwyr [m.] - (n.) psalter
   Sanct [m.] - (n.) the Holy One
   sanctaidd - (adj.) holy
   sancteiddhad (sancteiddiad) [m.] - (n.) sanctification
   sancteiddio [sancteiddi-] - (v.) sanctify, hallow
   sancteiddrwydd [m.] - (n.) holiness, sanctity
   sandal [-au, m.] - (n.) sandal
   sant [saint, seintiau, m.] - (n.) saint
   santaidd - (adj.) 
   santes [-au, f.] - (n.) female saint
     Santes Dwynwen - (prop.n.) Saint Valentine
   sarff [seirff, f.] - (n.) serpent
   sar.had [-au, m.] - (n.) insult, disgrace, injury, indignity, affront, contumely
   sar.hau [sar.- &hau_] - (v.) insult, affront, injure
     { (injure) **Sar.hau** is injure with your speech. }
   sar.haus - (adj.) insulting, offensive, insolent
     { (offensive) **Sar.haus** is offensive when causing
       offense (offence). }
   sarn [-au, f.] - (n.) causeway
   sarn [m.] - (n.) litter
   sarnu [sarn-] - (v.) trample; litter
   sarrug - (adj.) gruff, grumpy, surly, acrimonious; glum, grim, morose
   sarsio [sarsi-] - (v.) 
   sarugrwydd [m.] - (n.) gruffness, surliness
   sasiwn [sasiynau, mf.] - (n.) C.M. Association
   satan [-iaid, m.] - (n.) 
   sathr - (adj.) 
   sathr [-au?, m.] - (n.) 
   sathredig - (adj.) common, vulgar, banal
   sathru [sathr-; 3.s. & 2.s.imp. sathr] - (v.) trample, tread
     sathru yn drystiog - (v.) crunch
   sawdl [sodlau, mf.] - (n.) heel
   sawl - (adj.) how many
     pa sawl - (adj.) how many
   sawl - (pron.) who, he that
   sawr (sawyr) [m.] - (n.) savor (savour), flavor (flavour), odor (odour)
   sawru [sawr-] - (v.) savor (savour)
     yn sawru o - (adj.) redolent of
   sawrus - (adj.) savory (savoury)
   saws [-iau, m.] - (n.) sauce
   sawyr [m.] - (n.) odor (odour)
   Sbaen [f.] - (prop.n.) Spain
   Sbaeneg [f.] - (n.) Spanish language
   Sbaenig - (adj.) Spanish
   sbamwr [sbamwyr, m.] - (n.) spammer
   sbaner [-i, m.] - (n.) 
   sba+r - (adj.) spare, extra
   sba+r [-ion, m.] - (n.) spare; (n.pl.) leavings
   sbario [sbari-] - (v.) spare, save
   sbasmodig - (adj.) spasmodic
   sbectol [f.] - (n.) spectacles
   sbeit [f.] - (n.) spite
   sbeitio [sbeiti-] - (v.) spite
   sbeitlyd - (adj.) spiteful
   sbel [-au, -iau, f.] - (n.) spell, bout
     { (spell) **Sbel** is a period of time. }
   sbio [sbi-] - (v.) spy
   sbo - (adv.) perhaps; certainly
   sbon - (adv.) <used in expression>
     newydd sbon - (adj.) brand new, span new
     newydd sbon danlli - (adj.) brand new
   sbonc (ysbonc) [-iau, f.] - (n.) jump, bound, jerk, jolt, flounce; spurt (spirt)
     { (bound) **Sbonc (ysbonc)** is bound in the sense of leap. }
   sboncen [-nau?, f.] - (n.) 
   sbort [mf.] - (n.) sport, fun, game, lark
     { (game) **Sbort** is the game you play. }
     { (lark) **Sbort** is lark that is a light-hearted incident. }
   sbri [m.] - (n.) <see "asbri">
   sbwylio [sbwyli-] - (v.) spoil
   sdim [def.] - (v.) there isn't, there aren't
     { "Sdim" is short for "does dim". }
   Sebedeus - (prop.n.) Zebedee
   sebon [-au, m.] - (n.) soap
   seboni [sebon-] - (v.) soap, lather; soft-soap
   sebonwr [sebonwyr, m.] - (n.) soapman; flatterer
   secant [secannau, m.] - (n.) 
   seci [sec-] - (v.) 
   secr - (adj.) 
   sect [-au, f.] - (n.) sect
   sector [mf.] - (n.) sector
   sectyddiaeth [f.] - (n.) sectarianism
   sectyddol - (adj.) sectarian
   sech [f.] - (adj.) <see "sych">
   sedd [-au, f.] - (n.) seat, pew
   seddi [sedd-] - (v.) seat, install
   sef - (adv.) namely, that is to say, to wit
   sefnig [m.] - (n.) pharynx, gullet
   sefydledig - (adj.) established
   sefydliad [-au, m.] - (n.) establishment, institution, institute
   sefydlog - (adj.) fixed, settled, stationary, stable, permanent
   sefydlogi [sefydlog-] - (v.) 
   sefydlogiad [-au, m.] - (n.) 
   sefydlogrwydd [m.] - (n.) stability
   sefydlu [sefydl-] - (v.) establish, found, settle, fix, induct, install, institute, locate
     { (fix) **Sefydlu** is fix when you establish something. }
   sefyll [saf-; 3.s. saif; 2.s.imp. saf] - (v.) stand; stop, halt, pose
     { (stop) **Sefyll** is to stand, to be or become stationary, to stop
       moving (what a bus does, for example, what traffic does at lights). }
     codi ar ei sefyll - (v.) stand up
     sefyll ar.holiad - (v.) sit an examination
     sefyll wrth - (v.) stand by
   sefyllfa [-oedd, f.] - (n.) situation, position, predicament
   sefyllian [sefylli-] - (v.) stand about, loiter, linger, loll, potter
   segur - (adj.) idle, indolent, otiose
     { (otiose) **Segur** is otiose relating to leisure. }
     gair segur - (n.) expletive, swear word
     modd segur - (n.) standby
   segura [segur-] - (v.) idle, lounge
   segurdod [m.] - (n.) idleness
   segurddyn [-ion, m.] - (n.) 
   segurwr [segurwyr, m.] - (n.) idler
   seguryd [m.] - (n.) idleness, indolence
   seguryn [-ion?, m.] - (n.) 
   sengi - (v.) <see "sangu">
   sengl - (adj.) single
   seiat [seiadau, f.] - (n.) fellowship meeting
   seibiant [seibiannau, m.] - (n.) leisure, respite, interval
   seibiau - (n.pl.) <see "saib">
   seibio [seibi-] - (v.) 
   seiciatrydd [-ion, m.] - (n.) psychiatrist
   seicoleg [f.] - (n.) psychology
   seicolegol - (adj.) psychological
   seicolegwr [seicolegwyr, m.] - (n.) psychologist
   seigiau - (n.pl.) <see "saig">
   seiliad [-au, m.] - (n.) foundation
   seiliau - (n.pl.) <see "sail">
   seilio [seili-] - (v.) ground, found, base
   seilwaith [-au?, m.] - (n.) 
   seimiau - (n.pl.) <see "saim">
   seimio [seimi-] - (v.) grease, oil, lubricate
   seimlyd - (adj.) greasy
   seindorf [seindyrf, f.] - (n.) band
     { **Seindorf** is the kind of band that plays music. }
     seindorf daro - (n.) percussion band
   seineg [f.] - (n.) phonetics
   seinegol - (adj.) phonetic
   seinegwr [seinegwyr, m.] - (n.) phonetician
   seinfawr - (adj.) 
   seinfforch [seinffyrch, f.] - (n.) tuning fork
   sein.gar - (adj.) 
   sein.goll [-ion?, m.] - (n.) elision
   sein.golli [sein.goll-] - (v.) elide
   seiniad [-au?, m.] - (n.) 
   seiniau - (n.pl.) <see "sain">
   seinio [seini-] - (v.) sound, resound, enunciate
     { (enunciate) **Seinio** is enunciate in the sense of pronouncing. }
     seinio ag anadl - (v.) aspirate
   seinradd [-au, f.] - (n.) gamut
   seintiau - (n.pl.) <see "sant">
   seintio [seinti-] - (v.) canonize, saint
   seintwar [f.] - (n.) sanctuary
   seinyddiaeth [f.] - (n.) phonology
   seinyddol - (adj.) phonetic
   seirff - (n.pl.) <see "sarff">
   seiri - (n.pl.) <see "saer">
   Seisnig - (adj.) English
     { **Seisnig** is English as pertains to the land or the culture. }
   Seisnigaidd - (adj.) English-like, Anglicized
   Seisnigeiddio (Seisnigo) [Seisnigeiddi-, Seisnig-] - (v.) anglicize
   seithblyg - (adj.) sevenfold
   seithfed - (adj.) seventh
   seithongl [-au, f.] - (n.) septangle, heptagon
   seithug - (adj.) futile, fruitless, bootless
   seithugio [seithugi-] - (v.) frustrate, balk (baulk), thwart
   se+l [f.] - (n.) zeal
   se+l [seliau, selau, f.] - (n.) seal
   seld [-au, f.] - (n.) dresser, sideboard, bookcase
   seldrem [-au, f.] - (n.) 
   seler [-au, -ydd, -i, f.] - (n.) cellar
   selio [seli-] - (v.) seal
   selni [m.] - (n.) illness
   selog - (adj.) zealous, ardent
   selsig [-od, f.] - (n.) black-pudding, sausage
   Selyf - (prop.n.) Solomon
   semanteg [f.] - (n.) semantics
   seml [f.] - (adj.) <see "syml">
   sen [-nau, f.] - (n.) reproof, rebuke, censure, rebuff
   senedd [-au, f.] - (n.) senate; parliament
   seneddol - (adj.) senatorial, parliamentary
   seneddwr [seneddwyr, m.] - (n.) senator
   sennu [senn- &1_, sen- &2+_] - (v.) rebuke, censure, animadvert, inveigh
   sennwr [sennwyr, m.] - (n.) 
   sensro [sensr-] - (v.) censor
   septigrwydd [m.] - (n.) septicity
   seraff [-iaid, m.] - (n.) seraph
   sercol [m.?] - (n.) charcoal
   serch - (conj.) although, notwithstanding
   serch - (prep.) notwithstanding
   serch [-iadau, m.] - (n.) affection, love, attachment
     { (love) **Serch** is love as an affection. }
     { (attachment) **Serch** is an emotional attachment. }
   serchog - (adj.) affectionate, loving
   serchol - (adj.) erotic
   serchowgrwydd [m.] - (n.) affectionateness, love
   serchu [serch-] - (v.) love
     { (love) **Serchu** is love when you have an affection for someone. }
   serchus - (adj.) loving, affectionate, pleasant, amiable
   se+r-ddewin [-iaid, m.] - (n.) astrologer
   se+r-ddewiniaeth [f.] - (n.) astrology
   seremoni [-au, f.] - (n.) ceremony
   seremoni%ol - (adj.) ceremonial
   seren [se+r, f.] - (n.) star; asterisk; globule
     niwl se+r - (n.) nebula
       { (nebula) **Niwl se+r** is a cloud of gas in the heavens. }
     seren gynffon - (n.) comet
     seren wib - (n.) meteor
   serennig [f.?] - (n.) asterisk
   serennog - (adj.) starry
   serennu [serenn- &1_, seren- &2+_] - (v.) sparkle, glitter, scintillate
   serfyll - (adj.) unsteady
   seri [m.] - (n.) causeway, pavement
   serio [seri-] - (v.) sear
   sero [-au, m.] - (n.) 
   serog - (adj.) 
   serol - (adj.) astral
   seronydd [-ion?, m.] - (n.) 
   serth - (adj.) steep, precipitous; abrupt; obscene
   serthedd [m.] - (n.) ribaldry, obscenity
   serwm [-au?, m.] - (n.) 
   serydd [-ion, m.] - (n.) astronomer
   seryddiaeth [f.] - (n.) astronomy
   seryddol - (adj.) astronomical
   seryddwr [seryddwyr, m.] - (n.) astronomer
   sesbin [m.] - (n.) shoehorn
   sesiwn [sesiynau, f.] - (n.) session
   se+t [seti, f.] - (n.) seat, pew
     se+t fawr - (n.) deacons' pew
   set [-iau, f.] - (n.) set
   setin [-oedd, m.] - (n.) 
   setl [-au, f.] - (n.) settle
   setlo [setl-] - (v.) settle
   seth [f.] - (adj.) <see "syth">
   sethrydd [-ion, m.] - (n.) treader, trampler
   sew [-ion, m.] - (n.) juice; pottage; delicacy
   sga+m [sgamiau, f.] - (n.) scheme, dodge
   sgamio [sgami-] - (v.) scheme, dodge
   sganio [sgani-] - (v.) scan
   sganiwr [sganwyr, m.] - (n.) scanner
   sgaprwth - (adj.) uncouth, rough
   sgathru [sgathr-] - (v.) 
   sgeptig [m.] - (n.) skeptic (sceptic)
     { **Sgeptig** is a blatant borrowing from English. }
   sgeptigol - (adj.) skeptical (sceptical)
     { **Sgeptigol** is a blatant borrowing from English. }
   sgert [sgyrtiau, -i, f.] - (n.) 
   sgets [-au, f.] - (n.) 
   sgi [m.?] - (n.) ski
   sgiatan [f.] - (n.) pussy, kitty
   sgien [-nau?, f.] - (n.) 
   sgi+l [m.] - (n.) pillion
   sgil - (adv.) 
   sgil [m.?] - (n.) ploy, strategem, resource, wile, trick, dodge, wheeze; skill
   sgilgar - (adj.) wily, tricky, artful, crafty, cunning, foxy
   sgi%o [sgi%-] - (v.) ski
   sgip [-iau?, f.] - (n.) 
   sgiw [-iau?, f.] - (n.) 
   sglefr-fyrddio [sglefr-fyrddi-] - (v.) skateboard
   sglefrio [sglefri-] - (v.) skate
   sglein [m.] - (n.) glaze, gloss
     { (gloss) **Sglein** is gloss that is a shiny
       coating. }
   sgleinio [sgleini-] - (v.) glaze
     { **Sgleinio** is glaze when you cover something with a glossy surface. }
   sgor [-ion?, m.] - (n.) 
   sgrafell [-i, -od, f.] - (n.) 
   sgrafellu [sgrafell-] - (v.) 
   sgrech [f.] - (n.) screech
     sgrech y coed - (n.) jay
   sgrechain [sgrechain- ?] - (v.) 
   sgrechfeydd - (n.pl.) 
   sgrechian [sgrechi-] - (v.) 
   sgrialu [sgrial-] - (v.) 
   sgrialwr [sgrialwyr, m.] - (n.) 
   sgrin [-au, f.] - (n.) 
   sgriw [-iau, f.] - (n.) 
   sgro+l [-iau?, f.] - (n.) scroll
   sgrotwm [m.] - (n.) scrotum
   sgrwbio [sgrwbi-] - (v.) scrub
   sgut - (adj.) 
   sguthan [-od, f.] - (n.) 
   sgwar - (adj.) square
   sgwar [mf.] - (n.) square
   sgwario [sgwari-] - (v.) square
   sgwarnog [f.] - (n.) <see "ysgyfarnog">
   sgwaryn [-nau, m.] - (n.) 
   sgwd [sgydiau, fm.] - (n.) cataract, waterfall
   sgwennu [sgwenn- &1_, sgwen- &2+_] - (v.) write
     { **Sgwennu** is a slang term. }
   sgwier [-iaid, m.] - (n.) 
   sgwir [-oedd?, f.] - (n.) 
   sgwlcan [sgwlcan- ?] - (v.) 
   sgwrio [sgwri-] - (v.) 
   sgwrs [sgyrsiau, f.] - (n.) talk, chat, conversation
     { (talk) **Sgwrs** is a talking event: we had a talk, drop in for a
       chat, he gave a talk on, all that sort of thing. }
   sgwrsio [sgwrsi-] - (v.) talk, chat
   sgydiau - (n.pl.) <see "sgwd">
   sgyrt [-iau, f.] - (n.) 
   si [-on, -adau, m.] - (n.) whiz, buzz, hum; rumor (rumour), murmur
     aderyn y si - (n.) hummingbird
   siabas - (adj.) 
   siabas - (n.pl.) 
   siaced [-i, f.] - (n.) jacket
   sia+d [sidau, f.] - (n.) pate
   siafflach - (n.pl.) 
   siafft [-au, f.] - (n.) 
   sial [-au?, m.] - (n.) 
   sialc [-iau, m.] - (n.) chalk
   sialens [f.] - (n.) challenge
   sialensio [sialensi-] - (v.) challenge
   siambr [f.] - (n.) chamber
   siamplau - (n.pl.) 
   Sia+n - (prop.n.) Jane
   sianel [-i, f.] - (n.) channel
   siant [-au, f.] - (n.) 
   sia+r [f.] - (n.) share
   siarad [m.] - (n.) talk
     corn siarad - (n.) loudspeaker
   siarad [siarad-; 3.s. sieryd; 2.s.imp. siarad] - (v.) speak, talk
     { (speak {to}) **Siarad** would be "speak" in standard British
       English.  "Siarad" is the means or the act; "siarad" (or for
       emphasis, "cydsiarad") might be the two-way thing, probably ususally
       "to talk" in English.  "Siarad" rarely has an abstract direct object
       like "y gwir". }
     siarad a+ - (v.) speak to, talk to
     siarad am - (v.) speak about, talk about
     siarad yn floesg - (v.) lisp
   siaradus - (adj.) talkative, garrulous, loquacious
   siaradwr [siaradwyr, m.] - (n.) talker, speaker
   siario [siari-] - (v.) share
   Siarl - (prop.n.) Charles
   siarp - (adj.) acid, pungent
   siars [f.] - (n.) charge, command
     { (charge) **Siars** is a charge that a superior gives to a subordinate. }
   siarsio [siarsi-] - (v.) charge, enjoin, warn
     { (charge) **Siarsio** is charge when you tell someone what to do. }
   siart [-iau, f.] - (n.) chart
     siart droi - (n.) flip chart
   siartr [-au, f.] - (n.) charter
   siasbi [m.] - (n.) shoehorn
   siawns [f.] - (n.) chance
   sibed [f.?] - (n.) gibbet
   sibedu [sibed-] - (v.) gibbet
   sibolen [sibol, f.] - (n.) 
   sibrwd [sibryd-; 3.s. & 2.s.imp. sibrwd] - (v.) whisper, murmur, hum
   sibrwd [sibrydion, m.] - (n.) whisper, murmur
   sibwn - (n.pl.) 
   sibwnsyn [-ion?, m.] - (n.) 
   sicl [-au, m.] - (n.) shekel
   sicr [sicr- &adj_] - (adj.) sure, certain; secure
     { (certain) **Sicr** is assured, so "gallaf eich sicr.hau"-I can
       (re)assure you. }
     { (sure) **Sicr** is the sure of certainty. }
     sicr o - (adj.) sure to
   sicr.had [m.] - (n.) assurance
     { (assurance) **Sicr.had** is the kind of assurance you would give to 
       someone. }
     { "Sicr.had" is accented on the final syllable, in contrast to the usual
       rule. }
   sicr.hau [sicr.- &hau_] - (v.) assure, affirm, confirm; secure, affix, fix, moor
     { (fix) **Sicr.hau** is fix when you fix your eyes on something. }
     { "Sicr.hau" is accented on the final syllable, in contrast to the usual
       rule. }
   sicrwydd [m.] - (n.) certainty, assurance
     { (assurance) **Sicrwydd** is the kind of assurance you would give to 
       someone. }
   sidan [-au, m.] - (n.) silk
   sidanaidd - (adj.) silky
   sidanblu - (n.pl.) floss
   sidanbryf [-ed, m.] - (n.) silkworm
   sidau - (n.pl.) <see "sia+d">
   sidell [-i, f.] - (n.) 
   sidellu [sidell-] - (v.) 
   sie+d [-iau, f.] - (n.) forfeit, escheat
   Siencyn - (prop.n.) Jenkin
   siesbin [m.] - (n.) shoehorn
   siew [-au, f.] - (n.) show
     siew anifeiliaid - (n.) menagerie
   sifil - (adj.) 
   sifiliad [sifiliaid, m.] - (n.) 
   siffrwd [siffryd-] - (v.) rustle, shuffle, flutter
   sigar [-au, f.] - (n.) cigar
   sigaret [-au, -s, f.] - (n.) cigarette
   sigl [-adau, m.] - (n.) 
   siglad [-au, m.] - (n.) 
   sigledig - (adj.) shaky, rickety, unstable
   siglen [-nydd, -ni, f.] - (n.) swing; bog, swamp, quagmire
   siglennog - (adj.) 
   sigl-i-gwt [-iau?, m.] - (n.) 
   siglo [sigl-] - (v.) shake, quake, rock, swing, wag, bob, dangle, oscillate
     { (dangle) **Siglo** is dangle as a transitive_verb_. }
     yn siglo - (adj.) pendulous
   sil [-od, m.] - (n.) spawn, fry
   silff [-oedd, f.] - (n.) shelf, ledge
     { (ledge) **Silff** is a ledge that is a shelf. }
     silff ben ta+n - (n.) mantle, mantlepiece
       { (mantle) **Silff ben ta+n** is a mantle above a fireplace. }
   siliad - (n.pl.) 
   silidons [m.] - (n.) small fry, unimportant person
   silindr [-au, m.] - (n.) cylinder
   silindrog - (adj.) 
   silio [sili-] - (v.) 
   silwair [m.] - (n.) silage
   sill [-iau, f.] - (n.) syllable_
     { **Sill** is more or less interchangeable with "sillaf".  It is
       commoner in compounds ("unsill", "lluosill", "sillgoll"). }
   sillaf [-au, f.] - (n.) syllable_
     { **Sillaf** is more or less interchangeable with "sill".  It may be
       more common on its own. }
   sillafiad [-au, m.] - (n.) spelling
     { **Sillafiad** is spelling as it relates to a word. }
   sillafiaeth [f.] - (n.) spelling
     { **Sillafiaeth** is the scholarly study of spelling. }
   sillafu [sillaf-] - (v.) spell
     gwiriwr sillafu - (n.) spell checker
   silleb [-au, f.] - (n.) 
   sillebiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   sillgoll [-au, f.] - (n.) apostrophe
   simach [-od, m.] - (n.) 
   simdde [-au?, f.] - (n.) chimney
   simnai [simneiau, f.] - (n.) chimney
     pibell simnai - (n.) flue
   simsan - (adj.) shaky, unsteady, tottering, rickety
   simsanu [simsan-] - (v.) 
   sinach [-od, sinechydd, m.] - (n.) balk (baulk), waste ground; skinflint
   sinamon [m.?] - (n.) cinnamon
   sinc [-iau?, mf.] - (n.) sink, grid
   sinechydd - (n.pl.) <see "sinach">
   sinema [-+u?, f.] - (n.) 
   sinemau - (n.pl.) 
   sinig [m.] - (n.) cynic
   sinobl - (adj.) 
   sinsir [m.] - (n.) ginger
   si%o [si%-] - (v.) whiz, hiss, fizz; murmur, purl
   sioc [-iau?, m.] - (n.) shock
   sioe [-au, f.] - (n.) show
     sioe anifeiliaid - (n.) menagerie
   sio+l [siolau, f.] - (n.) shawl
   sio\l (siol) [-au, f.] - (n.) skull, pate, noddle
   siom [-au, f.] - (n.) disappointment, balk (baulk), dismay
   siomedig - (adj.) disappointed, disappointing
   siomedigaeth [-au, f.] - (n.) disappointment
   siomi [siom-] - (v.) disappoint, dismay, mortify; thwart, balk (baulk), foil; deceive, baffle, belie, falsify
     { (mortify) **Siomi** is mortify when you embarrass someone. }
     siomi mewn cariad - (n.) jilt
   Sio+n - (prop.n.) John
   sionc - (adj.) brisk, lively, active, nimble, agile, dapper
   sioncrwydd [m.] - (n.) briskness, agility
   sioncyn [m.] - (n.) <used in expression>
     sioncyn y gwair - (n.) grasshopper
   Sioned - (prop.n.) Janet
   siop [-au, f.] - (n.) shop
     siop doctor - (n.) surgery
       { (surgery) **Siop doctor** is surgery as a place. }
   siopa [siop-; 3.s. & 2.s.imp. siopa] - (v.) shop
   siopwr [siopwyr, m.] - (n.) shopman, shopkeeper
   Sio+r - (prop.n.) George
   sipian [sipi-] - (v.) sip, sup, suck
   sipio [sipi-] - (v.) 
   siprys [m.] - (n.) mixed corn
     { "Siprys" is corn mixed with oats and barley. }
   sipsi [-wn, mf.] - (n.) gypsy (gipsy)
   sir [-oedd, f.] - (n.) shire, county
     Sir Amwythig - (prop.n.) Shropshire
     Sir Efrog - (prop.n.) Yorkshire
     Sir Gaer.hirfryn - (prop.n.) Lancashire
     Sir Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire
     Sir Henffordd - (prop.n.) Herefordshire
   siriol - (adj.) cheerful, bright, pleasant, hilarious
   sirioldeb [m.] - (n.) cheerfulness
   sirioli (siriolu) [siriol-] - (v.) cheer, brighten, hearten, liven, enliven, exhilarate
     { (enliven) **Sirioli (siriolu)** is enliven when you cheer those 
       around you. }
   sirydd (siryf) [-ion, m.] - (n.) sheriff
   siryddiaeth [f.] - (n.) shrievalty
   sisiad [-au, m.] - (n.) 
   sisial [-au?, m.] - (n.) 
   sisial [sisial- ?] - (v.) whisper
   sist [-iau?, m.] - (n.) 
   siswrn [sisyrnau, m.] - (n.) scissors
   sitrach (strach) [m.] - (n.) mess, trouble
     { (mess) **Sitrach (strach)** is the mess that you try to get out of. }
   siw [-iau?, m.] - (n.) 
   siwd - (pron.) 
   siwed [-i?, m.] - (n.) 
   siwg [-au?, f.] - (n.) 
   siwglaeth [f.] - (n.) jugglery
   siwglo [siygl-] - (v.) juggle
     { (juggle) **Siwglo** is juggle when you keep several objects in the air. }
   siwglwr [siwglwyr, m.] - (n.) juggler, prestidigitator
   siwglyddiaeth [f.] - (n.) legerdemain
   siwgr [m.] - (n.) sugar
   siwmper [-oedd?, f.] - (n.) 
   siw+r (siwr) [siwr- &adj_] - (adj.) sure
     siw+r o - (adj.) sure to
     siw+r o fod - (interj.) that's for sure
   siwr.hau [siwr- &hau_] - (v.) ensure
   siwrnai - (adv.) once
   siwrnai [siwrneion, siwrneiau, f.] - (n.) journey
   siwt [-iau, f.] - (n.) 
   siwtio [siwti-] - (v.) 
   slab [-iau, m.] - (n.) 
   slaes [-au, m.] - (n.) slash
     { **Slaes** is the slash you find on a computer keyboard. }
     o+l slaes - (n.) backslash
   slaf [-iaid, m.] - (n.) slave, drudge
   slafaidd - (adj.) 
   slafio [slafi-] - (v.) drudge, fag, plod
   slebog [-ion?, f.] - (n.) 
   slec [-iau?, m.] - (n.) 
   sled [-i?, f.] - (n.) 
   slei - (adj.) sly
   sleifio [sleifi-] - (v.) slink
   sleisen [-nau?, f.] - (n.) slice, rasher
   slic - (adj.) slick
   slicrwydd [m.] - (n.) slickness
   slogan [-au, mf.] - (n.) 
   slotian [sloti-] - (v.) paddle, dabble; tipple
   slumyn [m.] - (n.) <see "ystlum">
   slwt [-iau?, f.] - (n.) 
   smala - (adj.) 
   smaldod [-au?, m.] - (n.) 
   smalio [smali-] - (v.) 
   smaragdus - (adj.) 
   smart - (adj.) smart
     cerdyn smart - (n.) smart card
   sment [-au?, m.] - (n.) 
   smocio [smoci-] - (v.) smoke
     { **Smocio** is to smoke tobacco. }
   smociwr [smocwyr, m.] - (n.) smoker
   smocwr [smocwyr, m.] - (n.) 
   smotyn [smotiau, m.] - (n.) 
   smwddio [smwddi-] - (v.) iron
   snisin [m.] - (n.) snuff
   snobeiddiwch [-au?, m.] - (n.) 
   snobyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   snwffian [snwffi-] - (v.) snuff, sniff; snuffle; whimper
   sobr - (adj.) sober, abstemious, abstinent; serious
   sobreiddio (sobri) [sobreiddi-, sobr-] - (v.) sober
   sobrwydd [m.] - (n.) sobriety, soberness
   socas [-au, f.] - (n.) gaiter, legging
   soced [-au, mf.] - (n.) 
   sodlau - (n.pl.) <see "sawdl">
   sodli (sodlo) [sodl-] - (v.) heel
   sodomiad [sodomiaid, m.] - (n.) 
   sodomiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   sodr [-au, m.] - (n.) solder
   sodro [sodr-] - (v.) 
   soddedig - (adj.) 
   soddi [sodd-; 3.s. & 2.s.imp. sawdd] - (v.) sink, submerge, dive, merge
   soeg [-au?, m.] - (n.) brewers' grains, draff
   soeglyd - (adj.) 
   sofliar [soflieir, f.] - (n.) quail
   soflyn [sofl, m.] - (n.) stubble
   sofren [-ni, f.] - (n.) sovereign
     { **Sofren** is the kind of sovereign you spend. }
   soffa [soffeydd, f.] - (n.) 
   soffydd [-ion, m.] - (n.) 
   solas [m.] - (n.) solace; joy
   soled [-au, m.] - (n.) solid
   solet - (adj.) 
   sol-ffa [m.] - (n.) sol-fa, solfege
   sol-ffaeo [sol-ffae-] - (v.) sol-fa
   som [-au, f.] - (n.) disappointment; deceit
   somi [som-] - (v.) 
   somiant [somiannau, m.] - (n.) 
   somwaith [-au?, m.] - (n.) 
   so+n [m.] - (n.) talk, mention, rumor (rumour)
     { (mention, talk) **So+n** is talk as a substance: there is talk
       about, they were talking about, we mentioned. }
   so+n [soni-; 2.s.pres.ind. sonni; 2.s.imp.ind. sonnit] - (v.) talk, mention, rumor (rumour), allude
     heb so+n am - (prep.) not to mention
     so+n am - (v.) mention, talk about, allude to
   son [m.] - (n.) 
   soned [-au, f.] - (n.) sonnet
   sonedwr [sonedwyr, m.] - (n.) 
   soniarus - (adj.) melodious, tuneful; loud
   sopen [-nau?, f.] - (n.) 
   sopian [sopi-] - (v.) 
   sopyn [sypynnau, m.] - (n.) 
   soriant [soriannau, m.] - (n.) indignation, displeasure, ire, huff, pique
   sorllyd - (adj.) 
   sorod - (n.pl.) dross, dregs, refuse
   sorri [sorr- &1_, sor- &2+_] - (v.) chafe, sulk, be displeased, fume, huff, pout
     { (fume) **Sorri** is fume when you are very angry. }
   sorth [f.] - (adj.) <see "swrth">
   sosban [sosbenni, -nau, f.] - (n.) saucepan
   soser [-i, f.] - (n.) saucer
   sosialaeth [f.] - (n.) socialism
   sosialaidd - (adj.) socialist
   sosialydd [-ion, m.] - (n.) socialist
   sothach [m.] - (n.) refuse, rubbish, trash, garbage, dross, fudge, gammon
     { (gammon) **Sothach** is gammon meaning nonsense. }
   sownd - (adj.) fast
     { (fast) **Sownd** is fast when you hold fast to something. }
   stabl [-au, f.] - (n.) 
   stad [-au, f.] - (n.) state; estate; furlong
   stadiwm [mf.] - (n.) stadium
   staen [-au, m.] - (n.) stain
   staenio [staeni-] - (v.) stain
   staer [-au, f.] - (n.) 
   staes [f.?] - (n.) corset
   stafell - (n.) <see "ystafell">
   sta+l [-au, f.] - (n.) stall
   stalwyn [-i, m.] - (n.) 
   stamp [-iau, m.] - (n.) stamp
   stampio [stampi-] - (v.) stamp
   stapl [-au, f.] - (n.) 
   starn [m.?] - (n.) stern
   starts [m.] - (n.) starch
   Steffan - (prop.n.) Stephen
   stem [-iau, f.] - (n.) 
   ste+n [stenau, f.] - (n.) pitcher
   stesion [-au, f.] - (n.) station
   sticil (sticill) [f.] - (n.) stile
   stiff - (adj.) 
   stilgar - (adj.) 
   stilio [stili-] - (v.) 
   stiw [-iau?, m.] - (n.) 
   stiward [-iaid, m.] - (n.) 
   stiwdio [-au?, f.] - (n.) 
   stoc [-iau, f.] - (n.) 
   stocan [-au, f.] - (n.) 
   stocanu [stocan-] - (v.) 
   stocio [stoci-] - (v.) 
   stof [f.?] - (n.) stove, range
     { (range) **Stof** is the range you use for cooking. }
   stoicaidd - (adj.) 
   stol [-ion, -au, f.] - (n.) 
   stomp (ystomp) [f.] - (n.) bungle, mess, muddle, botch
     { (mess) **Stomp (ystomp)** is the mess that you try to get out of. }
   stompio (ystompio) [stompi-, ystompi-] - (v.) beat, pound; bungle, mess, botch
   stompiwr (ystompiwr) [stompwyr, ystompwyr, m.] - (n.) bungler
   ston [-au, f.] - (n.) 
   stond [-au?, m.] - (n.) 
   stondin [-au, m.] - (n.) 
   stop [-iau?, m.] - (n.) 
   stor [-iau, -au, m.] - (n.) 
   stordy [stordai, m.] - (n.) 
   stori [-%au, -a+u, straeon, f.] - (n.) story, tale, narrative
     hel straeon - (v.) gossip
   storiwr [storwyr, m.] - (n.) 
   storm (storom) [stormydd, f.] - (n.) storm
   stormus - (adj.) 
   strach - (n.) <see "sitrach">
   straegar - (adj.) gossiping, gossipy
   straen [m.?] - (n.) stress
     anhwylder straen o+l-drawmatig - (n.) post-traumatic stress disorder
   straeon - (n.pl.) <see "stori">
   stranc [-iau, f.] - (n.) 
   strancio [stranci-] - (v.) 
   strapen [-nau?, f.] - (n.) 
   strapiau - (n.pl.) 
   streic [-iau, f.] - (n.) 
   stribed [-i, m.] - (n.) 
   striplun [-iau, m.] - (n.) 
   stro+c [f.] - (n.) apoplexy; coup
   strodur [-au?, f.] - (n.) 
   stryd (ystryd) [-oedd, f.] - (n.) street
   stumog [-au, f.] - (n.) 
   stumogi [stumog-] - (v.) 
   sturmant [-au, m.] - (n.) 
   stwc [stycau, m.] - (n.) pail, bucket
   stwff [styffiau, m.] - (n.) stuff
   stwffio [stwffi-] - (v.) stuff, thrust, cram
   stwffwl [styffylau, m.] - (n.) post; staple
   stwns [f.?] - (n.) mash
   stwnsio [stwnsi-] - (v.) mash
   stwr [stwyr, m.] - (n.) 
   stwrllyd - (adj.) blatant
   stycau - (n.pl.) <see "stwc">
   styffiau - (n.pl.) <see "stwff">
   styffylau - (n.pl.) <see "stwffwl">
   styffylu [styffyl-] - (v.) staple
   su [-on, m.] - (n.) buzz, murmur, hum
   suad [m.] - (n.) buzzing, lulling; hum
   sucan [m.] - (n.) gruel
   sud - (pron.) 
   sudd [-ion, m.] - (n.) juice, sap
   suddgloch [suddglychau, f.] - (n.) diving bell
   suddiad [-au, m.] - (n.) 
   suddlong [-au, f.] - (n.) submarine
   suddo [sudd-] - (v.) sink, dive, founder, immerse, merge; invest
     { (founder) **Suddo** is founder when you stumble or fall. }
     { (invest) **Suddo** is to invest money. }
   sug [-ion, m.] - (n.) juice, sap
   sugn [m.] - (n.) suck; suction; sap, juice
   sugndraeth [-au?, m.] - (n.) 
   sugnedydd [-ion, m.] - (n.) pump
   sugnedd [-au, m.] - (n.) 
   sugniad [m.] - (n.) absorption
   sugno [sugn-] - (v.) suck, imbibe, absorb
   sugnwr [sugnwyr, m.] - (n.) 
   Sul [-iau, m.] - (n.) Sunday
     Dydd Sul - (n.) Sunday
     Nos Sul - (n.) Sunday night
   Sulgwyn [m.] - (n.) Whitsunday, Whitsuntide
   suo [su-] - (v.) buzz, hum; lull, hush
   sur [m.] - (n.) acid
   sur [pl. -ion] - (adj.) sour, acid, morose
     afal sur - (n.) crabapple
   suran [-nau?, m.] - (n.) 
   surbwch - (adj.) 
   surchwibl - (adj.) 
   surdoes [m.] - (n.) leaven
   surdrwnc [-iau?, m.] - (n.) 
   surni [m.] - (n.) sourness, staleness, tartness
   suro [sur-] - (v.) sour
   suryn [m.] - (n.) acid
   sut - (inter. pron.) how
     sut bynnag - (adv.) however
   sut [m.] - (n.) manner; plight
     pa sut - (adv.) how
   sw [m.] - (n.) zoo
   swaden [-nau?, f.] - (n.) 
   swae [-au, f.] - (n.) joy-ride
   swae [m.?] - (n.) boom
   swalpio [swalpi-] - (v.) flounder, jump, bounce, flounce
   swbach [-au?, m.] - (n.) 
   swbachu [swbach-] - (v.) 
   swcad - (adj.) 
   swci - (adj.) tame, pet
   swcr [-au?, m.] - (n.) 
   swcro [sycr-] - (v.) succor (succour)
   swcwr [swcwyr, m.] - (n.) succor (succour)
   swch [sychau, f.] - (n.) plowshare (ploughshare); tip, grimble
   swga - (adj.) 
   swgan [-od, f.] - (n.) 
   swil - (adj.) shy, bashful, demure
     { (demure) **Swil** is demure in the sense of shy. }
   swilder [m.] - (n.) shyness, bashfulness
   swildod [-au?, m.] - (n.) 
   Swistir, y - (prop.n.) Switzerland
   swllt [sylltau, m.] - (n.) shilling
   swm [symiau, m.] - (n.) sum, amount, quantity, bulk
   swmbwl [symbylau, m.] - (n.) goad, prick
   swmer [-au, m.] - (n.) beam; back
   swmera [swmer-] - (v.) dally, dawdle, potter
     { (dally) **Swmera** is dally in the sense of loiter. }
   swmp [-iau?, m.] - (n.) 
   swmpo [symp-] - (v.) 
   swmpus - (adj.) 
   sw+n [m.] - (n.) sound, noise
     cadw sw+n - (v.) nag
     sw+n cloch - (n.) ring
       { (ring) **Sw+n cloch** is a ring that is a sound. }
     sw+n ergyd - (n.) report
       { (report) **Sw+n ergyd** is a report that comes when you fire a weapon. }
     sw+n tincian - (n.) jingle
   swn [synau, m.] - (n.) 
   swnial [swnial- ?] - (v.) 
   swnian [swni-] - (v.) murmur, grumble, nag
   swnio [swni-] - (v.) sound, pronounce
     { (pronounce) **Swnio** is pronounce as uttering. }
   swnllyd - (adj.) peevish, querulous
   swnt [m.] - (n.) sound, strait
   swoleg [-au?, f.] - (n.) 
   swolegwr [swolegwyr, m.] - (n.) 
   swp [sypiau, m.] - (n.) mass, heap, pack; cluster, batch
     { (mass) **Swp** is mass as a large quantity or heap or a coherent unit. }
     { (pack) **Swp** is pack as a large quantity of something. }
   swper [-au, mf.] - (n.) supper
   swpera (swperu) [swper-] - (v.) give supper, take supper
   swrealaeth [f.] - (n.) surrealism
   swrn [m.] - (n.) good number
   swrn [syrnau, f.] - (n.) fetlock, ankle
   swrth [f. sorth] - (adj.) heavy, sluggish, drowsy, indolent, inert; sullen, glum
   swrwd - (n.pl.) 
   sws [-au?, mf.] - (n.) 
   swta - (adj.) abrupt, curt
   swtrach - (n.pl.) 
   swydd [-au, -i, f.] - (n.) office, function, capacity, post, portfolio; county; berth
     { (capacity) **Swydd** is capacity as a specified role, such as working
       in the capacity of an international correspondent. }
     { (function) **Swydd** is the special purpose of a thing or person. }
     { (office) **Swydd** is an office as a position. }
     { (portfolio) **Swydd** is portfolio as the position of a Minister of ]
       State. }
     { (post) **Swydd** is a post that is where you are stationed. }
     Swydd Amwythig - (prop.n.) Shropshire
     Swydd Efrog - (prop.n.) Yorkshire
     Swydd Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire
     Swydd Gaergrawnt - (prop.n.) Cambridgeshire
     Swydd Gaerly+r - (prop.n.) Leicestershire
     Swydd Gaerwrangon - (prop.n.) Worcestershire
     Swydd Henffordd - (prop.n.) Herefordshire
     Swydd Rhydychen - (prop.n.) Oxfordshire
     Swydd Warwig - (prop.n.) Warwickshire
   swyddfa [swyddfeydd, f.] - (n.) office
     { (office) **Swyddfa** is an office as a place. }
   swyddgar - (adj.) 
   swyddog [-ion, m.] - (n.) officer, official
   swyddogaeth [-au, f.] - (n.) office, function
     { (function) **Swyddogaeth** is the special purpose of a thing or person. }
     { (office) **Swyddogaeth** is an office as a position. }
   swyddogol - (adj.) official
   swyddwr [swyddwyr, m.] - (n.) officer
   swyfaidd - (adj.) 
   swyn [-ion, m.] - (n.) charm, spell, magic, incantation, fascination, glamor (glamour)
     { (spell) **Swyn** is a magical incantation. }
   swynedig - (adj.) 
   swyn.gwsg [m.] - (n.) hypnotism
   swyn.gyfaredd [-ion, f.] - (n.) sorcery, witchcraft, incantation, magic; amulet
   swyn.gyfareddol - (adj.) 
   swyn.gyfareddwr [swyn.gyfareddwyr, m.] - (n.) sorcerer
   swyno [swyn-] - (v.) bewitch, charm, enchant, beguile, fascinate, hypnotize, ravish
     { (ravish) **Swyno** is ravish as bewitching. }
   swynol - (adj.) charming, fascinating
   swynwr [swynwyr, m.] - (n.) magician, wizard
   swynwraig [swynwragedd, f.] - (n.) sorceress
   sybachog - (adj.) 
   sybachu [sybach-] - (v.) 
   syber - (adj.) sober, decent; clean, tidy
   syberw - (adj.) proud, courteous
   syberwyd [-au?, m.] - (n.) 
   sybwll [-au, m.] - (n.) quagmire
   sycamorwydden [sycamorwydd, f.] - (n.) sycamore
   sych [f. sech; pl. -ion] - (adj.) dry, arid, husky, jejune
     arian sychion - (n.) hard cash
     eirinen sech - (n.) prune
     tywydd sych - (n.) drought
   sychau - (n.pl.) <see "swch">
   sychdarthu [sychdarth-] - (v.) 
   sychder [m.] - (n.) dryness, drought
   sychdir [-oedd, m.] - (n.) 
   sychdwr [sychdwyr, m.] - (n.) drought
   syched [m.] - (n.) thirst
   sychedig - (adj.) thirsty, parched, dry
   sychedu [syched-] - (v.) thirst
   sychfoesolyn [-ion, m.] - (n.) prig
   sychgola - (adj.) very dry, crisp; curt
   sychgoli [sychgol-] - (v.) clear up; dry hard
     { (clear up) **Sychgoli** means clear up when speaking of weather. }
     { (dry hard) **Sychgoli** means dry hard when speaking of soil. }
   sychlyd - (adj.) dry
   sychu [sych-; 3.s. & 2.s.imp. sych] - (v.) dry, dry up, absorb; wipe dry, wipe, mop; drain
     sychu llwch - (v.) dust
   sychwr [sychwyr, m.] - (n.) 
   sychwydd - (n.pl.) 
   sydyn - (adj.) sudden, abrupt
   sydynrwydd [m.] - (n.) suddenness
   syfien [syfi, f.] - (n.) strawberry
   syflyd [syfl-; 3.s. & 2.s.imp. syfl] - (v.) budge, stir, move, dislodge
     { (move) **Syflyd** is move when you change the position of something. }
   syfrdan - (adj.) stunned, giddy, dazed
   syfrdandod [m.] - (n.) giddiness, stupor, delirium
   syfrdanol - (adj.) 
   syfrdanu [syfrdan-] - (v.) daze, stupefy, stun, astound, mystify, mesmerize, flabbergast
     { (daze) **Syfrdanu** is daze in the sense of amaze. }
   sylfaen [sylfeini, f.] - (n.) foundation, base, basis
     { (base) **Sylfaen** is the kind of base you build upon. }
   sylfaenol - (adj.) foundational, fundamental, primary, primal
     { (primal) **Sylfaenol** is primal as fundamental. }
     gofal sylfaenol - (n.) primary care
   sylfaenu [sylfaen-] - (v.) found, base, ground
   sylfaenwr [sylfaenwyr, m.] - (n.) founder
   sylfaenydd [-ion, m.] - (n.) founder
   sylfeini - (n.pl.) <see "sylfaen">
   sylw [-adau, m.] - (n.) notice, attention, regard; observation, remark, comment
     { (observation) **Sylw** is an observation you make with your mouth or do 
       with your eyes. }
     talu sylw - (v.) heed
   sylwad [-au, m.] - (n.) 
   sylwadaeth [-au, f.] - (n.) observation
     { (observation) **Sylwadaeth** is an observation you do with your eyes. }
   sylwebaeth [-au?, f.] - (n.) 
   sylwebydd [-ion?, m.] - (n.) 
   sylwedydd [-ion, m.] - (n.) observer
   sylwedd [-au, m.] - (n.) substance, reality, gist, pith
     { (pith) **Sylwedd** is pith as the substance of an argument. }
   sylweddol - (adj.) substantial, real
   sylweddoli [sylweddol-] - (v.) realize
     { **Sylweddoli** is realize when your mind puts something together. }
   sylweddoliad [m.] - (n.) realization
   sylwi [sylw-] - (v.) observe, regard, notice, comment, mark, remark
     { (observe) **Sylwi** is observe when you look at or make a comment
       about something. }
   sylladur [-on, m.] - (n.) 
   sylltau - (n.pl.) <see "swllt">
   syllu [syll-] - (v.) gaze, look, peer
   syllwydr [-au, m.] - (n.) 
   symbal [-au, m.] - (n.) cymbal
   symbol [-au, f.] - (n.) symbol
     esboniad o'r symbolau - (n.) legend
       { (legend) **Esboniad o'r symbolau** is a legend that appears on a map. }
   symboliaeth [f.] - (n.) symbolism
   symbylau - (n.pl.) <see "swmbwl">
   symbyliad [m.] - (n.) stimulus, encouragement, impetus, fillip
   symbylu [symbyl-] - (v.) goad, spur, prod, stimulate, fillip
   symbylydd [-ion, m.] - (n.) stimulant
   symiant [symiannau, m.] - (n.) 
   symiau - (n.pl.) <see "swm">
   symio [symi-] - (v.) sum
   syml [f. seml; syml- &adj_] - (adj.) simple, easy
     { (easy) **Syml** is, as "simple" used to be, something to do with
       uncomplicated structure (simplex vs. complex), but has come to mean
       easily done in the same way as the English. }
   symledd [m.] - (n.) simplicity
   symleiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   symleiddio [symleiddi-] - (v.) simplify
   symlen [symlynnod, f.] - (n.) 
   symlogen [-nod, f.] - (n.) 
   symlrwydd [m.] - (n.) simplicity
   symlu [syml-] - (v.) 
   symlyn [-nod, m.] - (n.) 
   symol - (adj.) middling, fair
     { (fair) **Symol** is fair when it expresses a quantity. }
   symud [symud-] - (v.) move, remove, quit, dislodge, migrate
     { (move) **Symud** is move when you change the position of something. }
     symud ymaith - (v.) obviate
     symud ymlaen - (v.) advance
       { **Symud ymlaen** is advance in the sense of move forward. }
     yn symud - (adv.) astir
   symudadwy - (adj.) movable, removable, mobile
   symudiad [-au, m.] - (n.) movement, motion, removal, maneuver (manoeuvre)
     { (motion) **Symudiad** is a motion involving movement. }
     { (movement) **Symudiad** is movement when going to another place. }
   symudliw - (adj.) 
   symudol - (adj.) moving, movable, mobile, motive
     ffo+n symudol - (n.) cordless phone
   syn - (adj.) amazed, rapt, aghast; astonishing, surprising, remarkable; blank
   synagog [-au, m.] - (n.) synagogue
   synamon [m.] - (n.) cinnamon
   synau - (n.pl.) <see "swn">
   syndi [m.] - (n.) sundae
   syndod [m.] - (n.) amazement, marvel, surprise
   synedigaeth [-au?, f.] - (n.) 
   synfen [-nau, m.] - (n.) 
   synfyfyrdod [m.] - (n.) reverie, abstraction
   synfyfyrio [synfyfyri-] - (v.) muse, brood, pore
     { (brood) **Synfyfyrio** is brood in the sense of contemplate. }
   synfyfyriol - (adj.) pensive
   synhwyrau - (n.pl.) <see "synnwyr">
   synhwyreb [synwyrebau, f.] - (n.) 
   synhwyrgall - (adj.) 
   synhwyriad [synwyriadau, m.] - (n.) 
   synhwyro [synhwyr-] - (v.) 
   synhwyrol - (adj.) sensible, prudent, discreet, judicious
   synhwyrus - (adj.) 
   syniad [-au, m.] - (n.) idea, notion, view, conception
     { (view) **Syniad** is the kind of view you espouse. }
     { (conception) **Syniad** is an abstract conception. }
   syniadaeth [-au?, f.] - (n.) 
   synied (synio) [syni-] - (v.) think, believe, feel, conceive
     { (conceive) **Synied (synio)** is conceive when it refers to an idea. }
   synnu [synn- &1_, syn- &2+_; 3.s. synn] - (v.) marvel, amaze, surprise, astonish, astound, daze, mystify, flabbergast; be amazed, be surprised
     { (daze) **Synnu** is daze in the sense of amaze. }
     wedi synnu - (adj.) taken aback
   synnwyr [synhwyrau, m.] - (n.) sense, discretion, prudence
     synnwyr cyffredin - (n.) common sense
   synwyrebau - (n.pl.) <see "synhwyreb">
   synwyriadau - (n.pl.) <see "synhwyriad">
   synwyroldeb [m.] - (n.) sensibleness
   sypiau - (n.pl.) <see "swp">
   sypio [sypi-] - (v.) pack, heap, bundle, group
   sypyn [-nau, m.] - (n.) package, packet, bale, batch
   sypynio [sypyni-] - (v.) 
   sypynnu [sypynn- &1_, sypyn- &2+_] - (v.) 
   syr [m.] - (n.) sir
   syrcas [-au?, f.] - (n.) 
   syrffed [m.] - (n.) surfeit
   syrffedu [syrffed-] - (v.) surfeit, cloy
     { You "syrffedu ar" something. }
   syrlwyn [-ion?, m.] - (n.) 
   syrnau - (n.pl.) <see "swrn">
   syrth [m.] - (n.) offal
   syrthfa [f.] - (n.) avalanche
   syrthiad [-au, m.] - (n.) 
   syrthiedig - (adj.) fallen
   syrthio [syrthi-; 3.s. & 2.s.imp. syrth] - (v.) fall, stumble, tumble, devolve
     { (devolve) **Syrthio** is devolve in the sense of fall. }
     { (fall) **Syrthio** is fall when you stumble. }
   syrthlyd - (adj.) 
   syrthni [m.] - (n.) listlessness, sloth, indolence; inertia
   system [-au?, f.] - (n.) system
     system fedrig - (n.) metric system
   syth [f. seth] - (adj.) stiff, erect, perpendicular; straight
     { (straight) **Syth** is the quality of a special kind of line. }
     syth ymlaen - (adv.) straight ahead
     yn syth - (adv.) without delay, straightaway
   sythlyd - (adj.) 
   sythu [syth-] - (v.) stiffen, straighten; starve with cold
   sythwelediad (sythweliad) [-au, m.] - (n.) intuition
   sythweledol - (adj.) intuitive
   syw - (adj.) 

  T
---

   tabernacl [-au, m.] - (n.) tabernacle
   tabernaclu [tabernacl-] - (v.) tabernacle
   tabl [-au, m.] - (n.) table
   tabled [-au, f.] - (n.) tablet
   tablen [f.] - (n.) ale, beer
   tablenna [tablenn- &1_, tablen- &2+_] - (v.) 
   tabliad [-au, m.] - (n.) 
   tabw [-iau?, m.] - (n.) 
   tabwrdd [tabyrddau, m.] - (n.) drum
   tabyrddu [tabyrdd-] - (v.) drum, thrum
   tabyrddwr [tabyrddwyr, m.] - (n.) drummer
   tacl [-au, m.] - (n.) tackle; (n.pl.) gear
   taclo [tacl-] - (v.) tackle
   taclu [tacl-] - (v.) put in order, trim, equip, rig, accoutre
   taclus - (adj.) neat, trim, tidy
   tacluso [taclus-] - (v.) trim, tidy, groom
     { (groom) **Tacluso** is groom when you take care of someone's appearance. }
   taclusrwydd [m.] - (n.) tidiness
   tacteg [f.] - (n.) tactics
   Tachwedd [m.] - (n.) November
   tad [-au, m.] - (n.) father, dad, dada, daddy
     o du'r tad - (adj.) paternal
       { (paternal) **O du'r tad** is paternal meaning from father's side of
         the family. }
     tad bedydd - (n.) godfather
   tada [m.] - (n.) dad, dada, daddy
   tadaidd - (adj.) fatherly
   tad-cu [tadcuod, m.] - (n.) grandfather
     { **Tad-cu** is used in S. Wales. }
   tadladdiad [-au?, m.] - (n.) 
   tadleiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   tadmaeth [-au, -od, m.] - (n.) foster-father
   tadogaeth [f.] - (n.) paternity; derivation
   tadogi [tadog-] - (v.) father; affiliate
   tadol - (adj.) fatherly, paternal
     { (paternal) **Tadol** is paternal meaning fatherly. }
   tadolaeth [-au?, f.] - (n.) 
   tad-yng-nghyfraith [tadau-yng-nghyfraith, m.] - (n.) father-in-law
   taen [-ion, f.] - (n.) <used in expression>
     ar daen - (adv.) abroad, afloat
   taenelliad [m.] - (n.) sprinkling, effusion
   taenellu [taenell-] - (v.) sprinkle, asperse
   taenellwr [taenellwyr, m.] - (n.) sprinkler
   taenellydd [-ion, m.] - (n.) 
   taenfa [taenfeydd, f.] - (n.) 
   taenfau - (n.pl.) 
   taeniad [-au?, m.] - (n.) 
   taenlen [-ni, f.] - (n.) spreadsheet
   taenu [taen-] - (v.) spread, expand, stretch, disperse, disseminate
     taenu a+ rhew - (v.) ice
     taenu llwch - (v.) dust
   taeog - (adj.) churlish, blunt, boorish, grumpy
   taeog [-au, -ion, m.] - (n.) churl, boor, cur, curmudgeon
     { (cur) **Taeog** is a human who acts like a cur. }
   taeogaeth [-au?, f.] - (n.) 
   taeogaidd - (adj.) churlish, rude
   taeogyn [taeogion, m.] - (n.) 
   taer - (adj.) earnest, urgent, pressing, fervent, importunate, fervid
     taer erfyn - (v.) importune
   taerineb (taerni) [m.] - (n.) earnestness, importunity
   taeru [taer-] - (v.) insist, maintain, affirm, persist; contend, wrangle, haggle, higgle
     { (persist) **Taeru** is persist when you bother someone until you
       get your way. }
   tafarn [-au, mf.] - (n.) tavern, pub, inn, public-house
   tafarndy [tafarndai, m.] - (n.) inn, public-house
   tafarnwr [tafarnwyr, m.] - (n.) inn-keeper, landlord, publican
     { (landlord, publican) **Tafarnwr** is someone who runs a public house. }
   tafarnwraig [-au?, f.] - (n.) 
   tafell [-au, -i, tefyll, f.] - (n.) slice, fillet, flake, rasher
     { (fillet) **Tafell** is fillet as a boneless piece of fish or meat. }
   tafellog - (adj.) 
   tafellu [tafell-] - (v.) fillet
   tafl [-au, f.] - (n.) cast; scale
     ffon dafl - (n.) sling
   tafl-arfau - (n.pl.) 
   tafledigion - (n.pl.) 
   tafleisiaeth [f.] - (n.) ventriloquism
   tafleisydd [-ion, tafleiswyr, m.] - (n.) ventriloquist
   taflen [-nau, -ni, f.] - (n.) table, list, leaflet, flyer
     { (flyer) **Taflen** is a flyer that you pass out on the street. }
   tafleniad [-au?, m.] - (n.) 
   taflennu [taflenn- &1_, taflen- &2+_] - (v.) tabulate
   tafliad [-au, m.] - (n.) throw; setback
   tafliedydd [-ion?, m.] - (n.) 
   taflod [-ydd, f.] - (n.) loft
     taflod y genau - (n.) palate
       { (palate) **Taflod y genau** is palate as part of the body. }
   taflodi [taflod-] - (v.) 
   taflodol - (adj.) 
   taflod-orfannol - (adj.) 
   taflrwyd [-i, f.] - (n.) 
   taflu [tafl-; 3.s. teifl; 2.s.imp. tafl] - (v.) throw, fling, cast, hurl, heave, pelt
     { (cast) **Taflu** is to throw up or away. }
     { (heave) **Taflu** is heave when you throw something. }
     taflu allan - (v.) jut
     taflu cipolwg - (v.) glance
       { (glance) **Taflu cipolwg** is glance when you glimpse something. }
     taflu dros y bwrdd - (v.) jettison
     taflu i berlewyg - (v.) entrance
     taflu i lawr - (v.) dump
     taflu yn o+l a blaen - (v.) bandy
   tafluniad [-au, m.] - (n.) 
   taflunio [tafluni-] - (v.) project
     { **Taflunio** is project when you put a movie onto a screen. }
   taflunydd [-ion, m.] - (n.) projector
   taflwybr [-au, m.] - (n.) 
   tafod [-au, m.] - (n.) tongue, jaw
     { (jaw) **Tafod** is jaw as lengthy speech. }
   tafodi [tafod-] - (v.) berate, scold
   tafodiaith [tafodieithoedd, f.] - (n.) speech, language, dialect
   tafodig - (adj.) 
   tafodleferydd (tafod-leferydd) [m.] - (n.) speech, utterance
     ar dafodleferydd - (adv.) by rote
   tafodog - (adj.) 
   tafodog [-ion, m.] - (n.) 
   tafodrydd - (adj.) <see "tafotrydd">
   tafol - (n.pl.) dock
   tafol [f.] - (n.) scales
   tafotrwg - (adj.) foul-mouthed, abusive
   tafotrydd (tafodrydd) - (adj.) garrulous, flippant, loquacious, pert
   Tafwys - (prop.n.) Thames
   taffi [-eiau?, m.] - (n.) 
   tag [-iau, m.] - (n.) tag
   tagaradr [-au?, m.] - (n.) 
   tagell [-au, tegyll, f.] - (n.) gill; wattle; dewlap; double chin
   tagellog - (adj.) wattled; double-chinned
   tagen [-nau?, f.] - (n.) 
   tagfa [tagfeydd, f.] - (n.) choking, strangling
   tagiad [-au?, m.] - (n.) 
   tagu [tag-] - (v.) choke, stifle; strangle, asphyxiate, clog, obstruct
     { (obstruct) **Tagu** is obstruct when something clogs. }
   tagwr [tagwyr, m.] - (n.) 
   tagwydden [tagwydd, f.] - (n.) 
   tangiad [-au, m.] - (n.) 
   tangnef [-au?, m.] - (n.) 
   tangnefedd [mf.] - (n.) peace
   tangnefeddu [tangnefedd-] - (v.) make peace; appease
   tangnefeddus - (adj.) 
   tangnefeddwr [tangnefeddwyr, m.] - (n.) peacemaker
   tai [mp.] - (n.) <see "ty+">
   taid [teidiau, m.] - (n.) grandfather
     { **Taid** is used in N. Wales. }
   tail [m.] - (n.) dung, manure, muck
   tair [f.] - (adj.) <see "tri">
   taith [teithiau, f.] - (n.) journey, voyage, progress
     pen taith - (n.) destination
   ta+l [talau, taloedd, m.] - (n.) end, forehead
   ta+l [taliadau, m.] - (n.) pay, payment, fee, premium, emolument
     ta+l bwynt - (n.) point of sale
   tal - (adj.) tall, high, lofty
   taladwy - (adj.) 
   talai [taleion, m.] - (n.) payee
   talaith [taleithiau, f.] - (n.) state, province; diadem, coronet
     { (province) **Talaith** is province as a political division. }
     yr Unol Daleithiau - (prop.n.) the United States
   talar [-au, f.] - (n.) headland
     { **Talar** is the headland in a field. }
   talcen [-ni, -nau, m.] - (n.) forehead, brow
     talcen ty+ - (n.) gable
   talch [teilchion, m.] - (n.) 
   talchu [talch-] - (v.) 
   taldra [m.] - (n.) tallness, loftiness, stature
   taleb [-au, -ion, f.] - (n.) receipt, voucher
     { (receipt) **Taleb** is a receipt that is a voucher. }
   taledigaeth [-au, f.] - (n.) payment, recompense
   taleithiau - (n.pl.) <see "talaith">
   taleithiog - (adj.) 
   taleithiol - (adj.) provincial
   talent [-au, f.] - (n.) talent
   talentog - (adj.) talented
   talfyr - (adj.) 
   talfyriad [-au, m.] - (n.) abbreviation, abridgment (abridgement), compendium, contraction
   talfyrru [talfyri-] - (v.) abridge, abbreviate, curtail
   talgron [f.] - (adj.) <see "talgrwn">
   talgrwn [f. talgron; pl. talgrynion] - (adj.) 
   talgrych - (adj.) 
   talgrychu [talgrych-] - (v.) 
   talgryf - (adj.) sturdy, robust; impudent
   talgrynion - (adj.pl.) <see "talgrwn">
   talgudyn [-nau, m.] - (n.) 
   taliad [-au, m.] - (n.) payment, premium
   taliaidd - (adj.) 
   talm (talwm) [-au, m.] - (n.) space, while; quantity, number
     er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while
       { (a while) **Er ys talwm (ers talwm)** is a while on the scale of
         years. }
   talmu [talm-] - (v.) 
   taloedd - (n.pl.) rates
   talog - (adj.) jaunty
   talog [-au, m.] - (n.) 
   talogrwydd [m.] - (n.) 
   talp [-au, -iau, m.] - (n.) mass, lump
     { (mass) **Talp** is mass as a coherent unit of matter. }
   talpentan [-nau?, m.] - (n.) 
   talpiog - (adj.) lumpy
   talsyth - (adj.) 
   talu [tal-; 3.s. & 2.s.imp. ta+l] - (v.) pay, render, expend, liquidate; answer, suit, recompense, remunerate, requite; be worth
     { (render) **Talu** is render when you give something. }
     gwasgu am dalu dyled - (v.) dun
     talu am - (v.) pay for
     talu arian - (v.) disburse
     talu iawn - (v.) compensate
     talu sylw - (v.) heed
     talu treuliau - (v.) defray
     talu'n o+l - (v.) repay, reimburse, reciprocate, retaliate
       { (reciprocate) **Talu'n o+l** is reciprocate when you make a return
         for something. }
     talu'r pwyth - (v.) requite, retaliate
     yn methu talu - (adj.) insolvent
   talwm - (n.) <see "talm">
   talwr [talwyr, m.] - (n.) payer
   talwrn [talyrnau, m.] - (n.) 
   tamaid (tamed) [tameidiau, m.] - (n.) bit, bite, morsel, item, mite
     { (bite) **Tamaid (tamed)** is the kind of bite as in "grab a bite to 
       eat." }
     { (mite) **Tamaid (tamed)** is a mite as a little bit. }
     bob yn damaid - (adv.) peacemeal
   tameidio [tameidi-] - (v.) 
   tameidyn [m.] - (n.) morsel
   ta+n [tanau, m.] - (n.) fire
     ar da+n - (adv.) ablaze, aflame
     carreg da+n - (n.) flint
     o natur ta+n gwyllt - (adj.) pyrotechnic
     silff ben ta+n - (n.) mantle, mantlepiece
       { (mantle) **Silff ben ta+n** is a mantle above a fireplace. }
     ta+n gwyllt - (n.) pyrotechnic
     ta+n iddwf - (n.) erysipelas
   tan (dan) [tan- &prep1_; dan- &prep1_] - (prep.) under, beneath; to, till, until, as far
     dan ei grwys - (adj.) laid out for burial
     dan warchae - (adv.) under siege
     o dan - (prep.) under
     oddi dan - (prep.) from under
     plant dan anfantais - (n.) handicapped children
     tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof
     un dan oed - (n.) infant, minor
   tanasiadau - (n.pl.) 
   tanasio [tanasi-] - (v.) 
   tanbaid - (adj.) fiery, hot, fervent, fervid; brilliant, radiant
   tanbeidrwydd [m.] - (n.) fierce heat, ardor (ardour)
   tanbeiriant [tanbeiriannau, m.] - (n.) 
   tanbelen [-ni, -nau, f.] - (n.) 
   tanc [-iau?, m.] - (n.) 
   tanchwa [-oedd, f.] - (n.) firedamp; explosion
   tanddaearol - (adj.) underground, subterranean
   tanen [-nau, f.] - (n.) 
   tanforol (tanfor) - (adj.) submarine
   tanffrwythog - (adj.) 
   tan.gloddio [tan.gloddi-] - (v.) 
   tan.gynrychioli [tan.gynrychiol-] - (v.) under-represent
   taniad [-au?, m.] - (n.) 
   tanio [tani-] - (v.) fire, ignite, stoke
   taniwr [tanwyr, m.] - (n.) firer, fireman, stoker
   tanlinellu [tanlinell-] - (v.) 
   tanlli - (adj.) <used in expression>
     newydd sbon danlli - (adj.) brand new
   tanllwyth [-i, m.] - (n.) blazing fire, conflagration
   tanllyd - (adj.) fiery
   tannad [-au?, m.] - (n.) 
   tannu [tann- &1_, tan- &2+_] - (v.) 
   tanodd - (adv.) below, beneath
     oddi tanodd - (adv.) below
   tanseilio [tanseili-] - (v.) undermine
   tansoddi [tansodd-] - (v.) 
   tansuddo [tansudd-] - (v.) 
   tansuddol - (adj.) 
   tant [tannau, m.] - (n.) chord, string
   tanwr [tanwyr, m.] - (n.) 
   tanwydd [m.] - (n.) firewood, fuel
   tanysgrifiad [-au, m.] - (n.) subscription
   tanysgrifio [tanysgrifi-] - (v.) subscribe
   tanysgrifiwr [tanysgrifwyr, m.] - (n.) subscriber
   tap [teipiau, -iau, m.] - (n.) 
   taped [-i?, f.] - (n.) 
   tapin [-au, f.] - (n.) 
   taplas [-au, f.] - (n.) 
   tapo [tap-] - (v.) 
   tar [-au?, m.] - (n.) 
   taradr [terydr, m.] - (n.) auger
     taradr y coed - (n.) woodpecker
   taran (tran) - (adv.) rather, somewhat
   taran [-au, f.] - (n.) thunder
     { **Taran** is specifically a peal of thunder. }
   taranfollt [-au, f.] - (n.) thunderbolt
   taranllyd - (adj.) 
   taranog - (adj.) 
   taranu [taran-] - (v.) thunder, fulminate
     { (fulminate) **Taranu** is fulminate when lightning flashes. }
   taranwr [taranwyr, m.] - (n.) 
   tarawiad [m.] - (n.) <see "trawiad">
   tardd [-ion, -iadau, m.] - (n.) 
   tarddell [-i, f.] - (n.) 
   tarddellu [tarddell-] - (v.) 
   tarddiad [-au, m.] - (n.) source, origin, derivation, genesis
     { (source) **Tarddiad** is the abstraction.  It is pretty much
       interchangeable with "tarddle". }
   tarddiadol - (adj.) 
   tarddiant [tarddiannau, m.] - (n.) eruption, rash
     { (eruption) **Tarddiant** is eruption as a rash. }
   tarddle [-oedd, m.] - (n.) source
     { **Tarddle** is the "lle", the place, from which something comes.  It
       is pretty much interchangeable with "tarddle". }
   tarddu [tardd-, 3.s. & 2.s.imp. tardd] - (v.) spring, sprout, proceed, issue, emanate; derive, be derived
     { (derive) **Tarddu** is derive when you have something as origin. }
     { (proceed) **Tarddu** is proceed when come forth or originate. }
   tarddwreinen [-nau?, f.] - (n.) 
   tarddwreinyn [-ion?, m.] - (n.) 
   tarenni - (n.pl.) <see "tarren">
   tarfedig - (adj.) 
   tarfu [tarf-; 3.s. teirf*; 2.s.imp. tarf] - (v.) scare, scatter, disconcert
   tarfwr [tarfwyr, m.] - (n.) 
   targed [-au, m.] - (n.) 
   tarian [-au, f.] - (n.) shield
   tario [tari-] - (v.) tarry
   taro [m.] - (n.) emergency
   taro [traw-; 3.s. tery; 2.s.imp. taro] - (v.) strike, smite, hit, knock; tap, clap, clash; stick; suit
     heb fod yn taro - (adj.) inept
     seindorf daro - (n.) percussion band
     taro ar - (v.) encounter; light
       { (light) **Taro ar** is light when you dismount from something. }
     taro bonclust - (v.) box
       { **Taro bonclust** is the kind of boxing you do to someone's ear. }
     taro i'r meddwl - (v.) occur
       { **Taro i'r meddwl** is occur when a thought pops into your mind. }
     taro yn erbyn - (v.) impinge
     taro'n o+l - (v.) reverberate
       { **Taro'n o+l** is reverberate when something has repercussions. }
   tarren [tarenni, -ydd, f.] - (n.) knoll, rock
   tarrug - (adj.) 
   tarten [-nau?, f.] - (n.) 
   tarth [-oedd, -au, m.] - (n.) mist, vapor (vapour), fume, haze, reek
     { (fume, mist) **Tarth** is fume or mist as a pungent vapor (vapour). }
   tarthog - (adj.) 
   tarw [teirw, m.] - (n.) bull
   tarwden [-nau?, f.] - (n.) 
   tas [teisi, f.] - (n.) rick, stack
   tasel [-au, m.] - (n.) 
   tasg [-au, f.] - (n.) tax, task, job
   tasgu [tasg-] - (v.) tax, task; start; splash, spurt (spirt)
   tasio [tasi-] - (v.) 
   tasu [tas-] - (v.) 
   taten (tatysen) [tatws, tato, f.] - (n.) potato
   tau - (pron.) 
   taw - (conj.) that
     { "Taw" is used in S. Wales. }
   taw [m.] - (n.) silence
     rhoi taw ar - (v.) muzzle
   tawch [m.] - (n.) vapor (vapour), haze, mist, fog
     tawch heintus - (n.) miasma
   tawchlyd - (adj.) 
   tawchog - (adj.) 
   tawdd - (adj.) melted, molten, dissolved
   tawdd [toddion, m.] - (n.) 
   tawddgyrch [-au?, m.] - (n.) 
   tawddlestr [-i, m.] - (n.) crucible, melting-pot
   tawedog - (adj.) silent, taciturn, reticent
   tawedogrwydd [m.] - (n.) 
   tawel [tawel- &adj_] - (adj.) quiet, calm, still, tranquil, imperturbable, pacific, placid
     Y Mo+r Tawel - (prop.n.) Pacific Ocean
   tawelog - (adj.) 
   tawelu [tawel-; 3.s. & 2.s.imp. tawela] - (v.) calm, quiet, allay, appease, pacify; become quiet, becalm, compose
     { (compose) **Tawelu** is compose when you become or make quiet. }
   tawelwch [m.] - (n.) calm, quiet, tranquillity, composure, equanimity
   tawgar - (adj.) 
   tawlbwrdd [tawlbyrddau, m.] - (n.) chessboard, draughtboard
   tawlu [tawl-] - (v.) 
   tawnod [-au, m.] - (n.) 
   'te - (adv.) <see "ynteu">
   te [m.] - (n.) tea
   tebot [-au, m.] - (n.) teapot
   tebyg [tebyc- &adj_] - (adj.) similar, like; likely, probable
     { (like) **Tebyg** is a usual word for like. }
     disgwyl yn debyg i - (v.) resemble
       { **Disgwyl yn debyg i** is used in S. Wales. }
     edrych yn debyg i - (v.) resemble
       { **Edrych yn debyg i** is used in N. Wales. }
     tebyg i - (adj.) like to, similar to
   tebygol - (adj.) likely, probable
   tebygoliaeth [-au?, f.] - (n.) 
   tebygolrwydd [m.] - (n.) likelihood, probability
   tebygrwydd [m.] - (n.) likeness, resemblance, affinity
     { (likeness) **Tebygrwydd** is likeness as being like. }
   tebygu [tebyg-] - (v.) liken, resemble; assimilate; suppose
     { (suppose) **Tebygu** is related to "mae'n debyg" ("it is likely")
       and so means something like "to assume that", to suppose on a fair
       certainty of correctness. }
     { You "tebygu i" something. }
   teca/u [tec- &a/u_] - (v.) beautify, adorn, embellish
   teclyn [-ion?, m.] - (n.) handset
   techneg [f.] - (n.) technique
   technegol - (adj.) technical
   technoffo+b [m.] - (n.) technophobe
   technoffobig - (adj.) technophobic
   technoleg [f.] - (n.) technology
     technoleg gwybodaeth - (n.) information technology
   technolegol - (adj.) technological
   technolegwr [technolegwyr, m.] - (n.) technologist
   teflyn [-nau, m.] - (n.) projectile
   tefyll - (n.pl.) <see "tafell">
   tefyrn - (n.pl.) 
   teg [tec- &adj_] - (adj.) fair, beautiful, lovely, fine, comely, goodly; fair, just, impartial, equitable, rightful
     { (fair) **Teg** has some of the senses of "clean": a good
       translation of "teg" as describing a pretty person or view might be
       "pleasant on the eye".  It also has the sense of being unbiased. }
     { (fine) **Teg** is fine in the sense of "desirable", not "counter",
       not "unfair" -- so "tywydd teg" might well be fine and sunny, but a
       sailor's "tywydd teg" might well be fine and windy, and a "gwynt
       teg" would take you in the direction you wanted. }
     teg yr olwg - (adj.) plausible
     tylwyth teg - (n.) fairies
     un o'r tylwyth teg - (n.) fairy
   tegan [-au, m.] - (n.) plaything, toy, bauble, knick-knack
   tegeirian [-nau?, m.] - (n.) 
   tegell [-au, -i, m.] - (n.) kettle
   tegwch [m.] - (n.) fairness, beauty
   tegyll - (n.pl.) <see "tagell">
   tengl [-au, f.] - (n.) 
   tei [-au, mf.] - (n.) tie
     tei bo - (n.) bow tie
   teiar [-au?, m.] - (n.) 
   teidiau - (n.pl.) <see "taid">
   teigr [-od, m.] - (n.) tiger
   teil - (n.pl.) 
   teilchion - (n.pl.) <see "talch">
   teilfforch [teilffyrch, f.] - (n.) 
   teiliwr [teilwyr, m.] - (n.) tailor
   teilo [teil-] - (v.) dung, manure
   teilsen [teils, f.] - (n.) 
   teilwng - (adj.) worthy; deserved
   teilwra [teilyr-] - (v.) tailor
   teilwres [-au, f.] - (n.) tailoress
   teilwriaeth [f.] - (n.) tailoring
   teilwriaid - (n.pl.) 
   teilwrio [teilwri-] - (v.) 
   teilyngdod [m.] - (n.) worthiness, merit, dignity
   teilyngu [teilyng-] - (v.) deserve, merit; deign
   teim [-au?, m.] - (n.) 
   teimlad [-au, m.] - (n.) feel, feeling, sensation, emotion, perception
   teimladol - (adj.) emotional
   teimladrwydd [m.] - (n.) feelingness, sensibility
   teimladwy - (adj.) feeling; sensitive
   teimlo [teiml-] - (v.) feel, touch, handle, manipulate
     { (feel) **Teimlo** is the usual word for "feel"; it also has the
       metaphorical sense of feeling an emotion. }
     { (handle) **Teimlo** is handle when you touch something with your hands. }
     { (manipulate) **Teimlo** is manipulate when you touch with your hands. }
   teimlydd [-ion, m.] - (n.) 
   teimlyr [-au, m.] - (n.) 
   teios - (n.pl.) 
   teip [-iau, m.] - (n.) type
   teipiadur [-on, m.] - (n.) 
   teipiedydd [-ion, m.] - (n.) typewriter
   teipio [teipi-] - (v.) type
   teiposod [teiposod-] - (v.) typeset
   teipydd [-ion, m.] - (n.) typist
   teipyddes [-au?, f.] - (n.) 
   teiran - (adj.) 
   teirannu [teirann- &1_, teiran- &2+_] - (v.) 
   teirw - (n.pl.) <see "tarw">
   teisen [-nau, -ni, -nod, f.] - (n.) cake
   teisi - (n.pl.) <see "tas">
   teisio [teisi-] - (v.) 
   teisiwr [teiswyr, m.] - (n.) 
   teitl [-au, m.] - (n.) title, appellation
   teitheb [-au, f.] - (n.) 
   teithglud [mf.] - (n.) luggage
   teithi - (n.pl.) traits, characteristics, qualities
   teithiau - (n.pl.) <see "taith">
   teithio [teithi-] - (v.) journey, travel, itinerate, peregrinate
     bag teithio - (n.) portmanteau
   teithiol - (adj.) travelling, itinerant, itinerary
     ffo+n teithiol - (n.) mobile phone
   teithiwr [teithwyr, m.] - (n.) traveler (traveller), passenger
   teithlyfr [-au, m.] - (n.) itinerary
   telaid - (adj.) beautiful, comely
   teledeipiadur [-on, m.] - (n.) teletype
   telediad [-au?, m.] - (n.) 
   telediw - (adj.) handsome
     { (handsome) **Telediw** is handsome with respect to appearance. }
   teledu [m.] - (n.) television
   teledu [teled-] - (v.) televise
   teledydd [-ion, m.] - (n.) 
   teleidrwydd [m.] - (n.) grace
     { (grace) **Teleidrwydd** is grace as attractiveness of movement. }
   teler [-au, m.] - (n.) term, condition
     { (condition) **Teler** is a condition in the sense of a stipulation. }
   telerecordiad [-au?, m.] - (n.) 
   telgorn [telgyrn, m.] - (n.) oboe
   telm [-au, f.] - (n.) snare
   telori [telor-] - (v.) warble; quaver
   telyn [-au, f.] - (n.) harp, lyre
     canu'r delyn - (v.) play the harp
   telyneg [-ion, f.] - (n.) lyric
   telynegol - (adj.) lyrical, lyric
   telynegwr [telynegwyr, m.] - (n.) 
   telynor [-ion, m.] - (n.) harpist
   telynores [-au, f.] - (n.) harpist
   temig [-ion, -au, m.] - (n.) 
   teml [-au, f.] - (n.) temple
   Temlydd [-ion, m.] - (n.) Templar
   Temlyddiaeth [f.] - (n.) Templarism
   tempru [tempr-] - (v.) 
   temtasiwn [temtasiynau, mf.] - (n.) temptation
   temtio [temti-] - (v.) tempt
   temtiwr [temtwyr, m.] - (n.) tempter
   ten [f.] - (adj.) <see "tyn">
   tenant [-iaid, m.] - (n.) tenant
   tenantiaeth [f.] - (n.) tenancy
   tenau [pl. teneuon] - (adj.) thin, lean, slender, meager (meagre), lank; rarefied, rare; sensitive
     { (lank) **Tenau** is lank when something is tall and lean. }
     { (rare) **Tenau** is rare as having low density. }
   tendio [tendi-] - (v.) tend, mind
   teneuad [-au?, m.] - (n.) 
   teneuder [-oedd?, m.] - (n.) 
   teneudra [m.] - (n.) 
   teneuo [teneu-] - (v.) thin, attenuate, dilute, emaciate
   teneuon - (adj.pl.) <see "tenau">
   teneuwch [m.] - (n.) thinness, leanness; tenuousness
   tenewyn [-nau, m.] - (n.) flank
   tenis [m.] - (n.) tennis
   tenllif [m.] - (n.) lining
   tennyn [tenynnau, m.] - (n.) cord, rope, leash, halter, line
     { (line) **Tennyn** is a line that you unwind from a spool. }
   te+r - (adj.) clear, refined, pure, fine
     { (fine) **Te+r** is fine meaning of good quality. }
   terfenydd - (adj.) 
   terfyn [-au, m.] - (n.) end, bound, limit, boundary, barrier, frontier, extremity
     { (bound) **Terfyn** is bound in the sense of boundary. }
     { (extremity) **Terfyn** is the extremity that is the end of something. }
     gosod terfynau - (v.) delimit
     gosodiad terfynau - (n.) demarcation
   terfynedig - (adj.) 
   terfyniad [-au, m.] - (n.) ending, termination
   terfynnell [terfynellau, f.] - (n.) terminal
     { **Terfynnell** is the kind of terminal you attach to your computer. }
     terfynnell fud - (n.) dumb terminal
   terfynol - (adj.) final; conclusive; crucial
   terfynu [terfyn-] - (v.) end, terminate, determine, close
   terfynus - (adj.) 
   terfysg [-oedd, m.] - (n.) tumult, riot, broil, commotion, disturbance, insurrection, mutiny
   terfysgaeth [f.] - (n.) terrorism
   terfysgaidd (terfysglyd) - (adj.) riotous, turbulent, boisterous
   terfysgol - (adj.) terrorist
   terfysgu [terfysg-] - (v.) riot, rage, surge, brawl, terrorize
   terfysgwr [terfysgwyr, m.] - (n.) rioter, insurgent, anarchist, terrorist
   term [-au, m.] - (n.) term, bout
     { (term) **Term** is a word (as in "technical term").  It can also be a
       period of time. }
     { (bout) **Term** is bout as in a period of time. }
   termeg [f.] - (n.) terminology
   termllyd - (adj.) term-laden
   termud - (adj.) 
   terru [terr-] - (v.) pout
   terrwyn - (adj.) brave, fierce, mighty
   teru [ter-] - (v.) clear, refine, clarify
   terwyn - (adj.) fiery, ardent
   terydr - (n.pl.) <see "taradr">
   tes [m.] - (n.) sunshine, warmth, heat; haze
     { (heat) **Tes** is more the heat that comes from the sunshine. }
   tesfawr - (adj.) 
   tesog - (adj.) sunny, hot, close, sultry
   testament [-au, m.] - (n.) testament
   testamentwr [testamentwyr, m.] - (n.) testator
   testun [-au, m.] - (n.) text, theme, subject
   testunio [testuni-] - (v.) taunt, deride
   tetanedd [-au?, m.] - (n.) 
   tetrahedron [-nau?, m.] - (n.) 
   teth [-au, f.] - (n.) teat, nipple
   tethan [-nau?, f.] - (n.) nipple
   teulu [-oedd, m.] - (n.) family, household
   teuluaidd - (adj.) family, domestic
     { (domestic) **Teuluaidd** is domestic meaning pertaining to the home. }
   teuluol - (adj.) domestic
     trais teuluol - (n.) domestic violence
   tew [pl. -ion] - (adj.) fat, thick, plump, portly, corpulent, crass, dense, gross, obese
     { (dense) **Tew** is dense in a physical sense. }
     { (crass) **Tew** is crass with respect to size. }
     { (gross) **Tew** is gross when you are large-bodied. }
   tewder (tewdra) [m.] - (n.) thickness, fatness
   tewfrig - (adj.) 
   tewhau [tew- &hau_] - (v.) fatten, thicken
   tewi [taw-; 3.s. tau*; 2.s.imp. taw] - (v.) be silent, keep silence
   tewychiad [-au?, m.] - (n.) 
   tewychu [tewych-] - (v.) thicken, fatten; condense, congeal
     { (condense) **Tewychu** is condense when you form condensation. }
   tewychus - (adj.) 
   tewyn [-ion, m.] - (n.) ember, brand
     { (brand) **Tewyn** is brand as in ember. }
   teyrn [-edd, -oedd, m.] - (n.) monarch, sovereign
   teyrnach [-au, -oedd, f.] - (n.) dynasty
   teyrnaidd - (adj.) 
   teyrnas [-oedd, f.] - (n.) kingdom, realm
     y Deyrnas Unedig - (prop.n.) the United Kingdom
   teyrnasiad [-au, m.] - (n.) reign
   teyrnasu [teyrnas-] - (v.) reign
     teyrnasu ar - (v.) reign over
     yn teyrnasu - (adj.) regnant
   teyrnfradwr [teyrnfradwyr, m.] - (n.) traitor
   teyrn.gadair [teyrn.gadeiriau, f.] - (n.) throne
   teyrn.gar - (adj.) 
   teyrn.garol - (adj.) loyal
   teyrn.garwch [m.] - (n.) loyalty, allegiance
   teyrn.ged [-au, f.] - (n.) tribute
   teyrnladdiad [-au, m.] - (n.) regicide
     { **Teyrnladdiad** is regicide as the killing of a king. }
   teyrnleiddiad [-au, m.] - (n.) regicide
     { **Teyrnleiddiad** is regicide as the killer of a king. }
   teyrnolion - (n.pl.) 
   teyrnwialen [teyrnwiail, f.] - (n.) scepter (sceptre)
   ti - (pron.) you, thou, thee
     { (you) **Ti** is the familiar form for "you". }
   tic [-iau?, m.] - (n.) 
   ticed [-i, m.] - (n.) ticket
   tician (ticio) [tici-] - (v.) tick
   ticyn [-nau, m.] - (n.) 
   tid [-au, f.] - (n.) chain
   tidmwy [-au, mf.] - (n.) 
   tidmwyo [tidmwy-] - (v.) 
   tido [tid-] - (v.) 
   tila - (adj.) feeble, puny, insignificant
   tild [m.] - (n.) tilde
   ti+m [timau, timoedd, m.] - (n.) team
   Timotheus - (prop.n.) Timothy
   tin [-au, f.] - (n.) bottom, breech; rump; tail
   tinben - (adj.) 
   tinboeth - (adj.) 
   tinbren [-ni, m.] - (n.) 
   tinc [-iau, -iadau, m.] - (n.) tinkle, jingle, clang, ring
     { (ring) **Tinc** is a ring that is a sound. }
   tincer [-oedd?, m.] - (n.) 
   tinciad [-au, m.] - (n.) 
   tincial [tincial- ?] - (v.) 
   tincian [tinci-] - (v.) tinkle, jingle, clink, clank, chink
     sw+n tincian - (n.) jingle
   tinchwith - (adj.) 
   tindew - (adj.) 
   tindres [-au?, f.] - (n.) 
   tindro [-au?, f.] - (n.) 
   tindroi [tindro- &i_] - (v.) 
   tin-dros-ben - (adv.) 
   tinsigl [-au?, m.] - (n.) 
   tip [-iadau, -iau, m.] - (n.) tick
     { **Tip** is the tick of a clock. }
   tipian [tipi-] - (v.) tick
   tipyn [-nau, tipiau, m.] - (n.) bit, little, jot
   tir [-oedd, m.] - (n.) land, ground, territory
     { (ground) **Tir** is that of which the landscape is composed.  It is
       sufficiently close in meaning to "daear" that it makes sense to roll
       out an old cliche about "tir a daear Cymru". }
     { (land) **Tir** is the kind of land you farm.  A person to "trin y
       tir" is a farmer.  Gaining land (ground) in a battle, you would
       "ennill tir".  Someone who thinks that one can belong to a People
       and a Land (Country) and The land, will talk about "pobl, gwlad,
       tir". }
     ar dir - (adv.) aground
     darn o dir - (n.) plat, plot
       { (plot) **Darn o dir** is a plot where you build a house. }
     hwylio gyda'r tir - (v.) coast
     i dir - (adv.) aground
     meistr tir - (n.) landlord, laird
       { (landlord) **Meistr tir** is the landlord who lets room or land. }
     tir a+r - (n.) arable land
     tir cyffredin - (n.) common
     tir glas - (n.) lea
     tir gwyllt - (n.) wilderness
     tir mawr - (n.) mainland
   tirf - (adj.) fresh, luxuriant, fat
   tirfeddiannwr [tirfeddiannwyr, m.] - (n.) 
   tirfeddianwr [tirfeddianwyr, m.] - (n.) landowner
   tirfwrdd [tirfyrddau, m.] - (n.) 
   tirffurf [-iau, fm.] - (n.) landform
   tirio [tiri-] - (v.) land, ground
   tiriog - (adj.) landed
   tiriogaeth [-au, f.] - (n.) territory, demesne, domain, dominion, province
     { (dominion) **Tiriogaeth** is a dominion as a political division. }
     { (province) **Tiriogaeth** is province as a political division. }
   tiriogaethol - (adj.) territorial
   tirion - (adj.) kind, tender, gentle, kindly, mild, benign, bland, humane, genial; lenient, clement, gracious, propitious
     { (gentle) **Tirion** is gentle as being tender. }
   tiriondeb [m.] - (n.) kindness, tenderness
   tirionder [-oedd?, m.] - (n.) 
   tirioni [tirion-] - (v.) relent
   tirionwch [-au?, m.] - (n.) 
   tirlenwi [m.] - (n.) landfill
   tirlun [-iau, m.] - (n.) landscape
     { (landscape) **Tirlun** is landscape in an artistic sense. }
   tirlunio [tirluni-] - (v.) landscape
   tirluniwr [tirluniwyr, m.] - (n.) landscaper
   tirol - (adj.) related to land, agrarian
   tir-olygfa [tir-olygfeydd, f.] - (n.) landscape
   tirwedd [-au, f.] - (n.) relief, landscape
     { (landscape) **Tirwedd** is landscape in a geological sense. }
     { (relief) **Tirwedd** is a relief that is a carving or surface. }
   tisian [tisi-] - (v.) sneeze
   titw [mf.] - (n.) puss, pussy
   tithau - (pron.) you also, thou also
     { (you also) **Tithau** is the familiar form. }
   tiwb [-au?, m.] - (n.) 
   tiwbaidd - (adj.) 
   tiwlip [-iau?, m.] - (n.) 
   tiwmor [-au?, m.?] - (n.) tumor
   tiwn [-iau, f.] - (n.) tune
     { **Tiwn** is a blatant borrowing from English. }
   tlawd (tylawd) [pl. tlodion; tlot- &adj_] - (adj.) poor, destitute, indigent, impecunious
   tlodaidd - (adj.) poorish, mean, meager (meagre), dingy, dowdy
     { (mean) **Tlodaidd** is mean in the sense of ignoble. }
   tlodi [m.] - (n.) poverty, destitution, indigence, penury
   tlodi [tlod-] - (v.) impoverish, beggar
   tlodion - (adj.pl.) <see "tlawd">
   tlos [f.] - (adj.) <see "tlws">
   tloty [tlotai, m.] - (n.) poorhouse, workhouse
   tlotyn [tlodion, m.] - (n.) pauper
   tlws [f. tlos; pl. tlysion] - (adj.) pretty, quaint, nice
     { (nice) **Tlws** is nice when something is pleasant. }
   tlws [tlysau, m.] - (n.) jewel, gem, brooch, pendant
   tlysineb [-au?, m.] - (n.) 
   tlysion - (adj.pl.) <see "tlws">
   tlysni [m.] - (n.) prettiness
   tlysu [tlys-] - (v.) 
   to [toeau, m.] - (n.) roof; generation
     { (generation) **To** is a group of peers, not necessarily from one
       genetic line. }
     aderyn y to - (n.) sparrow
     to bach - (n.) circumflex
   toad [-au?, m.] - (n.) 
   toben - (adj.) <used in expression>
     y dwymyn doben - (n.) mumps
   toc - (adj.) 
   toc - (adv.) shortly, presently, soon, anon
   toc [-iau, m.] - (n.) 
   tociad [-au, m.] - (n.) 
   tocio [toci-] - (v.) clip, dock, prune, crop, dock, lop
     { (dock) **Tocio** is dock when take something away. }
   tocyn [-iau, m.] - (n.) pack, heap, hillock
   tocyn [-nau, m.] - (n.) ticket, token
   tocynnwr [tocynnwyr, m.] - (n.) 
   toddaid [toddeidiau, m.] - (n.) 
   toddedig - (adj.) molten; melting
   toddi [todd-; 3.s. & 2.s.imp. tawdd] - (v.) melt, dissolve, thaw, decoct, digest, fuse
     { (digest) **Toddi** is digesting physically. }
     { (melt) **Toddi** is melt as a transitive_verb_. }
   toddiant [toddiannau, m.] - (n.) 
   toddion - (n.pl.) dripping
   toddwr [toddwyr, m.] - (n.) melter
   toddydd [-ion, m.] - (n.) melter
   toddyn [m.] - (n.) 
   toedig - (adj.) 
   toes [m.] - (n.) dough
   toeslyd - (adj.) clammy
   toi [to- &i_] - (v.) cover; roof; thatch
   toiled [-au, f.?] - (n.) toilet
   toili [-eiau?, m.] - (n.) 
   tolach [tol-] - (v.) fondle, cuddle
   tolc [-iau, m.] - (n.) dent, dinge, dint
     { (dint) **Tolc** is dint in the sense of dent. }
   tolcio [tolci-] - (v.) dent, dinge
   tolciog - (adj.) dented, dinged
   tolch [-au, tolciau, f.] - (n.) 
   tolchen [-ni, f.] - (n.) clot
   tolcheniad [-au?, m.] - (n.) 
   tolchennu [tolchenn- &1_, tolchen- &2+_] - (v.) 
   tolchi [tolch-] - (v.) clot
   toli [tol-; 3.s. & 2.s.imp. tawl] - (v.) reduce, cut, deduct
     { (reduce) **Toli** is reduce as make a price lower. }
   toliant [toliannau, m.] - (n.) rebate
   tolio [toli-] - (v.) 
   toll [-au, f.] - (n.) toll, custom, duty, excise, impost
     { (custom) **Toll** is the type of custom you pay when you enter a 
       country. }
     { (duty) **Toll** is the type of duty you pay when you enter a 
       country. }
     gosod toll - (v.) excise
   toll [f.] - (adj.) <see "twll">
   tolldal [-au?, m.] - (n.) 
   tollfa [tollfeydd, f.] - (n.) 
   tolli [toll-] - (v.) take toll, deduct
   tollty [tolltai, m.] - (n.) 
   tollwr [tollwyr, m.] - (n.) 
   tollydd [-ion?, m.] - (n.) 
   tom [f.] - (n.) dirt, mire, filth, muck; dung, excrement, ordure
   tomaten [f.] - (n.) tomato
   tomen [-nydd, f.] - (n.) heap; dunghill, midden
   tomi [tom-] - (v.) dung, muck
   tomlyd - (adj.) dirty, miry
   Tomos - (prop.n.) Thomas
   to+n [-au, f.] - (n.) tune, tone, intonation
     hanner to+n - (n.) semitone
     to+n gron - (n.) round
       { **To+n gron** is the kind of round you sing with your friends. }
   ton [-nau, f.] - (n.) wave, breaker, billow; skin, surface
   ton [-nau, m.] - (n.) lay-land
   ton [f.] - (adj.) <see "twn">
   tonc [-iau, f.] - (n.) tinkle, ring, clash
     { (ring) **Tonc** is a ring that is a sound. }
   toncio (toncian) [tonci-] - (v.) tinkle, ring
   tonennydd - (n.pl.) <see "tonnen">
   tonfedd [-i, f.] - (n.) wavelength
   toniad [-au?, m.] - (n.) 
   tonnen [tonennydd, -au, f.] - (n.) skin; sward; bog
   tonni [tonn- &1_, ton- &2+_] - (v.) wave, undulate, billow
   tonnog - (adj.) wavy, billowy
   tonsil [-iau, m.] - (n.) tonsil
   tonydd [-ion?, m.] - (n.) 
   tonyddiaeth [f.] - (n.) tone, intonation
   top [-iau?, m.] - (n.) 
   topio [topi-] - (v.) plug, stop up, cork
   topyn [m.] - (n.) plug, stopper
   tor [-ion, m.] - (n.) break, interruption, breach
     { (breach) **Tor** is breach in the sense of interruption. }
     llaeth tor - (n.pl.) beestings
   tor [-rau, f.] - (n.) belly; palm
     { (palm) **Tor** is the palm of your hand. }
   toradwy - (adj.) 
   toraeth [f.] - (n.) <see "toreth">
   torbib [-au, f.] - (n.) clarinet
   torcalonnus - (adj.) heartbreaking
   torch [-au, f.] - (n.) wreath; coil
     torch llawes - (n.) cuff
       { **Torch llawes** is the kind of cuff a sleeve has. }
   torchi [torch-] - (v.) wreathe; coil; roll, tuck
   torchog - (adj.) wreathed; coiled
   tordor - (adv.) 
   tordres [-i, f.] - (n.) 
   tordyn - (adj.) tight-bellied; hectoring
   toreithiog - (adj.) abundant, teeming, fertile, profuse, prolific, fecund, luxuriant; exuberant, ebullient
   toreth (toraeth) [f.] - (n.) abundance
   torf [-eydd, -oedd, f.] - (n.) crowd, multitude, brigade, gang, horde, mob, posse, crush, concourse
   torfagl [-au?, m.] - (n.) 
   torfynyglu [torfynygl-] - (v.) break neck of; behead, decapitate
   torgest [-iau?, f.] - (n.) 
   torgoch [-au?, m.] - (n.) 
   tor.heulo [tor.heul-] - (v.) bask, sunbathe
   tori [-%aid, -%on, m.] - (n.) tory
   toriad [-au, m.] - (n.) cut, break, fracture; fraction
     { (fraction) **Toriad** is fraction as a small part. }
     toriad allan - (n.) eruption
       { (eruption) **Toriad allan** is eruption as an outbreak. }
   tori%aeth [-au?, f.] - (n.) toryism
   tori%aidd - (adj.) tory, conservative
   torlan [torlennydd, -nau, f.] - (n.) riverbank, bank of river
   torllengig [-au?, m.] - (n.) 
   torllwyth [-i, f.] - (n.) litter
     { (litter) **Torllwyth** is the litter that comprises baby animals. }
   tormaen [-au?, m.] - (n.) 
   torogen (trogen) [torogod, trogod, f.] - (n.) tick
     { **Torogen (trogen)** is the tick that sucks blood. }
   torraid (torred) [torreidiau, f.] - (n.) litter
   torrau - (n.pl.) 
   torri [torr- &1_, tor- &2+_; 3.s. tyr, tor; 2.s.imp. tor, torr] - (v.) break, cut, fracture, hack, hew, crop, quench, contravene; dig, incise, infringe; write, trace
     torri aelod - (v.) amputate
     torri ar - (v.) interrupt
     torri ar draws - (v.) interrupt
     torri esgyll - (v.) pinion
     torri pen - (v.) behead, decapitate
     torri ysbryd - (v.) cow
     wedi torri - (adj.) insolvent
   torrwr [torrwyr, m.] - (n.) breaker, cutter
   torsyth - (adj.) swaggering
   torsythu [torsyth-] - (v.) strut, swagger
   torth [-au, f.] - (n.) loaf
   torthen [-ni, f.] - (n.) 
   torthi [torth-] - (v.) 
   tosau - (n.pl.) <see "tosyn">
   tost - (adj.) severe, sharp, sore, austere, poignant, piquant; ill, acute, bitter
     { (acute) **Tost** is acute as applied to an illness. }
     { (ill) **Tost** is ill when you need a doctor. }
     pen tost - (n.) headache
   tost [m.] - (n.) 
   toster [m.] - (n.) severity, rigor (rigour)
   tostrwydd [m.] - (n.) 
   tosturi [-aethau, m.] - (n.) compassion, pity
   tosturio [tosturi-] - (v.) pity, compassionate
     { You "tosturio wrth" a person. }
   tosturiol - (adj.) compassionate, considerate, humane, merciful
   tosyn [tosau, m.] - (n.) pimple
   towr [towyr, m.] - (n.) 
   tra - (adv.) over, very
     { (very) **Tra** expresses a (relative) extension along a spectrum of
       quality. }
   tra - (conj.) while
   tra- - (pfx.) hyper-
   tra-arglwyddiaeth [-au, f.] - (n.) tyranny
   tra-arglwyddiaethu [tra-arglwyddiaeth-] - (v.) tyrannize, domineer
   tra-awdurdodi [tra-awdurdod-] - (v.) lord it over, domineer
   trabludd [m.] - (n.) trouble, tumult, turmoil
   trabluddus - (adj.) 
   trac [-iau, m.] - (n.) track
     trac cyflym - (n.) fast track
   tractor [-au, m.] - (n.) 
   trachefn - (adv.) again
   trachwant [-au, m.] - (n.) greed, covetousness, avarice; lust, concupiscence, cupidity
   trachwantu (trachwanta) [trachwant-] - (v.) lust, covet
   trachwantus - (adj.) covetous, greedy
   trachywiredd [m.] - (n.) precision
   tradwy - (adv.) three days later
   traddodi [traddod-] - (v.) deliver, consign; commit
     { (deliver) **Traddodi** is deliver in the sense of consign. }
   traddodiad [-au, m.] - (n.) tradition, legend; delivery
     { (legend) **Traddodiad** is a legend that is handed down from prior
       generations. }
   traddodiadol - (adj.) traditional
   traddodwr [traddodwyr, m.] - (n.) deliverer
   traean [m.] - (n.) one third, the third part
   traeanu [traean-] - (v.) 
   traed - (n.pl.) <see "troed">
   traen [-iau, m.] - (n.) drain
   traeth [-au, m.] - (n.) strand, shore, beach
     gyrru ar y traeth - (v.) beach
   traethawd [traethodau, m.] - (n.) treatise, essay; tract
     { (essay) **Traethawd** is essay as a literary composition. }
   traethell [-au, f.] - (n.) strand, sandbank, bank of sand, sand bar, beach
   traethiad [-au, m.] - (n.) predicate
   traethodau - (n.pl.) <see "traethawd">
   traethodydd [-ion, m.] - (n.) essayist
   traethu [traeth-] - (v.) utter, declare; treat
   trafael [-ion, f.] - (n.) travail, trouble
   trafaelio [trafaeli-] - (v.) travel
   trafaeliwr [trafaelwyr, m.] - (n.) traveler (traveller)
   trafaelu [trafael-] - (v.) travel; travail
   trafaelwr [trafaelwyr, m.] - (n.) 
   traflwnc [traflyncau, m.] - (n.) 
   traflyncu [traflync-] - (v.) guzzle, gulp, devour, gobble, bolt
     { (bolt) **Traflyncu** is the kind of bolting you do with your beer. }
   trafnidiaeth [f.] - (n.) traffic
   trafnidiwr [trafnidwyr, m.] - (n.) 
   trafod [trafod-] - (v.) handle, manipulate; discuss; transact, negotiate
     { (handle) **Trafod** is handle when you deal with or manage something. }
     { (manipulate) **Trafod** is manipulate when you manage a person tactfully. }
     cylch trafod - (n.) discussion group
   trafodaeth [-au, f.] - (n.) discussion, transaction, deal
     { (deal) **Trafodaeth** is a deal you make with a business partner. }
   trafodion - (n.pl.) 
   trafriwio [trafriwi-] - (v.) 
   trafferth [-ion, mf.] - (n.) trouble, bother
   trafferthu [trafferth-] - (v.) trouble, bother
   trafferthus - (adj.) troublesome, irksome; troubled
   traffordd [traffyrdd, f.] - (n.) 
   traffun - (adj.) <see "tryffun">
   tragwyddol - (adj.) eternal, everlasting
   tragwyddoldeb [m.] - (n.) eternity
   tragwyddoli [tragwyddol-] - (v.) 
   tragyfyth - (adj.) 
   tragywydd - (adj.) everlasting, eternal
   traha [m.] - (n.) arrogance, presumption
     { (presumption) **Traha** is presumption when you act beyond your
       authority. }
   trahaus - (adj.) arrogant, haughty, imperious, overweening
   trahauster [m.] - (n.) arrogance, presumption
     { (presumption) **Trahauster** is presumption when you act beyond your
       authority. }
   trai [m.] - (n.) ebb
     ar drai - (adj.) on the decrease
   traill [-ion?, m.] - (n.) 
   trais [m.] - (n.) oppression, force, violence, rape, outrage, rapine
     { (force) **Trais** is force when you compel someone. }
     drwy drais - (adv.) perforce
     dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct
     trais teuluol - (n.) domestic violence
   trallod [-ion, -au, m.] - (n.) trouble, tribulation, distress
   trallodi [trallod-] - (v.) afflict, vex, trouble,  perplex
   trallodus - (adj.) troubled; troublous, troublesome
   trallodwr [trallodwyr, m.] - (n.) troubler, afflicter
   Trallwng, Y - (prop.n.) Welshpool
   tramgwydd [-iadau, -au, m.] - (n.) stumbling; offense (offence)
   tramgwyddo [tramgwydd-] - (v.) stumble; offend, affront, aggrieve; resent, take offense (offence), huff
     { (offend) **Tramgwyddo** is offend when you do wrong or when you
       cause offense (offence). }
   tramgwyddus - (adj.) scandalous, offensive
     { (offensive) **Tramgwyddus** is offensive when causing
       offense (offence). }
   tramgwyddwr [tramgwyddwyr, m.] - (n.) 
   tramor - (adj.) overseas, transmarine; foreign, exotic
   tramorwr [tramorwyr, m.] - (n.) foreigner
   tramwel [m.?] - (n.) jack stick, jack staff
   tramwy (tramwyo) [tramwy-] - (v.) pass, traverse
   tramwyfa [tramwyfeydd, f.] - (n.) passage, thoroughfare, gangway
   tramwywr [tramwywyr, m.] - (n.) 
   tran - (adv.) <see "taran">
   tranc [m.] - (n.) end, dissolution, death, decease
     ar dranc - (adj.) moribund
   trancedig - (adj.) deceased, defunct
   trancedigaeth [f.] - (n.) death, decease
   trannoeth - (adv.) next day
   trannoeth [m.] - (n.) morrow
   trap [-iau, m.] - (n.) 
   traphen - (adv.) 
   traphlith - (adv.) <used in expression>
     blith draphlith - (adv.) helter-skelter, pell-mell
   tras [f.] - (n.) kindred, affinity, kin
   traserch [-ed?, m.] - (n.) 
   trasiedi [-au, m.] - (n.) 
   traul [treuliau, f.] - (n.) wear, attrition; cost, expense, outlay, consumption; digestion
     { (consumption) **Traul** is the kind of consumption that can be 
       conspicuous. }
     diffyg traul - (n.) indigestion, dyspepsia
     talu treuliau - (v.) defray
   traw [m.] - (n.) pitch
     { (pitch) **Traw** is a pitch that is a degree of intensity. }
   trawiad (tarawiad) [-au, m.] - (n.) stroke, hit, beat, percussion, coup
   trawiadol - (adj.) striking
   trawmatig - (adj.) traumatic
   traws - (adj.) cross; perverse, froward
     { (cross) **Traws** tends to be something to do with "from one side to
       the other".  A "trawsbren" goes from one wall to the other, across
       the gap.  "Ar draws y ffordd" is over (to/on) the other side of the
       street. }
     ar draws - (prep.) across
     torri ar draws - (v.) interrupt
   trawsatebwr [trawsatebwyr, m.] - (n.) transponder
   trawsblannu [trawsblann- &1_, trawsblan- &2+_] - (v.) transplant
   trawsbren [-nau, m.] - (n.) 
   trawsdoriadau - (n.pl.) 
   trawsedd [-au?, m.] - (n.) 
   trawsenwad [m.] - (n.) metonymy
   trawsfeddiannu [trawsfeddiann- &1_, trawsfeddian- &2+_] - (v.) usurp
   trawsfudiad [m.] - (n.) transmigration
   trawsfudo [trawsfud-] - (v.) transmigrate
   trawsffurfedd [-i?, m.] - (n.) 
   trawsffurfiad [-au, m.] - (n.) metamorphosis
   trawsffurfio [trawsffurfi-] - (v.) transform
   trawsffurfiol - (adj.) 
   trawsgludo [trawsglud-] - (v.) transport
   trawsgyweiriad [m.] - (n.) transposition
   trawsgyweirio [trawsgyweiri-] - (v.) transpose, change key
     { (transpose) **Trawsgyweirio** is transpose when you do it to music. }
   trawshawlio [trawshawli-] - (v.) arrogate
   trawslath [-au, f.] - (n.) 
   trawslif [f.] - (n.) cross-saw
   trawslifio [trawslifi-] - (v.) 
   trawslin [-au?, m.] - (n.) 
   trawslythrennu [trawslythrenn- &1_, trawslythren- &2+_] - (v.) transliterate
   trawsnewid [trawsnewidi-; 2.s.imp. trawsnewid] - (v.) transition
   trawsosod [trawsosod-; 3.s. trawsesyd; 2.s.imp. trawsosod] - (v.) transpose
     { (transpose) **Trawsosod** is transpose when you do it to letters in 
       a word. }
   trawsrywiolyn [m.] - (n.) transsexual
   traws-sylweddiad [m.] - (n.) transubstantiation
   trawst [-iau, m.] - (n.) beam, rafter
   trawster [m.] - (n.) violence, oppression
   trawstrefn [-au?, f.] - (n.) 
   trawswch [m.?] - (n.) moustache
   trawswisgwr [trawswisgwyr, m.] - (n.) transvestite
   trawswladol - (adj.) transnational
   trawswyro [trawswyr-] - (v.) 
   trawsyriad [-au, m.] - (n.) 
   trawsyrru [trawsyrr- &1_, trawsyr- &2+_] - (v.) 
   trawydd [-ion, m.] - (n.) 
   tre - (n.) <see "tref">
   trebl - (adj.) treble
   treblu [trebl-] - (v.) treble
   trec [-iau, m.] - (n.) 
   trecyn [treciau, m.] - (n.) 
   trech - (adj.) superior, stronger, mightier
   trech [m.] - (n.) 
   trechaf - (adj.) 
   trechedd [-au?, m.] - (n.) 
   trechu [trech-] - (v.) overcome, overpower, outdo, conquer, baffle, foil,  prevail
     { (prevail) **Trechu** is prevail when you conquer. }
   trechwr [trechwyr, m.] - (n.) victor
   tref [-i, -ydd, f.] - (n.) town, home
   Trefaldwyn - (prop.n.) Montgomery
   Trefdraeth - (prop.n.) Newport Pembrokeshire
   trefedigaeth [-au, f.] - (n.) settlement, colony
   trefedigion - (n.pl.) 
   trefedigol - (adj.) 
   trefgordd [-au, f.] - (n.) township
   treflan [-nau, f.] - (n.) small town, townlet
   trefn [-au, f.] - (n.) order, method, system, arrangement, organization (organisation), procedure, regime; array
     { (order) **Trefn** is order that keeps things arranged. }
     { (organization (organisation)) **Trefn** is a system of organizing. }
   trefneg [-au?, f.] - (n.) 
   trefniad [-au, m.] - (n.) arrangement, ordering
   trefniadaeth [m.] - (n.) organization (organisation), procedure, system
     { (organization (organisation)) **Trefniadaeth** is a group of people. }
   trefniant [trefniannau, m.] - (n.) arrangement, organization (organisation), regulation
   trefnol - (adj.) ordinal
   trefnu [trefn-] - (v.) arrange, order, organize, dispose, array, assort, contrive, marshall, negotiate
     { (dispose) **Trefnu** is dispose when you determine something's 
       disposition. }
     { (order) **Trefnu** is to put in order, to arrange. }
   trefnus - (adj.) orderly, methodical, neat
     { (neat) **Trefnus** is neat when everything is in its place. }
   trefnusrwydd [m.] - (n.) orderliness
   trefnwr [trefnwyr, m.] - (n.) 
   trefnydd [-ion, m.] - (n.) arranger; Methodist
   Trefnyddiaeth [f.] - (n.) Methodism
   trefol - (adj.) town, urban
   Treforys - (prop.n.) Morriston
   treftad [-au?, f.] - (n.) 
   treftadaeth [f.] - (n.) patrimony, inheritance, demesne, heritage
   treftadol - (adj.) 
   Trefyclo (Trefyclodd) - (prop.n.) Knighton
   Treffynnon - (prop.n.) Holywell
   trengholiad [-au, m.] - (n.) inquest of coroner
   trengholydd [-ion, m.] - (n.) coroner
   trengi [treng-] - (v.) die, perish, expire, decease
     { (expire) **Trengi** is expire in the sense of perish. }
     { (perish} **Trengi** is perish when something dies. }
   treial [-on, m.] - (n.) trial
   treiddgar - (adj.) penetrating, keen
   treiddgarwch [m.] - (n.) acumen, penetration
   treiddio [treiddi-; 3.s. & 2.s.imp. traidd] - (v.) penetrate, pass, pierce, enter, permeate, pervade
     { (enter) **Treiddio** is enter when you pass into something. }
   treiddiol - (adj.) penetrating
   treigl [-au, m.] - (n.) turn, revolution, course
     arian treigl - (n.) current money
   treiglddyn [-ion, m.] - (n.) 
   treiglfa [treiglfeydd, f.] - (n.) 
   treigliad (treiglad) [-au, m.] - (n.) mutation, inflection, devolution
     { (mutation) **Treigliad (treiglad)** includes mutation in the
       grammatical sense. }
     treigliad llaes - (n.) aspirate mutation
     treigliad meddal - (n.) soft mutation
     treigliad trwynol - (n.) nasal mutation
   treiglo [treigl-] - (v.) roll; mutate; inflect, decline, devolve, gravitate; elapse
     { (roll) **Treiglo** is roll as a transitive_verb_. }
     { (decline, devolve, inflect) **Treiglo** is decline, devolve, or inflect
       in the grammatical sense. }
     treiglo berf - (v.) conjugate
   treiglwr [treiglwyr, m.] - (n.) 
   treillio [treilli-] - (v.) 
   treillong [-au, f.] - (n.) 
   treillrwyd [-i, -au, f.] - (n.) 
   treinio [treini-] - (v.) drain
   treio [trei-] - (v.) try; ebb
     { (try) **Treio** is a blatant borrowing of the English "try". }
   treisgyrch [-oedd, m.] - (n.) 
   treisgyrchwr [treisgyrchwyr, m.] - (n.) 
   treisiad [treisiedi, f.] - (n.) heifer
   treisio [treisi-] - (v.) force, ravish, violate, outrage, rape, oppress, debauch
     { (debauch) **Treisio** is debauch when you do it to someone else. }
     { (ravish) **Treisio** is ravish as violating. }
   treisiol - (adj.) 
   treisiwr [treiswyr, m.] - (n.) violator, oppressor; rapist
   trem [-iau, f.] - (n.) sight, look, aspect, gaze, glance, glimpse
     { (aspect) **Trem** is aspect as the sight of something. }
   tremiant [tremiannau, m.] - (n.) 
   tremio [tremi-] - (v.) look, gaze
   tremofydd [-ion, m.] - (n.) 
   tremofyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   tremu [trem-] - (v.) 
   tremud - (adj.) 
   tremwydr [-au, m.] - (n.) 
   tremyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   tremyddol - (adj.) 
   tremyg [-au?, m.] - (n.) 
   tremygu [tremyg-] - (v.) insult, despise
   tremygus - (adj.) insulting, contemptuous
   tremyn* [m.] - (n.) journey
   tremynt [m.] - (n.) sight, view
   tremynu* [tremyn-] - (v.) walk, travel
   tre+n [trenau, m.] - (n.) train
   trennydd - (adv.) two days later
   tres [-i, f.] - (n.) trace, chain; tress
   tresbasu (tresmasu) [tresbas-, tresmas-] - (v.) trespass
   tresglen [f.] - (n.) thrush
   tresio [tresi-] - (v.) 
   treth [-i, f.] - (n.) rate, tax, tribute, levy, impost
     { (rate) **Treth** is rate as a tax based on a property's value. }
   trethdalwr [trethdalwyr, m.] - (n.) taxpayer
   trethiad [-au?, m.] - (n.) 
   trethiant [trethiannau, m.] - (n.) 
   trethu (trethi) [treth-] - (v.) tax, rate, assess, levy; try
     { (try) **Trethu (trethi)** is try in the sense of "to try one's
       patience". }
   trethwr [trethwyr, m.] - (n.) taxer
   treuliad [m.] - (n.) digestion; attrition
   treuliant [treuliannau, m.] - (n.) 
   treuliau - (n.pl.) <see "traul">
   treulio [treuli-] - (v.) spend, expend; wear, consume, corrode, erode, fray, digest
     { (digest) **Treulio** is digesting physically. }
   trew [m.] - (n.) sneeze
   trewlwch [m.] - (n.) snuff
   trewynyn [-ion?, m.] - (n.) 
   tri [f. tair] - (adj.) three
   triagl [m.] - (n.) treacle, balsam, balm
   triaglaidd - (adj.) 
   triawd [-au, m.] - (n.) trio
   triban [-nau, m.] - (n.) triplet
     { **Triban** is a triplet in meter (metre). }
   tribiwnlys [-oedd, m.] - (n.) tribunal
   tric [-iau, m.] - (n.) trick, hoax
   tridaint - (adj.) 
   tridant [tridannau, m.] - (n.) 
   tridiau - (n.pl.) three days
   trig [-au?, m.] - (n.) 
   trigain - (adj.) sixty, threescore
   trigeinfed - (adj.) sixtieth
   trigfa [trigfeydd, f.] - (n.) dwelling-place, abode, habitation
   trigfan [-nau, f.] - (n.) dwelling-place, abode, domicile
   trigfannu [trigfann- &1_, trigfan- &2+_] - (v.) 
   trigiannol - (adj.) residential
   trigiannu [trigiann- &1_, trigian- &2+_] - (v.) reside, dwell
   trigiannydd [trigianwyr, m.] - (n.) resident, inmate
   trigle [-oedd, m.] - (n.) 
   trigo [trig-] - (v.) stay, abide; dwell, inhabit; die
     { (abide) **Trigo** is abide as an intransitive_verb_ meaning dwell. }
   trigolion - (n.pl.) inhabitants, dwellers
   trigonomeg [-au?, f.] - (n.) 
   trimiad [-au, m.] - (n.) 
   trimio [trimi-] - (v.) 
   trimud (trymud) - (adj.) 
   trin [-oedd, f.] - (n.) battle
   trin [trini-] - (v.) handle, treat, deal, manage, manipulate; dress; till, cultivate; transact, discuss
     { (handle) **Trin** is handle when you deal with or manage something. }
     { (manage) **Trin** is manage when you deal with a person tactfully. }
     { (manipulate) **Trin** is manipulate when you manage a person tactfully. }
     trin lledr - (v.) curry
     trin traed - (n.) chiropody
   trindod [-au, f.] - (n.) trinity
   trinfa [trinfeydd, f.] - (n.) 
   trin.gar - (adj.) 
   triniaeth [f.] - (n.) treatment
   trioedd - (n.pl.) triads
   triongl [-au, mf.] - (n.) triangle
   triongliant [triongliannau, m.] - (n.) 
   trionglog - (adj.) 
   trip [-iau?, m.] - (n.) 
   tripio [tripi-] - (v.) 
   trist [trist- &adj_] - (adj.) sad, sorrowful, doleful
     { (sad) **Trist** is feeling darkly, perhaps as bad as grieving. }
   trista/u [trist- &a/u_; 3.s. & 2.s.imp. trista/] - (v.) sadden, grieve
   tristwch [-au?, m.] - (n.) sadness, sorrow
     { (sadness, sorrow) **Tristwch** is a dark feeling, perhaps as bad as grief. }
   tristyd [-au?, m.] - (n.) 
   triw - (adj.) 
   tro - (adj.) 
   tro [-eau, -eon, m.] - (n.) turn, bend, contour, curve, kink; time, incident, phase; conversion; turn, inning, go, lap, orbit, maneuver (manoeuvre)
     { (curve) **Tro** is a general curve, like you find on a road. }
     { (lap) **Tro** is the kind of lap you run on a track. }
     { (kink) **Tro** is a kink that is a short twist in thread or wire. }
     { (time) **Tro** is like "gwaith": "sawl tro?" = "sawl gwaith?". }
     am dro - (adv.) awhile
     ar fyr o dro - (adv.) shortly
     cof dros dro - (n.) scratch memory
     dirymedd dros dro - (n.) abeyance
     dod am dro - (v.) come for a walk
     dros dro - (adv.) for a time
     gwneud y tro - (v.) do the trick
     mynd am dro - (v.) go for a walk
     y tro - (n.) nonce
   troad [-au, m.] - (n.) bend, turning
     troad allan [m.] - (n.) expulsion, eviction
   troadwy - (adj.) 
   trobwll [trobyllau, m.] - (n.) whirlpool, eddy
   trobwynt [-iau, m.] - (n.) turning point
   troch [f.] - (adj.) <see "trwch">
   trochfa [trochfeydd, f.] - (n.) plunge, immersion
   trochi [troch-; 3.s. trych*] - (v.) dip, plunge, immerse, drench, duck, dunk; soil
     { (soil) **Trochi** is soil in S. Wales. }
     { (dip, plunge, immerse) **Trochi** has the sense of immerse in N. Wales. 
       It is a transitive_verb_. }
     { (duck) **Trochi** is duck in the sense of dunk. }
   trochion - (n.pl.) lather, suds, foam
   trochioni [trochion-] - (v.) lather, foam
   trochionog - (adj.) 
   trochwr [trochwyr, m.] - (n.) immerser, immersionist
   troed [traed, mf.] - (n.) foot; leg, pedestal; handle
     { (foot) **Troed** is the kind of foot that has toes. }
     a+'r traed ar led - (adv.) astride
     ar draed - (adj.) pedestrian
     ar droed - (adv.) afoot
     cefn troed - (n.) instep
     codi ar ei draed o+l - (v.) rear
       { **Codi ar ei draed o+l** is rear when a horse does it. }
     ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado
     gw+r traed - (n.) pedestrian
     gwy+r traed - (n.pl.) infantry
     milwyr traed - (n.pl.) infantry
     mwnwgl troed - (n.) instep
     nerth ei draed - (adj.) as fast as he can
     trin traed - (n.) chiropody
   troedfainc [troedfeinciau, f.] - (n.) footstool
   troedfedd [-i, f.] - (n.) foot
     { **Troedfedd** is the kind of foot that has inches. }
   troedffordd [troedffyrdd, f.] - (n.) 
   troe%dig - (adj.) turned, converted
   troe%digaeth [-au, f.] - (n.) conversion, turning
   troedio [troedi-] - (v.) foot, tread, trudge, plod
   troediwr [troedwyr, m.] - (n.) 
   troedlas [-au, f.] - (n.) 
   troedlath [-au, f.] - (n.) pedal
   troedle [-oedd, m.] - (n.) 
   troednodyn (troed-nodyn) [troednodion, -nau, troednodau, m.] - (n.) footnote
   troednoeth - (adj.) barefoot, barefooted
   troedol - (adj.) pedal
   troedwst [f.] - (n.) gout
   troedyn [-nau, m.] - (n.) footer
   troell [-au, f.] - (n.) wheel, spinning-wheel; pulley
   troellen [-nau?, f.] - (n.) 
   troelli [troell-] - (v.) spin; twist, wind, meander
   troelliad [-au, m.] - (n.) convolution
   troellog - (adj.) winding, tortuous, devious, mazy
     { (devious) **Troellog** is devious in the sense of tortuous. }
   troellwr [troellwyr, m.] - (n.) cyclotron; spin bowler; twister, tornado
     { (spin bowler) **Troellwr** is used in N. Wales to describe the
       spin bowler in a cricket match. }
     { (twister) **Troellwr** for twister or tornado is a slang usage. }
   troellwynt [-oedd, m.] - (n.) 
   troeog - (adj.) 
   troetffordd [troetffyrdd, f.] - (n.) footway, footpath
   troeth [-au?, m.] - (n.) 
   troethi [troeth-] - (v.) 
   trofa [trofeydd, -+u, f.] - (n.) turn; bend, turning
   trofan [-nau, f.] - (n.) tropic
   trofannol - (adj.) tropical
   trofaus - (adj.) perverse
   trogen [f.] - (n.) <see "torogen">
   trogylch [-au, m.] - (n.) orbit
   troi [tro- &i_; 3.s. try; 2.s.imp. tro] - (v.) turn, overturn, flip, reverse, revolve, hinge, curve, reel, eddy, gyrate; convert, render; plow (plough)
     { (reel) **Troi** is reel when you spin around. }
     { (render) **Troi** is render when you translate. }
     siart droi - (n.) flip chart
     troi allan - (v.) evict   
     troi at - (v.) turn to
     troi heibio - (v.) avert
     troi o'r neilltu - (v.) deviate, divert
       { (divert) **Troi o'r neilltu** is divert when you divert a river. }
     troi wyneb i waered - (v.) invert
     troi yn arian - (v.) realize
       { **Troi yn arian** is realize when you realize a profit. }
     troi yn o+l - (v.) revert
   troli [-%au, f.] - (n.) cart, float
   trolian (trolio) [troli-] - (v.) roll
   troliwr [trolwyr, m.] - (n.) carter
   trom [f.] - (adj.) <see "trwm">
   trons [-iau, m.] - (n.) 
   trontol [-ion?, f.] - (n.) 
   tros (dros) [irreg.] - (prep.) over, for, instead of, on behalf of
     ateb dros - (v.) answer for
     chwarae dros - (v.) play for
     cludo dros - (v.) ferry
     cof dros dro - (n.) scratch memory
     dadlau dros - (v.) plead for
     dirymedd dros dro - (n.) abeyance
     dros ben - (adv.) exceedingly, extra, indeed; left over
     dros ben llestri - (adv.) wildly, extravagantly, excessively
     dros dro - (adv.) for a time
     edrych dros - (v.) overlook
       { (overlook) **Edrych dros** is overlook when you gaze down on something. }
     mynd dros - (v.) exceed
     peth dros ben - (n.) extra
     taflu dros y bwrdd - (v.) jettison
   trosedd [-au, mf.] - (n.) transgression, offense (offence), crime, breach, delinquency, misdemeanor (misdemeanour)
     { (breach) **Trosedd** is breach in the sense of offence. }
     cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice
   troseddiad [-au, m.] - (n.) 
   troseddol - (adj.) criminal
   troseddu [trosedd-] - (v.) transgress, trespass, offend, infringe, contravene
     { (offend) **Troseddu** is offend when you do wrong. }
   troseddwr [troseddwyr, m.] - (n.) transgressor, trespasser, offender, culprit; criminal, convict
   trosgais [trosgeisiau, m.] - (n.) 
   trosgl [f.] - (adj.) <see "trwsgl">
   trosglwyddiad [m.] - (n.) transference, transfer, demise, devolution
   trosglwyddo [trosglwydd-] - (v.) hand over, transfer, assign, consign, convey, port
     { (convey) **Trosglwyddo** is convey when you convey a meaning. }
   trosglymwr [trosglymwyr, m.] - (n.) overlocker
   trosgyfeiriad [-au?, m.] - (n.) 
   trosgynnol - (adj.) 
   trosi [tros-] - (v.) turn; translate, convey; convert
     { (convert) **Trosi** is to convert a goal. }
     { (convey) **Trosi** is convey when you convey a meaning. }
   trosiad [-au, m.] - (n.) translation; metaphor
   trosiadur [-on, m.] - (n.) 
   trosodd - (adv.) over, beyond, across
   trosol [-ion, m.] - (n.) lever, crowbar, bar; staff
     dryllio'n agored a+ throsol - (v.) prize (prise)
     trosol haearn - (n.) crow
       { **Trosol haearn** is the crow you pry with. }
   trosoledd [f.] - (n.) leverage
   trosoli [trosol-] - (v.) lever
   trosroddi [trosrodd-] - (v.) 
   trostan [-au, f.] - (n.) pole
   trotsien [-nau?, f.] - (n.) 
   trothwy [-au, -on, m.] - (n.) threshold
   trowr [trowyr, m.] - (n.) plowman (ploughman)
   trowsus [-au, m.] - (n.) 
   trowynt [-oedd, m.] - (n.) whirlwind, tornado, cyclone
   truan (tru) [pl. truain] - (adj.) poor, wretched, miserable, forlorn
     druan ohono fe! - (interj.) poor him!
   truan (tru) [trueiniaid, m.] - (n.) wretch
   truanes [-au, f.] - (n.) wretch
   trueni [m.] - (n.) wretchedness; misery; pity
   truenus - (adj.) wretched, miserable, piteous
   trugaredd [-au, fm.] - (n.) mercy, compassion, loving-kindness, quarter
     { (quarter) **Trugaredd** is a quarter in the expression "no quarter was
       given or expected in the battle". }
   trugareddfa [f.] - (n.) mercy seat
   trugar.had [-au?, m.] - (n.) 
   trugar.hau [trugar- &hau_] - (v.) have mercy, show pity
   trugarog - (adj.) merciful, compassionate, lenient, clement, humane
   trugarowgrwydd [m.] - (n.) mercifulness
   trull [-iau, -iaid, m.] - (n.) 
   trulliad [trulliaid, m.] - (n.) butler, cupbearer
   trullio [trulli-] - (v.) 
   trum [-iau, -au, m.] - (n.) ridge, ledge
     { (ledge) **Trum** is a ledge that is a ridge. }
   truth [m.] - (n.) flattery, adulation, gush; rigamarole, blarney, flummery, palaver
     { (gush) **Truth** is gush meaning flattery. }
   truthio [truthi-] - (v.) flatter, blandish
   truthiog - (adj.) 
   truthiwr [truthwyr, m.] - (n.) flatterer, sycophant
   trwbl [m.] - (n.) trouble
   trwblo (trwblu) [trybl-] - (v.) trouble, haunt
     { (haunt) **Trwblo (trwblu)** is haunt when something lingers in the mind. }
   trwch [f. troch] - (adj.) broken; unfortunate; wicked
   trwch [trychion, m.] - (n.) layer
   trwchus - (adj.) thick
   trwm [f. trom; pl. trymion] - (adj.) heavy, grievous, massive, onerous, ponderous
     annwyd trwm - (n.) bad cold
     trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing
   trwmgwsg [m.] - (n.) deep sleep
   trwnc [m.] - (n.) urine, lye
   trwnc [trynciau, m.] - (n.) trunk
   trwodd - (adv.) through
   trwsgl [f. trosgl] - (adj.) awkward, clumsy, bungling, gawky
   trwsiad [m.] - (n.) dress, attire, garb
   trwsiadus - (adj.) well-dressed, smart
   trwsio [trwsi-] - (v.) dress, trim, bedeck, deck, garnish, embellish, furbish; mend, repair, fix, darn
     { (repair) **Trwsio** is repair when you mend something. }
   trwsiwr [trwswyr, m.] - (n.) mender, repairer
   trwst [trystau, m.] - (n.) noise, din, tumult, boom, clap, clatter
   trwstan - (adj.) awkward, clumsy, untoward
   trwstaneiddiwch [m.] - (n.) awkwardness
   trwy (drwy) [irreg.] - (prep.) through, by, by means of, per
     drwy drais - (adv.) perforce
     drwy'r flwyddyn - (adj.) perennial, year-round
       { (perennial) **Drwy'r flwyddyn** is perennial meaning year-round. }
     dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct
     trwy gyfrwng - (prep.) by means of
     trwy'r amser - (adv.) always, ever
       { "Trwy'r amser" is used mainly in N. Wales. }
   trwyadl - (adj.) thorough, drastic
   trwydded [-au, f.] - (n.) leave, license, permit, admittance
     { (license) **Trwydded** is a license granted by an agency. }
   trwyddedair [-oedd?, m.] - (n.) 
   trwyddedog [-ion, m.] - (n.) licentiate
   trwyddedu [trwydded-] - (v.) license
   trwyddew [m.] - (n.) auger, borer
   trwyll [-ion?, f.] - (n.) 
   trwyn [-au, m.] - (n.) nose, snout, nozzle, proboscis; point, cape, naze
   trwynbwl - (adj.) 
   trwyndwn - (adj.) broken-nosed
   trwyn.gornfil [-od, m.] - (n.) rhinoceros
   trwyno [trwyn-] - (v.) nose, nuzzle, sniff
   trwynol - (adj.) nasal
     treigliad trwynol - (n.) nasal mutation
   trwynsur - (adj.) sour, morose
   trwyth [-i, -au, m.] - (n.) decoction
   trwythiad [-au?, m.] - (n.) 
   trwytho [trwyth-] - (v.) steep, saturate, permeate, pervade, infuse, imbue, decoct, impregnate
     { (impregnate) **Trwytho** is impregnate when you penetrate all the parts
       of something. }
     { (infuse) **Trwytho** is infuse when you soak something (like tea leaves)
       to bring out the flavor (flavour). }
   trybaeddu [trybaedd-] - (v.) 
   trybedd (trybed) [f.] - (n.) tripod, trivet
   trybeilig - (adj.) 
   trybelid - (adj.) bright, brilliant
   trybestod [m.] - (n.) commotion, bustle, fuss
   trybini [m.] - (n.) trouble, misfortune, misery, lurch
   tryblith [m.] - (n.) muddle, chaos
   tryboli [trybol-] - (v.) 
   trychfil [-od, m.] - (n.) insect, microscopic organism
   trychfilyn [trychfilod, m.] - (n.) microbe
   trychiad [-au, m.] - (n.) cutting
   trychineb [-au, mf.] - (n.) disaster, calamity, fatality
   trychinebus - (adj.) disastrous, calamitous
   trychion - (n.pl.) <see "trwch">
   trychu [trych-] - (v.) cut, hew, pierce, lop, amputate, dissect, incise
     { (dissect) **Trychu** is when you dissect organisms. }
   trydan [m.] - (n.) electricity
   trydaneiddio [trydaneiddi-] - (v.) galvanize
   trydaniaeth [f.] - (n.) electricity; thrill
   trydanol - (adj.) electric, electrical
   trydanu [trydan-] - (v.) electrify
   trydanwr [trydanwyr, m.] - (n.) 
   trydar [m.] - (n.) chirp, chatter
   trydar [trydar-] - (v.) chirp, chatter
   trydarthiad [-au?, m.] - (n.) 
   trydwll [f. trydoll] - (adj.) 
   trydydd [f. trydedd] - (adj.) third
   tryfer [-i, f.] - (n.) harpoon, trident, gaff
   tryferu [tryfer-] - (v.) spear, harpoon
   tryfesur [m.] - (n.) diameter
   tryfrith - (adj.) speckled; swarming, teeming
   tryffun (traffun) - (adj.) 
   trylediad [-au?, m.] - (n.) 
   tryledu [tryled-] - (v.) 
   trylifo [trylif-] - (v.) 
   tryloyw [pl. -on] - (adj.) transparent, limpid, pellucid
   tryloywder [-au, m.] - (n.) transparency
     { (transparency) **Tryloywder** is transparency as a concept or an object. }
   tryloywlun [-iau, m.] - (n.) transparency
     { (transparency) **Tryloywlun** is transparency as an object. }
    tryloywon - (n.pl.) 
   trylwyr - (adj.) thorough, drastic, radical
     { (radical) **Trylwyr** is radical meaning drastic or thorough. }
   trylwyredd [m.] - (n.) thoroughness
   trymaidd - (adj.) heavy, close, oppressive
   trymaint [-iau?, mf.] - (n.) 
   trymder [m.] - (n.) heaviness, drowsiness
   trymedd [-au?, m.] - (n.) 
   trymfryd [m.] - (n.) sadness, sorrow
   trymhau [trym- &hau_] - (v.) make heavy, deepen; grow heavy
   trymion - (adj.pl.) <see "trwm">
   trymllyd - (adj.) heavy, close, oppressive
   trymped [-au, m.?] - (n.) trumpet
   trymud - (adj.) <see "trimud">
   trynciau - (n.pl.) <see "trwnc">
   tryryw - (adj.) 
   trysgli [-eiau?, m.] - (n.) 
   trysor [-au, m.] - (n.) treasure
   trysordy [trysordai, m.] - (n.) treasury, fund
   trysorfa [trysorfeydd, f.] - (n.) fund, repository, repertory
   trysori [trysor-] - (v.) treasure
   trysorlys [m.] - (n.) treasury, exchequer
     { (exchequer) **Trysorlys** is exchequer as a treasury. }
   trysorydd [-ion, m.] - (n.) treasurer
   trystau - (n.pl.) <see "trwst">
   trystfawr - (adj.) 
   trystio [trysti-] - (v.) make a noise, boom, clatter, rattle, bluster, bruit
   trystiog - (adj.) noisy, rowdy, boisterous, obstreperous
     cnoi yn drystiog - (v.) crunch
     sathru yn drystiog - (v.) crunch
   trythyll - (adj.) wanton, lascivious, prurient
   trythyllwch [m.] - (n.) lasciviousness
   trythyllwr [trythyllwyr, m.] - (n.) 
   trywan - (adj.) 
   trywaniad [-au?, m.] - (n.) 
   trywanu [trywan-] - (v.) pierce, stab, impale, transfix
   trywel [-i, -ion, m.] - (n.) trowel
   trywsus [-au?, m.] - (n.) 
   trywydd [m.] - (n.) scent, trail
     { (trail) **Trywydd** is trail in "hot on his trail". }
   tu [m.] - (n.) -side; side, part, direction, behalf
     { (direction) **Tu** is really a location -- think of "side", as in
       "tudalen", the side of a page: so "tua/tuag" are in the direction of
       (such and such a place), to such-and-such a side of one's
       location. }
     { (part) **Tu** is part in the sense of "party to a conflict", e.g.,
       "I take his part in this dispute". }
     { (side) **Tu** is something of which there are probably two, such as
       the side of a leaf in a book ("tudalen", "tu" + "dalen", a page), or
       a side in a conflict (the sense of "part" which is "tu"), or the
       inside or outside ("tu mewn", "tu allan"; when exchanged these leave
       you "tu chwith", inside out), this side or the side beyond ("tu
       yma", "tu hwnt") and so on. }
     o du'r fam - (adj.) maternal
       { (maternal) **O du'r fam** is maternal meaning from mother's side of
         the family. }
     o du'r tad - (adj.) paternal
       { (paternal) **O du'r tad** is paternal meaning from father's side of
         the family. }
     tu allan - (n.) outside, exterior
     tu cefn - (prep.) behind
     tu chwith - (adv.) inside out
     tu hwnt - (adv.) beyond, extra
     tu mewn - (n.) inside, interior
     tu o+l - (prep.) behind
     y tu allan i - (prep.) outside
     y tu hwnt i - (prep.) beyond
   tua (tuag) - (prep.) towards; approximately, about
     { The "tuag" form is used before vowels. }
     { (about) **Tua (tuag)** is "about" in the sense of "approximately", as in
       "he is about six feet tall". }
     tuag at - (prep.) towards
     tuag yma - (adv.) hither
   tuchan [-nau?, m.] - (n.) 
   tuchan [tuchan- ?] - (v.) grumble, groan, murmur
   tuchanwr [tuchanwyr, m.] - (n.) 
   tud [-ion?, f.] - (n.) 
   tudalen [-nau, mf.] - (n.) page
     { (page) **Tudalen** is a page that holds printing in a book. }
   tudalennu [tudalenn- &1_, tudalen- &2+_] - (v.) paginate
   Tudur - (prop.n.) Tudor
   tuedd [-iadau, -au, mf.] - (n.) tendency, inclination, bent, bias, propensity, predilection, proclivity
   tueddfryd [m.] - (n.) inclination, bent, propensity, predilection
   tueddiad [-au, m.] - (n.) 
   tueddol - (adj.) inclined, apt, prone
     { (prone) **Tueddol** is prone as inclined. }
   tueddu [tuedd-] - (v.) incline, tend, trend, conduce, dispose
     { (dispose) **Tueddu** is dispose when you dispose someone favorably 
       (favourably) towards you. }
   tufewnol - (adj.) inward, internal, interior
   tugel [-ion, m.] - (n.) ballot
   tulath (tylath) [-au, f.] - (n.) beam, rafter
   tun - (adj.) 
   tunnell [tunelli, tunellau, f.] - (n.) ton; tun
   turio [turi-] - (v.) root up, burrow, delve, nuzzle
   turn [m.] - (n.) lathe
   turniwr [turnwyr, m.] - (n.) turner
   turs [-iau, m.] - (n.) snout, bill; frown
   turtur [-od, f.] - (n.) turtle-dove
   tusw [-+au, m.] - (n.) wisp, bunch
   tuth [-iau, m.] - (n.) trot
   tuthian [tuthi-] - (v.) 
   tuthio [tuthi-] - (v.) trot
   tuthiwr [tuthwyr, m.] - (n.) 
   tw [tai, m.] - (n.) 
   twb [tybiau, m.] - (n.) tub
   twba [-+u?, m.] - (n.) 
   twbyn [-ion?, m.] - (n.) 
   twca [-od, m.] - (n.) tock-knife
   twf [m.] - (n.) growth
   twffyn [twffiau, m.] - (n.) 
   twlc [tylciau, m.] - (n.) sty
   twlcio [twlci-] - (v.) horn, butt, gore
   twlciog - (adj.) given to horning
   twll [f. toll] - (adj.) 
   twll [tyllau, m.] - (n.) hole, leak, aperture, puncture, bore
     { (bore) **Twll** is the bore left behind after you drill. }
     twll chwys - (n.) pore
   Twm - (prop.n.) Tom 
   twmffat [-iau?, m.] - (n.) 
   twmpath [-au, m.] - (n.) tump, hillock, mound; bush
   twn* [f. ton*] - (adj.) broken
   twndis [-au?, m.] - (n.) funnel
   twnffed [-i, m.] - (n.) funnel
   twnnel [twnelau, m.] - (n.) tunnel
   twp [twp- &adj_] - (adj.) stupid, dull, obtuse
     { (dull) **Twp** is dull as in stupid. }
     { (stupid) **Twp** is probably more towards senseless. }
   twpdra [m.] - (n.) stupidity
   twpsyn [-ion?, m.] - (n.) 
   tw+r [tyrau, m.] - (n.) tower
   twr [tyrrau, m.] - (n.) heap; group, crowd
     twr o enethod - (n.) bevy
     twr ynysoedd - (n.) archipelago
   twrban [m.] - (n.) turban
   Twrc [Tyrciaid, m.] - (n.) Turk
   twrcen [-nau?, f.] - (n.) 
   Twrci - (prop.n.) Turkey
   twrci [-%od, m.] - (n.) turkey
   twrch [tyrchod, m.] - (n.) hog
     twrch daear - (n.) mole
       { (mole) **Twrch daear** is a mole that messes your garden. }
   twrf [tyrfau, m.] - (n.) noise, bang, clap, crash, din; (n.pl.) thunder
     { (clap) **Twrf** is a clap of thunder. }
   twrian [twri-] - (v.) 
   twrio [twri-] - (v.) 
   twristiaeth [f.] - (n.) tourism
   twrnai [twrneiod, m.] - (n.) attorney, lawyer, barrister
   twrw [m.] - (n.) noise
   twt - (adj.) tidy, neat, smart, dapper
     { (neat) **Twt** is neat when everything is in its place. }
   twt - (interj.) tut!
   twtian [twti-] - (v.) 
   twtio [twti-] - (v.) tidy
   twtrwydd [m.] - (n.) 
   twyll [m.] - (n.) deceit, deception, fraud, delusion, hoax, guile, humbug, imposture
     { (fraud) **Twyll** is an act of fraud. }
     { (humbug) **Twyll** is an act of humbug. }
   twyllo [twyll-] - (v.) deceive, cheat, swindle, bamboozle, beguile, cozen, defraud, delude, diddle, dodge, dupe, hoax, hoodwink, humbug, inveigle, juggle
     { (juggle) **Twyllo** is juggle when you deceive. }
   twyllodrus - (adj.) deceitful, false, fraudulent
   twyllresymeg [f.] - (n.) sophism
   twyllresymiad [-au, m.] - (n.) sophistry
   twyllwr [twyllwyr, m.] - (n.) deceiver, humbug
     { (humbug) **Twyllwr** is an person who is a humbug. }
   twym - (adj.) warm, hot, sultry
   twymder [-oedd?, m.] - (n.) 
   twymdra [m.] - (n.) warmness, warmth
   twymedd [-au?, m.] - (n.) 
   twymgalon - (adj.) warm-hearted
   twymo (twymno) [twym-, twymn-] - (v.) warm, heat, glow
   twymyn [-au, f.] - (n.) fever
     y dwymyn doben - (n.) mumps
   twymynol - (adj.) 
   twyn [-i, m.] - (n.) hill, hillock, knoll; bush
   twyndir [-oedd, m.] - (n.) 
   twynen [-nydd, f.] - (n.) 
   twysg [-au?, f.] - (n.) 
   twysged [f.] - (n.) lot, quantity
   ty+ [tai, m.] - (n.) house, cottage, homestead
     ei dy+ ei hun - (n.) his own house
     nen ty+ - (n.) housetop
     talcen ty+ - (n.) gable
     ty+ bach - (n.) bathroom
     ty+ bwyta - (n.) restaurant
     ty+ cwrdd - (n.) conventicle
     ty+ gweinigod - (n.) manse
     ty+ gwydr - (n.) conservatory
   tyaid (tyed) [tyeidiau, m.] - (n.) houseful
   tyb [-iau, mf.] - (n.) opinion, notion, surmise, assumption, conceit, conjecture, presumption
     { (presumption) **Tyb** is a presumption that is a conjecture. }
   tybaco [m.] - (n.) tobacco
   tybed - (adv.) I wonder; is that so?
   tybiaeth [-au, f.] - (n.) supposition, assumption
   tybiedig - (adj.) supposed, putative
   tybio (tybied) [tybi-; 3.s. & 2.s.imp. tyb] - (v.) suppose, think, imagine, assume, conceive, presume, repute, opine, postulate
     { (conceive) **Tybio (tybied)** is conceive when it refers to an idea. }
     { (think) **Tybio (tybied)** is thinking when I have formed a hypothesis on which I 
       intend to act. }
     { (presume) **Tybio (tybied)** is presume when you suppose something. }
   tybus - (adj.) 
   tyciannus - (adj.) 
   tyciant [tyciannau, m.] - (n.) 
   tycio [tyci- {only 3.s. forms exist}] - (v.) prosper, succeed, avail, prevail
     { (prevail) **Tycio** is prevail when you succeed. }
     tycio yn erbyn - (v.) countervail
   tydi - (pron.) thou, thyself
     { "Tydi" is stressed on the last syllable. }
   Tyddewi - (prop.n.) St. David's
   tyddyn [-nod, -nau, m.] - (n.) farm, holding, homestead, croft
     { (farm) **Tyddyn** has the implication of a small farm. }
     { (holding) **Tyddyn** is a holding that you farm. }
   tyddynnwr [tyddynnwyr, m.] - (n.) small-holder
   tyed - (n.) <see "tyaid">
   tyeidiau - (n.pl.) <see "tyaid">
   tyfadwy - (adj.) growing
   tyfiant [m.] - (n.) growth
   tyfu [tyf-; 3.s. & 2.s.imp. tyf] - (v.) grow
     { (grow) **Tyfu** is grow when you increase in size. }
   tyfwr [tyfwyr, m.] - (n.) grower
   tynged [tynghedau, f.] - (n.) destiny, fate, doom, lot
     { (lot) **Tynged** is lot in the sense of destiny. }
   tyngedfennau - (n.pl.) <see "tynghedfen">
   tyngedfennol - (adj.) 
   tyngedfennu [tyngedfenn- &1_, tyngedfen- &2+_] - (v.) 
   tyngedfenyddiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   tynghedau - (n.pl.) <see "tynged">
   tynghedfen [tyngedfennau, f.] - (n.) destiny, fate
   tynghediaeth [-au?, f.] - (n.) 
   tynghedu [tynghed-] - (v.) destine, fate, doom; adjure, conjure
   tynghedus - (adj.) 
   tyngu [tyng- &1_, tyngh- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. twng] - (v.) swear, vow, adjure, depose, asseverate
     { (swear) **Tyngu** is swear in the sense of taking an oath. }
     { (depose) **Tyngu** is depose when you give a deposition. }
     tyngu anudon - (v.) forswear, perjure
   tyngwr [tyngwyr, m.] - (n.) swearer
   tylath [f.] - (n.) <see "tulath">
   tylciau - (n.pl.) <see "twlc">
   tyle [-au, f.] - (n.) couch
   tyle [-au, m.] - (n.) slope, hill
   tylino [tylin-] - (v.) knead
   tylinwr [tylinwyr, m.] - (n.) kneader
   tylwyth [-au, m.] - (n.) household, family; tribe, clan, genus
     tylwyth teg - (n.) fairies
     un o'r tylwyth teg - (n.) fairy
   tylwythog - (adj.) 
   tylwythol - (adj.) generic
   tyllau - (n.pl.) <see "twll">
   tyllfedd [-i?, f.] - (n.) 
   tyllog - (adj.) holey, porous
   tyllu [tyll-] - (v.) bore, pierce, puncture, hollow, perforate, hole, honeycomb
     { (bore) **Tyllu** is bore as in what a drill does. }
   tylluan (dylluan) [-od, f.] - (n.) owl
     { **Tylluan (dylluan)** is the usual word for owl. }
   tyllwr [tyllwyr, m.] - (n.) borer
   tymer [tymherau, f.] - (n.) temper, mood, idiosyncrasy
     { (mood) **Tymer** is mood as in how you are feeling. }
   tymeriadur [-on, m.] - (n.) 
   tymestl [tymhestloedd, f.] - (n.) tempest, storm, gale
     { (gale) **Tymestl** is gale as a storm or noisy outburst. }
   tymheraidd - (adj.) 
   tymherau - (n.pl.) <see "tymer">
   tymheredd [m.] - (n.) temperature
   tymheru [tymher-] - (v.) 
   tymherus - (adj.) temperate
   tymhestloedd - (n.pl.) <see "tymestl">
   tymhestlog - (adj.) tempestuous, stormy
   tymhigiad [tymigiadau, m.] - (n.) prickling
   tymhigo [tymhig-] - (v.) prickle
   tymhoraidd - (adj.) seasonable
   tymhorau - (n.pl.) <see "tymor">
   tymhorol - (adj.) temporal
   tymigiadau - (n.pl.) <see "tymhigiad">
   tymor [tymhorau, m.] - (n.) term, season
     { (season) **Tymor** is the kind of season that comes four per year. }
     { (term) **Tymor** is a period of time (as in "school term"). }
   tymp [m.] - (n.) time, season
     { (time) **Tymp** is time as in the appointed time. }
   tympan [-au, f.] - (n.) drum; timbrel
   tymplen [-ni?, f.] - (n.) dumpling
   tyn [f. ten] - (adj.) tight, close, fast
     { (fast) **Tyn** is fast when you hold fast to something. }
     cau yn dyn - (v.) clench
   tynder (tyndra) [m.] - (n.) tightness, tension, distension, stress
   tynder - (adj.) 
   tyndir [-oedd?, m.] - (n.) 
   tyndro [-eon, m.] - (n.) 
   tyndroi [tyndro- &i_] - (v.) 
   tyner - (adj.) tender, gentle, mild, bland, delicate, genial; lenient, clement
     { (delicate) **Tyner** is delicate in the sense of gentle. }
     { (gentle) **Tyner** is gentle as being tender. }
   tyneru [tyner-] - (v.) make tender, soften, mollify, relent
   tynerwch [m.] - (n.) tenderness, gentleness
   tynfa [tynfeydd, f.] - (n.) draw, attraction, pull
   tynfad [-au, m.] - (n.) 
   tynfaen [tynfeini, m.] - (n.) loadstone, lodestone, magnet
   tynhad [-au?, m.] - (n.) 
   tynhau [tyn- &hau_] - (v.) tighten, strain, brace, constrict; zoom in
   tyniad [m.] - (n.) pull
   tyniant [tyniannau, m.] - (n.) 
   tynnu [tynn- &1_, tyn- &2+_; 3.s. tyn, tynn; 2.s.imp. tyn] - (v.) pull, draw, haul, lug, attract, draft (draught), extract, pluck; take off, remove, abstract, deduce, doff
     { (draw) **Tynnu** is draw when you drag something. }
     asgwrn tynnu - (n.) wishbone
     tynnu allan - (v.) evoke
     tynnu anadl - (v.) inhale, inspire
       { (inspire) **Tynnu anadl** is inspire when you breathe in. }
     tynnu dillad - (v.) disrobe, undress
     tynnu i ymrafael - (v.) embroil
     tynnu oddi wrth - (v.) derogate, detract
     tynnu ymaith - (v.) deduct, distract
     tynnu'n o+l - (v.) retract
   tyno [m.] - (n.) hollow; tenon
   tynrwyd [-i, -au, f.] - (n.) 
   tyrau - (n.pl.) <see "tw+r">
   Tyrciaid - (n.pl.) <see "Twrc">
   tyrchod - (n.pl.) <see "twrch">
   tyrchu [tyrch-] - (v.) root up, burrow
   tyrchwr [tyrchwyr, m.] - (n.) mole-catcher
   tyrfa [-oedd, f.] - (n.) crowd, multitude, host, mob, concourse
     { (host) **Tyrfa** is host in the sense of a large number. }
     tyrfa ddireol - (n.) rabble
   tyrfau - (n.pl.) <see "twrf">
   tyrfo (tyrfu) [tyrf-] - (v.) make noise, make commotion
   tyrfu [m.?] - (n.) clash
   tyrpant [m.] - (n.) turpentine
   tyrpeg [m.] - (n.) turnpike
   tyrrau - (n.pl.) <see "twr">
   tyrru [tyrr- &1_, tyr- &2+_; 3.s. & 2.s.imp. twr] - (v.) heap, amass, cluster; crowd together, crowd, huddle
   tyst [-ion, m.] - (n.) witness
     tyst ar lw - (n.) deponent
   tysteb [-au, f.] - (n.) testimonial
   tystio [tysti-] - (v.) attest, testify, witness, depose
     { (depose) **Tystio** is depose when you give a deposition. }
   tystiolaeth [-au, f.] - (n.) testimony, evidence
   tystiolaethu [tystiolaeth-] - (v.) bear witness, testify
   tystlythyr [-au, m.] - (n.) testimonial
   tystysgrif [-au, f.] - (n.) certificate, diploma
   tyta [m.] - (n.) dad, dada, daddy
   tywallt [tywallt-] - (v.) spill, pour, shed, effuse, infuse
     { (infuse) **Tywallt** is infuse when you pour into something. }
     { (pour) **Tywallt** is pour when you dump something. }
   tywalltfa [tywalltfeydd, f.] - (n.) 
   tywalltiad [-au, m.] - (n.) outpouring
   tywarchen [tywarch, f.] - (n.) sod, turf, clod
   tywarchu [tywarch-] - (v.) 
   tyweirch - (n.pl.) 
   tywel [-ion, m.] - (n.) 
   Tywi - (prop.n.) Towy
   tywod [m.] - (n.) sand
   tywodfaen [m.] - (n.) sandstone, freestone
   tywodfryn [-iau, m.] - (n.) dune
   tywodlyd (tywodog) - (adj.) sandy
   tywodyn [tywod, m.] - (n.) grain of sand
   tywotglai [tywotgleiau, m.] - (n.) loam
   tywydd [m.] - (n.) weather
     tywydd sych - (n.) drought
   tywyll [-ion?, m.] - (n.) 
   tywyll [f. tywell] - (adj.) dark, obscure, murky, dingy, dusky, opaque, abstruse, benighted, recondite; dismal, funereal; blind
     { (obscure) **Tywyll** is obscure when you have trouble seeing. }
     y dywyll - (n.) obscure y
   tywylliad [-au?, m.] - (n.) 
   tywyllu [tywyll-] - (v.) darken, obscure, blacken, dim, eclipse
   tywyllwch [m.] - (n.) darkness, dark
   tywyn [-nau, m.] - (n.) seashore, strand, dune
   tywyniad [-au, m.] - (n.) 
   tywynnog - (adj.) 
   tywynnu [tywynn- &1_, tywyn- &2+_] - (v.) shine
     tywynnu ar - (v.) shine on
   tywyrch - (n.pl.) 
   tywys [tywys-] - (v.) lead, guide
     { (lead) **Tywys** is lead when you are guiding others. }
   tywysen [tywys, -nau, f.] - (n.) ear of corn
   tywysog [-ion, m.] - (n.) prince
   tywysogaeth [-au, f.] - (n.) principality
   tywysogaidd - (adj.) princely
   tywysoges [-au, f.] - (n.) princess
   tywysu [tywys-] - (v.) 
   tywyswr [tywyswyr, m.] - (n.) 
   tywysydd [-ion, m.] - (n.) leader, guide

  TH
----

   theatr [-au, f.] - (n.) 
   thema [-+u, f.] - (n.) theme
   themau - (n.pl.) 
   therapydd [-ion, m.] - (n.) therapist
     therapydd galwedigaethol - (n.) occupational therapist
     therapydd lleferydd - (n.) speech therapist
   thermal - (adj.) thermal
   thermomedr [m.] - (n.) thermometer
   thus [m.] - (n.) frankincense
   thuser [-au, f.] - (n.) censer

  U
---

   ubain [def.] - (v.) howl, wail, moan; sob
   uchad - (adj.) 
   uchaf - (adj.) highest, uppermost
     { "Uchaf" is the sup. of "uchel". }
     pen uchaf y glun - (n.) hip
       { (hip) **Pen uchaf y glun** is the hip on your leg. }
   uchafbwynt [-iau, m.] - (n.) climax; zenith
   uchafiaeth [f.] - (n.) supremacy; ascendancy
   uchafiaid - (n.pl.) superiors
   uchafion - (n.pl.) heights
   uchafradd - (adj.) 
   uchafrif [-au, m.] - (n.) maximum
   uchafswm [uchafsymiau, m.] - (n.) maximum
   uchanianaeth [f.] - (n.) metaphysics
   uchder [m.] - (n.) height, altitude, highness; top, elevation
     { (elevation) **Uchder** is elevation in the sense of a height. }
     { (height) **Uchder** is the height that measures how high something is. }
   uchdwr [uchdwyr, m.] - (n.) 
   uchel [uched, cyfuwch, cuwch; uwch; uchaf] - (adj.) high, lofty, eminent; loud
     { (high) **Uchel** is the usual word for high. }
     gwastatir uchel - (n.) plateau
     uchel ei ben - (adj.) rampant
     yn uchel - (adv.) aloft, aloud
   uchelder [-au, m.] - (n.) highness, height
     { (height) **Uchelder** is the height that measures how high something is. }
   ucheldir [-oedd, m.] - (n.) highland
   ucheldrem - (adj.) 
   uchelfa [uchelfeydd, f.] - (n.) high place
   uchelfar [m.] - (n.) mistletoe
   uchelfryd - (adj.) high-minded
   uchelfryd [-au?, m.] - (n.) 
   uchelgais [mf.] - (n.) ambition
   uchelgeisiol - (adj.) ambitious
   uchelion - (n.pl.) heights
   uchelradd - (adj.) of high degree, superior
   uchelryw - (adj.) superior
   uchelwr [uchelwyr, m.] - (n.) gentleman, nobleman
   uchelwydd [m.] - (n.) mistletoe
   uchelwyl [-iau, f.] - (n.) 
   uchenaid* [ucheneidiau*, m.] - (n.) sigh
   ucheneidio [ucheneidi-] - (v.) sigh
   uchgapten [uchgapteiniaid, m.] - (n.) major
   uchod - (adv.) above
     { **Uchod** (the opposite of "isod") is relative to here.  References
       to places in a list might be "uchod" or "isod" (above or below
       here). }
   udain [udain- ?] - (v.) 
   udfil [-od, m.] - (n.) hyena
   udganu (udganwr) - (v.) <see "utganu" (or "udganwr")o>
   udiad [-au, m.] - (n.) howl
   udo [ud-] - (v.) howl, moan
   udd [m.] - (n.) lord
   ufel [m.] - (n.) fire
   ufudd - (adj.) obedient, humble, dutiful, liege
   ufudd-dod [m.] - (n.) obedience, humility
   ufuddgar - (adj.) dutiful
   ufuddhau [ufudd- &hau_] - (v.) obey, comply
   ufyll - (adj.) humble, meek
   uffern [-au, f.] - (n.) hell
   uffernol - (adj.) infernal, hellish
   ugain - (adj.) twenty
   ugain [ugeiniau, m.] - (n.) twenty
     deg a phedwar ugain - (n.) ninety
     gw+r pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian
     pedwar ugain - (n.) eighty
     un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian
   ugeinfed - (adj.) twentieth
   ungor - (adj.) 
   ulw - (adv.) utterly
   ulw - (n.pl.) ashes, powder, cinders
   un [-au, m.] - (n.) one, individual
     ar yr un pryd - (adv.) at the same time, simultaneously
       { (at the same time) **Ar yr un pryd** is simultaneously. }
     dim un - (n.) none
       { (none) **Dim un** is none meaning no thing.  It must appear in
         a negative context to have this meaning. }
     nid yr un o'r ddau - (pron.) neither
     p'un? - (inter. pron.) which one?
     pa un? - (inter. pron.) which one?
     pob un - (pron.) each
     un afiach - (n.) invalid
     un ar ddeg - (n.) eleven
     un bob un - (adv.) apiece
     un cyfarwydd - (n.) adept, expert
     un dan oed - (n.) infant, minor
     un deg naw - (n.) nineteen
     un deg wyth - (n.) eighteen
     un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian
     un methedig - (n.) invalid
     un o'r ddau - (adj.) either
     un o'r tylwyth teg - (n.) fairy
     un y cant - (n.) one percent
     yn un corff - (adj.) corporal
     yr un - (adj.) the same, ditto, identical
     yr un fath - (adj.) alike
     yr un peth - (adv.) ditto
     yr un yn union - (adj.) identical
   un_ - (adj.) one, only; same; any
   unawd [-au, mf.] - (n.) solo
   unawdwr [unawdwyr, m.] - (n.) soloist
   unawdydd [-ion?, m.] - (n.) 
   unbeiniaeth [f.] - (n.) supremacy, despotism
   unben [-iaid, unbyn, m.] - (n.) sovereign lord, despot unit, autocrat, despot
   unbenaethol - (adj.) despotic
   unbennaeth [f.] - (n.) sovereignty, despotism, autocracy
   unbennes [-au?, f.] - (n.) 
   unbyn - (n.pl.) <see "unben">
   uncorn - (adj.) one-horned
   uncorn [m.] - (n.) unicorn
   undeb [-au, m.] - (n.) unity, union
   undebaeth [f.] - (n.) unionism
   undebol - (adj.) united, union
   undebwr [undebwyr, m.] - (n.) unionist
   undod [-au, m.] - (n.) unity; unit
   Undodaidd - (adj.) Unitarian
   Undodiaeth [f.] - (n.) Unitarianism
   Undodwr [Undodwyr, -iaid, m.] - (n.) Unitarian
   undonedd [m.] - (n.) monotony
   undonog - (adj.) monotonous
   undydd - (adj.) ephemeral
   undduwiaeth [f.] - (n.) monotheism
   uned [-au, f.] - (n.) unit
   unedig - (adj.) united
     { **Unedig** is nearer to the real meaning of "united" (in one body).
       Some people talk about the United States as "y taleithiau unedig",
       which is literally those bound in the federation. }
     y Deyrnas Unedig - (prop.n.) the United Kingdom
   unedol - (adj.) unitary
   unfan [-nau?, f.] - (n.) 
   unfarn - (adj.) unanimous
   unfath - (adj.) 
   unfathiant [unfathiannau, m.] - (n.) identity
   unfed - (adj.) -first
     { For example, "unfed peth ar hugain" is the twenty-first thing. }
   unfryd (unfrydol) - (adj.) unanimous
   unfrydedd [-au?, m.] - (n.) unanimity
   unffurf - (adj.) uniform
   unffurfedd [-i?, m.] - (n.) 
   unffurfiaeth [f.] - (n.) uniformity
   un.goes - (adj.) one-legged
     rhedyn un.goes - (n.) bracken
   uniad [-au, m.] - (n.) junction
     { (junction) **Uniad** is junction as a joining. }
   uniaethu [uniaeth-] - (v.) identify
     { (identify) **Uniaethu** isid entify when you associate yourself in
       feeling with a person or thing. }
   uniaith (unieithog) - (adj.) monolingual, monoglot
   uniawn - (adj.) straight; right, upright; just, equitable
     { (right) **Uniawn** is right that is the opposite of wrong. }
   unig - (adj.) only, sole, mere; lonely, alone
     { (only) **Unig** (before the noun) is "only" in the sense of
       "unique". }
     { "Unig" means "only" when used before the noun and "lonely" when
       used afterwards.  For example, "yr unig fab" is "the only son",
       but "yr mab unig" is "the lonely son". }
     crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM
   unigedd [m.] - (n.) loneliness, solitude
   unigo [unig-] - (v.) isolate
   unigol - (adj.) singular; individual
   unigol [-ion, m.] - (n.) individual; singular
   unigoledd [-au?, m.] - (n.) 
   unigoliaeth [f.] - (n.) individuality
   unigolrwydd [m.] - (n.) individuality
   unigolydd [-ion, m.] - (n.) individualist
   unigolyn [unigolion, m.] - (n.) individual
   unigolynnol - (adj.) 
   unigrif [-au?, m.] - (n.) 
   unigrwydd [m.] - (n.) loneliness, solitude
   unigryw - (adj.) unisex
   union - (adj.) straight, direct; just, exact, net
     { (straight) **Union** is likely an abbreviation for "unionsyth"
       (exactly-"syth") in this context.  I would expect to use "gosod yn
       union" for "set straight". }
     llwybr union - (n.) shortcut
     yn union - (adv.) without delay, straightaway, anon, just
       { (just) **Yn union** is just when something is just ahead. }
     yr un yn union - (adj.) identical
   uniondeb [m.] - (n.) straightness, rectitude, probity
   unionder [-oedd?, m.] - (n.) 
   uniondra [m.] - (n.) 
   union.gred - (adj.) orthodox
   union.grededd [mf.] - (n.) orthodoxy
   union.gyrchol (union.gyrch) - (adj.) immediate, direct
     { (immediate) **Union.gyrchol (union.gyrch)** is immediate when there is no delay. }
   unioni [union-] - (v.) straighten; rectify, right, adjust, redress; make for
     { (rectify) **Unioni** is rectify in the sense of make right. }
     pren unioni - (n.) jack stick, jack staff
   unionlin - (adj.) rectilinear
   unionsyth - (adj.) straight, direct; erect, perpendicular
   unllaw - (adj.) 
   unlle [m.] - (n.) anywhere
     dim yn unlle - (adv.) nowhere
   unlliw - (adj.) 
   unllygeidiog - (adj.) one-eyed
   unman [-nau?, m.] - (n.) 
   unnos - (adj.) 
   uno [un-] - (v.) join, unite, affiliate, federate, amalgamate, incorporate
   unodl - (adj.) united
   unoed - (adj.) 
   unol - (adj.) united
     { **Unol** is united when it means in agreement.  The usual name 
       these days for the United States is "yr Unol Daleithiau" ("Unol
       Daleithiau America", "Unol Daleithiau'r Amerig") which I suppose
       suggests that they agreed to the Union. }
     yr Unol Daleithiau - (prop.n.) the United States
   unoli [unol-] - (v.) unify
   unoliaeth [f.] - (n.) unity, oneness, identity
   unpeth [-au?, m.] - (n.) 
   unplyg - (adj.) of one fold; folio; simple, ingenuous
     dalen unplyg - (n.) folio
   unplygrwydd [m.] - (n.) sincerity
   unrhyw - (adj.) 
   unrhyw - (adv.) any; same
   unrhywbeth [m.] - (n.) anything
     { **Unrhywbeth** is just "unrhyw" (any) + "beth" (thing) -- any one
       (thing); any one will do. }
   unrhywiaeth [mf.] - (n.) sameness, monotony
   unrhywun [m.] - (n.) anyone
     { **Unrhywun** is just "unrhyw" (any) + "un" (one) -- any one
       (person); any one will do, as in I want help from someone, but I do
       not matter who it is, any one will do. }
   unsain - (adj.) unison, monotone
     yn unsain - (adv.) in unison
   unsain [unseiniau, f.] - (n.) monotone
   unsill - (adj.) monosyllabic
   unsillafog - (adj.) 
   unswydd - (adj.) of one purpose
   unto - (adj.) 
   untu - (adj.) 
   unwaith - (adv.) once
     { (once) **Unwaith** is once when something happens one time. }
   unwedd - (adj.) like
   unwedd - (adv.) likewise
   unwr [unwyr, m.] - (n.) 
   unwreigiaeth [f.] - (n.) monogamy
   urael [m.] - (n.) asbestos; asbestos cloth
   urdd [-au, f.] - (n.) order, guild; rank
     { (order) **Urdd** is an order as a group of like-minded people. }
   urddas [-au, m.] - (n.) dignity, honor (honour), nobility
   urddasol - (adj.) dignified, noble, august
   urddasoli [urddasol-] - (v.) ennoble
   urddasu [urddas-] - (v.) dignify, ennoble
   urddedig - (adj.) ordained, honored (honoured)
   urddiad [-au, m.] - (n.) ordination
   urddo [urdd-] - (v.) ordain, confer degree, confer rank, dub, inaugurate, ennoble, invest
     { (dub) **Urddo** is dub when you confer a title on someone. }
     { (invest) **Urddo** is invest when you confer rank on someone. }
     urddo yn farchog - (v.) knight
   urddol - (adj.) 
   us - (n.pl.) chaff
   usog - (adj.) 
   ust - (interj.) hush!
   ust [m.] - (n.) hush
   ustus [-iaid, m.] - (n.) justice, magistrate
     { (justice) **Ustus** is justice as magistrate. }
   usuriaeth [f.] - (n.) usury
   usuriwr [usurwyr, m.] - (n.) usurer
   usyn [us, -nau, m.] - (n.) 
   utganu (udganu) [utgan-, udgan-] - (v.) sound a trumpet, boom
   utganwr (udganwr) [utganwyr, udganwyr, m.] - (n.) trumpeter
   utgorn [utgyrn, m.] - (n.) trumpet, clarion
     canu utgorn - (v.) blare
     sain utgorn - (n.) blare
   uthr - (adj.) wonderful, terrible
   uwch - (adj.) higher
     { "Uwch" is the comp. of "uchel". }
   uwch - (prep.) above, over
   uwchben - (prep.) 
   uwchdaflynydd [m.] - (n.) overhead projector
   uwchdalaith [f.] - (n.) upstate
   uwchdonydd [-ion?, m.] - (n.) 
   uwch-las [-au?, m.] - (n.) 
   uwchlaw - (prep.) above
   uwchlwytho [uwchlwyth-] - (v.) upload
   uwchnormal - (adj.) 
   uwchradd - (adj.) superior
   uwchradd [m.] - (n.) superior
   uwchraddio [uwchraddi-] - (v.) upgrade
   uwchraddol - (adj.) superior
   uwd [m.] - (n.) porridge

  W
---

   waldio [waldi-] - (v.) wallop, beat
   ward [m.] - (n.) ward
     { **Ward** is a ward under a guardian's care. }
   warden [-iaid, m.] - (n.) 
   wardeniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   Warwig - (prop.n.) Warwick
     Swydd Warwig - (prop.n.) Warwickshire
   Waun, Y - (prop.n.) Chirk
   wbwb [m.?] - (n.) hubbub
   wdwart [m.] - (n.) woodward, forester
   wedi - (adv.) afterwards
   wedi - (prep.) after
     bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with
     wedi blino - (adj.) tired
     wedi codi - (adv.) astir
     wedi darfod - (adj.) extinct
     wedi diffodd - (adj.) extinct
     wedi greddfu - (adj.) ingrained
     wedi hynny - (adv.) afterwards
     wedi llwydo - (adj.) musty
     wedi synnu - (adj.) taken aback
     wedi torri - (adj.) insolvent
   wedyn - (adv.) afterwards, then, after
   weiren [-nau?, f.] - (n.) 
   weithian (weithion) - (adv.) now, now at length
   weithiau - (adv.) sometimes
     { **Weithiau**, although it is literally "sometimes", seems to me to
       mean "not always". }
   weithion - (adv.) <see "weithian">
   wel - (interj.) well
   wele - (interj.) behold, lo
   wermod [-au?, f.] - (n.) 
   wfft - (interj.) fie, for shame, pshaw
   wfftian [wffti-] - (v.) 
   wfftio [wffti-] - (v.) cry fie, flout, scout
   whad [-au?, f.] - (n.) 
   whado [whad-] - (v.) 
   whilber [m.?] - (n.) barrow, wheelbarrow
     { (barrow) **Whilber** is a borrowed word for the kind 
       of barrow you wheel around. }
   whimbil [m.?] - (n.) gimlet
   wicedwr [wicedwyr, m.] - (n.) 
   wincio [winci-] - (v.) wink
   wisgi [m.] - (n.) whiskey
   wit-wat - (adj.) 
   wmbredd [m.] - (n.) abundance
   Wmffre - (prop.n.) Humphrey
   wnionyn [wnionod, m.] - (n.) onion
   wns [-iau, f.] - (n.) <see "owns"> 
   Wrecsam - (prop.n.) Wrexham
   wrlyn [-ion?, m.] - (n.) 
   wrth [irreg.] - (prep.) by, beside, at; with; to, per; because, since
     adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation
     adrodd wrth - (v.) recite to, relate to
     aros wrth - (v.) stay at
     bod wrth ei fodd - (v.) enjoy
     digio wrth - (v.) take offense (offence) at, become angry at, become angry with
     glynu wrth - (v.) stick to, adhere to, cleave to
     mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something
     meddaf wrth - (v.) say to
     oddi wrth - (prep.) from, off
     sefyll wrth - (v.) stand by
     tynnu oddi wrth - (v.) derogate, detract
     wrth gwrs - (adv.) of course
     wrth ochr - (prep.) alongside, beside
     wrth y drws - (adj.) imminent
   wtra [f.] - (n.) 
   wtre [-au?, f.] - (n.) lane
   wtres [f.] - (n.) luxury, prodigality; carousal
   w+y [-au, m.] - (n.) 
   wy [-au, m.] - (n.) egg
     berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
       { (poach) **Berwi (wy) heb ei blisg** is poaching a cook does. }
     crempog wyau - (n.) omelet
     gwyn wy - (n.) albumin
     melyn wy - (n.) yolk
     wy addod - (n.) nest-egg
   wybr [-au, f.] - (n.) sky
   wybren [-nau, -nydd, f.] - (n.) sky
   wybrennol - (adj.) firmamental, celestial
   wybrol - (adj.) aerial
   Wyddfa, yr - (prop.n.) Snowdon
   Wyddgrug, Yr - (prop.n.) Mold
   wyfa [wyfeydd, f.] - (n.) ovary
   wyffurf - (adj.) 
   wygell [-oedd, f.] - (n.) ovary
   wylad [wylad-] - (v.) 
   wylo [wyl-] - (v.) weep, cry, blubber
     wylo yn hidl - (v.) weep abundantly
   wylofain [m.] - (n.) wailing
   wylofain [wyl- ?] - (v.) wail, weep
   wylofus - (adj.) wailing, doleful, tearful
   wylun - (adj.) 
   w+yll [f.] - (n.) owl
   w+yn - (n.pl.) <see "oen">
   wyna [wyn-] - (v.) 
   wyneb (gwyneb) [-au, m.] - (n.) face, aspect; surface, area; front
     { (aspect) **Wyneb (gwyneb)** is aspect as the face of something. }
     a+'i wyneb i waered - (adj.) prone
       { **A+'i wyneb i waered** is prone as lying face-down. }
     troi wyneb i waered - (v.) invert
     wyneb adeilad - (n.) facade
     wyneb yn wyneb - (adv.) face to face
     yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate
   wyneb-ddalen [-nau, f.] - (n.) title page
   wyneb-ddarlun [-iau, m.] - (n.) frontispiece
   wynebedd [-au, m.] - (n.) 
   wynebgaled - (adj.) barefaced, impudent
   wynebgaledwch [m.] - (n.) impudence
   wynebiad [-au, m.] - (n.) 
   wyneblasu [wyneblas-] - (v.) 
   wyneblun [-iau, m.] - (n.) frontispiece
   wynebofyddiaeth [f.] - (n.) physiognomy
   wynebu (gwynebu) [wyneb-] - (v.) face, front, breast, confront
   wynepryd [m.] - (n.) countenance, face
     { (countenance) **Wynepryd** is the countenance on your face. }
   wynos - (n.pl.) 
   wynwynen [wynwyn, f.] - (n.) onion
   w+yr [wyrion, m.] - (n.) grandchild, grandson
   wyres [-au, f.] - (n.) granddaughter
   Wysg - (prop.n.) the Usk
   wysg [m.] - (n.) track
     yn wysg ei gefn - (adv.) backwards
   wystn [m.] - (n.) stump
   wystrysen [wystrys, f.] - (n.) oyster
   wyth - (adj.) eight
   wyth [-au, m.] - (n.) eight
     un deg wyth - (n.) eighteen
     wyth deg - (n.) eighty
   wythawd [-au, wythodau, m.] - (n.) octave
   wythban - (adj.) octet
   wythblyg - (adj.) octavo, eightfold
     llyfr wythblyg - (n.) octavo
   wythfed - (adj.) eighth
     wythfed ran milltir - (n.) furlong
   wythfed [-i?, m.] - (n.) eighth
   wythnos [-au, f.] - (n.) week
   wythnosol [pl. -ion] - (adj.) weekly
   wythnosolyn [wythnosolion, m.] - (n.) weekly paper
   wythodau - (n.pl.) <see "wythawd">
   wythongl [-au, f.] - (n.) octagon

  Y
---

   y (yr; 'r) - (art.) the
     { "'r" is used after vowels; otherwise "yr" is used before vowels ("h" is
       a vowel); otherwise "y" is used. }
     Y Bala - (prop.n.) Bala
     Y Bermo - (prop.n.) Barmouth
     Y Bont-faen - (prop.n.) Cowbridge
     Y Cei Newydd - (prop.n.) New Quay 
     Y Fenni - (prop.n.) Abergavenny
     Y Gelli (Gandryll) - (prop.n.) Hay-on-Wye
     Y Mo+r Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea
     Y Mo+r Coch - (prop.n.) Red Sea
     Y Mo+r Marw - (prop.n.) Dead Sea
     Y Mo+r Tawel - (prop.n.) Pacific Ocean
     Y Rhyl - (prop.n.) Rhyl
     Y Trallwng - (prop.n.) Welshpool
     Y Waun - (prop.n.) Chirk
   y (yr; 'r) - (part.) <untranslatable preverbal particle>
   ych [-en, m.] - (n.) ox, neat
     ych gwyllt - (n.) bison
   ychwaith - (adv.) either, neither
   ychwaneg [-ion, m.] - (n.) more
   ychwanegiad [-au, m.] - (n.) addition, adjunct, appendix, extra
     { (appendix) **Ychwanegiad** is the kind of appendix a book has. }
   ychwanegol - (adj.) additional, extra
   ychwanegu [ychwaneg-] - (v.) add, augment, increase, append, enhance
   ychydig - (adj.) few, little
   ychydig_ [m.] - (n.) few, little
   ychydigyn [m.] - (n.) very little
   y+d [ydau, m.] - (n.) corn
     { (corn) **Y+d** is the kind of corn you eat. }
     col y+d - (n.) beard
     y+d i'w falu - (n.) grist
   yden [-nau?, f.] - (n.) 
   ydlan [-nau, -noedd, f.] - (n.) stackyard, rickyard, grange
   ydog - (adj.) 
   ydd* - (part.) <untranslatable preverbal particle>
   yfed [yf-; 3.s. & 2.s.imp. yf] - (v.) drink, imbibe, quaff; absorb
   yfory - (adv.) tomorrow
   yfwr [yfwyr, m.] - (n.) drinker
   yfflyn [yfflon, m.] - (n.) shiver, piece, bit
   yng - (prep.) <see "yn">
   yngan (ynganu) [yngan-] - (v.) utter, speak, pronounce
     { (pronounce) **Yngan (ynganu)** is pronounce as uttering. }
   ynghanol - (prep.) amid, amidst
   yngholl - (adj.) missing
   ynghrog - (adj.) hung
   ynghwsg - (adj.) dormant
     { (dormant) **Ynghwsg** is dormant in the sense of sleeping. }
   ynghyd - (adv.) together
   ynghyda - (prep.) 
   ynghylch - (prep.) about, concerning, of
     { (about) **Ynghylch** is "about" when you talk about something. }
   yngly+n - (adv.) in connection (connexion)
     yngly+n a+ - (prep.) in connection (connexion) with
   yngo (yngod) - (adv.) close by
   ym - (prep.) <see "yn">
   ym- - (pfx.) oneself
     { This prefix usually gives a reflexive or reciprocal sense.  It causes
       a soft mutation of the affixed verb. }
   yma ('ma) - (adv.) here, hither
     hwnt ac yma - (adv.) here and there (lit. there and here)
     hyd yma - (adv.) hither, hitherto
     oddi yma - (adv.) hence
     tuag yma - (adv.) hither
   ymachub [ymachub-] - (v.) 
   ymadael (ymadaw; ymado) [ymadaw-; 3.s. ymedy; 2.s.imp. yma+d] - (v.) leave, depart
     { (leave) **Ymadael (ymadaw; ymado)** is leave as an intransitive_verb_. }
     { (depart) **Ymadael (ymadaw; ymado)** is depart when you leave a place. }
     cyfweliad ymadael - (n.) exit interview
     ymadael a+ - (v.) leave, depart from, evacuate, forsake
       { (leave) **Ymadael a+** is leave as a transitive_verb_. }
   ymadawedig - (adj.) departed, deceased
   ymadawiad [m.] - (n.) departure, exodus; decease
     { (departure) **Ymadawiad** is departure when you leave a place. }
   ymadawol - (adj.) farewell, recessional, valedictory
     emyn ymadawol - (n.) recessional
   ymadel [ymadel-] - (v.) 
   ymadfer [ymadfer-] - (v.) recover, recuperate, convalesce
     { (recover) **Ymadfer** is recover when you get better from an illness. }
   ymadferth [-oedd, m.] - (n.) effort, exertion
   ymadnewyddu [ymadnewydd-] - (v.) renew oneself
   ymado - (v.) <see "ymadael">
   ymadrodd [-ion, m.] - (n.) expression, speech, saying, phrase
     { (expression) **Ymadrodd** is an expression that is a saying. }
     { (phrase) **Ymadrodd** is a phrase that is a saying. }
   ymadroddi [ymadrodd-] - (v.) speak, discourse
   ymadroddus - (adj.) eloquent
   ymadroddwr [ymadroddwyr, m.] - (n.) speaker
   ymaddasiad [-au, m.] - (n.) adjustment
     diffyg ymaddasiad - (n.) maladjustment
   ymaelodi [ymaelod-] - (v.) become a member, join
     { (join) **Ymaelodi** is join when you join a club. }
     ymaelodi mewn prifysgol - (v.) matriculate
   ymafael (ymaflyd, ymaelyd) [ymafael-, ymafl-; 3.s. ymafael, ymeifl; 2.s.imp. ymafael] - (v.) take hold, seize, grasp
     { (grasp) **Ymafael (ymaflyd, ymaelyd)** is when you grasp with your hand. }
     { You "ymafael yn" something. }
     ymaflyd mewn - (v.) apprehend
       { **Ymaflyd mewn** is the kind of apprehend you do to a criminal. }
   ymageru [ymager-] - (v.) evaporate
   ymagor [ymagor-; 3.s. ymegyr; 2.s.imp. ymagor] - (v.) open, unfold, expand, evolve
     { (open) **Ymagor** has the sense of opening under your own power. }
   ymagweddiad [-au?, m.] - (n.) 
   ymagweddu [ymagwedd-] - (v.) 
   ymaith - (adv.) away, hence, off
     bwrw ymaith - (v.) reject
     dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct
     symud ymaith - (v.) obviate
     tynnu ymaith - (v.) deduct, distract
   ymannerch [-ed?, m.] - (n.) 
   ymannerch [ymannerch-] - (v.) greet
   ymannog [ymannog-] - (v.) 
   ymanodi [ymanod-] - (v.) 
   ymarddan.gosiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ymarfaethiad [-au?, m.] - (n.) 
   ymarfer [-ion, f.] - (n.) practice, exercise, accustom
     { (practice) **Ymarfer** is the thing used in learning by repetition or
       exercise, as in "we need more practice before we will be ready." }
   ymarfer [ymarfer-] - (v.) practice (practise), exercise
     ymarfer ymlaen llaw - (v.) rehearse
       { **Ymarfer ymlaen llaw** is rehearse when you practice (practise) in
         advance. }
   ymarferiad [-au, m.] - (n.) exercise, practice (practise)
   ymarferol - (adj.) practical
   ymar.hous - (adj.) dilatory; longsuffering, patient
   ymaros [m.] - (n.) longsuffering, patience
   ymaros [ymaros-; 3.s. ymerys; 2.s.imp. ymaros] - (v.) bear with, endure
     { (endure) **Ymaros** is endure in the sense of surviving pain or
       hardship. }
   ymarwar [m.] - (n.) conversation, discussion
   ymarwar [ymarwar-] - (v.) discuss
   ymarwedd [-au, m.] - (n.) 
   ymarweddiad [-au, m.] - (n.) behavior (behaviour), conduct, deportment
   ymarweddu [ymarwedd-] - (v.) behave, conduct oneself, comport, deport
     { (deport) **Ymarweddu** is deport in the sense of conducting yourself. }
   ymatal [ymatal-; 3.s. ymetyl; 2.s.imp. ymatal] - (v.) forbear, refrain, abstain, desist
     { (forbear) **Ymatal** is forbear as an intransitive_verb_. }
     ymatal rhag - (v.) forbear, refrain from, abstain from
       { (forbear) **Ymatal rhag** is forbear as a transitive_verb_. }
   ymataliad [-au, m.] - (n.) abstention, abstinence
   ymataliol - (adj.) 
   ymataliwr [ymatalwyr, m.] - (n.) 
   ymateb [-au?, m.] - (n.) 
   ymateb [ymateb-; 3.s. ymetyb, ymateb; 2.s.imp. ymateb] - (v.) answer, respond, correspond
   ymatebol - (adj.) responsive
   ymawyddu [ymawydd-] - (v.) 
   ymbalfalu [ymbalfal-] - (v.) grope
   ymbaratoi [ymbarato- &i_] - (v.) get oneself ready
   ymbare/l [m.] - (n.) umbrella
   ymbelydredd [-au?, m.] - (n.) 
   ymbelydrol - (adj.) 
   ymbelydru [ymbelydr-] - (v.) 
   ymbellhau [ymbell- &hau_] - (v.) 
   ymbesgi [ymbesg-] - (v.) batten
   ymbil (ymbilio) [ymbil-, ymbili-] - (v.) implore, beseech, entreat, beg, plead
   ymbil [-iau, m.] - (n.) supplication, entreaty
   ymbilgar - (adj.) 
   ymbiliwr [ymbilwyr, m.] - (n.) 
   ymbincio [ymbinci-] - (v.) 
   ymbleidiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ymbleidiol - (adj.) 
   ymbleidiwr [ymbleidwyr, m.] - (n.) 
   ymboeni [ymboen-] - (v.) take pains
   ymborth [m.] - (n.) food, board, diet, fare, repast, sustenance, aliment, provisions, refection, refreshments
     { (board) **Ymborth** is board as in "room and board". }
     { (diet) **Ymborth** is the kind of diet that defines what you eat. }
     { (fare) **Ymborth** is the kind of fare you serve for dinner. }
     { (provisions) **Ymborth** is provisions as food and drink. }
   ymbortheg [f.] - (n.) gastronomy
   ymborthi [ymborth-] - (v.) feed
     { **Ymborthi** is feed as an intransitive_verb_. }
   ymbrelo [-au?, m.] - (n.) 
   ymbriodi [ymbriod-] - (v.)  marry; intermarry
   ymbrofi [ymbrof-] - (v.) 
   ymbwyllo [ymbwyll-] - (v.) pause, reflect
     { (reflect) **Ymbwyllo** is reflect when you think deeply. }
   ymchwarae [ymchwarae-] - (v.) 
   ymchweliad [m.] - (n.) return, reversion
     { (return) **Ymchweliad** is return that is a coming back. }
   ymchwelyd [ymchwel-] - (v.) return, turn; overturn
   ymchwil [m.] - (n.) research, search, quest, pursuit
     { (pursuit) **Ymchwil** is a pursuit as an activity where you invest time. }
   ymchwilgar - (adj.) fond of research
   ymchwiliad [-au, m.] - (n.) investigation, research, quest, inquisition
     { (inquisition) **Ymchwiliad** is inquisition as an investigation. }
   ymchwiliwr [ymchwilwyr, m.] - (n.) 
   ymchwydd [-au, -iadau, m.] - (n.) swelling, surge
     ymchwydd alga+u - (n.) algal bloom
   ymchwyddo [ymchwydd-] - (v.) swell; surge
   ymdaclu [ymdacl-] - (v.) 
   ymdaenu [ymdaen-] - (v.) 
   ymdaeru [ymdaer-] - (v.) 
   ymdagu [ymdag-] - (v.) 
   ymdaith [ymdaith-] - (v.) journey, march
     { (march) **Ymdaith** is a march a soldier might take. }
   ymdaith [ymdeithiau, ymdeithiadau, f.] - (n.) journey, march
   ymdannu [ymdann- &1_, ymdan- &2+_] - (v.) 
   ymdaro [ymdar-] - (v.) fend, shift for oneself, manage
     { (fend) **Ymdaro** is fend when you fend for something. }
     { (manage) **Ymdaro** is manage when you can get by. }
     ymdaro a+ - (v.) cope
   ymdebygu [ymdebyg-] - (v.) resemble; grow like
     { (resemble) **Ymdebygu** is the usual Welsh word for "resemble". }
   ymdeca/u [ymdec- &a/u_] - (v.) 
   ymdeimlad [m.] - (n.) feeling, sense
   ymdeimlo [ymdeiml-] - (v.) feel; be conscious of
   ymdeithgan [-nau?, f.] - (n.) 
   ymdeithiad [-au, m.] - (n.) 
   ymdeithiau - (n.pl.) <see "ymdaith">
   ymdeithio [ymdeithi-] - (v.) travel, journey, march; sojourn
   ymdeithiwr [ymdeithwyr, m.] - (n.) 
   ymdeithydd [-ion, m.] - (n.) sojourner
   ymdoddi [ymdodd-] - (v.) melt, become dissolved, fuse
     { (melt) **Ymdoddi** is melt as an intransitive_verb_. }
   ymdonni [ymdonn- &1_, ymdon- &2+_] - (v.) 
   ymdopi [ymdop-] - (v.) manage
     { (manage) **Ymdopi** is manage when you can get by. }
   ymdrafodaeth [f.] - (n.) discussion
   ymdrech [-ion, mf.] - (n.) effort, endeavor (endeavour), struggle
   ymdrechgar - (adj.) striving, energetic
   ymdrechiad [-au?, m.] - (n.) 
   ymdrechu [ymdrech-; 3.s. & 2.s.imp. ymdrech] - (v.) wrestle; strive, endeavor (endeavour)
   ymdreiddiad [-au?, m.] - (n.) 
   ymdreiglo [ymdreigl-] - (v.) roll; wallow
     { (roll) **Ymdreiglo** is roll as an intransitive_verb_. }
   ymdrin [ymdrini-] - (v.) treat, deal with
   ymdriniad [-au, m.] - (n.) 
   ymdriniaeth [-au, f.] - (n.) treatment; discussion
   ymdrochfa [ymdrochfeydd, f.] - (n.) 
   ymdrochi [ymdroch-] - (v.) bathe
     { **Ymdrochi** is bathe as an intransitive_verb_. }
   ymdrochwr [ymdrochwyr, m.] - (n.) bather
   ymdroelli [ymdroell-] - (v.) meander
   ymdroi [ymdro- &i_] - (v.) linger, loiter, dawdle, dally, lag, potter
     { (dally) **Ymdroi** is dally in the sense of loiter. }
   ymdrowr [ymdrowyr, m.] - (n.) laggard
   ymdrwsio [ymdrwsi-] - (v.) 
   ymdrybaeddu [ymdrybaedd-] - (v.) wallow, flounder
   ymdrythyllu [ymdrythyll-] - (v.) 
   ymdwymo [ymdwym-] - (v.) warm oneself
   ymdwyro [ymdwyr-] - (v.) 
   ymdynghedu [ymdynghed-] - (v.) vow
   ymdynnu [ymdynn- &1_, ymdyn- &2+_] - (v.) 
   ymdyrru [ymdyrr- &1_, ymdyr- &2+_] - (v.) crowd together
   ymddadlau [ymddadleu-] - (v.) dispute, contend
   ymddan.gos (ymddangos) [ymddangos-; 3.s. ymddengys; 2.s.imp. ymddangos] - (v.) appear, seem, figure, loom, pose
     { (figure) **Ymddan.gos (ymddangos)** is figure when you figure in 
       someone's novel. }
   ymddan.gosiad [-au, m.] - (n.) appearance
   ymddan.gosiadol - (adj.) seeming, apparent, ostensible
   ymddarostwng [ymddarostyng-] - (v.) humble oneself, submit
   ymddarostyngiad [m.] - (n.) humiliation, submission
   ymddatod [ymddatod-; 3.s. ymddatod, ymddetyd*; 2.s.imp. ymddatod] - (v.) dissolve
   ymddatodiad [m.] - (n.) dissolution
   ymddeol - (adj.) retired
   ymddeol [ymddeol-] - (v.) retire, resign, abdicate
     { (retire) **Ymddeol** is retire when you stop going to work. }
   ymddeoliad [-au, m.] - (n.) resignation
     { (resignation) **Ymddeoliad** is resignation when you leave a job. }
   ymdderu [ymdder-] - (v.) 
   ymddial [ymddial-] - (v.) 
   ymddiala [ymddial-] - (v.) 
   ymddialwr [ymddialwyr, m.] - (n.) 
   ymddibyniad [m.] - (n.) dependence
   ymddibynnu [ymddibyn-] - (v.) depend
   ymddiddan [-ion, m.] - (n.) talk, conversation, commune, dialog (dialogue), discourse
     { (discourse) **Ymddiddan** is the kind of discourse you hold with 
       someone. }
     agor ymddiddan - (v.) broach
   ymddiddan [ymddiddan- ?] - (v.) talk, converse, confabulate
   ymddiddan.gar - (adj.) loquacious
   ymddiddanol - (adj.) colloquial
   ymddiddanwr [ymddiddanwyr, m.] - (n.) 
   ymddieithrio [ymddieithri-] - (v.) 
   ymddigrifo [ymddigrif-] - (v.) delight
   ymddihatru [ymddihatr-] - (v.) divest, undress
   ymddiheuriad [-au, m.] - (n.) apology
   ymddiheuro [ymddiheur-] - (v.) apologize
   ymddilladu [ymddillad-] - (v.) 
   ymddiosg [ymddiosg-] - (v.) strip, undress
   ymddiried [m.] - (n.) trust, confidence, reliance
   ymddiried [ymddiried-; 3.s. & 2.s.imp. ymddiried] - (v.) trust, confide, entrust, rely
   ymddiriedol - (adj.) fiduciary
   ymddiriedolaeth [f.] - (n.) trust, confidence
   ymddiriedolwr [ymddiriedolwyr, m.] - (n.) trustee, fiduciary
   ymddisgleirio [ymddisgleiri-] - (v.) shine forth
   ymddiswyddiad [-au, m.] - (n.) resignation
     { (resignation) **Ymddiswyddiad** is resignation when you leave a job. }
   ymddiswyddo [ymddiswydd-] - (v.) resign
   ymddolennu [ymddolenn- &1_, ymddolen- &2+_] - (v.) 
   ymddw+yn [ymddyg-] - (v.) bear; conceive
     { (bear, conceive) **Ymddw+yn** is conceive or bear when it refers to a baby. }
   ymddwyn [ymddyg-] - (v.) behave, act, comport, demean
   ymddyfalu [ymddyfal-] - (v.) 
   ymddygiad [-au, m.] - (n.) behavior (behaviour), conduct, demeanor (demeanour), deportment; (n.pl.) actions
   ymddygiadaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ymddygiadol - (adj.) behavioral (behavioural)
   ymddyrchafu [ymddyrchaf-] - (v.) exalt oneself; rise, ascend
   ymegni%o [ymegni%-] - (v.) exert oneself
   ymehangu [ymehang-] - (v.) become enlarged
   ymeiriol [ymeiriol-] - (v.) 
   ymelwa [ymelw-] - (v.) <used in expression>
     ymelwa ar - (v.) exploit
   ymennydd [ymenyddiau, m.] - (n.) brain
   ymennyn [ymennyn-] - (v.) 
   ymenyddiol - (adj.) 
   ymenyn (menyn) [m.] - (n.) butter
   ymerawdwr (ymherodr) [ymerawdwyr, m.] - (n.) emperor
   ymerodraeth [-au, f.] - (n.) empire
   ymerodraidd - (adj.) 
   ymerodres [-au, f.] - (n.) empress
   ymerodrol - (adj.) imperial
   ymerodrydd [-ion, m.] - (n.) 
   ymesgusodi [ymesgusod-] - (v.) excuse oneself, apologize
   ymestyn [ymestyn-] - (v.) reach, stretch, extend, project
     { (extend) **Ymestyn** is extend as an intransitive_verb_.}
     { (project) **Ymestyn** is project as extending outwards. }
   ymestyniad [-au?, m.] - (n.) 
   ymfaeddu [ymfaedd-] - (v.) moil
   ymfalchi%o [ymfalchi%-] - (v.) pride oneself
   ymfodloni [ymfodlon-] - (v.) 
   ymfodlonus - (adj.) 
   ymfoddhad [-au, m.] - (n.) indulgence
   ymfrasa/u [ymfras- &a/u_] - (v.) batten
   ymfudiad [-au, m.] - (n.) 
   ymfudo [ymfud-] - (v.) emigrate, immigrate
   ymfudol - (adj.) 
   ymfudwr [ymfudwyr, m.] - (n.) emigrant, immigrant
   ymfwrw [ymfwri-; 2.s.imp. ymfwrw, ymfwra] - (v.) launch, plunge
   ymfyddino [ymfyddin-] - (v.) 
   ymfflamychiad [m.] - (n.) rhapsody
   ymfflamychu [ymfflamych-] - (v.) 
   ymffrost [m.] - (n.) boast, brag
   ymffrostgar - (adj.) boastful
   ymffrostio [ymffrosti-] - (v.) boast, vaunt, bounce, brag, crow, exult
     { (bounce) **Ymffrostio** is bounce in the sense of boast. }
     { (crow) **Ymffrostio** is the crowing a braggart does. }
   ymffrostiwr [ymffrostwyr, m.] - (n.) boaster
   ymffyrnigo [ymffyrnig-] - (v.) 
   ymgadw [-iau?, m.] - (n.) 
   ymgadw [ymgadw-] - (v.) keep oneself, forbear, abstain
     { (forbear) **Ymgadw** is forbear as an intransitive_verb_. }
     ymgadw rhag - (v.) keep oneself from, forbear, abstain from
       { (forbear) **Ymgadw rhag** is forbear as a transitive_verb_. }
   ymgais [ymgeisiadau, mf.] - (n.) effort, attempt, essay
     { (essay) **Ymgais** is essay as an attempt at something. }
   ymgaledu [ymgaled-] - (v.) harden oneself
   ymgasglu [ymgasgl-] - (v.) gather together
   ymgecraeth [-au?, f.] - (n.) 
   ymgecru [ymgecr-] - (v.) quarrel, wrangle, bicker
   ymgeinio [ymgeini-] - (v.) scold, revile
   ymgeisiaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ymgeisio [ymgeisi-] - (v.) try, apply; aim at
   ymgeisydd [ymgeiswyr, m.] - (n.) applicant, candidate
   ymgeledd [m.] - (n.) succor (succour), care; helpmeet
   ymgeleddu [ymgeledd-] - (v.) cherish, succor (succour), befriend
   ymgeleddwr [ymgeleddwyr, m.] - (n.) succorer (succourer); tutor, guardian
   ymgelu [ymgel-] - (v.) 
   ymgerdded [ymgerdd-] - (v.) 
   ymgiliad [-au?, m.] - (n.) 
   ymgilio [ymgili-] - (v.) retreat, recede, evacuate
   ymgiliwr [ymgilwyr, m.] - (n.) 
   ymgiprys [m.] - (n.) scramble, fray, melee
   ymgiprys [ymgiprys-] - (v.) scramble
   ymgleddyfu [ymgleddyf-] - (v.) 
   ymglwyfo [ymglwyf-] - (v.) 
   ymglywed [ymglyw-] - (v.) feel oneself, be inclined
   ymgnawdoli [ymgnawdol-] - (v.) become flesh, incarnate, become incarnate
   ymgnawdoliad [m.] - (n.) incarnation
   ymgodi [ymgod-] - (v.) rise
   ymgodymu [ymgodym-] - (v.) wrestle, fight, grapple
   ymgofleidio [ymgofleidi-] - (v.) embrace mutually
   ymgolli [ymgoll-; 3.s. ymgyll; 2.s.imp. ymgoll] - (v.) merge
   ymgom [-iau, -ion, f.] - (n.) chat, conversation
   ymgomio [ymgomi-] - (v.) chat, converse, confabulate
   ymgomiwr [ymgomwyr, m.] - (n.) 
   ymgomwest [f.] - (n.) conversazione
   ymgorffori [ymgorffor-] - (v.) embody
   ymgorfforiad [-au, m.] - (n.) embodiment
   ymgosbaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ymgosbol - (adj.) ascetic
   ymgreinio [ymgreini-] - (v.) prostrate oneself; grovel, cringe
   ymgripio [ymgripi-] - (v.) creep
   ymgroesi [ymgroes-] - (v.) cross oneself; beware
   ymgryfhau [ymgryf- &hau_] - (v.) strengthen oneself, be strong
   ymgrymiad [-au?, m.] - (n.) 
   ymgrymu [ymgrym-] - (v.) bow down, stoop, prostrate
     { (prostrate) **Ymgrymu** is prostrate as bowing down. }
   ymgrynhoi [ymgrynho- &i_] - (v.) gather together
   ymguddio [ymguddi-] - (v.) hide oneself
   ymgurio [ymguri-] - (v.) 
   ymgydfod [ymgyd- &fod_] - (v.) 
   ymgydio [ymgydi-] - (v.) 
   ymgydnabod [ymgydna- &bod_] - (v.) 
   ymgydnabyddu [ymgydnabydd-] - (v.) 
   ymgyfarfod [-ydd, m.] - (n.) encounter
   ymgyfathrachu [ymgyfathrach-] - (v.) have commerce with
   ymgyfeillachu [ymgyfeillach-] - (v.) associate
   ymgyfoethogi [ymgyfoethog-] - (v.) get rich
   ymgyfuno [ymgyfun-] - (v.) 
   ymgyffelybu [ymgyffelyb-] - (v.) 
   ymgynghorai [ymgyngoreion, m.] - (n.) counselee
   ymgynghori [ymgynghor-] - (v.) consult, confer
     { (confer) **Ymgynghori** is confer in the sense of consult. }
   ymgynghoriad [-au, m.] - (n.) consultation
   ymgynghorol - (adj.) 
   ymgynghreirio [ymgynghreiri-] - (v.) 
   ymgyngoredig [-ion, m.] - (n.) consultee
   ymgyhydi* [ymgyhyd-] - (v.) lie together
   ymgymeriad [-au, m.] - (n.) undertaking
   ymgymryd [ymgymer-] - (v.) undertake
   ymgynddeiriogi [ymgynddeiriog-] - (v.) rage, rave
   ymgynefino [ymgynefin-] - (v.) 
   ymgynnal [ymgynhali-] - (v.) bear up; support oneself; control oneself
   ymgynnull [ymgynnull-] - (v.) assemble, congregate
   ymgyrch [-oedd, mf.] - (n.) campaign, expedition, incursion
     { (expedition) **Ymgyrch** is an expedition on which you embark. }
   ymgyrchu [ymgyrch-] - (v.) 
   ymgyrraedd [ymgyr.haedd-] - (v.) stretch, strive after
   ymgysegriad [-au?, m.] - (n.) 
   ymgysegru [ymgysegr-] - (v.) 
   ymgystlwn [ymgystlyn-] - (v.) associate with
   ymgythruddo [ymgythrudd-] - (v.) 
   ymgyweirio [ymgyweiri-] - (v.) 
   ymhalogi [ymhalog-] - (v.) 
   ymharddu [ymhardd-] - (v.) 
   ymhel [ymhel-] - (v.) meddle, interfere, mess
     { (mess) **Ymhel** is mess when you interfere with someone. }
   ymhelaethu [ymhelaeth-] - (v.) abound; enlarge, dilate, expatiate
   ymheliwr [ymhelwyr, m.] - (n.) 
   ymhell - (adv.) far, afar, far afield
   ymhellach - (adv.) further, furthermore
   ymhen - (prep.) within
   ymherodr [m.] - (n.) <see "ymerawdwr">
   ymheulo [ymheul-] - (v.) bask
   ymhidlad [-au?, m.] - (n.) 
   ymhlith - (prep.) amid, amidst
   ymhlyg - (adj.) implicit
     { (implicit) **Ymhlyg** is implicit meaning wrapped up in the nature of
       something. }
   ymhlygiad [-au, m.] - (n.) implication
   ymhob - (adj.) in every
   ymhobman - (adv.) everywhere
   ymhoelwr [ymhoelwyr, m.] - (n.) 
   ymhoffi [ymhoff-] - (v.) take delight; boast
   ymhongar - (adj.) assuming
   ymholi [ymhol-; 3.s. & 2.s.imp. ymhawl] - (v.) inquire (enquire)
   ymholiad [-au, m.] - (n.) inquiry (enquiry)
   ymholwr [ymholwyr, m.] - (n.) 
   ymhonni [ymhonn- &1_, ymhon- &2+_] - (v.) lay claim to; pretend
     { (pretend) **Ymhonni** is pretend when you make a false claim. }
   ymhonnwr [ymhonwyr, m.] - (n.) pretender, mountebank
   ymhw+edd [ymhwedd-] - (v.) beseech, implore, crave
   ymhyfhau [ymhyf- &hau_] - (v.) grow bold
   ymhyfrydu [ymhyfryd-] - (v.) delight oneself, revel
     { (revel) **Ymhyfrydu** is revel when you delight in something. }
   ymiacha/u [ymiach- &a/u_] - (v.) become healed, get well
   ymlacio [ymlaci-] - (v.) relax
   ymla+dd [ymladd-] - (v.) kill oneself, tire oneself out, fag, moil
     { (kill oneself) **Ymla+dd** is to kill oneself with exertion. }
   ymladd [-au, m.] - (n.) fighting
     crefft ymladd - (n.) martial arts
   ymladd [ymladd-] - (v.) fight, contest
     ymladd a+ - (v.) breast
   ymladdfa [ymladdfeydd, f.] - (n.) fight, conflict
     { (conflict) **Ymladdfa** is conflict in the sense of a fight. }
   ymladdgar - (adj.) pugnacious, warlike, bellicose, pugilistic
   ymladdwr [ymladdwyr, m.] - (n.) fighter, combatant, gladiator, pugilist
   ymlaen - (adv.) onward, onwards, ahead, on, forward, forth, along, fore
     { "Ymlaen" is pronounced on the last syllable_, contrary to the usual rule. }
     daliwch ymlaen - (v.) keep it up
     dwyn ymlaen - (v.) adduce, conduct, prosecute
     edrych ymlaen at - (v.) look forward to
     gyrru ymlaen - (v.) propel
     symud ymlaen - (v.) advance
       { **Symud ymlaen** is advance in the sense of move forward. }
     syth ymlaen - (adv.) straight ahead
     ymarfer ymlaen llaw - (v.) rehearse
       { **Ymarfer ymlaen llaw** is rehearse when you practice (practise) in
         advance. }
     ymlaen llaw - (adv.) beforehand
     ymofyn ymlaen llaw - (v.) bespeak
     yn nes ymlaen - (adv.) further on
     yn o+l ac ymlaen - (adv.) to and fro
   ymlaesu [ymlaes-] - (v.) 
   ymlafnio [ymlafni-] - (v.) toil, strive, struggle, plod
   ymlafurio [ymlafuri-] - (v.) 
   ymlawenhau [ymlawen- &hau_] - (v.) rejoice
   ymlawenychu [ymlawenych-] - (v.) 
   ymlediad [-au, m.] - (n.) expansion, distension, expanse
     { (expanse) **Ymlediad** is expanse that is a growing larger of something. }
   ymledol - (adj.) 
   ymledu [ymled-] - (v.) spread, expand
   ymlenwi [ymlenw-] - (v.) fill oneself
   ymlid [ymlid-] - (v.) pursue, chase, drive
     { (drive) **Ymlid** is drive when you chase something away. }
   ymlidiad [-au, m.] - (n.) pursuit, chase
     { (pursuit) **Ymlidiad** is pursuit like a high-speed chase. }
   ymlidiwr [ymlidwyr, m.] - (n.) pursuer
   ymliw (ymliwio) [ymliw-, ymliwi-] - (v.) reproach, expostulate, remonstrate
   ymliw [-iau, m.] - (n.) 
   ymlonni [ymlonn- &1_, ymlon- &2+_] - (v.) 
   ymlonyddu [ymlonydd-] - (v.) grow calm, grow still
   ymlosgiad [-au?, m.] - (n.) 
   ymluosogi [ymluosog-] - (v.) multiply
     { **Ymluosogi** is multiply as an intransitive_verb_. }
   ymlusgiad [ymlusgiaid, m.] - (n.) reptile
   ymlusgo [ymlusg-] - (v.) creep, crawl
   ymlwybran [ymlwybran- ?] - (v.) 
   ymlwybro [ymlwybr-] - (v.) make one's way
   ymlyniad [m.] - (n.) attachment, adhesion
     { (attachment) **Ymlyniad** is the kind of attachment in which one object
       is affixed to another. }
   ymlyniaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ymlynol - (adj.) adhesive
   ymlynu [ymlyn-] - (v.) attach, adhere, cleave to
     { (attach) **Ymlynu** is attach when you stick onto an object;
       it is a intransitive_verb_. }
   ymlynwr [ymlynwyr, m.] - (n.) adherent
   ymneilltuad [m.] - (n.) retirement
   Ymneilltuaeth [f.] - (n.) Nonconformity, dissent
     { (dissent) **Ymneilltuaeth** is dissent that is Nonconformity. }
   ymneilltuo [ymneilltu-] - (v.) retire
     { (retire) **Ymneilltuo** is retire when you withdraw or retreat. }
   Ymneilltuol - (adj.) Nonconformist
   Ymneilltuwr [Ymneilltuwyr, m.] - (n.) Nonconformist
   ymnesa/u [ymnes- &a/u_] - (v.) approach, draw near
   ymochel (ymochelyd) [ymochel-] - (v.) shelter; beware
     ymochel rhag - (v.) eschew
   ymod (ymodi) [ymod-] - (v.) move, stir
     { (move) **Ymod (ymodi)** is move when you stir something. }
   ymoeri [ymoer-] - (v.) cool
   ymofidio [ymofidi-] - (v.) grieve, repine
   ymofyn [-ion, m.] - (n.) inquiry (enquiry)
   ymofyn [ymofynn- &1_, ymofyn- &2+_] - (v.) ask, seek, inquire (enquire)
     ymofyn ymlaen llaw - (v.) bespeak
   ymofyn.gar - (adj.) inquisitive, nosy
   ymofyniad [-au, m.] - (n.) request
   ymofynnydd [-ion, m.] - (n.) inquirer
   ymogel (ymogelyd) [ymogel-] - (v.) beware, avoid
   ymogoneddu [ymogonedd-] - (v.) glory
   ymohebu [ymoheb-] - (v.) correspond
     { (correspond) **Ymohebu** is correspond like a reporter. }
   ymolch [ymolch-] - (v.) 
   ymolchfa [ymolchfeydd, f.] - (n.) wash; lavatory, bath
   ymolchi [ymolch-] - (v.) wash oneself; bathe
     { (bathe) **Ymolchi** is bathe as an intransitive_verb_. }
     ystafell ymolchi - (n.) lavatory
   ymollwng [ymollyng-] - (v.) sink, drop, give way, collapse, droop, relax
     { (droop) **Ymollwng** is droop when you bend down. }
     { (drop) **Ymollwng** is drop when sink down. }
   ymollyngdod [m.] - (n.) relaxation; collapse
   ymorchestu [ymorchest-] - (v.) strive, labor (labour)
   ymorddiwes [ymorddiwes-] - (v.) 
   ymorffwys [ymorffwys-] - (v.) rest, repose
   ymorol [ymorol-] - (v.) seek; take care, attend to, see to it
   ymosod [ymosod-; 3.s. ymesyd; 2.s.imp. ymosod] - (v.) attack
     ymosod ar - (v.) assail, assault, attack, mob
   ymosodiad [-au, m.] - (n.) attack, assault, aggression, onset, onslaught
     { (onset) **Ymosodiad** is an onset that is an attack. }
   ymosodol - (adj.) aggressive, offensive
     { (offensive) **Ymosodol** is offensive when mounting an attack. }
   ymosodwr [ymosodwyr, m.] - (n.) attacker, assailant
   ymostwng [ymostyng-] - (v.) stoop, condescend; humble oneself, deign; submit, defer
     { (defer) **Ymostwng** is defer when you submit to someone. }
   ymostyngar - (adj.) submissive
   ymostyngiad [m.] - (n.) submission, resignation, obeisance
     { (resignation) **Ymostyngiad** is resignation when you submit. }
   ymotbren (mopren) [-ni, m.] - (n.) stirrer, ladle
   ympryd [-ion, m.] - (n.) fast
   ymprydio [ymprydi-] - (v.) fast
   ymprydiwr [ymprydwyr, m.] - (n.) faster
   ymrafael [-ion, m.] - (n.) quarrel, contention, broil
   ymrafael [ymrafael-] - (v.) quarrel, contend
     tynnu i ymrafael - (v.) embroil
   ymrafaelgar - (adj.) quarrelsome, contentious
   ymrafaelio [ymrafaeli-] - (v.) bicker
   ymrafaeliwr [ymrafaelwyr, m.] - (n.) quarreler (quarreller)
   ymraniad [-au, m.] - (n.) division, schism
     { (division) **Ymraniad** is a division that is a schism. }
   ymrannu [ymrann- &1_, ymran- &2+_] - (v.) divide, part, separate, diverge, ramify
   ymreolaeth [f.] - (n.) self-government, Home-Rule, autonomy
   Ymreolwr [Ymreolwyr, m.] - (n.) Home-Ruler
   ymrestriad [m.] - (n.) enlistment
   ymrestru [ymrestr-] - (v.) enlist
     { **Ymrestru** is enlist when you add someone to the enrollment
       (enrolment). }
   ymresymiad [-au, m.] - (n.) reasoning, argument
   ymresymu [ymresym-] - (v.) reason, argue
   ymresymwr [ymresymwyr, m.] - (n.) reasoner
   ymrithio [ymrithi-] - (v.) appear, loom
   ymroad [-au, m.] - (n.) application, devotion
     { (application) **Ymroad** is application that makes diligent. }
   ymrodio [ymrodi-] - (v.) walk about, perambulate
   ymroddedig - (adj.) devoted
   ymroddgar - (adj.) of great application, devoted
   ymroddi (ymroi) [ymrodd-] - (v.) apply oneself, devote oneself; yield oneself, resign oneself, surrender; addict
   ymroddiad [-au, m.] - (n.) application, devotion
     { (application) **Ymroddiad** is application that makes diligent. }
   ymroddol - (adj.) 
   ymroi [ymro- &i_] - (v.) 
   ymron - (adv.) nearly, almost
   ymrous - (adj.) 
   ymrwyfo [ymrwyf-] - (v.) struggle, toss about
   ymrwygo [ymrwyg-] - (v.) tear, burst
   ymrwymiad [-au, m.] - (n.) engagement, recognizance
   ymrwymo [ymrwym-] - (v.) bind oneself, engage oneself
   ymryson [-au, m.] - (n.) contention, strife, rivalry, affray, altercation, broil, fray
   ymryson [ymryson-] - (v.) contend, strive, contest, debate, dispute
     ymryson a+ - (v.) contend with, strive with
   ymrysonfa [ymrysonfeydd, f.] - (n.) contest, match
     { (match) **Ymrysonfa** is a match played by competitors. }
   ymryson.gar - (adj.) contentious
   ymrysonwr [ymrysonwyr, m.] - (n.) 
   ymsefydlu [ymsefydl-] - (v.) establish oneself, settle, immigrate
   ymsefydlwr [ymsefydlwyr, m.] - (n.) settler
   ymsennu [ymsenn- &1_, ymsen- &2+_] - (v.) 
   ymserchu [ymserch-] - (v.) cherish, dote
   ymson [-au, m.] - (n.) soliloquy, monologue
   ymson [ymsoni-] - (v.) soliloquize
   ymsuddo [ymsudd-] - (v.) dive
   ymswyn [ymswyn-] - (v.) 
   ymswyno [ymswyn-] - (v.) cross oneself; beware
   ymsymud [ymsymud-] - (v.) move
     { (move) **Ymsymud** is move as an intransitive_verb_. }
   ymsymudiad [-au, m.] - (n.) locomotion
   ymsymudol - (adj.) locomotive
   ymsymudydd [-ion, m.] - (n.) automaton
   ymsynio [ymsyni-] - (v.) 
   ymsythu [ymsyth-] - (v.) 
   ymunioni [ymunion-] - (v.) straighten oneself, become straight
   ymuno [ymun-] - (v.) join, unite
   ymwaca+d [m.] - (n.) kenosis
   ymwaca/u [ymwac- &a/u_] - (v.) empty oneself
   ymwadiad [m.] - (n.) denial, disclaimer, renunciation, abnegation
   ymwadu [ymwad-] - (v.) deny oneself; renounce
     { You "ymwadu a+" something. }
   ymwahanu [ymwahan-] - (v.) part, divide, separate, diverge
   ymwahanwr [ymwahanwyr, m.] - (n.) separatist
   ymwan [m.?] - (n.) joust
   ymwan [ymwan- ?] - (v.) joust
   ymwared [m.] - (n.) deliverance, relief, resort
     { (relief) **Ymwared** is relief that removes pain or anxiety. }
     { (resort) **Ymwared** is resort as recourse }
   ymwared [ymwared-] - (v.) 
   ymwasg [f.] - (n.) crush
   ymwasgaru [ymwasgar-] - (v.) spread, scatter
   ymwasgu [ymwasg-] - (v.) embrace, hug, nuzzle
   ymweld (ymweled) [ymwel-; 3.s. & 2.s.imp. ymwe+l] - (v.) visit
     { You "ymweld a+" something.  The literary form of "ymweld" is "ymweled". }
   ymweliad [-au, m.] - (n.) visit, visitation
   ymwelwr (ymwelydd) [ymwelwyr, m.] - (n.) visitor, visitant
   ymwng (ymwnc) - (adj.) frequent, many, ample
   ymwingo [ymwing-] - (v.) writhe, wriggle
   ymwneud (ymwneuthur) [ymwn- &mynd_; ymwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. ymwnel] - (v.) make oneself, become; deal
   ymwrando [ymwrandaw-; 3.s. ymwrendy; 2.s.imp. ymwrando, ymwrandaw] - (v.) hearken
   ymwrdd [m.?] - (n.) impact
   ymwrdd* [ymyrdd-] - (v.) push, handle, lay hands on, exchange blows
   ymwroli [ymwrol-] - (v.) take heart, be of good courage
   ymwrthod [ymwrthod-] - (v.) abstain; renounce
     ymwrthod a+ - (v.) abjure
     ymwrthod rhag - (v.) abstain from
   ymwrthodiad [m.] - (n.) abstinence
   ymwthgar - (adj.) pushing, obtrusive
   ymwthiad [-au, m.] - (n.) intrusion
   ymwthio [ymwthi-] - (v.) push oneself, insinuate, obtrude
     { (insinuate) **Ymwthio** is insinuate when something is inserted 
       gradually. }
   ymwthiol - (adj.) obtrusive, intrusive, aggressive
   ymwthiwr [ymwthwyr, m.] - (n.) intruder, interloper
   ymwybodol - (adj.) conscious, aware
   ymwybyddiaeth [f.] - (n.) consciousness
   ymwylltio [ymwyllti-] - (v.) fly into a passion
   ymyl [-au, -on, mf.] - (n.) edge, border, margin, brim, rim, brink, fringe, hem, curb, kerb
     { (edge) **Ymyl** is the edge that is the outer limit of an area. }
     yn ymyl - (prep.) beside
   ymylnod [-au, m.] - (n.) 
   ymylu [ymyl-] - (v.) border, flank
     ymylu ar - (v.) border on, abut
   ymylwe [f.] - (n.) fringe, selvedge
   ymyrgar - (adj.) meddlesome, officious
   ymyriad [-au, m.] - (n.) 
   ymyrraeth [f.] - (n.) interference
   ymyrru (ymyrryd; ymyrraeth) [ymyrr- &1_, ymyr- &2+_] - (v.) meddle, interfere, intrude
   ymyrrwr [ymyrrwyr, m.] - (n.) meddler, interloper
   ymysg - (prep.) among, amid, amidst
     { "Ymysg" is conjugated with pronouns: "yn ein mysg" = "in our midst",
       "yn eich mysg" = "in your midst", and "yn eu mysg" = "in their midst". }
   ymysgaroedd - (n.pl.) bowels
   ymysgogydd [-ion?, m.] - (n.) 
   ymysgwyd [ymysgydw-] - (v.) bestir oneself
   yn (ym; yng) [yn- &prep2_] - (prep.) in, at
     { The alternate forms of "yn" are a form of assimilation_ used when the
       following word experiences its nasal_mutation_.  See Section_7.1_ for
       details. }
     ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth
     cydio yn - (v.) take hold of
     cymryd rhan {yn} - (v.) take part {in}
     galw yn - (v.) call on
     rhoi yng ngwlych - (v.) steep
     ym mater - (prep.) re
     yn erbyn - (prep.) against
     yn un corff - (adj.) corporal
     yn wysg ei gefn - (adv.) backwards
     yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays
     yn y man - (adv.) anon
     yn ystod - (prep.) during, in the course of
     yng nghwsg - (adv.) asleep
   yn - (part.) <untranslatable particle_>
     yn cysgu - (adv.) asleep
     yn oes oesoedd - (adv.) for ever and ever
     yn unol a+ - (prep.) in agreement with, in accordance with
   yna ('na) - (adv.) there, then
     { (there) **Yna ('na)** is there at an intermediate distance.  See
       Section_6.6_. }
   ynad [-on, m.] - (n.) judge, justice, magistrate, consul
     { (justice) **Ynad** is justice as magistrate. }
   ynadaeth [f.] - (n.) judicature, magistracy
   ynadol - (adj.) judicial, magisterial
   ynfyd [pl. -ion] - (adj.) foolish, rash, insane, mad, fatuous
   ynfydrwydd [m.] - (n.) foolishness, folly
   ynfydu [ynfyd-] - (v.) rave, be mad
   ynfytyn [ynfydion, m.] - (n.) fool
   ynn - (n.pl.) <see "onnen">
   ynni [m.] - (n.) energy, vigor (vigour)
   yno - (adv.) there
     { **Yno** is there in a location you can't see.  See Section_6.6_. }
   ynod* - (adv.) there, thither
   yntau - (pron.) he also
   ynteu (ynte) - (adv.) then
   ynteu (ynte) - (conj.) or, or else, otherwise
   Ynyd [m.] - (n.) Shrovetide
   Ynys Enlli - (prop.n.) Bardsey Island
   Ynys Wyth - (prop.n.) Isle of Wight
   ynys [-oedd, f.] - (n.) island, isle, river meadow
     gadael ar ynys anial - (v.) maroon
     twr ynysoedd - (n.) archipelago
   ynysfor [-oedd, m.] - (n.) archipelago
   ynysiad [m.] - (n.) insulation
   ynysig [-au?, f.] - (n.) islet
   ynysog - (adj.) 
   ynysol - (adj.) island, insular
   ynysu [ynys-] - (v.) insulate
   ynyswr [ynyswyr, m.] - (n.) islander
   ynysydd [-ion?, m.] - (n.) 
   Yr Affrig - (prop.n.) Affrica
   Yr Aifft - (prop.n.) Egypt
   Yr Alban - (prop.n.) Scotland
   Yr Almaen - (prop.n.) Germany
   Yr Alpau - (prop.n.) Alps
   Yr Amerig - (prop.n.) America
   Yr Eidal - (prop.n.) Italy
   Yr Wyddfa - (prop.n.) Snowdon 
   Yr Wyddgrug - (prop.n.) Mold
   yrhawg - (adv.) for a long time
     { **Yrhawg** is for a long time to come. }
   ys - (conj.) as
   ys [def.] - (v.) it is
     er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while
       { (a while) **Er ys talwm (ers talwm)** is a while on the scale of
         years. }
   ysbaddu [ysbadd-] - (v.) 
   ysbaid (ysbed) [ysbeidiau, mf.] - (n.) space
     { **Ysbaid (ysbed)** is space with respect to time. }
   ysbail [ysbeiliau, mf.] - (n.) spoil, plunder, booty, loot, pillage, prize
   ysbardun [-au, mf.] - (n.) spur; accelerator
   ysbarduno [ysbardun-] - (v.) spur
   ysbas [-au, m.] - (n.) 
   ysbed - (n.) <see "ysbaid">
   ysbedu [ysbed-] - (v.) speed
   ysbeidiau - (n.pl.) <see "ysbaid">
   ysbeiliad [m.] - (n.) depredation
   ysbeiliau - (n.pl.) <see "ysbail">
   ysbeilio [ysbeili-] - (v.) spoil, plunder, loot, pillage, ransack, maraud, rifle, defraud, despoil, fleece, gut
     { (fleece) **Ysbeilio** is fleece when you plunder someone. }
     { (gut) **Ysbeilio** is gut when you tear out the interior of a building. }
   ysbeiliwr [ysbeilwyr, m.] - (n.) spoiler, robber, bandit, brigand, freebooter
   ysbi%aeth [f.] - (n.) espionage
   ysbienddrych [-au, m.] - (n.) spying glass
   ysbigoglys [-au?, m.] - (n.) 
   ysbinagl [-au?, m.] - (n.) 
   ysbi%o [ysbi%-] - (v.) spy, look, peep, espy
   ysbi%wr [ysbiwyr, m.] - (n.) spy
   ysblander [m.] - (n.) splendor (splendour)
   ysbleddach [mf.] - (n.) merriment, festivity
   ysblennydd - (adj.) splendid, magnificent, resplendent
   ysbonc [-iau, f.] - (n.) <see "sbonc">
   ysboncio [ysbonci-] - (v.) jump, bounce, jerk, flounce; spurt (spirt), splash
   ysborion - (n.pl.) 
   ysbrigyn [m.] - (n.) sprig, twig
   ysbryd [-ion, -oedd, m.] - (n.) ghost, spirit, apparition
     isel ei ysbryd - (adj.) despondent
     iselder ysbryd - (n.pl.) dumps
     torri ysbryd - (v.) cow
     ysbryd drwg - (n.) demon, fiend
     Ysbryd Gla+n - (n.) Holy Spirit
   ysbrydegaeth [f.] - (n.) spiritualism
   ysbrydegol - (adj.) spiritualistic
   ysbrydegwr [ysbrydegwyr, m.] - (n.) 
   ysbrydegydd [-ion, m.] - (n.) spiritualist
   ysbrydiaeth [f.] - (n.) encouragement, inspiration
   ysbrydol - (adj.) spiritual; high-spirited
   ysbrydoledig - (adj.) 
   ysbrydoli [ysbrydol-] - (v.) spiritualize; inspire; inspirit
     { (inspire) **Ysbrydoli** is inspire when you give an idea. }
   ysbrydoliaeth [f.] - (n.) inspiration
   ysbrydolrwydd [m.] - (n.) spirituality
   ysbwng [ysbyngau, m.] - (n.) sponge
   ysbwriel (ysbwrial) [m.] - (n.) garbage, trash, refuse, rubbish, debris
   ysbwylio [ysbwyli-] - (v.) spoil
   ysbyddaden [ysbyddad, f.] - (n.) hawthorn
   ysbyngau - (n.pl.) <see "ysbwng">
   ysbyty [ysbytai, m.] - (n.) hospital, infirmary; hospice
   ysfa [ysfeydd, f.] - (n.) itching; hankering, craze
     llawn o ysfa - (adj.) prurient
     ysfa ladrata - (n.) kleptomania
   ysgadenyn [ysgadan, m.] - (n.) herring
   ysgafala - (adj.) secure, careless, free
   ysgafalwch [-au?, m.] - (n.) 
   ysgafell [-au, f.] - (n.) ledge, shelf; brow
     { (ledge) **Ysgafell** is a ledge that is a shelf. }
   ysgafn [m.] - (n.) stack
   ysgafn [pl. ysgeifn] - (adj.) light, flippant, mild
     { (light) **Ysgafn** is light as opposed to heavy. }
     { (mild) **Ysgafn** is mild the way a cheese might be termed mild. }
   ysgafnder [m.] - (n.) lightness, levity
   ysgafnhau (ysgafnu) [ysgafn- &hau_, ysgafn-] - (v.) lighten, alleviate, relieve
     { (relieve) **Ysgafnhau (ysgafnu)** is relieve when you bring relief. }
   ysgafnu [ysgafn-] - (v.) heap, pile
   ysgaldanu [ysgaldan-] - (v.) 
   ysgallen [ysgall, f.] - (n.) thistle
   ysgallyn [ysgall, m.] - (n.) thistle
   ysgar (ysgaru) [ysgar-] - (v.) part, separate, divorce
   ysgar [-ant, ysgeraint, m.] - (n.) enemy
   ysgariad [-au, m.] - (n.) separation, divorce
   ysgariaeth [f.] - (n.) separation, divorce
   ysgarlad - (adj.) scarlet
   ysgarlys [-oedd, m.] - (n.) divorce court
   ysgarmes [-oedd, -au, f.] - (n.) skirmish, affray, melee
   ysgarthiad [-au, m.] - (n.) excretion
   ysgarthion - (n.pl.) garbage
   ysgarthu [ysgarth-] - (v.) excrete
   ysgaru - (v.) <see "ysgar">
   ysgatfydd - (adv.) perhaps, peradventure
   ysgawen [ysgaw, f.] - (n.) elder
     { **Ysgawen** is an elder tree. }
   ysgegfa [ysgegfeydd, f.] - (n.) 
   ysgegio (ysgegian) [ysgegi-] - (v.) shake, jerk, jolt
   ysgeifn - (adj.pl.) <see "ysgafn">
   ysgeintio [ysgeinti-] - (v.) 
   ysgeler - (adj.) wicked, villainous, infamous, atrocious, fell, heinous, nefarious
   ysgelerder [-au, m.] - (n.) wickedness, infamy, enormity, outrage
   ysgeraint - (n.pl.) <see "ysgar">
   ysgerbwd [ysgerbydau, m.] - (n.) skeleton, carcass
   ysgewyll - (n.pl.) 
   ysgi+n [mf.] - (n.) long loose mantle
   ysgithr [-edd, -au, m.] - (n.) tusk, fang
     { (fang) **Ysgithr** is the usual word for fang. }
   ysgithrog - (adj.) fanged, tusked; craggy, rugged, jagged
   ysglefrio [ysglefri-] - (v.) slide; skate
     { (slide) **Ysglefrio** specifically means to slide on ice. }
   ysglent [-iau, f.] - (n.) slide
   ysglisen [ysglisiau, f.] - (n.) slice, rasher
   ysglisio [ysglisi-] - (v.) slice
   ysglyfaeth [-au, f.] - (n.) prey, spoil, quarry, booty; carrion, filth
     { (quarry) **Ysglyfaeth** is the quarry you hunt. }
   ysglyfaetha [ysglyfaeth-] - (v.) prowl
   ysglyfaethu [ysglyfaeth-] - (v.) plunder, spoil, prey
   ysglyfaethus - (adj.) of prey; predatory, rapacious
   ysglyfgar - (adj.) 
   ysglyfio [ysglyfi-] - (v.) prey on, snatch, raven
     { (raven) **Ysglyfio** is raven as preying upon. }
   ysgogi (ysgog) [ysgog-; 3.s. ysgyg*] - (v.) move, stir, actuate, animate
     { (move) **Ysgogi (ysgog)** is move when you stir something. }
     arian ysgogi - (n.) pump-priming funds
   ysgogiad [-au, m.] - (n.) movement, motion, impulse
     { (motion) **Ysgogiad** is a motion involving movement. }
     { (movement) **Ysgogiad** is movement when going to another place. }
   ysgogol - (adj.) motive
   ysgogydd [-ion?, m.] - (n.) 
   ysgogyn [m.] - (n.) coxcomb, fop
   ysgol [-ion, f.] - (n.) school, schooling; academy; ladder
     ysgol ddiwygio - (n.) reformatory
     ysgol feithrin - (n.) nursery school
     ysgol gelfyddydau - (n.) polytechnic
     ysgol i blant bach - (n.) kindergarten
   ysgoldy [ysgoldai, m.] - (n.) schoolhouse, schoolroom
   ysgolfeistr [-i, -iaid, m.] - (n.) schoolmaster, pedagogue
   ysgolfeistres [-au, f.] - (n.) schoolmistress
   ysgolhaig [ysgolheigion, m.] - (n.) scholar, pupil, pundit
     { (pupil) **Ysgolhaig** is a pupil who learns. }
   ysgolheictod [-au?, m.] - (n.) scholarship
   ysgolheigaidd - (adj.) scholarly
   ysgolheigion - (n.pl.) <see "ysgolhaig">
   ysgolor [-ion, m.] - (n.) scholar, pupil
     { (pupil) **Ysgolor** is a pupil who learns. }
   ysgoloriaeth [-au, f.] - (n.) scholarship, exhibition
     { (exhibition) **Ysgoloriaeth** is exhibition as a grant of funds to
       a student. }
   ysgolwr [ysgolwyr, m.] - (n.) schoolman
   ysgornio [ysgorni-] - (v.) disdain
   ysgorpion [-au, m.] - (n.) scorpion
   ysgortio [ysgorti-] - (v.) pop
   Ysgotyn [Ysgotiaid, m.] - (n.) Scot, Scotchman
   ysgoth [-au?, m.] - (n.) 
   ysgothi [ysgoth-] - (v.) squirt, spurt (spirt); purge
   ysgrafell [-od, -i, f.] - (n.) scraper; curry-comb
   ysgrafellu [ysgrafell-] - (v.) scrape; curry, groom
     { (groom) **Ysgrafellu** is groom when you take care of 
       someone's horse. }
   ysgraff [-au, f.] - (n.) boat, barge, ferry, pontoon
   ysgraffinio [ysgraffini-] - (v.) scarify, graze, abrade
   ysgrech [-feydd, f.] - (n.) shriek, scream
   ysgrechain (ysgrechin) [ysgrech-] - (v.) shriek, scream
   ysgrepan [-au, f.] - (n.) wallet, scrip
     ysgrepan milwr - (n.) knapsack
   ysgrif [-au, f.] - (n.) writing, article, essay, document
     { (essay) **Ysgrif** is essay as a literary composition. }
   ysgrifbin [-nau, m.] - (n.) pen
     { (pen) **Ysgrifbin** is the pen you use to write. }
   ysgrifell [-au, f.] - (n.) pen
     { (pen) **Ysgrifell** is the pen you use to write. }
   ysgrifen [ysgrifeniadau, f.] - (n.) writing
   ysgrifenedig - (adj.) written
   ysgrifeniad [-au, m.] - (n.) writing
   ysgrifennu [ysgrifenn- &1_, ysgrifen- &2+_] - (v.) write, pen, indite
     { (pen) **Ysgrifennu** is pen when you write with a pen. }
     ysgrifennu at - (v.) write to
   ysgrifennwr [ysgrifenwyr, ysgrifennwyr, m.] - (n.) writer
   ysgrifennydd [ysgrifenyddion, m.] - (n.) scribe, secretary
   ysgrifennyddes [-au, f.] - (n.) secretary
   ysgrifenyddiaeth [f.] - (n.) secretaryship
   ysgriflyfr [-au, m.] - (n.) codex, manuscript
   ysgrifrwym [-au, m.] - (n.) bond
     { **Ysgrifrwym** is a kind of paper. }
   ysgri+n [ysgriniau, f.] - (n.) settle, coffin
   ysgriw [-iau, f.] - (n.) screw
   ysgriwio [ysgriwi-] - (v.) screw
   ysgrubl [-iaid, m.] - (n.) beast
   ysgrublaidd - (adj.) animal, brute, brutish
   ysgrublyn [m.] - (n.) small piece
   ysgrwbio [ysgrwbi-] - (v.) scrub
   ysgryd [m.] - (n.) shiver
   ysgrydio [ysgrydi-] - (v.) 
   ysgrytian [ysgryti-] - (v.) shiver, shudder
   ysgrythu [ysgryth-] - (v.) shiver, shudder
   ysgrythur [-au, f.] - (n.) scripture
   ysgrythurol - (adj.) scriptural
   ysgrythurwr [ysgrythurwyr, m.] - (n.) scripturist
   ysgub [-au, f.] - (n.) broom; sheaf
     { (broom) **Ysgub** is the kind of broom you sweep with. }
   ysgubell [-au, f.] - (n.) besom, broom
     { (broom) **Ysgubell** is the kind of broom you sweep with. }
   ysgubion - (n.pl.) sweepings
   ysgubo [ysgub-] - (v.) sweep
   ysgubol - (adj.) sweeping
   ysgubor [-iau, f.] - (n.) barn, granary, garner
   ysguborio [ysgubori-] - (v.) garner
   ysgubwr [ysgubwyr, m.] - (n.) sweeper, sweep
   ysgum [m.] - (n.) scum
   ysgutor [-ion, m.] - (n.) executor
   ysguthan [-od, f.] - (n.) wood pigeon; jade
   ysgwa+r - (adj.) square
   ysgwa+r [m.] - (n.) square
   ysgwario [ysgwari-] - (v.) square
   ysgw+d [m.] - (n.) jerk, toss, fling, shove
   ysgwi%er [-iaid, m.] - (n.) squire
   ysgwr [ysgyrion, m.] - (n.) stave, splinter, shiver
   ysgwrfa [f.] - (n.) scouring, lathering
   ysgwrio [ysgwri-] - (v.) scour, scrub; lather
   ysgwthr [ysgythriadau, ysgythrau, m.] - (n.) 
   ysgwyd [ysgydw-; 3.s. & 2.s.imp. ysgwyd] - (v.) shake, brandish, flourish; flutter; wag
     { (flourish) **Ysgwyd** is flourish when you wave something dramatically. }
   ysgwydd [-au, f.] - (n.) shoulder
   ysgwyddo [ysgwydd-] - (v.) shoulder, jostle
   ysgydwad [m.] - (n.) shaking, shake
   ysgyfaint - (n.pl.) lungs, lights
     llid yr ysgyfaint - (n.) pneumonia
   ysgyfarnog (sgwarnog) [-od, f.] - (n.) hare
     ysgyfarnog ieuanc - (n.) leveret
   ysgyfeiniol - (adj.) pulmonary
   ysgyfeinwst [-iau?, m.] - (n.) 
   ysgymun - (adj.) excommunicate, accursed, reprobate
   ysgymundod [m.] - (n.) excommunication, ban
   ysgymunedig - (adj.) 
   ysgymuno [ysgymun-] - (v.) excommunicate, ban
   ysgyren [-ion, f.] - (n.) 
   ysgyrion - (n.pl.) <see "ysgwr">
   ysgyrioni [ysgyrion-] - (v.) 
   ysgyrnygu [ysgyrnyg-] - (v.) grind one's teeth, snarl
   ysgytiad [-au, m.] - (n.) shock, jerk, jolt, concussion
   ysgytio [ysgyti-] - (v.) shake violently, shock, jerk, jolt
   ysgytiol - (adj.) 
   ysgytwad [-au, m.] - (n.) 
   ysgytwol - (adj.) 
   ysgythrau - (n.pl.) <see "ysgwthr">
   ysgythriad (ysgythrad) [-au, m.] - (n.) engraving
   ysgythru [ysgythr-] - (v.) cut, carve, engrave, graze; prune, lop
     { (graze) **Ysgythru** is graze when you scrape something
       in passing. }
   ysgythrwr [ysgythrwyr, m.] - (n.) 
   ysiad [-au?, m.] - (n.) 
   ysictod [m.] - (n.) contusion; sprain
   ysig - (adj.) bruised, sore, sprained
   ysigo [ysig-] - (v.) bruise, crush; sprain
   yslotian [ysloti-] - (v.) dabble, tipple
   yslotiwr [yslotwyr, m.] - (n.) tippler
   ysmala - (adj.) droll, funny, amusing, comic, queer, jocular, arch, jocose
     { (funny) **Ysmala** is funny when something is comic. }
   ysmaldod [m.] - (n.) fun, jest, banter, drollery, badinage
   ysmalio [ysmali-] - (v.) joke, jest
   ysmaliwr [ysmalwyr, m.] - (n.) joker, wit
   ysmicio [ysmici-] - (v.) blink
   ysmotio [ysmoti-] - (v.) dapple
   ysmotyn [ysmotiau, m.] - (n.) spot, blob, blotch, blur
     ysmotyn du - (n.) blot
   ysmwddio [ysmwddi-] - (v.) iron
   ysmygu [ysmyg-] - (v.) smoke
     { **Ysmygu** is to smoke something. }
   ysmygwr [ysmygwyr, m.] - (n.) smoker
   ysnoden [-ni, f.] - (n.) fillet, band, ribbon
     { (fillet) **Ysnoden** is fillet as a narrow ribbon of cloth. }
   ysnodi [-eiau?, m.] - (n.) 
   ysol - (adj.) consuming, devouring; corrosive
   ystabl [-au, f.] - (n.) stable
   ystad [-au, f.] - (n.) state; estate; furlong
   ystadegaeth [-au?, f.] - (n.) 
   ystadegau - (n.pl.) statistics
   ystadegol - (adj.) statistical
   ystadegydd [-ion, m.] - (n.) statistician, actuary
   ystaden [-nau?, f.] - (n.) 
   ystaen [m.] - (n.) tin; blur
   ystafell [-oedd, f.] - (n.) room, chamber, closet
     ystafell gysgu - (n.) dormitory
     ystafell wely - (n.) bedroom
     ystafell ymolchi - (n.) lavatory
   ystafellydd [-ion, m.] - (n.) chamberlain
   ystalwyn [-i, m.] - (n.) stallion
   ystanc [-iau, m.] - (n.) 
   ystarn [-au, f.] - (n.) stern
   ystelcian [ystelci-] - (v.) skulk, loaf, loiter
   ystelciwr [ystelcwyr, m.] - (n.) loafer, loiterer
   yste+n [ystenau, f.] - (n.) pitcher
   ystid [-au, f.] - (n.) 
   ystido [ystid-] - (v.) 
   ystig - (adj.) willing, obliging, diligent
   ystinos [m.] - (n.) asbestos
   ystiward [ystiwardiaid, m.] - (n.) steward
   ystlen [-i, f.] - (n.) sex
   ystlum (slumyn) [-od, m.] - (n.) bat
     { **Ystlum (slumyn)** is the kind of bat that flies at night. }
   ystlys [-au, f.] - (n.) side, flank
     ystlys eglwys - (n.) aisle
     ystlys mochyn - (n.) flitch of bacon
   ystlysbost [ystlysbyst, m.] - (n.) jamb
   ystlyslun [-iau, m.] - (n.) profile
   ystlysol - (adj.) lateral
   ystlysu [ystlys-] - (v.) flank
   ystod [-au, -ion, f.] - (n.) course; swath
     { (course) **Ystod** is used primarily in the phrase "yn ystod"
       (during, in the course of). }
     yn ystod - (prep.) during, in the course of
   ystodi [ystod-] - (v.) 
   ystof [-au, mf.] - (n.) warp
   ystofi [ystof-] - (v.) warp; weave, plan
   ystofiad [-au, m.] - (n.) plot
     { (plot) **Ystofiad** is a plot that is a story line. }
   ysto+l [ystolion, f.] - (n.) stool, chair
   ystomp - (n.) <see "stomp">
   ystompio - (v.) <see "ystompio">
   ystompiwr - (n.) <see "stompiwr">
   ysto+r [ystorau, m.] - (n.) store, abundance
   ystor [m.] - (n.) resin
   ystordy [ystordai, m.] - (n.) storehouse, warehouse
   ystorfa [ystorfeydd, f.] - (n.) store, storehouse, depot, magazine, repository, repertory
     { (depot) **Ystorfa** is a depot that is a storehouse. }
     { (magazine) **Ystorfa** is a magazine in which you store weapons. }
   ystorio [ystori-] - (v.) store
   ystori%wr [ystori%wyr, m.] - (n.) historian; storyteller
   ystorm [-ydd, f.] - (n.) storm
     ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
   ystormus - (adj.) stormy
   Ystrad Marchell - (prop.n.) Strata Marcella
   ystrad [-au, mf.] - (n.) vale, flat
   Ystrad-fflur - (prop.n.) Strata Florida
   ystranc [-iau, f.] - (n.) trick, prank
   ystrancio [ystranci-] - (v.) play tricks, jib
   ystranclyd - (adj.) restive
   ystremp [-iau, f.] - (n.) dash, streak, mess, blotch
     { (mess) **Ystremp** is the mess that you try to get out of. }
   ystrodur [-iau, f.] - (n.) cart-saddle
   ystryd [-oedd, f.] - (n.) street
   ystrydeb [-au, f.] - (n.) stereotype
   ystrydebol - (adj.) stereotyped
   ystrydebu [ystrydeb-] - (v.) stereotype
   ystryw [-iau, f.] - (n.) wile, craft, ruse, art, artifice, dodge, finesse, fraud, guile, maneuver (manoeuvre)
     { (art) **Ystryw** is art as artifice or trickery. }
     { (fraud) **Ystryw** is an act of fraud. }
   ystrywgar - (adj.) wily, crafty, artful
   ystrywus - (adj.) 
   ystudfach [-au, m.] - (n.) stilt
   ystum [-iau, mf.] - (n.) bend, attitude, pose; gesture; form, posture, poise; (n.pl.) grimaces
     { (attitude) **Ystum** is the kind of attitude an airplane has with respect
       to the wind. }
     { (form) **Ystum** is form when it is refers to posture. }
     { (poise) **Ystum** is poise when you are dignified. }
     gwneud ystumiau - (v.) gesticulate
     ystum adfer - (n.) recovery position
     ystum adferol - (n.) recovery position
   ystumio [ystumi-] - (v.) bend, distort; pose
   ystumiwr [ystumwyr, m.] - (n.) 
   ystumog [-au, f.] - (n.) stomach
   ystwc [ystycau, m.] - (n.) pail, bucket
   ystw+r [m.] - (n.) stir, noise, bustle, fuss
   Ystwyll [m.] - (n.) Epiphany
   ystwyrian [ystwyri-] - (v.) stretch and yawn, stir
   ystwyth - (adj.) flexible, limp, supple, pliant, pliable, ductile, elastic, lithe, lithesome
   ystwythder [m.] - (n.) flexibility, pliancy
   ystwytho [ystwyth-] - (v.) make flexible; bend, flex, soften
   ystyfnig - (adj.) obstinate, stubborn, dogged, obdurate, pernicious, restive
   ystyfnigo [ystyfnig-] - (v.) behave obstinately
   ystyfnigrwydd [m.] - (n.) obstinacy
   ystyffwl [m.?] - (n.) clamp
   ystyffylu [ystyffyl-] - (v.) balk (baulk)
   ystyllod - (n.pl.) <see "astell">
   ystyr [-on, fm.] - (n.) meaning; sense, intent, purport
     { (intent) **Ystyr** is the intent of a word. }
   ystyrgar - (adj.) thoughtful, meditative
   ystyriaeth [-au, f.] - (n.) consideration, heed, attention
   ystyried [ystyri-] - (v.) consider, regard, ponder, contemplate, deem; heed, attend, reck
     { (attend) **Ystyried** is attend in the sense of paying attention to. }
     { (contemplate) **Ystyried** is contemplate in the sense of consider. }
     ystyried yn bwyllog - (v.) deliberate
   ystyriol - (adj.) considerate, mindful, heedful, attentive
   ysu [ys-] - (v.) consume, eat, corrode, devour, erode, fret; hanker; itch
     { (eat) **Ysu** can be a general word for eat, but it is closer to 
       "consume". It can be used of inanimate objects, such as to describe what
       a fire does to an object. }
     { (fret) **Ysu** is fret when you wear something down. }
   yswain [ysweiniaid, m.] - (n.) esquire
   yswatio [yswati-] - (v.) cower, quail
   yswigen [-nau?, f.] - (n.) 
   yswil - (adj.) shy, bashful, timid, coy
   yswildod [m.] - (n.) shyness, bashfulness, timidity
   yswilio [yswili-] - (v.) be abashed
   yswiriant [m.] - (n.) insurance
   yswirio [yswiri-] - (v.) insure, assure
   yswitian [yswiti-] - (v.) chitter, twirp, twitter
   ysywaeth - (adv.) more's the pity
   yta [yt-] - (v.) 
   ywen [yw, f.] - (n.) yew
..

  __________________________________________________
.. <DIV CLASS="buttons"><BUTTONS>
.. <TABLE BGCOLOR=#aaffaa BORDER=0 CELLPADDING=2 CELLSPACING=4>
.. <FONT SIZE=-1>
------ ----------- ------- ----------- ---------------- ----------- -------- ----------
 Top_   Previous_   Next_   Contents_   English-Welsh_   Glossary_   Index_   Comment_
====== =========== ======= =========== ================ =========== ======== ==========
.. </FONT></BUTTONS></DIV>
.. <TABLE>

.. $c=WE$
.. $s=WE.0$
.. $f=WE-0$
.. $t=WE-0$
.. $but.Top=Top$
.. $but.Up=Up$
.. $but.Next=Next$
.. $but.Previous=Previous$
.. $but.Contents=Contents$
.. $but.Lexicon=Lexicon$
.. $but.EW=English-Welsh$
.. $but.WE=Welsh-English$
.. $but.SpellChecker=Spell_Checker$
.. $but.Glossary=Glossary$
.. $but.Index=Index$
.. $but.Comment=Comment$
.. _Top ./Welsh.html" TARGET="_top
.. $UpFile=Welsh$
.. _Up Welsh.html" TARGET="_top
.. $NextFile=Welsh$
.. _Next Welsh.html" TARGET="_top
.. $PreviousFile=Welsh$
.. _Previous Welsh.html" TARGET="_top
.. _Glossary ./Glossary.html" TARGET="_top
.. _Contents TOC.html" TARGET="_top
.. _Lexicon LexiconForms.html" TARGET="_top
.. _Welsh-English LexiconWE.html" TARGET="_top
.. _English-Welsh LexiconEW.html" TARGET="_top
.. _Spell_Checker SpellChecker.html" TARGET="_top
.. _Index ./Index.html" TARGET="_top
.. _Comment mailto:Mark.Nodine@mot.com
.. _setext LexiconWE.etx
.. _answers LexiconWE.html#Answers for Lesson WE
.. _translation LexiconWE.html#Conversation for Lesson WE
.. $DefaultTable=.. <TABLE BORDER=2 CELLPADDING=0 CELLSPACING=2>$
.. $ExampleTable=.. <TABLE BORDER=0 CELLPADDING=5 CELLSPACING=15>$
.. $EnumTable=.. <TABLE BORDER=0 CELLPADDING=3 CELLSPACING=2>$


.. _accented_syllable ./Lesson01.html#1.7. Where Does the Stress Go?
.. _accents,_meaning ./Lesson01.html#1.8. What Do the Accents Mean?
.. _accents,_orthography ./Lesson01.html#1.2. Internet Orthography
.. _clear ./Lesson01.html#clear
.. _falling ./Lesson01.html#falling
.. _long_vowels ./Lesson01.html#long vowels
.. _obscure ./Lesson01.html#obscure
.. _orthography,_Internet ./Lesson01.html#1.2. Internet Orthography
.. _pronunciation,_consonants ./Lesson01.html#1.5. Consonants
.. _pronunciation,_diphthongs ./Lesson01.html#1.4. Diphthongs
.. _pronunciation,_stress ./Lesson01.html#1.7. Where Does the Stress Go?
.. _pronunciation,_vowels ./Lesson01.html#1.3. Simple Vowels
.. _rising ./Lesson01.html#rising
.. _short_vowels ./Lesson01.html#short vowels
.. _stress ./Lesson01.html#1.7. Where Does the Stress Go?
.. _weak_consonant ./Lesson01.html#weak consonant
.. _Chapter_1 ./Lesson01.html#Lesson 1. Pronunciation
.. $.c01=Chapter_1_$
.. _Section_1.1 ./Lesson01.html#1.1. Introduction
.. $.sIntro=Section_1.1_$ 
.. _Section_1.2 ./Lesson01.html#1.2. Internet Orthography
.. $.sOrthography=Section_1.2_$ 
.. _Section_1.3 ./Lesson01.html#1.3. Simple Vowels
.. $.sVowels=Section_1.3_$ 
.. _Section_1.4 ./Lesson01.html#1.4. Diphthongs
.. $.sDiphthongs=Section_1.4_$ 
.. _Section_1.5 ./Lesson01.html#1.5. Consonants
.. $.sConsonants=Section_1.5_$ 
.. _Section_1.6 ./Lesson01.html#1.6. Other Strange Combinations
.. $.sPronounceOther=Section_1.6_$ 
.. _Section_1.7 ./Lesson01.html#1.7. Where Does the Stress Go?
.. $.sStress=Section_1.7_$ 
.. _Section_1.8 ./Lesson01.html#1.8. What Do the Accents Mean?
.. $.sAccents=Section_1.8_$ 
.. _Section_1.9 ./Lesson01.html#1.9. Words to Beware
.. $.sBewareWords=Section_1.9_$ 

.. _adjectives,_mutation_with_feminine_nouns ./Lesson04.html#4.6. Adjectives with Feminine Nouns
.. _braf ./Lesson04.html#braf
.. _eisiau ./Lesson04.html#eisiau
.. _genders ./Lesson04.html#4.1. Gender of Nouns
.. _mutation,_adjectives_with_feminine_nouns ./Lesson04.html#4.6. Adjectives with Feminine Nouns
.. _mutation,_feminine_nouns_after_"un" ./Lesson04.html#4.5. The Number "One"
.. _mutation,_feminine_nouns_after_"y" ./Lesson04.html#4.4. Mutation of Feminine Nouns after "y"
.. _nouns,_gender_of ./Lesson04.html#4.1. Gender of Nouns
.. _nouns,_mutation_of_feminine_after_"un" ./Lesson04.html#4.5. The Number "One"
.. _nouns,_mutation_of_feminine_after_"y" ./Lesson04.html#4.4. Mutation of Feminine Nouns after "y"
.. _nouns,_plurals_of ./Lesson04.html#4.2. Plurals
.. _plurals ./Lesson04.html#4.2. Plurals
.. _pronouns,_agreement_of ./Lesson04.html#4.3. Agreement of Pronouns
.. _un ./Lesson04.html#un
.. _want ./Lesson04.html#4.7. How to Say "I want"
.. _Chapter_4 ./Lesson04.html#Lesson 4. The Soft Mutation
.. $.c04=Chapter_4_$
.. _Section_4.1 ./Lesson04.html#4.1. Gender of Nouns
.. $.sGender=Section_4.1_$ 
.. _Section_4.2 ./Lesson04.html#4.2. Plurals
.. $.sPlurals=Section_4.2_$ 
.. _Section_4.3 ./Lesson04.html#4.3. Agreement of Pronouns
.. $.sPronAgree=Section_4.3_$ 
.. _Section_4.4 ./Lesson04.html#4.4. Mutation of Feminine Nouns after "y"
.. $.sMutAfterY=Section_4.4_$ 
.. _Section_4.5 ./Lesson04.html#4.5. The Number "One"
.. $.sOne=Section_4.5_$ 
.. _Section_4.6 ./Lesson04.html#4.6. Adjectives with Feminine Nouns
.. $.sAdjWithFem=Section_4.6_$ 
.. _Section_4.7 ./Lesson04.html#4.7. How to Say "I want"
.. $.sWant=Section_4.7_$ 

.. _contact_mutation ./Lesson05.html#contact mutation
.. _digon ./Lesson05.html#digon
.. _genitive,_partitive ./Lesson05.html#5.6. How to Say "Many Things"
.. _gormod ./Lesson05.html#gormod
.. _llawer ./Lesson05.html#llawer
.. _many ./Lesson05.html#5.6. How to Say "Many Things"
.. _mor ./Lesson05.html#mor
.. _mutation,_adjectives_after_"mor" ./Lesson05.html#5.2. How to Say Something is "Too Hot" or "So Hot"
.. _mutation,_adjectives_after_"rhy" ./Lesson05.html#5.2. How to Say Something is "Too Hot" or "So Hot"
.. _mutation,_adjectives_after_"yn" ./Lesson05.html#5.1. How to Say You are Happy
.. _mutation,_contact_after_"i" ./Lesson05.html#5.5. Soft Mutation after "i"
.. _mutation,_contact_after_"o" ./Lesson05.html#5.6. How to Say "Many Things"
.. _mutation,_nouns_after_"yn" ./Lesson05.html#5.1. How to Say You are Happy
.. _mynd ./Lesson05.html#mynd
.. _negative_statements,_indefinite_subjects ./Lesson05.html#5.3. How to Say "There is/are"
.. _nifer ./Lesson05.html#nifer
.. _oes ./Lesson05.html#5.3. How to Say "There is/are"
.. _partitive_genitive ./Lesson05.html#partitive genitive
.. _predicate_adjective ./Lesson05.html#predicate adjective
.. _predicate_noun ./Lesson05.html#predicate noun
.. _pronouns,_impersonal ./Lesson05.html#5.4. How to Say "It"
.. _questions,_answering,_indefinite_subjects ./Lesson05.html#5.3. How to Say "There is/are"
.. _questions,_asking,_indefinite_subjects ./Lesson05.html#5.3. How to Say "There is/are"
.. _rhagor ./Lesson05.html#rhagor
.. _rhy ./Lesson05.html#rhy
.. _so ./Lesson05.html#5.2. How to Say Something is "Too Hot" or "So Hot"
.. _statements,_indefinite_subjects ./Lesson05.html#5.3. How to Say "There is/are"
.. _subjects,_indefinite ./Lesson05.html#5.3. How to Say "There is/are"
.. _too ./Lesson05.html#5.2. How to Say Something is "Too Hot" or "So Hot"
.. _ychydig ./Lesson05.html#ychydig
.. _yn,_particle,_before_adjectives ./Lesson05.html#5.1. How to Say You are Happy
.. _yn,_particle,_before_nouns ./Lesson05.html#5.1. How to Say You are Happy
.. _Chapter_5 ./Lesson05.html#Lesson 5. There are Many Things in this Lesson
.. $.c05=Chapter_5_$
.. _Section_5.1 ./Lesson05.html#5.1. How to Say You are Happy
.. $.sPredAdj=Section_5.1_$ 
.. _Section_5.2 ./Lesson05.html#5.2. How to Say Something is "Too Hot" or "So Hot"
.. $.sToo=Section_5.2_$ 
.. _Section_5.3 ./Lesson05.html#5.3. How to Say "There is/are"
.. $.sOes=Section_5.3_$ 
.. _Section_5.4 ./Lesson05.html#5.4. How to Say "It"
.. $.sImpersPronoun=Section_5.4_$ 
.. _Section_5.5 ./Lesson05.html#5.5. Soft Mutation after "i"
.. $.sSoftMutI=Section_5.5_$ 
.. _Section_5.6 ./Lesson05.html#5.6. How to Say "Many Things"
.. $.sMany=Section_5.6_$ 
.. _Section_5.7 ./Lesson05.html#5.7. Future Using "Mynd"
.. $.sMynd=Section_5.7_$ 

.. _acw ./Lesson06.html#acw
.. _all ./Lesson06.html#6.5. How to Say "All"
.. _complements,_emphatic,_present_tense ./Lesson06.html#6.2. Emphatic Complements
.. _dau ./Lesson06.html#dau
.. _dwy ./Lesson06.html#dwy
.. _emphatic_complements,_present_tense ./Lesson06.html#6.2. Emphatic Complements
.. _emphatic_questions,_present_tense ./Lesson06.html#6.3. Emphatic Questions and Answers
.. _emphatic_subjects,_present_tense ./Lesson06.html#6.1. Emphatic Subjects
.. _here ./Lesson06.html#6.6. Here and There
.. _i_gyd ./Lesson06.html#i gyd
.. _ie ./Lesson06.html#ie
.. _indirect_objects ./Lesson06.html#6.8. Indirect Objects and Personal Forms of "i"
.. _mutation,_"dau"/"dwy"_after_"y" ./Lesson06.html#6.7. Two
.. _mutation,_after_"dau"/"dwy" ./Lesson06.html#6.7. Two
.. _mutation,_contact_after_"wrth" ./Lesson06.html#6.4. Possessive Nouns
.. _nage ./Lesson06.html#nage
.. _nouns,_possessive ./Lesson06.html#6.4. Possessive Nouns
.. _nouns,_singular_after_numbers ./Lesson06.html#6.7. Two
.. _objects,_indirect ./Lesson06.html#6.8. Indirect Objects and Personal Forms of "i"
.. _personal_forms ./Lesson06.html#personal forms
.. _personal_forms,_i ./Lesson06.html#6.8. Indirect Objects and Personal Forms of "i"
.. _possessive_nouns ./Lesson06.html#6.4. Possessive Nouns
.. _prepositions,_personal_forms ./Lesson06.html#6.8. Indirect Objects and Personal Forms of "i"
.. _questions,_emphatic,_present_tense ./Lesson06.html#6.3. Emphatic Questions and Answers
.. _subjects,_emphatic,_present_tense ./Lesson06.html#6.1. Emphatic Subjects
.. _sy ./Lesson06.html#sy
.. _sydd ./Lesson06.html#sydd
.. _there ./Lesson06.html#6.6. Here and There
.. _two ./Lesson06.html#6.7. Two
.. _yma ./Lesson06.html#yma
.. _yna ./Lesson06.html#yna
.. _yno ./Lesson06.html#yno
.. _yw ./Lesson06.html#yw
.. _Chapter_6 ./Lesson06.html#Lesson 6. How to Be *Emphatic* and Possessive
.. $.c06=Chapter_6_$
.. _Section_6.1 ./Lesson06.html#6.1. Emphatic Subjects
.. $.sEmphSubj=Section_6.1_$ 
.. _Section_6.2 ./Lesson06.html#6.2. Emphatic Complements
.. $.sEmphCompl=Section_6.2_$ 
.. _Section_6.3 ./Lesson06.html#6.3. Emphatic Questions and Answers
.. $.sEmphQnA=Section_6.3_$ 
.. _Section_6.4 ./Lesson06.html#6.4. Possessive Nouns
.. $.sPossess=Section_6.4_$ 
.. _Section_6.5 ./Lesson06.html#6.5. How to Say "All" 
.. $.sAll=Section_6.5_$ 
.. _Section_6.6 ./Lesson06.html#6.6. Here and There
.. $.sHere=Section_6.6_$ 
.. _Section_6.7 ./Lesson06.html#6.7. Two
.. $.sTwo=Section_6.7_$ 
.. _Section_6.8 ./Lesson06.html#6.8. Indirect Objects and Personal Forms of "i"
.. $.sIndObj=Section_6.8_$ 

.. _an-,_nasal_mutation_with ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _arall ./Lesson07.html#7.5. How to Say "Another" or "Else"
.. _assimilation_of_yn ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _bod_as_a_helping_verb,_perfect_tense ./Lesson07.html#7.2. The Perfect Tense
.. _eraill ./Lesson07.html#7.5. How to Say "Another" or "Else"
.. _fy ./Lesson07.html#fy
.. _fy,_nasal_mutation_with ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _have,_periphrastic_with_"gyda" ./Lesson07.html#7.3. How to Have Things
.. _imperatives,_2._plural ./Lesson07.html#7.4. Be Imperative!
.. _mutations,_soft_after_noun_phrases ./Lesson07.html#7.3. How to Have Things
.. _nasal_mutation_with_an- ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _nasal_mutation_with_fy ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _nasal_mutation_with_yn ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _perfect_tense ./Lesson07.html#7.2. The Perfect Tense
.. _soft_mutation_after_noun_phrases ./Lesson07.html#7.3. How to Have Things
.. _tenses,_perfect_indicative_(using_bod) ./Lesson07.html#7.2. The Perfect Tense
.. _yn,_assimilation_of ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _yn,_nasal_mutation_with ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. _Chapter_7 ./Lesson07.html#Lesson 7. My Perfect Thing to Have: Imperatives
.. $.c07=Chapter_7_$
.. _Section_7.1 ./Lesson07.html#7.1. How to Say "My" (and Other Nasally Mutated Things)
.. $.sMy=Section_7.1_$ 
.. _Section_7.2 ./Lesson07.html#7.2. The Perfect Tense
.. $.sPerfectTense=Section_7.2_$ 
.. _Section_7.3 ./Lesson07.html#7.3. How to Have Things
.. $.sHave=Section_7.3_$ 
.. _Section_7.4 ./Lesson07.html#7.4. Be Imperative!
.. $.sPluralImp=Section_7.4_$ 
.. _Section_7.5 ./Lesson07.html#7.5. How to Say "Another" or "Else"
.. $.sArall=Section_7.5_$ 

.. _accent ./Glossary.html#accent
.. _active ./Glossary.html#active
.. _adjective ./Glossary.html#adjective
.. _adverb ./Glossary.html#adverb
.. _apposition ./Glossary.html#apposition
.. _article ./Glossary.html#article
.. _assimilation ./Glossary.html#assimilation
.. _case ./Glossary.html#case
.. _clause ./Glossary.html#clause
.. _collective ./Glossary.html#collective
.. _comparative ./Glossary.html#comparative
.. _complement ./Glossary.html#complement
.. _compound_subject ./Glossary.html#compound subject
.. _conjugate ./Glossary.html#conjugate
.. _conjunction ./Glossary.html#conjunction
.. _consonant ./Glossary.html#consonant
.. _defective ./Glossary.html#defective
.. _diaeresis ./Glossary.html#diaeresis
.. _digraph ./Glossary.html#digraph
.. _diphthong ./Glossary.html#diphthong
.. _direct_object ./Glossary.html#direct object
.. _epenthetic ./Glossary.html#epenthetic
.. _equative ./Glossary.html#equative
.. _gender ./Glossary.html#gender
.. _imperative ./Glossary.html#imperative
.. _indicative ./Glossary.html#indicative
.. _indirect_object ./Glossary.html#indirect object
.. _interjection ./Glossary.html#interjection
.. _intransitive_verb ./Glossary.html#intransitive verb
.. _mood ./Glossary.html#mood
.. _noun ./Glossary.html#noun
.. _number ./Glossary.html#number
.. _object ./Glossary.html#object
.. _particle ./Glossary.html#particle
.. _passive ./Glossary.html#passive
.. _penult ./Glossary.html#penult
.. _perfect ./Glossary.html#perfect
.. _periphrastic ./Glossary.html#periphrastic
.. _person ./Glossary.html#person
.. _personal_pronoun ./Glossary.html#personal pronoun
.. _phrase ./Glossary.html#phrase
.. _plural ./Glossary.html#plural
.. _possessive ./Glossary.html#possessive
.. _predicate ./Glossary.html#predicate
.. _preposition ./Glossary.html#preposition
.. _prepositional_phrase ./Glossary.html#prepositional phrase
.. _present ./Glossary.html#present
.. _pronoun ./Glossary.html#pronoun
.. _proper_noun ./Glossary.html#proper noun
.. _relative_clause ./Glossary.html#relative clause
.. _sentence ./Glossary.html#sentence
.. _singular ./Glossary.html#singular
.. _subject ./Glossary.html#subject
.. _subjunctive ./Glossary.html#subjunctive
.. _superlative ./Glossary.html#superlative
.. _syllable ./Glossary.html#syllable
.. _tense ./Glossary.html#tense
.. _transitive_verb ./Glossary.html#transitive verb
.. _ultima ./Glossary.html#ultima
.. _verb ./Glossary.html#verb
.. _verb-noun ./Glossary.html#verb-noun
.. _voice ./Glossary.html#voice
.. _vowel ./Glossary.html#vowel

.. _aspirate_mutation ./AppendixA.html#A.3. Aspirate Mutation
.. _limited_soft_mutation ./AppendixA.html#limited soft mutation
.. _mixed_mutation ./AppendixA.html#A.5. Mixed Mutation
.. _mutation,_aspirate,_definition ./AppendixA.html#A.3. Aspirate Mutation
.. _mutation,_mixed,_definition ./AppendixA.html#A.5. Mixed Mutation
.. _mutation,_nasal,_definition ./AppendixA.html#A.4. Nasal Mutation
.. _mutation,_soft,_definition ./AppendixA.html#A.2. Soft Mutation
.. _nasal_mutation ./AppendixA.html#A.4. Nasal Mutation
.. _soft_mutation ./AppendixA.html#A.2. Soft Mutation
.. _Appendix_A ./AppendixA.html#Appendix A. Mutations
.. $.cMutations=Appendix_A_$
.. _Section_A.1 ./AppendixA.html#A.1. Introduction
.. $.saIntro=Section_A.1_$ 
.. _Section_A.2 ./AppendixA.html#A.2. Soft Mutation
.. $.saSoft=Section_A.2_$ 
.. _Section_A.3 ./AppendixA.html#A.3. Aspirate Mutation
.. $.saAspirate=Section_A.3_$ 
.. _Section_A.4 ./AppendixA.html#A.4. Nasal Mutation
.. $.saNasal=Section_A.4_$ 
.. _Section_A.5 ./AppendixA.html#A.5. Mixed Mutation
.. $.saMixed=Section_A.5_$ 
.. _Section_A.6 ./AppendixA.html#A.6. Back Transforming Mutations
.. $.saBack=Section_A.6_$ 
.. _Section_A.7 ./AppendixA.html#A.7. Why Mutations?
.. $.saWhy=Section_A.7_$ 

.. _&1 ./AppendixC.html#&1
.. _&2+ ./AppendixC.html#&2+
.. _&a/u ./AppendixC.html#C.2.4. The "-a/u" Endings
.. _&adj ./AppendixC.html#C.4. Endings for Adjectives
.. _&bod ./AppendixC.html#C.2.5. The "-bod" and "-fod" Endings
.. _&fod ./AppendixC.html#C.2.5. The "-bod" and "-fod" Endings
.. _&gwybod ./AppendixC.html#C.2.7. The "gwybod" Endings (and the Verb "gwybod")
.. _&hau ./AppendixC.html#C.2.3. The "-hau" Endings
.. _&i ./AppendixC.html#C.2.2. The Contracted Endings
.. _&mynd ./AppendixC.html#C.2.6. The "mynd" Endings (and the Verb "mynd")
.. _&prep1 ./AppendixC.html#C.5.1. First Conjugation
.. _&prep2 ./AppendixC.html#C.5.2. Second Conjugation
.. _adjectives,_endings,_normal ./AppendixC.html#C.4. Endings for Adjectives
.. _adnabod,_conjugation_of ./AppendixC.html#C.3.2. The Verb "adnabod" ("nabod")
.. _bod ./AppendixC.html#C.3.1. The Verb "bod"
.. _bod,_conjugation_of ./AppendixC.html#C.3.1. The Verb "bod"
.. _cael,_conjugation_of ./AppendixC.html#C.3.6. The Verb "cael"
.. _dod,_conjugation_of ./AppendixC.html#C.3.4. The Verb "dod"
.. _gwybod,_conjugation_of ./AppendixC.html#C.2.7. The "gwybod" Endings (and the Verb "gwybod")
.. _hau,_conjugation_of ./AppendixC.html#C.2.3. The "-hau" Endings
.. _mynd,_conjugation_of ./AppendixC.html#C.2.6. The "mynd" Endings (and the Verb "mynd")
.. _normal_endings_for_adjectives ./AppendixC.html#C.4. Endings for Adjectives
.. _normal_endings_for_verbs ./AppendixC.html#C.2.1. The Normal Endings
.. _verbs,_endings,_contracted ./AppendixC.html#C.2.2. The Contracted Endings
.. _verbs,_endings,_normal ./AppendixC.html#C.2.1. The Normal Endings
.. _Appendix_C ./AppendixC.html#Appendix C. Conjugational Endings and Irregular Forms
.. $.cEndings=Appendix_C_$
.. _Section_C.1 ./AppendixC.html#C.1. Introduction
.. $.scIntro=Section_C.1_$ 
.. _Section_C.2 ./AppendixC.html#C.2. Endings for Verbs
.. $.sVerbEndings=Section_C.2_$ 
.. _Section_C.2.1 ./AppendixC.html#C.2.1. The Normal Endings
.. $.sRegular=Section_C.2.1_$ 
.. _Section_C.2.2 ./AppendixC.html#C.2.2. The Contracted Endings
.. $.sContracted=Section_C.2.2_$ 
.. _Section_C.2.3 ./AppendixC.html#C.2.3. The "-hau" Endings
.. $.sHau=Section_C.2.3_$ 
.. _Section_C.2.4 ./AppendixC.html#C.2.4. The "-a/u" Endings
.. $.sAu=Section_C.2.4_$ 
.. _Section_C.2.5 ./AppendixC.html#C.2.5. The "-bod" and "-fod" Endings
.. $.sBfod=Section_C.2.5_$ 
.. _Section_C.2.6 ./AppendixC.html#C.2.6. The "mynd" Endings (and the Verb "mynd")
.. $.sVerbEndings_Mynd=Section_C.2.6_$ 
.. _Section_C.2.7 ./AppendixC.html#C.2.7. The "gwybod" Endings (and the Verb "gwybod")
.. $.sVerbEndings_Gwybod=Section_C.2.7_$ 
.. _Section_C.3 ./AppendixC.html#C.3. Irregular Verbs
.. $.sVerbIrreg=Section_C.3_$ 
.. _Section_C.3.1 ./AppendixC.html#C.3.1. The Verb "bod"
.. $.sBod=Section_C.3.1_$ 
.. _Section_C.3.2 ./AppendixC.html#C.3.2. The Verb "adnabod" ("nabod")
.. $.sAdnabod=Section_C.3.2_$ 
.. _Section_C.3.3 ./AppendixC.html#C.3.3. The Verb "gwybod"
.. $.sbGwybod=Section_C.3.3_$ 
.. _Section_C.3.4 ./AppendixC.html#C.3.4. The Verb "dod"
.. $.sDod=Section_C.3.4_$ 
.. _Section_C.3.5 ./AppendixC.html#C.3.5. The Verb "mynd"
.. $.sbMynd=Section_C.3.5_$ 
.. _Section_C.3.6 ./AppendixC.html#C.3.6. The Verb "cael"
.. $.sCael=Section_C.3.6_$ 
.. _Section_C.4 ./AppendixC.html#C.4. Endings for Adjectives
.. $.sAdjEndings=Section_C.4_$ 
.. _Section_C.5 ./AppendixC.html#C.5. Endings for Prepositions
.. $.sPrepEndings=Section_C.5_$ 
.. _Section_C.5.1 ./AppendixC.html#C.5.1. First Conjugation
.. $.sFirst=Section_C.5.1_$ 
.. _Section_C.5.2 ./AppendixC.html#C.5.2. Second Conjugation
.. $.sSecond=Section_C.5.2_$ 
.. _Section_C.6 ./AppendixC.html#C.6. Irregular Prepositions
.. $.sPrepIrreg=Section_C.6_$ 
.. _Section_C.6.1 ./AppendixC.html#C.6.1. Gan
.. $.sGan=Section_C.6.1_$ 
.. _Section_C.6.2 ./AppendixC.html#C.6.2. I
.. $.sI=Section_C.6.2_$ 
.. _Section_C.6.3 ./AppendixC.html#C.6.3. O
.. $.sO=Section_C.6.3_$ 
.. _Section_C.6.4 ./AppendixC.html#C.6.4. Tros/Dros
.. $.sTros=Section_C.6.4_$ 
.. _Section_C.6.5 ./AppendixC.html#C.6.5. Trwy/Drwy
.. $.sTrwy=Section_C.6.5_$ 
.. _Section_C.6.6 ./AppendixC.html#C.6.6. Wrth
.. $.sWrth=Section_C.6.6_$ 

.. _Appendix_E ./AppendixE.html#Appendix E. Results of Linguistic Research
.. $.cResearch=Appendix_E_$
.. _Section_E.1 ./AppendixE.html#E.1. Stress in Welsh Pronunciation
.. $.sResStress=Section_E.1_$ 
.. _Section_E.2 ./AppendixE.html#E.2. Epenthetic Vowels
.. $.sResEpenthetic=Section_E.2_$ 
.. _Section_E.2.1 ./AppendixE.html#E.2.1. The Basics of Epenthetic Vowels
.. $.sResEpentheticBriony=Section_E.2.1_$ 
.. _Section_E.2.2 ./AppendixE.html#E.2.2. The Copying Rule and Vowel Shifts
.. $.sResEpentheticKoch=Section_E.2.2_$ 



.. $WEcount: 24662 $
.. $WEphrases: 1581 $
.. $WEundefined: 6181 $
.. $WExref: 951 $
.. $WEobsolete: 63 $


.. _legend Legend.html
.. _'gwraig' sounds/gwraig.au

.. $Date: 2003/06/14 20:24:56 $
.. $Revision: 1.91 $
.. $RCSfile: LexiconWE.dtx,v $
.. $Author: marknodine $

