Welsh to English Lexicon
The legend with the abbreviations and conventions can be found in another
file.
There are 24662 unique entries in this lexicon, of which 1581
are phrases, 951 are cross-references, and 63 are considered
to be obsolete in the modern language. There are 6181 entries
that do not have definitions or cross-references yet.
a (ac) - (conj.) and
{ "Ac" is used before vowels. }
a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth
ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth
bach a dolen - (n.) hook and eye
cael a chael - (adv.) touch and go, a close shave
deg a deugain - (n.) fifty
a - (part.) <interrogative or preverbal particle>
a - (pron.) who, that, which
a+ (ag) - (conj.) as
a+ (ag) - (prep.) with
a+'i lond o wynt - (adj.) pneumatic
a+'i wyneb i waered - (adj.) prone
{ A+'i wyneb i waered is prone as lying face-down. }
a+'r traed ar led - (adv.) astride
ag arno gywilydd - (adj.) ashamed
ag ofn arno - (adj.) afraid
{ The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person
who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". }
bod a wnelo a+ - (v.) concern, have to do with
cael cyfathrach a+ - (v.) have intercourse with, have relations with
cydsynio a+ - (v.) consent to, accede to, acquiesce to
cydweddu a+ - (v.) accord with, agree with
cyfartal a+ - (adj.) equal to
cyferbyn a+ - (prep.) opposite to, opposite
cymysgu a+ dwfr - (v.) dilute
cysylltu a+ - (v.) connect to, join with
cytuno a+ - (v.) agree with, consent to, accede to, accord with
dadlau a+ - (v.) argue with, debate with
deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
dod a+ - (v.) bring
{ Dod a+ or "dod gyda" is literally "to come with" so is
necessarily to bring towards the speaker or the place referred
to in the context. "Dod a+" approximates "dwyn tuag yma", "dwyn
yma"; cf., "mynd a+" which would be "dwyn ymaith". }
dryllio'n agored a+ throsol - (v.) prize (prise)
golchi a+ metel - (v.) plate
gwneud a+ - (v.) have to do with
methu a+ - (v.) fail to
mynd a+ - (v.) take
{ Mynd a+ is to go (away) with or in possession of, or to
accompany. Taking a journey by train or bus is "mynd ar" ("siwrnai",
"dre+n", "fws"). You could probably use "mynd a+" for taking by
theft. }
peidio a+ - (v.) refrain from
seinio ag anadl - (v.) aspirate
siarad a+ - (v.) speak to, talk to
taenu a+ rhew - (v.) ice
ymadael a+ - (v.) leave, depart from, evacuate, forsake
{ (leave) Ymadael a+ is leave as a transitive verb. }
ymdaro a+ - (v.) cope
ymladd a+ - (v.) breast
ymryson a+ - (v.) contend with, strive with
ymwrthod a+ - (v.) abjure
yn gymaint a+ - (conj.) inasmuch as
yn unol a+ - (prep.) in agreement with, in accordance with
yngly+n a+ - (prep.) in connection (connexion) with
ab (ap) [m.] - (n.) son
{ Ab (ap) is used before a name, like "Mac" or "Fitz", e.g.,
Dafydd ap Gwilym. }
a+b* [abau, abiaid, mf.] - (n.) ape
abad [-au, m.] - (n.) abbot
abadaeth [-au, f.] - (n.) abbacy, abbotship
abades [-au, f.] - (n.) abbess
aball [f.] - (n.) destruction; failure
abar [m.] - (n.) corpse
abatir [-oedd, m.] - (n.) abbey-land
abaty [abatai, m.] - (n.) abbey
aber [-oedd, ebyr, mf.] - (n.) estuary; mouth of river; confluence; stream
Aberdaugleddyf - (prop.n.) Milford Haven
aberfa [-oedd, f.] - (n.) haven, estuary
abergofiant [m.] - (n.) forgetfulness
Abergwaun - (prop.n.) Fishguard
Aber.honddu - (prop.n.) Brecon
Abermo - (prop.n.) Barmouth
Abertawe - (prop.n.) Swansea
Aberteifi - (prop.n.) Cardigan
aberth [-au, mf.] - (n.) sacrifice, offering, prey, oblation
aberthged [f.] - (n.) oblation; offering of fruits; sheaf of corn
{ "Aberthged" is specifically the sheaf of corn used in the
Gorsedd ceremony. }
aberthol - (adj.) sacrificial
aberthu [aberth-] - (v.) sacrifice, immolate
aberthwr [aberthwyr, m.] - (n.) sacrificer
aberu [aber-] - (v.) flow into
abid [mf.] - (n.) apparel; dress of religious order, habit
{ (habit) Abid is the kind of habit a monk wears. }
abie/c [m.] - (n.) alphabet
abl [abl- &adj] - (adj.) able; rich, well-off; sufficient
abladol - (adj.) ablative
abledd [m.] - (n.) ability; abundance, plenty
ablwch [m.] - (n.) plenty
abo (abwy) [m.] - (n.) prey; carcass
abred [m.] - (n.) release; state of evil
abrwysg - (adj.) clumsy, drunken
abrwysgl - (adj.) huge; dreadful
absen [-nau, mf.] - (n.) slander; absence
absennol - (adj.) absent
absennu [absenn- &1, absen- &2+] - (v.) absent oneself; slander, backbite
absennus - (adj.) slanderous
absennwr [absenwyr, m.] - (n.) backbiter
absenoldeb [m.] - (n.) absence
{ Absenoldeb is the usual word for "absence". }
absenoli [absenol-] - (v.) absent
absenoliad [-au, m.] - (n.) absence
absenoliaeth [-au, f.] - (n.) absence
absolfen [f.] - (n.) pardon
absolfeniad [-au, m.] - (n.) pardon
absolfennu [absolfenn- &1, absolfen- &2+] - (v.) absolve
absolwt [m.] - (n.) absolute
abwth [m.] - (n.) fright; injury
abwy [m.] - (n.) <see "abo">
abwyd (abwydyn) [abwydod, m.] - (n.) bait; earthworm, worm
abwydo [abwyd-] - (v.) bait
academi [m.] - (n.) academy
academig (academaidd) - (adj.) academic, scholarly
acen [-ion, -nau, f.] - (n.) accent
{ Acen is the kind of accent that lets people know where you
are from. }
acen grom - (n.) circumflex
aceniad [-au, m.] - (n.) accentuation, stress
acennod [-au, f.] - (n.) accent mark, accent
{ (accent) Acennod is the kind of accent that appears above a
letter. }
acennog - (adj.) accented
acennu [acenn- &1, acen- &2+] - (v.) accent, stress, accentuate
acenyddiaeth [f.] - (n.) accentuation
acer (acr) [-i, f.] - (n.) acre
acordion [-au, acordiynau, m.] - (n.) accordion
acses [mf.] - (n.) access; ague
{ (access) Acses is the kind of access related to a fever. }
act [-au, f.] - (n.) act; decree, statute
actio [acti-] - (v.) act
actiwr [actwyr, m.] - (n.) actor
actol - (adj.) performable
actor [-ion, m.] - (n.) actor
actores [-au, f.] - (n.) actress
acw - (adv.) there, yonder
{ (there) Acw is there at a great distance. See Section 6.6. }
ach - (interj.) ugh
ach [-au, -oedd, f.] - (n.) degree of kinship, descent; (n.pl.) pedigree, ancestry, genealogy
{ (descent) Ach is the descent that was your lineage. }
{ (genealogy) Ach is genealogy as your particular lineage when used in
the plural. }
acha - (prep.) astride; on, by means of
achenog [-ion, m.] - (n.) beggar
aches [m.] - (n.) tide, flood; eloquence
achfre [m.] - (n.) <see "achwre">
achla+n* - (adv.) entirely, wholly
achles [-au, m.] - (n.) refuge, succor (succour), protection; manure
achlesol - (adj.) sheltering, succoring (succouring)
achlesu [achles-] - (v.) succor (succour), shelter, protect; manure
achleswr [achleswyr, m.] - (n.) succorer (succourer)
achlesydd [-ion, m.] - (n.) protector
achlin [-au, -oedd, f.] - (n.) lineage
achlod [mf.] - (n.) shame, disgrace
yr achlod iddo! - (interj.) shame on him!
achlust - (adj.) attentive
achlust [m.] - (n.) rumor (rumour)
achlwm [-au, m.] - (n.)
achlysur [-on, m.] - (n.) occasion; cause, reason; advantage, opportunity
achlysuraeth (achlysuriaeth) [f.] - (n.) occasionalism
achlysuro [achlysur-] - (v.) occasion
achlysurol - (adj.) occasional
achor [m.] - (n.) fear; tumult
achos - (conj.) because
achos - (prep.) because, for
achos [-ion, m.] - (n.) cause, affair, behalf
o achos - (prep.) because, due to
achosi [achos-] - (v.) cause
achosiaeth [m.] - (n.) causality
achosiant [m.] - (n.) causation
achre [m.] - (n.) shivering
achres [-au, -i, f.] - (n.) genealogical table
achub [achub-] - (v.) seize, snatch; save, rescue
achub y blaen - (v.) forestall, anticipate
achub y cyfle - (v.) seize the opportunity
achubiad [m.] - (n.) rescue
achubiaeth [-au, f.] - (n.) salvation, saving
achubol - (adj.) saving
achubwr [-au, m.] - (n.) savior (saviour), rescuer
achubydd [-ion, m.] - (n.) savior (saviour), rescuer
achudd [m.] - (n.) seclusion, retreat
achul - (adj.) thin, emaciated
achwre (achfre) [m.] - (n.) under-thatch, protection; covering, garment
achwyn [-ion, m.] - (n.) complaint, plaint
achwyn [achwyn-] - (v.) complain
achwyn.gar - (adj.) complaining, querulous
achwyniad [-au, m.] - (n.) complaint, accusation
achwynwr [achwynwyr, m.] - (n.) complainer, grumbler; complainant, plaintiff
achwynyddes [-au, f.] - (n.) complainant
achydd [-ion, m.] - (n.) genealogist
achyddiaeth [f.] - (n.) genealogy
{ Achyddiaeth is genealogy as a study. }
achyddol - (adj.) genealogical
adacen [-ion, f.] - (n.) secondary accent
adail [f.] - (n.) building, edifice; structure, fabric
adail* [adeil-] - (v.) build
adain (aden) [adenedd, f.] - (n.) wing, fin, pinion
adalw [adalw-; 3.s. adeilw; 2.s.imp. adalw] - (v.) recall
{ (recall) Adalw is recall when you call something back. }
adamant [m.] - (n.) adamant, diamond
adamantaidd - (adj.) adamantine
adameg [f.] - (n.) speech; riddle; tale
adara [adar-] - (v.) fowl, catch birds
adardy [adardai, m.] - (n.) aviary
adareg [f.] - (n.) ornithology
adarfogi [adarfog-] - (v.) rearm
adargi [adargwn, m.] - (n.) retriever, setter, spaniel
adargraff [-au, -ion, mf.] - (n.) impression, imprint; reprint
adargraffiad [-au, m.] - (n.) reprint
adargraffu [adargraff-] - (v.) reprint
adariaeth [f.] - (n.) ornithology
adariaethol - (adj.) ornithological
adarog - (adj.) pertaining to birds, full of birds; having form of bird
adarol - (adj.) pertaining to birds
adarwain [adarwein-; 3.s. & 2.s.imp. adarwain] - (v.) restrict, confine
adarwr [adarwyr, m.] - (n.) fowler, bird-catcher
adarwriaeth [f.] - (n.) fowling
adarwyddo [adarwydd-] - (v.) countersign
adarydd [-ion, m.] - (n.) ornithologist
adaryddiaeth [f.] - (n.) ornithology
adateb [adateb-] - (v.) reply, rejoin, answer again
adaw (ado) - (v.) <see "gadael">
adbelydru [adbelydr-] - (v.) reflect
{ (reflect) Adbelydru is reflect when you reverse a ray of light. }
adblaned [-au, f.] - (n.) satellite
ad-dal [-au, m.] - (n.) repayment, amends
ad-daledigaeth [-au, fm.] - (n.) retribution, recompense, repayment, amends, compensation; retaliation
ad-daliad [-au, m.] - (n.) repayment, reparation, recompense, amends, retribution, refund, reimbursement, compensation, restitution; retaliation
ad-dalu [ad-dal-; 3.s. & 2.s.imp. ad-da+l] - (v.) repay, recompense, compensate, reimburse, requite; retaliate
ad-danio [ad-dani-] - (v.) rekindle
ad-draethu [ad-draeth-] - (v.) repeat
ad-drefnu [ad-drefn-] - (v.) rearrange, reorder, reorganize, reform; restore, re-establish
ad-drem [-iau, f.] - (n.) retrospect
ad-droi - (v.) <see "atroi">
ad-dwf - (n.) <see "atwf">
ad-dyfu - (v.) <see "atyfu">
ad-ddail - (n.pl.) sprouts, shoots
ad-ddarganfod [ad-ddargan- &fod] - (v.) rediscover
ad-ddarganfyddiad [-au, m.] - (n.) rediscovery
ad-ddarllen [ad-ddarllen-] - (v.) reread
ad-ddechrau [ad-ddechreu-] - (v.) restart, recommence
ad-ddeddf [f.] - (n.) by-law
ad-ddeffroi [ad-ddeffro- &i; 3.s. ad-ddeffry; 2.s.imp. ad-ddeffro] - (v.) reawaken
ad-ddigwyddiad [-au, m.] - (n.) recurrence
ad-ddyblu - (v.) <see "atyblu">
ad-ddygedd [mf.] - (n.) reductionism
ad-ddygiad [m.] - (n.) reduction
{ Ad-ddygiad is reduction of a dislocation or fracture in medicine,
or chemical reduction. }
adebu - (v.) <see "ateb">
adechelin - (adj.) adaxial
adeg [-au, f.] - (n.) time, occasion, opportunity, period, season
{ (occasion) Adeg is a time. }
{ (time) Adeg is the time that is denoted by something, as in
"adeg y rhyfel" = "(at) the time of the war", "during the war"; "ar
adegau" = "sometimes"; "daw adeg pan..." = "a time will come
when...". ("Adeg y lleuad" is "the waning of the moon", = "gwendid
y lleuad".) }
adeg y lleuad - (n.) waning of the moon
adeg y lloer - (n.) waning of the moon
ar adegau - (adv.) sometimes, at times, on occasions
{ (sometimes) Ar adegau means at some specific or identifiable times. }
ar yr adeg - (adj.) at the right time, in season
adegol - (adj.) spasmodic; periodic
adeilad (adeiliad) [-au, -oedd, mf.] - (n.) building, edifice, structure; fabric; (n.pl.) premises
adeilad cofrestredig - (n.) listed building, registered building
wyneb adeilad - (n.) facade
adeiladaeth [-au, f.] - (n.) construction; architecture; building, edifice, structure; edification
adeiladedd [m.] - (n.) structure
adeiladol (adeiliadol) - (adj.) edifying, constructive; architectural
adeiladu (adeiliadu) [adeilad-, adeiliad-] - (v.) build, construct, erect; edify
adeiladwr [adeiladwyr, m.] - (n.) builder
adeiladydd [-ion, m.] - (n.) builder
adeinio (adeino) [adeini-, adein-] - (v.) succor (succour); fly
{ (fly) Adeinio (adeino) is fly when you soar through the air. }
adeiniog - (adj.) winged
adeiniol - (adj.) relating to wings
aden [f.] - (n.) <see "adain">
adenedigaeth [f.] - (n.) rebirth, regeneration
adeni [-eiau, m.] - (n.) afterbirth; revival
adeni [aden-] - (v.) regenerate
adenill [adenill-] - (v.) regain, recover, reclaim, recruit, retrieve
{ (retrieve) Adenill is retrieve when you recover something. }
adenw [-au, m.] - (n.) second name
aderyn [adar, m.] - (n.) bird, fowl
aderyn drudwy - (n.) starling
aderyn drycin - (n.) petrel
aderyn du - (n.) blackbird
aderyn y bwn - (n.) bittern
aderyn y si - (n.) hummingbird
aderyn y to - (n.) sparrow
aderyn yr eira - (n.) starling
haid o adar - (n.) bevy
adethol [adethol-] - (v.) re-elect
adfach [-au, m.] - (n.) barb; liver-fluke
{ (barb) Adfach is the kind of barb on a hook. }
adfail [adfeilion, m.] - (n.) ruin
adfannig [adfanigion, m.] - (n.) minim
adfant - (adj.) vain; sad
adfant [m.] - (n.) emptiness
adfarch [adfeirch, m.] - (n.) gelding
adfarn [f.] - (n.) reversed judgment
adfeddiad [-au, m.] - (n.) appropriation
adfeddiannu [adfeddiann- &1, adfeddian- &2+] - (v.) repossess
adfeddu [adfedd-] - (v.) appropriate
adfeiliad (adfeiliant) [m.] - (n.) decay, ruin, decadence
adfeiliedig - (adj.) decayed, in ruins
adfeilio [adfeili-] - (v.) fall; become a ruin, decay, molder (moulder), delapidate
adfeilion - (n.pl.) <see "adfail">
Adfent, yr [m.] - (n.) Advent
adfer (adferu; adferyd; edfryd) [adfer-; 3.s. adfer, edfryd, edfyr*; 2.s.imp. adfer] - (v.) return; restore, recuperate, restore to health
adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate
adfer i fri - (v.) rehabilitate
adfer i safle - (v.) reinstate
adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
ystum adfer - (n.) recovery position
adferf [-au, f.] - (n.) adverb
adferfol - (adj.) adverbial
adferiad [m.] - (n.) restoration, recovery, restitution
{ (restitution) Adferiad is restitution as restoration. }
adferol - (adj.) restorative
ystum adferol - (n.) recovery position
adferwr [adferwyr, m.] - (n.) restorer
adfilwr [adfilwyr, m.] - (n.) recruit
{ (recruit) Adfilwr is a recruit to the military. }
adflas [-au, m.] - (n.) bad taste, aftertaste
adflith [-ion, m.] - (n.) second milk
adforio [adfori-] - (v.) re-export
adforion - (n.pl.) re-exports
adfresychen [adfresych, f.] - (n.) sprout
adfyd [m.] - (n.) adversity, affliction, misery
adfydus - (adj.) adverse, miserable
adfynach [m.] - (n.) renegade monk
adfynegi [adfyneg-] - (v.) restate
adfyw - (adj.) half dead, half alive
adfywhau [adfyw- &hau] - (v.) revive, reanimate, resuscitate
adfywiad [-au, m.] - (n.) revival, refreshment
adfywio [adfywi-] - (v.) revive, refresh
adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation
adfywiol - (adj.) refreshing
adgynhyrchu - (v.) <see "atgynhyrchu">
adiad [m.] - (n.) drake
adio [adi-] - (v.) add
adio [m.] - (n.) addition
adladd (adlodd) [m.] - (n.) aftermath, aftergrass
adlais [adleisiau, m.] - (n.) echo
adlam [-au, m.] - (n.) rebound; home
{ (home) Adlam is home as in a target to which a homing pigeon returns. }
cic adlam - (n.) drop kick
adlam* [m.] - (n.) dwelling
adlamu [adlam-] - (v.) bounce, rebound, recoil
{ (bounce) Adlamu is bounce like what a ball does. }
adlaw - (adj.) servile
adlaw [-iaid, m.] - (n.) inferior person or thing
adlaw [m.] - (n.) rain; end
adlef [f.] - (n.) echo
adleisiau - (n.pl.) <see "adlais">
adleisio [adleisi-] - (v.) echo, rebound, resound
adlewyrch (adlewyrchiad) [-au, m.] - (n.) reflection
adlewyrchu [adlewyrch-] - (v.) reflect, mirror, redound
{ (reflect) Adlewyrchu is reflect when you reverse a ray of light. }
adlewyrchydd [-ion, m.] - (n.) reflector
adlif [-oedd, m.] - (n.) flow; ebb
adlifo [adlif-] - (v.) flow back; reflow
adlo [adl-] - (v.) account, reason
adlodd [m.] - (n.) <see "adladd">
adlog [-au, m.] - (n.) compound interest
adloniadol - (adj.) entertaining, of entertainment
adloniant [adloniannau, m.] - (n.) entertainment, recreation, diversion, refreshment
adlonni [adlonn- &1, adlon- &2+] - (v.) entertain, refresh, recreate
{ (entertain) Adlonni is entertain when you entertain an audience. }
adnabod (nabod) [irreg.] - (v.) know, recognize (recognise), identify
{ (know) Adnabod (nabod) is used for knowing a person or place. }
{ (identify) Adnabod (nabod) is identify when you recognize
something for what it is. }
{ "Adnabod" is the literary form of "nabod". }
Rhif Adnabod Personol - (n.) Personal Identification Number
adnabyddiad [m.] - (n.) recognition
adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition
adnabyddiaeth [-au, f.] - (n.) knowledge, acquaintance
{ (knowledge) Adnabyddiaeth is the knowledge of a person or thing. }
adnabyddus - (adj.) familiar, well-known
{ (familiar) Adnabyddus is familiar when something is well-known to you. }
adnabyddwr [adnabyddwyr, m.] - (n.) knower
adnaid [adneidiau, f.] - (n.) rebound
adnau [adneuon, m.] - (n.) deposit, pledge
adneidiau - (n.pl.) <see "adnaid">
adneirio [adneiri-] - (v.) reproach
adneuo [adneu-] - (v.) take care of; deposit
adneuol - (adj.) depositing
adneuon - (n.pl.) <see "adnau">
adneuwr [adneuwyr, m.] - (n.) depositor
adnewyddiad [-au, m.] - (n.) renewal, renovation
adnewyddu [adnewydd-] - (v.) renew, renovate, revive
adnewyddwr [adnewyddwyr, m.] - (n.) renewer, renovator
adnod [-au, f.] - (n.) verse
{ Adnod is the kind of verse you find in the Bible. }
adnoddau - (n.pl.) resources
adnoddu [adnodd-] - (v.) resource
adolesens [m.] - (n.) adolescence
adolesent [m.] - (n.) adolescent
adolwg [adolygon, f.] - (n.) retrospect
adolwyn [m.] - (n.) wish
adolygiad [-au, m.] - (n.) review
adolygon - (n.pl.) <see "adolwg">
adolygu [adolyg-] - (v.) review, revise
adolygwr [adolygwyr, m.] - (n.) reviewer
adolygydd [-ion, m.] - (n.) reviewer
adran [-nau, f.] - (n.) division, section, clause, compartment; department, detachment
{ (division) Adran is a division that is a section. }
{ (detachment) Adran is a detachment to which you assign a task. }
adref (adra) - (adv.) to home, towards home, home
{ "Adre" is used in S. Wales; "adra" in N. Wales. }
adrefu [adref-] - (v.) return home; restore
adrodd [adrodd-; 3.s. edrydd; 2.s.imp. adrodd] - (v.) recite, relate, report, narrate, dictate, recount, rehearse
{ (relate) Adrodd is relate in the sense of telling a story. }
{ (dictate) Adrodd is dictate in the sense of recite. }
{ (rehearse) Adrodd is rehearse when you recite something. }
adrodd wrth - (v.) recite to, relate to
adroddgan [f.] - (n.) recitative
adroddiad [-au, m.] - (n.) account, report, recitation, recital, relation
{ (account) Adroddiad is the kind of account you give when you tell
about some past experience. }
{ (report) Adroddiad is a report that gives an account. }
{ (relation) Adroddiad is a relation of a story. }
adroddreg [-au, f.] - (n.)
adroddwedd [-au, -ion, f.] - (n.) idiom
adroddwr [adroddwyr, m.] - (n.) reciter, narrator, elocutionist
adrywedd [m.] - (n.) track, scent
adundeb [m.] - (n.) reunion
aduniad [-au, m.] - (n.) reunion
aduno [adun-] - (v.) reunite
adwaith [adweithiau, m.] - (n.) reaction
adwedd [m.] - (n.) death; resting-place, home; flight; return
adwedd* - (adj.) weak
adweinyddol - (adj.) administrative
adweinyddu [adweinydd-] - (v.) administrate
adweitheg [f.] - (n.) reflexology
adweithiad [-au, m.] - (n.) reaction
adweithiau - (n.pl.) <see "adwaith">
adweithio [adweithi-] - (v.) react
adweithiol - (adj.) reactive
adweithred [-iadau, f.] - (n.) reflex
adweithydd [-ion, m.] - (n.) reagent; reactor
adweled [adwel-] - (v.) see again
adwerth [f.] - (n.) retail
adwerthu [adwerth-] - (v.) retail
adwr [m.] - (n.) coward, churl
adwy [-au, -on, f.] - (n.) gap, breach; pass
{ (breach) Adwy is breach in the sense of gap. }
adwyo [adwy-] - (v.) breach
adw+yr [adwyr- &adj] - (adj.) crooked
adwyth [-au, m.] - (n.) evil, misfortune; illness
adwythig - (adj.) cruel; evil, baneful; sore, sick; malignant
adyn [-od, m.] - (n.) wretch, scoundrel, miscreant
adyrgop (adyrgopyn) [m.] - (n.) spider
adysgrif [-au, f.] - (n.) copy, transcript, rescript
adysgrifio [adysgrifi-] - (v.) copy, transcribe
Adda - (prop.n.) Adam
addail* - (n.pl.) grass; foliage, leaves; salad
addas - (adj.) suitable, proper, fitting, fit, meet, apposite
{ (proper) Addas is suitable (because of its nature). }
addasrwydd [m.] - (n.) suitability, suitableness, fitness
addasu [addas-] - (v.) adapt, suit, fit, adjust, port
addaw - (v.) <see "addo">
addawol - (adj.) promising
addawydd [-ion, m.] - (n.) promiser
addef [addef-] - (v.) confess, own, admit, acknowledge, avow, concede
{ (admit) Addef is admit in the sense of confessing something. }
{ (own) Addef is own in the sense of owning up to something. }
addef [m.] - (n.) home, dwelling
addefedig - (adj.) admitted, confessed
addefiad [-au, m.] - (n.) admission, confession
{ (admission) Addefiad is the kind of admission that announces
guilt. }
addewid [-ion, mf.] - (n.) promise
addewidiol - (adj.) promissory
addfain - (adj.) slender, shapely
addfed - (adj.) <see "aeddfed">
addfwyn - (adj.) gentle, meek, mild
{ (gentle, mild) Addfwyn has something more emphatic than "mwyn":
perhaps "addfwyn" ought to be more "meek" -- "addfwynder" probably
has to be a property of a person. }
addfwynbryd [m.] - (n.) beauty
addfwyndeg - (adj.) fine
addfwynder [m.] - (n.) meekness, gentleness
addfwyneiddrwydd [m.] - (n.) gentleness
addfwynol (addfwynus) - (adj.) gentle
addien* - (adj.) fine, gentle, fair, beautiful
addo (addaw) [addaw-; 3.s. eddy*; 2.s.imp. addaw] - (v.) promise, plight
{ (promise) Addo (addaw) is promise as declaring you will do something. }
addo i - (v.) promise to
addod [-au, m.] - (n.) depositary, treasure
wy addod - (n.) nest-egg
addoed [m.] - (n.) death, hurt
addoedi [addoed-] - (v.) delay, postpone, prorogue
addoediad [m.] - (n.) prorogation
addoer - (adj.) sad, cruel; chilling
addoldy [addoldai, m.] - (n.) sanctuary, place of worship
addolgar - (adj.) devout, reverent
addolgarwch [m.] - (n.) devoutness, reverence
addoli [addol-] - (v.) worship, adore
addoliad [-au, m.] - (n.) worship; religious service; cult
addolwr [addolwyr, m.] - (n.) worshiper
adduned [-au, f.] - (n.) vow
addunedu [adduned-] - (v.) vow
addurn [-au, m.] - (n.) adornment, ornament
addurnedig - (adj.) ornate
addurniad [-au, m.] - (n.) adornment, ornament
addurno [addurn-] - (v.) adorn, decorate, ornament, deck, grace, embellish, garnish, illuminate, emblazon, bedeck, bedizen
addurnol - (adj.) ornamental, decorative
addurnwr [addurnwyr, m.] - (n.) decorator
addwyn* - (adj.) gentle, fine; good, brave
addysg [f.] - (n.) education, instruction, moral
cwrs addysg - (n.) curriculum
addysgfa [-oedd, addysgfeydd, f.] - (n.) seminary
addysgiadol - (adj.) instructive
addysgiaeth [f.] - (n.) instruction, training
addysgiaethwr [addysgiaethwyr, m.] - (n.) educationist
addysgol - (adj.) educational
addysgu [addysg-] - (v.) educate, instruct, teach
addysgwr [addysgwyr, m.] - (n.) educator, instructor, tutor
addysgydd [-ion, m.] - (n.) educator, instructor, tutor
aeddfed (addfed) [aeddfet- &adj] - (adj.) ripe, mature, mellow; gathered; fully grown
{ (mature) Aeddfed (addfed) is mature meaning ripe. }
aeddfedrwydd [m.] - (n.) maturity, ripeness
aeddfedrwydd oed - (n.) puberty
aeddfedu [aeddfed-] - (v.) ripen, mature, mellow; gather
ael [-iau, f.] - (n.) brow; aisle
ael [-oedd, f.] - (n.) litter
aelaw - (adj.) frequent; rich, generous
aelaw [m.] - (n.) wealth
aelddu - (adj.)
aele - (adj.) sad, wretched
aelgeth* [f.] - (n.) jaw
aelio [aeli-] - (v.) protrude
aelod [-au, m.] - (n.) limb; member
aelod cyswllt - (n.) associate member
aelod gohebol - (n.) associate member
aelod hynaf - (n.) doyen
torri aelod - (v.) amputate
aelodaeth [f.] - (n.) membership
aelodi [aelod-] - (v.) become a member; enroll (enrol)
aelwyd [-ydd, f.] - (n.) hearth, fireside; home
aer [-ion, -on, m.] - (n.) heir
aer [m.] - (n.) air
{ (air) Aer is the kind of air you breathe. }
aer* [-au, -oedd, f.] - (n.) war, army, battle
aerddrud - (adj.)
aeres [-au, f.] - (n.) heiress
aerfa [f.] - (n.) slaughter, battle
aergur - (adj.)
aerio [aeri-] - (v.) inherit?
aerlud - (adj.)
aeronen [aeron, f.] - (n.) fruit, berry
aeronoteg [m.] - (n.) aeronautics
aeronotig - (adj.) aeronautical
aerwy [-au, -on, m.] - (n.) ornamented torque or chain; collar; chain; cow collar; neck-chain
aes [f.] - (n.) shield
aesgur - (adj.)
aeth [-au, m.] - (n.) pain, grief; fear, shock
aethnen [f.] - (n.) aspen, poplar
aethus - (adj.) grievous, poignant, shocking, severe
af- - (pfx.) <see "an-">
afal [-au, m.] - (n.) apple
afal crabas - (n.) crabapple
afal sur - (n.) crabapple
afaleua [afaleu-] - (v.) gather apples
afalfreuant [afalfreuannau, m.] - (n.) larynx
afallen [-nau, f.] - (n.) apple tree
afanc [-od, m.] - (n.) beaver
afanen [afan, f.] - (n.) raspberry
afar [m.] - (n.) sorrow, grief
afiach - (adj.) unwell, unhealthy, sick, dirty, foul, unwholesome, morbid, noxious
{ (foul) Afiach is foul when it causes disease. }
un afiach - (n.) invalid
afiachus - (adj.) sickly; unwholesome
afiaith [m.] - (n.) mirth, zest, glee
{ (glee) Afiaith is glee as triumphant joy. }
afiechyd [-on, m.] - (n.) illness, disease, malady, ailment
afieithus - (adj.) mirthful, gleeful, exuberant, ebullient
aflafar - (adj.) harsh, unmelodious, raucous
aflan - (adj.) unclean, polluted, foul, impure, prurient
{ (foul) Aflan is foul when something is unclean. }
aflawen - (adj.) fierce; sad, cheerless, dismal; awful
aflednais - (adj.) immodest, indelicate, coarse
{ (coarse) Aflednais is coarse in behavior (behaviour). }
afledneisrwydd [m.] - (n.) immodesty, indelicacy
aflem - (adj.) obtuse
aflendid [m.] - (n.) filth, uncleanness, pollution, ordure
afle+r - (adj.) untidy, slovenly, disheveled, dowdy
aflerwch [m.] - (n.) untidiness, slovenliness
afles [m.] - (n.) disadvantage, hurt
aflesol - (adj.) disadvantageous, unprofitable, pernicious
afliwiog - (adj.) pale, colorless (colourless)
aflonydd - (adj.) restless, anxious, unquiet
{ (anxious) Aflonydd is anxious in the sense of fearful. }
aflonyddu [aflonydd-] - (v.) disquiet, pester, disturb, haunt, molest, agitate, discompose, disconcert, perturb; grow restless
{ (haunt) Aflonyddu is haunt when something lingers in the mind. }
aflonyddus - (adj.) disturbing
aflonyddwch [-au, m.] - (n.) disturbance, unrest, dissent
{ (dissent) Aflonyddwch is dissent that is unrest. }
aflonyddwr [aflonyddwyr, m.] - (n.) disturber
afloyw - (adj.) opaque; turbid
afloywder [m.] - (n.) opacity
afluniaidd - (adj.) deformed, unshapely, mis-shapen
aflunieiddio [aflunieiddi-] - (v.) deform
aflunio [afluni-] - (v.) disfigure, misshape, deform
aflwydd [-au, -ion, m.] - (n.) misfortune, calamity, failure, disaster, mishap, reverse
aflwyddiannus - (adj.) unsuccessful
aflwyddiant [aflwyddiannau, m.] - (n.) misfortune, failure, calamity
aflwyddo [aflwydd-] - (v.) fail, miscarry
{ (miscarry) Aflwyddo is miscarry when you fail to do something. }
aflywodraeth [f.] - (n.) misrule, anarchy
aflywodraethus - (adj.) ungovernable
afocado [m.?] - (n.) avocado
afon [-ydd, f.] - (n.) river
afon ladrad - (n.) river capture
afon rew - (n.) glacier
afonfarch [afonfeirch, m.] - (n.) hippopotamus
afonig [f.] - (n.) rivulet, streamlet, brook
afradaur - (adj.)
afradlon - (adj.) wasteful, dissolute, lavish, prodigal, profligate; abandoned
afradlonedd [m.] - (n.) prodigality
afradu (afradloni) [afrad-, afradlon-] - (v.) waste, lavish, squander, fritter
afraid - (adj.) unnecessary, needless
afrasol (afraslon) - (adj.) graceless, impious, ungracious
afreidiau [m.] - (n.) superfluity
afreidiol - (adj.) unnecessary, needless
afreol [f.] - (n.) misrule, disorder
{ (disorder) Afreol is the kind of disorder for which you seek a
policeman. }
afreolaeth [-au, f.] - (n.) disorder, unruliness
{ (disorder) Afreolaeth is the kind of disorder for which you seek a
policeman. }
afreolaidd - (adj.) irregular; disorderly
afreoleidd-dra [m.] - (n.) irregularity, anomaly
afreolus - (adj.) unruly, disorderly, obstreperous
afreswm [-au, m.] - (n.)
afresymol - (adj.) unreasonable, absurd, exorbitant, preposterous
afresymoldeb [m.] - (n.) unreasonableness
afresymoliaeth [-au, f.] - (n.) unreasonableness
afrifed - (adj.) innumerable
afrllad (afrlladen) [afrlladau, afrlladennau, f.] - (n.) wafer
{ Afrllad (afrlladen) is the kind of wafer used in the celebration
of the Mass. }
afrosgo - (adj.) clumsy, unwieldy, ungainly, cumbersome
afrwydd - (adj.) difficult, stiff, awkward, clumsy
rhif afrwydd - (n.) odd number
afrwyddineb [-au, m.] - (n.) difficulty
afrwyddo [afrwydd-] - (v.) obstruct, hinder
{ (obstruct) Afrwyddo is obstruct when you impede something. }
afryw - (adj.) heterogeneous; improper
{ (heterogeneous) Afryw is heterogeneous in a grammatical sense. }
{ (improper) Afryw means "improper" as applied to compounds. }
afrywiog - (adj.) perverse, cross-grained, harsh, fractious, morose; rising; improper
{ (harsh) Afrywiog means "harsh" in a grammatical sense. }
{ (rising) Afrywiog means "rising" as applied to a diphthong. }
{ (improper) Afrywiog means "improper" as applied in grammar to
relative clauses. }
afrywiogrwydd [m.] - (n.) churlishness, roughness
afu [mf.] - (n.) liver
afu glas - (n.) gizzard
afwyn (afw+y) [-au, f.] - (n.) rein
affeithiad [-au, m.] - (n.) affection
{ Affeithiad is the kind of "affection" that occurs in grammar, either
of vowels or consonants. }
affeithio [affeithi-] - (v.)
affeithiol - (adj.) accessory (accessary); affective
anhwylder affeithiol - (n.) affective disorder
affeithiwr [affeithwyr, m.] - (n.) accessory (accessary)
afflau [m.] - (n.) grip, hug, embrace; bosom; hold
{ (hold) Afflau is the hold you do with your arms. }
affliw [m.] - (n.) shred, particle
Affrig, yr - (prop.n.) Africa
affrithol - (adj.) fricative
affwysedd [m.] - (n.) bathos
affwysol - (adj.) abysmal; bathetic
agen [-nau, f.] - (n.) cleft, clink, fissure, slot, cranny, crevice, interstice, rift
agendor (gagendor) [mf.] - (n.) gulf, abyss, gap
{ (gulf) Agendor (gagendor) is gulf as a deep hollow. }
agennig [m.] - (n.) cranny
agennog - (adj.) full of clefts
agennu [agenn- &1, agen- &2+] - (v.) split, crack, slot
ager (agerdd) [m.] - (n.) steam, vapor (vapour)
agerfad [-au, m.] - (n.) steamboat
agerlong [-au, f.] - (n.) steamship, steamer
ageru [ager-] - (v.) steam, evaporate
agerw - (adj.) bitter, fierce
agnostig [m.] - (n.) agnostic
agolch [-au, m.] - (n.) swill
agor (agoryd) [agor-; 3.s. egyr; 2.s.imp. agor] - (v.) open, expand, inaugurate
agor baril - (v.) broach
agor dolur - (v.) lance
agor ymddiddan - (v.) broach
ar agor - (adv.) open
agorawd [-au, f.] - (n.) overture
{ (overture) Agorawd is an overture before an opera. }
agored - (adj.) open; liable
dryllio'n agored a+ throsol - (v.) prize (prise)
gosod yn agored i - (v.) incur
agorfa [-oedd, f.] - (n.) opening, orifice, vent, aperture, port, issue
{ (issue) Agorfa is issue as a vent. }
{ (port) Agorfa is the port that is an opening. }
agoriad [-au, m.] - (n.) opening; key; act of opening
{ (key) Agoriad is used for "key" in N. Wales. }
agoriad llygad - (n.) eye opener
agoriadol - (adj.) opening, inaugural
agorwr [agorwyr, m.] - (n.) opener
agorydd [-ion, m.] - (n.) opener
agos - (adv.) almost, near
agos - (prep.) near
agos [agos- &adj; nesed; nes; nesaf] - (adj.) near, nigh, approximate, close, imminent, proximate
{ (near) Agos can mean "near" in either place or time. }
agos at - (adj.) proximate
agos at - (prep.) near to
agos i - (prep.) near to
cyfaill agos - (n.) crony
agosaol - (adj.) approaching
agosatrwydd [m.] - (n.) intimacy
agosa/u [agos- &a/u] - (v.) draw near, near, approach, approximate
agosrwydd [m.] - (n.) nearness, proximity, propinquity
agronomeg [-au, f.] - (n.) agronomy
agwedd [-au, mf.] - (n.) form, phase; aspect, posture, mein; attitude, frame of mind
{ (aspect) Agwedd is aspect as the appearance of something. }
{ (form) Agwedd is form when it is the way in which a thing exists. }
agwedd [agwedd-] - (v.)
agweddi [m.] - (n.) dowry, marriage gift
agwrdd* - (adj.) strong, mighty
angall - (adj.) unwise, foolish
angau [angheuoedd, mf.] - (n.) death
angel [engyl, angylion, m.] - (n.) angel
angel gwarcheidiol - (n.) guardian angel
angen [anghenion, m.] - (n.) need, want, necessity, penury, exigency (exigence)
{ (need, want) Angen is most properly "need". "Angen" is part of the
condition of the world. }
ateb angen - (n.) meet a need
diwallu angen - (n.) meet a need
angenfilaidd - (adj.) monstrous
angenfilod - (n.pl.) <see "anghenfil">
angennu [angenn- &1, angen- &2+] - (v.)
angenoctid [m.] - (n.) want, indigence, necessitude
angenrheidiol - (adj.) necessary, needful, requisite
angenrheidrwydd [m.] - (n.) necessity
angerdd [m.] - (n.) heat; passion, ardor (ardour); force, violence; peculiarity
{ (heat) Angerdd is especially the heat of passion. }
angerddol - (adj.) ardent, intense, passionate, violent, profound
angerddoldeb [m.] - (n.) vehemence, intensity
angerddolddrud - (adj.)
anghaffael [m.] - (n.) mishap, defect, hindrance, failure
anghallineb [m.] - (n.) unwisdom, imprudence
anghanonaidd - (adj.) apocryphal
angharedig - (adj.) unkind
angharedigrwydd [m.] - (n.) unkindness
anghariadoldeb [m.] - (n.) uncharitableness
anghefnogi [anghefnog-] - (v.) discourage, discountenance
anghelfydd - (adj.) unskillful (unskilful), clumsy
anghenfil [angenfilod, m.] - (n.) monster, freak, ogre
{ (freak) Anghenfil is freak as an abnormal person or animal. }
anghenion - (n.pl.) <see "angen">
anghenraid [angenrheidiau, m.] - (n.) necessity
anghenu [anghen-] - (v.)
anghenus - (adj.) needy, necessitous, indigent, destitute
angherydd [m.] - (n.) impunity
angheuoedd - (n.pl.) <see "angen">
angheuol - (adj.) deadly, mortal, fatal, lethal
{ (fatal) Angheuol is fatal when it leads to death. }
anghlod [m.] - (n.) dispraise, dishonor (dishonour), discredit
anghlud - (adj.)
anghoelio [anghoeli-] - (v.) disbelieve, discredit
{ (discredit) Anghoelio is discredit in the sense of disbelieve. }
anghofiedig - (adj.) forgotten
anghofio [anghofi-] - (v.) forget
{ Anghofio is the usual word for forget. }
anghofio am - (v.) forget about, forget to
anghofrwydd [m.] - (n.) forgetfulness
anghofus - (adj.) forgetful, oblivious
anghorfforol - (adj.) insubstantial
anghosb [f.] - (n.) impunity
anghred [f.] - (n.) unbelief, infidelity
anghredadun (anghrededun) - (adj.) unbelieving
anghredadun [-iaid, anghredinwyr, m.] - (n.) unbeliever, infidel
anghredadwy - (adj.) unbelievable, incredible; infidel
anghrediniaeth [f.] - (n.) unbelief, infidelity
anghredinol - (adj.) unbelieving
anghredu [anghred-] - (v.) disbelieve
anghrefyddol - (adj.) irreligious
Anghrist - (prop.n.) Antichrist
anghrist [-ion, m.] - (n.) antichrist
anghristionogol (anghristnogol) - (adj.) unchristian
anghryno - (adj.) incompact, prolix, diffuse
anghwrtais - (adj.) discourteous
anghwrteistraul - (adj.)
anghydfod [m.] - (n.) disagreement, discord, jar
{ (jar) Anghydfod is jar when two colors clash. }
Anghydffurfiaeth [f.] - (n.) Nonconformity
anghydffurfiol - (adj.) nonconforming, nonconformist
anghydffurfiwr [anghydffurfwyr, m.] - (n.) nonconformist, recusant
anghydmarus - (adj.)
anghydnabyddus - (adj.) unfamiliar
anghydnaws - (adj.) uncongenial
anghydolygu [anghydolyg-] - (v.) dissent
anghydrif - (adj.) odd number
anghydrif [-au, m.] - (n.) odd number
anghydryw - (adj.) heterogeneous
anghydsynio [anghydsyni-] - (v.) dissent, disagree
anghydweddol - (adj.) incompatible, incongruous
anghydweld [anghydwel-] - (v.) disagree
anghyfaddas - (adj.) unsuitable, unfit
anghyfaddasu [anghyfaddas-] - (v.) unfit, disqualify
anghyfamodol - (adj.) uncovenanted
anghyfanhedd-dra [m.] - (n.) desolation
anghyfanheddle [anghyfaneddleoedd, m.] - (n.) desolate place
anghyfanheddol - (adj.) desolating; desert
anghyfanheddu [anghyfanhedd-] - (v.) desolate
anghyfannedd - (adj.) uninhabited, desert, desolate
anghyfansoddiadol - (adj.) unconstitutional
anghyfartal - (adj.) unequal, uneven
anghyfartaledd [m.] - (n.) inequality, disparity
anghyfarwydd - (adj.) unfamiliar, unskilled
anghyfeb - (adj.) barren
anghyfeillgar - (adj.) unfriendly
anghyfesur - (adj.) incommensurable
anghyfiaith - (adj.) foreign, alien
anghyfiawn - (adj.) unjust, unrighteous
anghyfiawnder [m.] - (n.) injustice, inequity
anghyfieithus - (adj.) foreign
anghyflawn - (adj.) incomplete
berf anghyflawn - (n.) transitive verb
anghyfleus - (adj.) inconvenient, awkward
anghyfleustra (anghyfleuster) [anghyfleusterau, m.] - (n.) inconvenience
anghyflogaeth [m.] - (n.) unemployment
anghyflun - (adj.)
anghyflwr [m.] - (n.) plight
anghyfnewidiol - (adj.) immutable, changeless
anghyfraith [m.] - (n.) transgression, crime
anghyfranogol - (adj.) incommunicable
anghyfreithlon (anghyfreithiol) - (adj.) unlawful, illegal, illegitimate, illicit
anghyfrif [anghyfrif-] - (v.) discount
anghyfrifol - (adj.) irresponsible
anghyfforddus (anghyffyrddus) - (adj.) uncomfortable
anghyffredin - (adj.) uncommon, rare, abnormal, extraordinary
{ (rare) Anghyffredin is rare as infrequent. }
anghymarus - (adj.)
anghymedrol - (adj.) immoderate, inordinate
anghymedroldeb (anghymedrolder) [m.] - (n.) immoderation, intemperance
anghymen - (adj.) untidy
anghymen* - (adj.) rash, foolish; coarse
anghymeradwy - (adj.) unacceptable
anghymeradwyo [anghymeradwy-] - (v.) disapprove, deprecate
anghymesur - (adj.) inordinate
anghymesuredd [m.] - (n.) inordinateness
anghymharol - (adj.) incomparable
anghymharus - (adj.) ill-matched
anghymhendod [m.] - (n.) foolishness, indelicacy, untidiness
anghymhwyso [anghymhwys-] - (v.) disqualify, incapacitate, unfit
anghymhwyster [m.] - (n.) incapacity, disqualification
anghymodlawn (anghymodlon) - (adj.) implacable
anghymwys - (adj.) unfit, unsuitable
anghynefin - (adj.) unfamiliar, unaccustomed
anghynefindra [m.] - (n.) unfamiliarity
anghynnes - (adj.) cold
anghynnes* - (adj.) odious, loathsome, savage
anghynnil - (adj.)
anghysbell - (adj.) out of the way, remote, outlandish
anghysegredig - (adj.) profane
anghysegredu [anghysegred-] - (v.) profane
anghyson - (adj.) inconsistent, discrepant
anghysonair - (adj.) contentious
anghysondeb (anghysonder) [-au, m.] - (n.) inconsistency, discrepancy
anghysur [-on, m.] - (n.) discomfort
anghysuro [anghysur-] - (v.) discomfort
anghysylltiol - (adj.) desultory, discursive
anghysylltu [angysyllt-] - (v.) dissociate
anghysylltus - (adj.) incoherent
anghytbwys - (adj.) unbalanced, lopsided, unequal in weight
anghytgord [-iau, m.] - (n.) discord, dissension
anghytrig - (adj.) non-resident, corresponding
anghytsain [anghytseiniaid, f.] - (n.) jar
{ (jar) Anghytsain is jar when two musical notes clash. }
anghytu+n - (adj.) not agreeing, discordant, disunited
anghytundeb [-au, m.] - (n.) disagreement, dissent
{ (dissent) Anghytundeb is dissent that is disagreement. }
anghytunedd [m.] - (n.) incompatibility
anghytuno [anghytun-] - (v.) disagree, conflict, dissent
anghywair - (adj.) ill-equipped, unskillful (unskilful); discordant; sloven
anghywair [m.] - (n.) disrepair
anghyweithas - (adj.) froward, uncivil
anghywir - (adj.) incorrect, inaccurate, false, wrong
{ (false) Anghywir is the antonym of "gwir" (true). }
anghywirdeb [-au, m.] - (n.) inaccuracy, mistake; falseness; deceit
anghywrain - (adj.) unskillful (unskilful); slovenly
angladd [-au, mf.] - (n.) burial, funeral
angladdol - (adj.) funeral, funereal
cynnau angladdol - (n.) pyre
Anglicanaidd - (adj.) Anglican
angof [m.] - (n.) forgetfulness, oblivion
angor [-au, -ion, m.] - (n.) anchor
angorfa [angorfeydd, -oedd, f.] - (n.) anchorage
angori [angor-] - (v.) anchor, moor
angylaidd - (adj.) angelic
angyles [-au, f.] - (n.) angel
angylion - (n.pl.) <see "angel">
Ahasferus - (prop.n.) Ahasuerus
ai - (adv.) is it? what?
ai e? - (interj.) is it so?
ai - (conj.) or; either; if
{ (if) Ai is "if" only when synonymous with "whether". }
ai peidio - (adv.) or not
aidd [m.] - (n.) zeal, ardor (ardour), zest, enthusiasm
Aifft, Yr [m.] - (prop.n.) Egypt
aig (eigiau) [f.] - (n.) host, band, shoal; sea, ocean
{ (sea, ocean) Aig (eigiau) for "sea" or "ocean" is an erroneous term. }
{ (host) Aig (eigiau) is host in the sense of a large number. }
ail - (adj.) second; like
bob yn ail - (adj.) alternate, every other
digwydd pob yn ail - (v.) alternate
heb ei ail - (adj.) incomparable
ail - (adv.) a second time, again
ail- (eil-) - (pfx.) re-, again
{ "Ail (eil-)" causes a soft mutation to the affixed stem. }
ailadrodd [ailadrodd-; 3.s. ailedrydd; 2.s.imp. ailadrodd] - (v.) repeat, iterate, recapitulate, reiterate
ailadroddiad [-au, m.] - (n.) repetition, recapitulation
ailbrisiad [-au, m.] - (n.) revaluation
aildradoddi [aildradodd-] - (v.) remand
ail-drefnu [ail-drefn-] - (v.) rearrange
ailddechrau [ailddechreu-; 3.s. & 2.s.imp. ailddechrau] - (v.) resume
ailddigwydd [ailddigwydd-] - (v.) recur
ailenedigaeth [f.] - (n.) rebirth, regeneration
{ "Ailenedigaeth" can refer to the process of being "born again". }
aileni [ailen-] - (v.) bear again, regenerate
ailenyniad [m.] - (n.) recrudescence
Ailfedyddiwr [Ailfedyddwyr, m.] - (n.) Anabaptist
ailglafychu [ailglafych-] - (v.) relapse
ailgyflawni [ailgyflawn-] - (v.) repeat
ail-law - (adj.) second-hand
ail-lenwi [ail-llanw-; 3.s. ail-lleinw; 2.s.imp. ail-llanw] - (v.) replenish
ail-lwytho [ail-lwyth-] - (v.) reload
ailosod [ailosod-; 3.s. ailesyd; 2.s.imp. ailosod] - (v.) reset, relay
ailwampio [ailwampi-] - (v.) refurbish, rehash
ailymhoelyd [ailymhoel-] - (v.) relapse
ailystyried [ailystyri-] - (v.) reconsider
aillt* [eilltiaid, eillt, m.] - (n.) subject, vassal; villain, villein; slave
ais - (n.pl.) <see "asen" and "eisen">
alaeth - (adj.) sorrowful, grievous, sad
alaeth [m.] - (n.) wailing, lamentation, grief, sorrow
alaethu [alaeth-] - (v.) lament
alaethus - (adj.) mournful, lamentable, sorrowful, baleful, lugubrious
alaf [-oedd, elyf, m.] - (n.) herd of cattle; wealth
alar [-au, m.] - (n.) surfeit
alarch [-au, elyrch, m.] - (n.) swan
cyw alarch - (n.) cygnet
alarchen [f.] - (n.) cygnet
alarches [-au, f.] - (n.) female swan
alaru [alar-] - (v.) surfeit; loathe
alaru ar - (v.) get tired of
alaw [-on, f.] - (n.) lily, water lily; air, melody, tune
{ (air) Alaw is the kind of air you sing. }
alban [m.] - (n.) equinox, solstice
Alban, yr - (prop.n.) Scotland
Albanwr [Albanwyr, m.] - (n.) Scot
albwm [m.] - (n.) album
alcali [m.] - (n.) alkali
alcali%aidd - (adj.) alkaline
alcam [m.] - (n.) tin
{ Alcam is the metal and chemical element "tin". }
alcemeg [f.] - (n.) alchemy
alcof [m.] - (n.) alcove
alcohol [f.] - (n.) alcohol
alch* [eilch, -au, f.] - (n.) grate, grill, grid-iron; ark
alch wartheg - (n.) cattle grid
ale [m.] - (n.) alley
alegori [m.] - (n.) allegory
alga [-+u, m.] - (n.) algae
ymchwydd alga+u - (n.) algal bloom
algebra [m.] - (n.) algebra
Almaen, yr - (prop.n.) Germany
Almaenaidd - (adj.) German
Almaeneg [f.] - (n.) German language
Almaenes [-au, f.] - (n.) German woman
Almaenig - (adj.) German
Almaenwr [Almaenwyr, m.] - (n.) German
almon [f.] - (n.) almond
aloes [m.?] - (n.) aloe
aloi [aloeon, m.] - (n.) alloy
Alpau, Yr - (prop.n.) Alps
altro [altr-] - (v.) alter
allafon [-ydd, f.] - (n.) distributary
allan - (adv.) out, outside, abroad, forth
allan o gyrraedd - (adv.) out of reach
anadlu allan - (v.) exhale, expire
{ (expire) Anadlu allan is expire when you breathe out. }
bwrw allan - (v.) eject, emit, exclude, expel
{ (eject) Bwrw allan is eject when you send something out forcefully. }
bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise)
bwrw ymaith - (v.) reject
cau allan - (v.) debar, exclude, preclude
croesi allan - (v.) cross out, expunge
dod allan - (v.) emerge
gadael allan - (v.) omit
galw allan - (v.) evoke
gwthio allan - (v.) protrude
mynediad allan - (n.) egress, exit, exodus, issue
{ (exit, issue) Mynediad allan is the act or process of going out. }
nesaf allan - (adj.) outer
rhoi allan - (v.) emit, issue
rhwbio allan - (v.) erase
taflu allan - (v.) jut
toriad allan - (n.) eruption
{ (eruption) Toriad allan is eruption as an outbreak. }
troad allan [m.] - (n.) expulsion, eviction
troi allan - (v.) evict
tu allan - (n.) outside, exterior
tynnu allan - (v.) evoke
y tu allan i - (prep.) outside
allanfa [allanfeydd, f.] - (n.) outlet, exit, egress
{ (exit) Allanfa is a way out or exit. }
allanol - (adj.) outer, outward, external, exterior, extraneous
allblyg - (adj.) extroverted
alldaith [alldeithiau, f.] - (n.) expedition
alledu [alled-] - (v.) effuse
allfor [-ion, m.] - (n.) export
allforio [allfori-] - (v.) export
allfro [m.] - (n.) foreigner; foreign land
allffynonellu [allffynonell-] - (v.) outsource
allgaredd [-au, m.] - (n.) altruism
allgarwch [m.] - (n.) altruism
allgofnodi [allgofnod-] - (v.) log out
all-lein - (adj.) off-line
allor [-au, f.] - (n.) altar
allt [elltydd, f.] - (n.) hill, hill-side; cliff; wood
{ (hill) Allt specifically means a hill on a road. }
alltud - (adj.) alien, exiled
alltud [-iaid, -ion, m.] - (n.) exile; alien
{ (exile) Alltud is exile as a person. }
alltudedd [-au, m.] - (n.) exile, banishment
{ (exile) Alltudedd is exile as a state. }
alltudiaeth [f.] - (n.) exile, banishment, deportation
{ (exile) Alltudiaeth is exile as a state. }
alltudio [alltudi-] - (v.) exile, banish, deport, expatriate, relegate
{ (deport) Alltudio is deport in the sense of sending away. }
allwedd [-i, -au, f.] - (n.) key, cleff, legend
{ (key) Allwedd is key in the musical sense in both N. and
S. Wales. As something that opens a lock, it is used only in
S. Wales. It is also something that appears on a keyboard. }
{ (legend) Allwedd is a legend that appears on a map or graph. }
allweddair [allweddeiriau, m.] - (n.) keyword
allweddell [-au?, f.?] - (n.) keyboard
am [amdan- &prep1] - (prep.) about, at, around; because, for, of
{ (about) Am is "about" when you talk about something. }
am byth - (adv.) forever
am ddim - (adv.) gratis
am dro - (adv.) awhile
am ennyd - (adv.) awhile
anghofio am - (v.) forget about, forget to
beth am? - (inter. pron.) what about?
cael hwyl am ben - (v.) make fun of
ceisio am - (v.) try for
chwarae am - (v.) play for
chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule
clywed am - (v.) hear about
cofio am - (v.) remember about
cynnig am - (v.) apply for
dadlau am - (v.) argue about, debate about
dal am - (v.) bet
disgwyl am - (v.) await, wait for, expect
dod am dro - (v.) come for a walk
dweud am - (v.) speak about, say about, tell about
gafael am - (v.) hold on to, grasp, grab hold of
{ (grasp) Gafael am is when you grasp with your hand. }
galaru am - (v.) bemoan
galw am - (v.) invoke
gwanc am elw - (n.) cupidity
gwasgu am dalu dyled - (v.) dun
gweddi%o am - (v.) pray for
heb so+n am - (prep.) not to mention
Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
meddwl am - (v.) think about
mynd am dro - (v.) go for a walk
pendroni am - (v.) worry about
siarad am - (v.) speak about, talk about
so+n am - (v.) mention, talk about, allude to
talu am - (v.) pay for
amaeth [m.] - (n.) agriculture
amaeth* [-iaid, emeith, emyth, m.] - (n.) husbandman
amaethdy [amaethdai, m.] - (n.) farmhouse, farm
amaethu [amaeth-] - (v.) farm, till, cultivate
amaethwr [amaethwyr, m.] - (n.) farmer
amaethwraig [amaethwragedd, f.] - (n.) farmwoman
amaethyddiaeth [f.] - (n.) agriculture, husbandry
amaethyddol - (adj.) agricultural
amarch [-au, m.] - (n.) disrespect, dishonor (dishonour), discredit, indignity
amatur [-iaid, m.] - (n.) amateur
amaturaidd - (adj.) amateur
amau [amheu- &1, ameu- &2+] - (v.) doubt, suspect, dispute, contest, question, query, discredit, impugn
{ (discredit) Amau is discredit when you cast doubt on something. }
amau [amheuon, m.] - (n.) doubt, misgiving
ambell - (adj.) occasional
ambell gwaith - (adv.) occasionally
ambell waith - (adv.) occasionally
ambiwlans [m.] - (n.) ambulance
amcan [-ion, m.] - (n.) purpose, aim, intent, object, objective, motive, notion, purview; guess
{ (object) Amcan is an object that is a goal. }
ar amcan - (adv.) at random
amcan.gyfrif [-on, m.] - (n.) estimate
amcan.gyfrif [amcan.gyfrif-] - (v.) estimate
amcanu [amcan-] - (v.) purpose, intend; aim; guess
amcanus - (adj.) skillful (skilful); likely; purposed
amchwaraefa [amchwaraefeydd, f.] - (n.) amphitheater (amphitheatre)
amdaith [amdeithiau, f.] - (n.) circuit
{ Amdaith is an electrical circuit. }
amdlawd - (adj.) very poor, impoverished
amdo [-eau, m.] - (n.) shroud, winding-sheet
amdoi [amdo- &i] - (v.) shroud, enshroud
amdorch [amdyrch, f.] - (n.) chaplet, wreath
amdrist - (adj.) sorrowful
amdro - (adj.) rotary
amdro [-au?, m.] - (n.)
am-droi (amdroi) [am-dro- &i; amdro- &i] - (v.) wind, gyrate, revolve; convert
amdyrch - (n.pl.) <see "amdorch">
amddifad - (adj.) orphan, destitute, forlorn, devoid
amddifad [amddifaid, m.] - (n.) orphan
amddifadrwydd [m.] - (n.) destitution, privation
amddifadu [amddifad-] - (v.) bereave, deprive
amddifaty [amddifatai, m.] - (n.) orphanage
amddifedi [m.] - (n.) destitution, privation
amddiffyn [amddiffynn- &1, amddiffyn- &2+; 3.s. amddiffyn] - (v.) defend, protect, conserve
amddiffyn rhag - (v.) defend from, protect from
amddiffyn [m.?] - (n.) defence
amddiffynfa [amddiffynfeydd, f.] - (n.) fortress, fort, keep, fortification, fastness
{ (keep) Amddiffynfa is a keep that is a fortified structure in a
castle. }
amddiffyniad [m.] - (n.) protection, defence
amddiffynnwr [amddiffynnwyr, m.] - (n.) defender, protector
amddiffynnydd [-ion, m.] - (n.) defender, protector
amddyfrwys - (adj.) mighty, rugged; marshy
amenio [ameni-] - (v.)
Americanaidd - (adj.) American
Americanwr [Americanwyr, m.] - (n.) American
Amerig, Yr - (prop.n.) America
amfesur [m.] - (n.) perimeter
amgaee%dig - (adj.) enclosed
amgant [amgannau, m.] - (n.) region, bounds
amgarn [-au, mf.] - (n.) circle; ferrule; ring
{ (ring) Amgarn is a ring that is a metal circle. }
amga/u [amg- &a/u] - (v.) enclose, shut in, envelop, fence
amgen (amgenach) - (adj.) different; better
amgen na - (adv.) different from, other than
amgen (amgenach) - (adv.) differently; other, else, otherwise; better
nid amgen - (adv.) that is to say, namely
os amgen - (adv.) if otherwise
pe amgen - (adv.) else
amgrwm [f. amgrom] - (adj.) convex
amgueddfa [amgueddfeydd, f.] - (n.) museum
{ (museum) Amgueddfa is the usual word for museum. }
amgueddfa werin - (n.) folk museum
amgyffred [-ion, m.] - (n.) comprehension
{ Amgyffred is comprehension in the sense of containment. }
amgyffred [amgyffred-] - (v.) comprehend, comprise, contain, grasp
{ (comprehend) Amgyffred is comprehend when you contain something. }
{ (grasp) Amgyffred is when you grasp with your mind. }
amgyffrediad [m.] - (n.) comprehension
amgylch [-au, -oedd, m.] - (n.) circuit; environs, surroundings; circumscribed circle
o amgylch - (prep.) round about, about, around
{ (about) O amgylch is "about" when you surround something. }
amgylchedd [-ion, -au, m.] - (n.) circumference, periphery; environment
amgylchfyd [m.] - (n.) environment
amgylchfydol - (adj.) environmental
amgylchiad [-au, m.] - (n.) circumstance; occasion
{ (occasion) Amgylchiad is a circumstance. }
amgylchiadol - (adj.) circumstantial
amgylchu [amgylch-] - (v.) surround, encircle, compass, encompass
amgylchyn* - (prep.) round about
amgylchynol - (adj.) surrounding
amgylchynu [amgylchyn-] - (v.) surround, beset
amharch [m.] - (n.) <see "amarch">
amharchu [amharch-] - (v.) disrespect, dishonor (dishonour), disparage
amharchus - (adj.) disrespectful, disreputable
amhariad [m.] - (n.) impairment, damage
amharod - (adj.) unprepared, unready
amharodrwydd [m.] - (n.) unreadiness
amharu [amhar-] - (v.) impair, harm, injure, damage
{ You "amharu ar" something. }
amharus - (adj.) decayed
amhechadurusrwydd [m.] - (n.) sinlessness
amhendant (amhenodol) - (adj.) indefinite, vague
amhenfenderfynol - (adj.) irresolute
amhenodol - (adj.) indefinite, indeterminate
amherchi [amherch-] - (v.) dishonor (dishonour), insult
amherffaith - (adj.) imperfect
amherffeithrwydd [m.] - (n.) imperfection
amhersonol - (adj.) impersonal
amherthnasol (amherthynasol) - (adj.) irrelevant, unrelated, impertinent
{ (impertinent) Amherthnasol (amherthynasol) is impertinent meaning
not related. }
{ (irrelevant) Amherthnasol (amherthynasol) is irrelevant meaning
not related. }
amherthynol - (adj.) irrelevant, extraneous
{ (irrelevant) Amherthynol means "not belonging to". }
amheuaeth [-au, f.] - (n.) doubt, skepticism (scepticism), qualm
amheuedd [m.] - (n.) doubt
amheugar - (adj.) suspicious; skeptical (sceptical)
amheuol - (adj.) doubting, doubtful
amheus - (adj.) doubting, suspicious; doubtful, dubious; ambiguous
amheuthun - (adj.) dainty, savory (savoury), choice; rare
amheuthun [-ion, m.] - (n.) dainty, delicacy, treat, luxury; rarity
amheuwr [amheuwyr, m.] - (n.) doubter, skeptic (sceptic)
amhiniog (amhinog) [-ion, -au, m.] - (n.) doorpost, threshold; architrave; borderer
amhlaid (amhleidiol; amhleitgar) - (adj.) impartial
amhlantadwy - (adj.) childless, barren
amhleidiaeth [f.] - (n.) impartiality, neutrality
amhleidiol (amhleitgar) - (adj.) impartial, neutral
amhleidydd [-ion, m.] - (n.) neutral
amhoblog - (adj.) sparsely populated
amhoblogaidd - (adj.) unpopular
amhosibl (amhosib) - (adj.) impossible
amhriodol - (adj.) improper
amhrisiadwy - (adj.) priceless, invaluable, inestimable
amhrofiadol - (adj.) inexperienced
amhrydlon - (adj.) unpunctual
amhrysur - (adj.) unhurried
amhu+r (amhurol, amur) - (adj.) impure, foul
{ (foul) Amhu+r (amhurol, amur) is foul when something is unclean. }
amhurdeb (amhuredd) [-au, m.] - (n.) impurity
amhwrpasol - (adj.) irrelevant
amhwyllo [amhwyll-] - (v.) lose one's senses, go mad
amhwyllog - (adj.) foolish
amhwyllter (amhwylltod; amhwylltra) [m.] - (n.) madness
amhwyllus - (adj.) foolish
aml (amal) - (adv.) often
gan amlaf - (adv.) most often, usually
aml (amal) [aml- &adj] - (adj.) frequent, abundant, numerous, rife
{ (frequent) Aml (amal) is a usual word for frequent. }
amlblwyfydd [-ion, m.] - (n.) pluralist
amlblyg - (adj.) various
amldasg - (adj.) multitasking
amldasgio [amldasgi-] - (v.) multitask
amlder (amldra) [m.] - (n.) abundance
aml-ddiwylliannol - (adj.) multicultural
amldduwiad [amldduwiaid, m.] - (n.) polytheist
amldduwiaeth [f.] - (n.) polytheism
amleiriog - (adj.) wordy, verbose, prolix
amlen [-ni, f.] - (n.) envelope, wrapper
aml-fynediad - (adj.) multi-access
amlffurf - (adj.) polymorphic
amlgainc - (adj.) sympodial
amlhad [m.] - (n.) increasing, increase, multiplication
amlhau [aml- &hau] - (v.) increase, multiply, abound
amlinell [-au, f.] - (n.) outline, contour
{ (outline) Amlinell is the outline that surrounds something. }
amlinelliad [-au, m.] - (n.) outline
{ (outline) Amlinelliad is an outline for a talk or project. }
amlinellu [amlinell-] - (v.) outline
amliwio [amliwi-] - (v.) change color (colour); become pale; feel ashamed
amlochrog - (adj.) many-sided, multilateral; versatile
amlosgfa [amlosgfeydd, f.] - (n.) crematorium
amlosgi [amlosg-] - (v.) cremate
amlwg [amlyc- &adj] - (adj.) obvious, plain, clear, evident, apparent, conspicuous, flagrant, manifest; prominent, famous, outstanding, egregious
{ (outstanding) Amlwg is outstanding when something is conspicuous. }
amlwreiciaeth (amlwreigiaeth) [f.] - (n.) polygamy
amlwreiciwr (amlwreigiwr) [amlwreicwyr, amlwreigwyr, m.] - (n.) polygamist
amlygiad [-au, m.] - (n.) manifestation
amlygrwydd [-au, m.] - (n.) prominence
amlygu [amlyg-] - (v.) manifest, reveal, evince
amlygyn [-nau, m.] - (n.) mark; banner
amlymu [amlym-] - (v.) trim, clear
amnaid [amneidiau, f.] - (n.) beck, nod, sign, inkling
{ (sign) Amnaid is the kind of sign you make to your friend from across
the room. }
amneidio [amneidi-] - (v.) beckon, nod
{ (nod) Amneidio is nod when you beckon with your head. }
amner [-au, m.] - (n.) purse
amnewid [amnewidi-] - (v.) replace, permute
amnewidiad [-au, m.] - (n.) replacement, permutation
amnifer - (adj.) countless; unequal
amnifer [-oedd, m.] - (n.) host; odd number
{ (host) Amnifer is host in the sense of a large number. }
amod [-au, mf.] - (n.) condition, proviso, (n.pl.) terms
{ (condition) Amod is a condition in the sense of a stipulation. }
amodi [amod-] - (v.) agree, covenant; stipulate
amodig - (adj.) in agreement
amodol - (adj.) conditional
amorffus - (adj.) amorphous
amrant [amrannau, -au, m.] - (n.) eyelid
amrantiad [-au, m.] - (n.) wink, twinkling, second, instant
amrantu [amrant-] - (v.) blink
amrantun (amrantyn) [mf.] - (n.) nap, moment
{ (moment) Amrantun (amrantyn) is moment as a short span of time. }
amrantuno [amrantun-] - (v.) doze
amrediad [-au, m.] - (n.) range
{ (range) Amrediad is the range of a mathematical function. }
amreiniol - (adj.) unprivileged
amrwd - (adj.) uncooked, raw, crude, primitive
{ (primitive) Amrwd is primitive as simple or crude. }
{ (raw) Amrwd is raw as uncooked. }
amrydedd [m.] - (n.) rawness
amryddawn - (adj.) versatile
amryfal - (adj.) various, multiple, sundry, manifold
amryfath - (adj.) miscellaneous, multifarious
amryfodd - (adj.) various
amryfus - (adj.) erroneous; inadvertent; forgetful
amryfusedd [-au, m.] - (n.) error, oversight, blunder, misadventure
amryfuso [amryfus-] - (v.) err, blunder
{ (blunder) Amryfuso is blunder as in to make a mistake. }
amrygyr - (adj.) busy, restless
amryliw - (adj.) variegated, multi-colored, mosaic
amrylun - (adj.)
amrysain - (adj.) of different sounds
amryw - (adj.) several, sundry, various, manifold
amrywedd [m.] - (n.) heterogeneity
amrywiad [-au, m.] - (n.) variation, variant
amrywiaeth [-au, m.] - (n.) variety, diversity, range
{ (range) Amrywiaeth is range in a non-technical sense, as in the
range of an animal's habitat. }
amrywio [amrywi-] - (v.) vary, differ, fluctuate
amrywiol - (adj.) miscellaneous, sundry, manifold
amrywion - (n.pl.) varieties
amser [-au, -oedd, m.] - (n.) time, tempo; tense
{ (tense) Amser is tense in the grammatical sense. }
{ (time) Amser is time as an abstract concept;
also the times of the day ("Beth yw'r amser?" = "What time is it?").
I don't have enough "amser" to do everything. }
amser real - (adj.) real-time
amser rhedeg - (adj.) run-time
bob amser - (adv.) always, ever
gwall amser rhedeg - (n.) run-time error
trwy'r amser - (adv.) always, ever
{ "Trwy'r amser" is used mainly in N. Wales. }
amserach - (adj.)
amseriad [-au, m.] - (n.) timing, dating, date; tempo
amserlen [-ni, f.] - (n.) timetable
amserol - (adj.) timely, opportune; temporal
amseroni [-%au, m.] - (n.) almanac
amseru [amser-] - (v.) time, date
amserydd [-ion, m.] - (n.) chronologist
amseryddiaeth [f.] - (n.) chronology
amseryddol - (adj.) chronological
amsugniad [m.] - (n.) absorption
amsugno [amsugn-] - (v.) absorb
amur - (adj.) <see "amhu+r">
amwisg [-oedd, f.] - (n.) covering, shroud; garment
amwisgo [amwisg-] - (v.) shroud, enwrap
amws [emys, m.] - (n.) steed
amwyll - (adj.) mad, foolish
amwyll [-ion, m.] - (n.) madness; madman
amwyn [amwyn-] - (v.) contend, seize, defend, support
amwys - (adj.) ambiguous, equivocal
amwysedd [m.] - (n.) ambiguity
Amwythig - (prop.n.) Shrewsbury
Sir Amwythig - (prop.n.) Shropshire
Swydd Amwythig - (prop.n.) Shropshire
amyd [m.] - (n.) mixed corn
amyn* - (conj. & prep.) unless, except, only; but
amynedd [m.] - (n.) patience
amyneddgar - (adj.) patient
an- (a-; af-) - (pfx.) un-, in-, de-, dis-
{ "An (a-; af-)" causes a nasal mutation to the affixed stem. }
anabledd [-au, m.] - (n.) inability; disability
anach [-au, mf.] - (n.) impediment, disadvantage
anachaidd - (adj.) unlawful, incompatible
anachubol - (adj.) unsaving
anad - (adj.) special
anad - (prep.) before
yn anad - (adv.) above all, more than
yn anad dim - (adv.) above all, more than
yn anad neb - (adv.) more than anyone
anadferadwy - (adj.) irreparable, irretrievable
anadl [-au, -on, mf.] - (n.) breath
diffyg anadl - (n.) asthma
seinio ag anadl - (v.) aspirate
tynnu anadl - (v.) inhale, inspire
{ (inspire) Tynnu anadl is inspire when you breathe in. }
anadliad [m.] - (n.) breath, breathing, respiration
anadlu [anadl-] - (v.) breathe, inhale, respire
anadlu allan - (v.) exhale, expire
{ (expire) Anadlu allan is expire when you breathe out. }
llwybr anadlu - (n.) airway, windpipe
anadnabyddus - (adj.) unknown, strange
anaddas - (adj.) unfit, unsuitable, improper, incongruous
anaddasu [anaddas-] - (v.) unfit, disqualify
anaddef - (adj.) unpleasant
anaddfwyn* - (adj.) unpleasant, ugly
anaeddfed (anaddfed) - (adj.) unripe, immature, premature
anaeddfedrwydd (anaddfedrwydd) [m.] - (n.) unripeness
anaelau - (adj.) fatal, terrible; extremely
{ (fatal) Anaelau is fatal in the sense of terrible. }
anaelau [m.] - (n.) pain, sadness
anaele - (adj.) awful, direful; incurable
anaf [-au, m.] - (n.) blemish, defect, fault; wound, injury
{ (fault) Anaf is the fault that is an imperfection. }
anafdod [m.] - (n.) defect
anafraid - (adj.) necessary
anafu [anaf-] - (v.) blemish, hurt, injure, maim, mutilate; be hurt
anafus - (adj.) maimed, disabled, blemished, injured
anair [aneiriau, aneiri, m.] - (n.) ill report, slander, infamy, obloquy
anallu [-oedd, m.] - (n.) inability, impotence
analluedd [m.] - (n.) inability, impotence
analluog - (adj.) unable, incapable, impotent
analluogi [analluog-] - (v.) disenable; disable, incapacitate
{ (disable) Analluogi is disable in the sense of incapacitate. }
anaml - (adj.) infrequent, rare, few
{ (rare) Anaml is rare as infrequent. }
anaml - (adv.) rarely, seldom
anamlwg - (adj.) obscure, inconspicuous, subtle
{ (obscure) Anamlwg is obscure when something is not obvious. }
{ (subtle) Anamlwg is subtle when something is not obvious. }
anamserol - (adj.) untimely, mistimed
anap [anhapion, mf.] - (n.) mischance, mishap
hap ac anap - (n.) adventures
anaraf - (adj.) wild
anaraul - (adj.) sunless, cheerless
anarchiaeth [m.] - (n.) anarchy
anarchol - (adj.) anarchic (anarchical)
anarchydd [-ion, m.] - (n.) anarchist
anarferedig - (adj.) obsolete
anarferol - (adj.) unusual, extraordinary
anarfog - (adj.) unarmed
anataliad [m.] - (n.) incontinence
anatomaidd - (adj.) anatomical
anatomeg (anatomi) [f.] - (n.) anatomy
anawd [anodau, m.] - (n.) annate
anawdd - (adj.) hard, difficult
{ (hard) Anawdd is hard when something is difficult. }
anawsterau - (n.pl.) <see "anhawster">
ancr [mf.] - (n.) anchorite, anchoress
ancwyn* [-ion, m.] - (n.) dinner, supper, feast; ration; delicacy
anchwiliadwy - (adj.) unsearchable, inscrutable
andras (andros) [-iaid, m.] - (n.) curse; devil, deuce; evil
andras o - (adj.) a heck of
{ "Andras o" is a slang term. }
Andreas - (prop.n.) Andrew
andwyo [andwy-] - (v.) spoil, ruin, undo, harm, mar
andwyol - (adj.) harmful, ruinous, baneful, fatal
{ (fatal) Andwyol is fatal in the sense of terrible. }
anedifeiriol - (adj.) impenitent
aneffeithiol - (adj.) ineffective, ineffectual
aneglur - (adj.) unclear, indistinct, obscure; illegible, dim
{ (obscure) Aneglur is obscure when something is not obvious. }
anegni [m.] - (n.) inertia
aneiri - (n.pl.) <see "anair">
aneiriau - (n.pl.) <see "anair">
aneirif - (adj.) innumerable
anelau - (n.pl.) <see "annel">
aneliad [-au, m.] - (n.) drawing of a bow, aim; perplexity
anelio [aneli-] - (v.) anneal
anelion - (n.pl.) <see "annel">
anelog - (adj.) guided, aiming
arfau anelog - (n.) guided missiles
anelu [anel-] - (v.) bend, aim; attempt
anelw - (adj.) unprofitable
anelw [m.] - (n.) loss
anenwog - (adj.) unrenowned, ignoble, mean
{ (mean) Anenwog is mean in the sense of ignoble. }
anerchiad [-au, m.] - (n.) salutation, address, greeting
anerchion - (n.pl.) <see "annerch">
anesboniadwy - (adj.) inexplicable
anesgor (anesgorol) - (adj.) inevitable; incurable
anesgud - (adj.)
anesgusodol - (adj.) inexcusable
anesmwyth - (adj.) uneasy, restless
anesmywthder (anesmywthdra) [m.] - (n.) uneasiness, unrest, inquietude
anesmywtho [anesmywth-] - (v.) be uneasy, be restless; make uneasy
anesmywthyd [m.] - (n.) uneasiness, disquiet
anesthetig [m.] - (n. & adj.) anesthetic (anaesthetic)
anewyllysgar - (adj.) unwilling, reluctant, loath, loth
anfad - (adj.) wicked, nefarious, atrocious, heinous
anfadful - (adj.)
anfadrwydd [m.] - (n.) wickedness, villainy, enormity
anfadwaith [m.] - (n.) villainy
anfadwas [anfadweision, m.] - (n.) myrmidon
anfadwr [anfadwyr, m.] - (n.) villain, scoundrel
anfaddeugar - (adj.) unforgiving
anfaddeuol - (adj.) unpardonable
anfanol (anfanwl) - (adj.) rough, uncouth
anfantais [anfanteision, f.] - (n.) disadvantage, detriment, handicap
{ (handicap) Anfantais is a handicap that is a disability. }
plant dan anfantais - (n.) handicapped children
anfanteisiol - (adj.) disadvantageous
anfarwol - (adj.) undying, immortal; unforgettable
anfarwoldeb [m.] - (n.) immortality
anfarwoli [anfarwol-] - (v.) immortalize, perpetuate
anfedrus - (adj.) unskillful (unskilful), clumsy
anfedrusrwydd [m.] - (n.) unskilfulness (unskillfulness)
anfeddyginiaethol - (adj.) incurable
anfeidraidd - (adj.) infinite
anfeidredd [m.] - (n.) infinity
anfeidrol - (adj.) infinite
anfeidrol fach - (adj.) infinitesimal
anfeidroldeb [m.] - (n.) infinity
anfeidroledd [m.] - (n.) immensity
anferth - (adj.) huge, monstrous, colossal, enormous, tremendous, gigantic, horrid, mammoth, monster, prodigious
anferthedd [m.] - (n.) hugeness, monstrosity; ugliness
anferthlun - (adj.)
anferthol - (adj.) huge
anferthrwydd [m.] - (n.) ugliness
anferthu [anferth-] - (v.) disfigure
anfodlon - (adj.) unwilling, discontented, reluctant, loath, loth
anfodloni [anfodlon-] - (v.) discontent, dissatisfy, displease
anfodlonrwydd [m.] - (n.) unwillingness, discontent, displeasure
anfodd [m.] - (n.) unwillingness, displeasure
o anfodd - (adj.) involuntary
anfoddio [anfoddi-] - (v.) displease, disoblige, dissatisfy
anfoddog - (adj.) discontented, dissatisfied, malcontent, petulant; unwilling
anfoddogrwydd [m.] - (n.) discontentment, dissatisfaction; unwillingness
anfoddogwr [anfoddogwyr, m.] - (n.) malcontent
anfoddol (anfoddus) - (adj.) unwilling; unseemly
anfoes [-au, f.] - (n.) unseemliness; immorality
anfoesgar - (adj.) unmannerly, rude
anfoesgarwch [m.] - (n.) rudeness, incivility
anfoesol - (adj.) immoral
anfoesoldeb [m.] - (n.) immorality
anfoesoli [anfoesol-] - (v.) demoralize
{ Anfoesoli is demoralize when you remove someone's morals. }
anfon [anfon-; 3.s. enfyn; 2.s.imp. anfon] - (v.) send, transmit, dispatch, forward, remit
{ (dispatch) Anfon is dispatch when you dispatch a message. }
{ (remit) Anfon is remit when you send something (like a payment). }
anfon at - (v.) send to, transmit to, dispatch to
{ "Anfon at" is used toward a person or group of people. }
anfon i - (v.) send to, transmit to, dispatch to
{ "Anfon i" is used toward a place. }
anfonedig - (adj.) sent
anfonedigaeth [-au, m.] - (n.) mission
anfonedigaidd - (adj.) ungentlemanly
anfonheddig - (adj.) ignoble, discourteous
anfoniad [-au, m.] - (n.) sending, transmission
anfonog [-ion, m.] - (n.) delegate
anfri [m.] - (n.) disrespect, dishonor (dishonour), disgrace, indignity, discredit, contumely
anfucheddol - (adj.) immoral
anfud - (adj.)
anfuddiol - (adj.) unprofitable
anfwriadol - (adj.) unintentional, inadvertent, involuntary
anfwyn - (adj.) unkind, ungentle, uncivil
anfynud - (adj.) rough, unrefined, unkind, discourteous
anfynych - (adj.) infrequent, seldom, rare
anfytynaidd - (adj.) clumsy
anfyw - (adj.) inanimate
anfywiol - (adj.) inanimate, inactive
anffaeledig - (adj.) infallible
anffaeledigrwydd [m.] - (n.) infallibility
anffafriol - (adj.) unfavorable (unfavourable)
anffawd [anffodion, f.] - (n.) misfortune, mischance, mishap
anffodus (anffortunus) - (adj.) unfortunate
anffrwythlon - (adj.) unfruitful, barren
anffurf [-iau, m.] - (n.) disfigurement
anffurfiad [-au, m.] - (n.) disfigurement, deformity
anffurfio [anffurfi-] - (v.) disfigure, deform, distort
anffurfiol - (adj.) deformed; informal
anffyddiaeth [f.] - (n.) infidelity, atheism, agnosticism
anffyddiwr [anffyddwyr, m.] - (n.) infidel, atheist, agnostic
anffyddlon - (adj.) unfaithful
anffyddlondeb [m.] - (n.) unfaithfulness, infidelity
anffynadwy (anffynedig; anffyniannus) - (adj.) unsuccessful
an.guriol (an.giriol) - (adj.) fearful, terrible; painful, dire; cruel
{ (fearful) An.guriol (an.giriol) is fearful when you are to be feared. }
anhaeddedigaeth [f.] - (n.) unworthiness
anhaeddedigrwydd [m.] - (n.) unworthiness
anhaeddiannol - (adj.) undeserved, unmerited
anhaeddiant [m.] - (n.) demerit, unworthiness
anhaeddol - (adj.) undeserved
anhael - (adj.) miserly
anhael [-au?, m.] - (n.) miser
anhaeledd [m.] - (n.) meanness
anhapus - (adj.) unhappy, unlucky, miserable
anhardd - (adj.) unhandsome, unseemly, ugly
anharddlun - (adj.)
anharddu [anhardd-] - (v.) defile, disfigure
anharddwch [m.] - (n.) uncomeliness
anhawdd [anhawdd- &adj; anhawsed; anhaws; anhawsaf] - (adj.) difficult
anhawddgar - (adj.) unamiable, unlovely
anhawster [anawsterau, m.] - (n.) difficulty
anheddau - (n.pl.) <see "annedd">
anheddfa [anheddfeydd, -oedd, f.] - (n.) dwelling-place, abode
anheddfan (anheddfod) [mf.] - (n.) abode
anheddle [aneddleoedd, m.] - (n.) dwelling-place, abode, domicile
anheddol - (adj.) habitable
anheddu [anhedd-] - (v.) settle
anheddwch [m.] - (n.) contention
anhepgor (anhepgorol) - (adj.) indispensable
anhepgor [-ion, m.] - (n.) essential
anhepgorol - (adj.) essential, indispensable
anhoffter [m.] - (n.) hatred, dislike
anhraethadwy - (adj.) unutterable, ineffable
anhraethol - (adj.) unspeakable, ineffable
anhrefn [mf.] - (n.) disorder, confusion, chaos, anarchy
{ (disorder) Anhrefn is the kind of disorder for which you seek a
chambermaid. }
anhrefnu [anhrefn-] - (v.) disorder, disarrange, make untidy, derange
anhrefnus - (adj.) disorderly, untidy, chaotic, disheveled
anhreiddiol - (adj.) impervious, impenetrable
anhreuliedig - (adj.) undigested; unspent
anhrin.gar - (adj.) unmanageable
anhrugarog - (adj.) unmerciful, merciless
anhudded [m.] - (n.) covering; shroud
anhuddo [anhudd-] - (v.) cover, engulf
{ (cover) Anhuddo especially has the meaning of covering with fire. }
anhuddol - (adj.) covered, engulfed
anhun [m.] - (n.) sleeplessness
anhunawd - (adj.) awake
anhunedd [m.] - (n.) wakefulness, disquiet, sleeplessness, insomnia
anhunog (anhunol) - (adj.) sleepless
anhwyl [-iau, -iadau, m.] - (n.) sickness
anhwylder (anhwyldeb) [-au, m.] - (n.) sickness, illness, disorder, ailment, malady, complaint, distemper
{ (complaint) Anhwylder (anhwyldeb) is specifically a complaint about
health. }
{ (disorder) Anhwylder (anhwyldeb) is the kind of disorder for which
you seek a doctor. }
{ (distemper) Anhwylder (anhwyldeb) is the kind of distemper for
which you seek a doctor. }
anhwylder affeithiol - (n.) affective disorder
anhwylder deubegwn - (n.) bipolar disorder
anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder
anhwylder straen o+l-drawmatig - (n.) post-traumatic stress disorder
anhwylus - (adj.) unwell; inconvenient, indisposed
anhwyluso [anhwylus-] - (v.) make ill
anhwylustod [m.] - (n.) illness; inconvenience
anhyblyg - (adj.) inflexible, stiff, rigid, stubborn, obdurate
anhydawdd - (adj.) insoluble
anhyder [m.] - (n.) distrust, diffidence, shyness
anhyderus - (adj.) diffident, shy
anhydraidd - (adj.) impermeable
anhydraul - (adj.)
anhydrig - (adj.) uninhabitable, uninhabited
anhydrin - (adj.) unmanageable
anhydwf - (adj.) short
anhydwyth - (adj.) stiff
anhydyn - (adj.) intractable, obstinate, recalcitrant, refractory
anhydynder (anhydynrwydd) [m.] - (n.) obstinacy
anhyddwyn - (adj.) unbearable
anhyddysg - (adj.) unversed, ignorant
anhyfedr - (adj.) clumsy
anhyfreg - (adj.) perfect, not fragile
anhyfryd - (adj.) unpleasant
anhyfrydu [anhyfryd-] - (v.) become dejected
anhyfrydwch [m.] - (n.) unpleasantness; grief
anhyffordd - (adj.) inaccessible
anhygar - (adj.) unpleasant, unamiable; untidy
anhyglyw - (adj.) inaudible, indistinct
anhygoel - (adj.) incredible, unbelievable, fabulous
{ (fabulous) Anhygoel is fabulous when something is unbelievable. }
anhygof - (adj.) not easily remembered, immemorial
anhygyreb - (adj.) inaccessible
anhylaw - (adj.) unhandy, unwieldy, unskillful (unskilful); evil
anhyludd - (adj.) unable to be checked
anhylwydd - (adj.) unfortunate
anhynod - (adj.) indistinctive; uncertain; not famous
anhysbys - (adj.) unknown, anonymous, obscure; unversed
{ (obscure) Anhysbys is obscure when something is not well-known. }
anhysbysrwydd [m.] - (n.) uncertainty
anhywaith - (adj.) intractable, refractory; wild, restless
anial - (adj.) desert, wild, desolate; grievous; fine
gadael ar ynys anial - (v.) maroon
anial [m.] - (n.) wilderness, desert
{ (desert) Anial is the desert that has little water. }
anialdir [-oedd, m.] - (n.) wilderness
anialu [anial-] - (v.) lay waste, devastate
anialwch [m.] - (n.) wilderness, desert; lumber
{ (desert) Anialwch is the desert that has little water. }
anian [-au, f.] - (n.) nature, instinct, genius, quintessence; temperament, mettle
{ (nature) Anian is is the kind of nature by which something is
characterized. }
{ (genius) Anian is the quality of genius. }
anianaeth [f.] - (n.) physics, natural sciences; physiology
anianawd [m.] - (n.) temperament, disposition; idiosyncrasy
anianeg [f.] - (n.) physiology
anianol - (adj.) natural; innate
anianydd [-ion, m.] - (n.) naturalist, physicist; philosopher
anianyddol - (adj.) physical
{ (physical) Anianyddol is physical relating to physics. }
aniawn - (adj.) crooked; wrong
anifail [anifeiliaid, m.] - (n.) animal, beast
meddyg anifeiliaid - (n.) farrier
siew anifeiliaid - (n.) menagerie
sioe anifeiliaid - (n.) menagerie
anifeilaidd - (adj.) beastly, brutish, animal
anifeileiddio [anifeileiddi-] - (v.) animalize, brutalize
anifeilig - (adj.) animal, of animals
anifeilyn [m.] - (n.) small animal
animeiddiedig - (adj.) animated
animeiddio [animeiddi-] - (v.) animate
anis [m.?] - (n.) anise
anlwc [m.] - (n.) bad luck, misfortune
anlwcus - (adj.) unlucky
anllad - (adj.) wanton, lewd, obscene, lascivious, licentious
anlladrwydd [m.] - (n.) wantonness, lewdness
anlladu [anllad-] - (v.) wanton, dissipate
anlladwr [anlladwyr, m.] - (n.) libertine
anllathraid - (adj.) discourteous
anllosgadwy - (adj.) inflammable, incombustible
anllygradwy - (adj.) incorruptible
anllygredig - (adj.) incorrupt, incorruptible, pure
anllygredigaeth [f.] - (n.) incorruption, purity
anllythrennog - (adj.) illiterate
anllywodraeth [f.] - (n.) misrule, anarchy
annaearol - (adj.) unearthly, weird, ghastly
{ (ghastly) Annaearol is ghastly when you cause horror. }
annarllenadwy - (adj.) illegible
annatod - (adj.)
annatodol - (adj.) insoluble, indissoluble
annaturiol - (adj.) unnatural
annaturus - (adj.) ill-tempered
annealladwy - (adj.) unintelligible
anneallus - (adj.) unintelligent, lacking in understanding
annedwydd - (adj.) unhappy, miserable
annedwyddwch [m.] - (n.) unhappiness
annedd [anheddau, mf.] - (n.) dwelling, abode, house
anneddfol - (adj.) lawless
annefnyddiol - (adj.) useless; immaterial
anneilwng - (adj.) unworthy
annel [anelion, anelau, f.] - (n.) trap; purpose; bending; prop
annelwig - (adj.) shapeless, unformed; vague
anner [aneirod, -i, -au, f.] - (n.) heifer
annerbyniol - (adj.) unacceptable
annerch [anerch-; 3.s. annerch] - (v.) salute, greet, address
{ (address) Annerch is address in the sense of "address someone
on the street". }
annerch [anerchion, anerchiadau, m.] - (n.) salutation, greeting, address
{ (address) Annerch is address in the sense of a greeting. }
annethau - (adj.) clumsy
annewisol - (adj.) ineligible, undesirable
annhangnefedd [m.] - (n.) war
annhebyg - (adj.) unlike, dissimilar, diverse
annhebygol - (adj.) unlikely, improbable
annhebygolrwydd [m.] - (n.) unlikelihood, improbability
annhebygrwydd [m.] - (n.) unlikeness
annheg [annhec- &adj] - (adj.) unfair, foul
{ (foul) Annheg is foul when it violates the rules. }
annhegwch [m.] - (n.) unfairness
annheilwng - (adj.) unworthy
annheilyngdod [m.] - (n.) unworthiness
annheimladwy - (adj.) insensible
annherfynol - (adj.) endless, infinite; infinitive
annhiriog - (adj.) landless
annhirion - (adj.) ungentle, cruel
annhostur - (adj.)
annhosturiol - (adj.) unmerciful, pitiless, ruthless
annhuedd [f.] - (n.) disinclination
annhueddol - (adj.) disinclined, indisposed
annhueddrwydd [m.] - (n.) disinclination
annhyciannol (annhyciannus) - (adj.) unavailing
annhyciant [annhyciannau, m.] - (n.) failure
annhyfiant [m.] - (n.) atrophy
annhymer [-au, -oedd, f.] - (n.) illness
annhymerus - (adj.)
annhymig - (adj.) premature
anni%au - (adj.) uncertain
anniben - (adj.) slow; untidy, slovenly, dilatory, disheveled
annibendod [m.] - (n.) slowness; untidiness, mess
{ (mess) Annibendod is the mess that maids clean. }
annibyniaeth [f.] - (n.) independence, detachment
{ (detachment) Annibyniaeth is detachment that enables you to judge
impartially. }
annibynnol (annibynnus) - (adj.) independent
Annibynnwr [Annibynnwyr, m.] - (n.) Independent
annichellgar - (adj.) guileless, simple
annichon (annichonadwy) - (adj.) impossible, impracticable
anniddan - (adj.) comfortless, miserable, disconsolate
anniddig - (adj.) peevish, irritable, fretful, petulant
anniddigrwydd [m.] - (n.) peevishness, uneasiness
anniddos - (adj.) leaky, comfortless
annifai - (adj.) evil
annifeiriol (annifer) - (adj.) innumerable
anniflanedig - (adj.) unfading, imperishable
annifyr - (adj.) miserable, unpleasant
annifyrrwch [m.] - (n.) misery
anniffoddadwy (anniffoddol) - (adj.) unquenchable
annigonedd [m.] - (n.) insufficiency
annigonol - (adj.) insufficient, inadequate
annigonolrwydd [m.] - (n.) inadequacy
annileadwy - (adj.) indelible, ineffaceable
annilys - (adj.) unauthentic, spurious, doubtful, false
annillyn - (adj.) inelegant; ugly; clumsy; unseemly
anninasol (anninasaidd*) - (adj.) barbaric, uncivil
annioddefol - (adj.) unbearable, intolerable
anniogel - (adj.) unsafe, insecure
anniolch [m.] - (n.) reproof; thanklessness
anniolchgar - (adj.) unthankful, ungrateful
anniolchgarwch [m.] - (n.) ingratitude
annirfoddol - (adj.) involuntary
annirnadwy - (adj.) incomprehensible
annisbur - (adj.)
annisgrifadwy - (adj.) indescribable
annisgwyl - (adj.) unexpected
annisgwyliadwy - (adj.) unexpected
anniwair - (adj.) unchaste, lewd, obscene, incontinent, lascivious
anniwall - (adj.) insatiable
anniwarth - (adj.) shameful
anniweirdeb [m.] - (n.) unchastity, incontinence
anniwylliedig - (adj.) uncultured
annoeth - (adj.) unwise, imprudent, foolish, indiscreet
annoethineb [m.] - (n.) unwisdom, imprudence, folly
annof - (adj.) wild
annog [anog-; 3.s. annog, ennyg*; 2.s.imp. annog] - (v.) incite, urge, provoke, egg, instigate; exhort, advise, encourage
annomestig - (adj.) non-domestic
annormal - (adj.) abnormal, inverted
annos [annos-] - (v.) incite, set on, egg, hound, instigate
{ (set on) Annos means to set something like a dog on someone. }
annosbarth - (adj.) disorderly
annosbarth [m.] - (n.) disorder
{ (disorder) Annosbarth is the kind of disorder for which you seek a
policeman. }
annosbarthus - (adj.) unruly, disorderly
annuw (annuwiad) [annuwiaid, m.] - (n.) atheist
annuwiaeth [f.] - (n.) atheism
annuwiol - (adj.) ungodly, godless, impious
annuwioldeb [m.] - (n.) ungodliness
annwn (annwfn) [m.] - (n.) the underworld, abyss, hell, Hades
annwyd [anwydau, -on, m.] - (n.) cold
{ Annwyd is the kind of cold you catch if you don't dress warmly. }
annwyd trwm - (n.) bad cold
annwyd [f.] - (n.) nature; passion; emotion
annwyl [anwyl- &adj] - (adj.) dear, beloved, darling, fond
{ (dear) Annwyl means "beloved", so that "He is dear to me" is
"mae o'n annwyl i mi". The salutation is "annwyl gyfaill" (dear
friend) so it is always "annwyl" at the top of a letter. }
annwyl gan - (adj.) dear to, beloved by
annwyl i - (adj.) dear to, beloved by
O'r annwyl! - (interj.) O dear me!
annyledus - (adj.) undue, wrongful
annymunol - (adj.) unpleasant, disagreeable, unpleasant, objectionable
annynol - (adj.) inhuman, cruel
annysgedig - (adj.) unlearned
annyun (annuun) - (adj.)
annywenydd [m.] - (n.) sadness
anobaith [m.] - (n.) despair
anobeithio [anobeithi-] - (v.) despair, despond
anobeithiol - (adj.) despairing, hopeless, desperate, forlorn
{ (desperate) Anobeithiol is desperate in the sense of hopeless. }
anochel (anocheladwy) - (adj.) unavoidable, inevitable
anodau - (n.pl.) <see "anawd">
anodd - (adj.) hard, difficult
{ (hard) Anodd is hard when something is difficult. }
anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript
anoddefgar - (adj.) impatient, intolerant
anoddun* - (adj.) very deep
anoddun* [m.] - (n.) abyss, hell; depth; prison
anogaeth [-au, f.] - (n.) admonition, exhortation, provocation
anolrheiniadwy - (adj.) untraceable, unsearchable, inscrutable
anolygus - (adj.) unsightly
anonest - (adj.) dishonest
anonestrwydd [m.] - (n.) dishonesty
anorchfygol - (adj.) irresistible, invincible, indomitable
anorfod - (adj.) insuperable, unconquerable; unavoidable
anorffen - (adj.) endless, unending
anorffenedig - (adj.) incomplete
anorffennol - (adj.) uncompleted; imperfect
anorffwys - (adj.) unrested
anorthrech - (adj.) invincible
anos - (adj.)
anras [m.] - (n.) misfortune; evil
anrasol - (adj.) graceless
anrhaith [anrheithiau, anrheithi, f.] - (n.) prey, spoil, booty, loot, plunder, pillage, rapine; destruction; wealth; (n.pl.) herds
anrheg [-ion, f.] - (n.) present, gift
anrhegu [anrheg-] - (v.) present, give, bestow
{ (give) Anrhegu means to give as a gift. }
{ (present) Anrhegu is present when you give something. }
anrheithgar - (adj.) predatory
anrheithi (anrheithiau) - (n.pl.) <see "anrhaith">
anrheithio [anrheithi-] - (v.) prey, spoil, raid, plunder, loot, pillage, ravage, maraud, rifle, despoil, harry; destroy
anrheithiwr [anrheithwyr, m.] - (n.) spoiler, predator
anrhydedd [-au, mf.] - (n.) honor (honour)
anrhydeddu [anrhydedd-] - (v.) honor (honour), dignify, revere
anrhydeddus - (adj.) honorable (honourable)
anrhydeddwr [anrhydeddwyr, m.] - (n.) honorer (honourer)
anrhywiol - (adj.) asexual
ansad - (adj.) unsteady, unstable, fickle
ansadrwydd [m.] - (n.) instability, fickleness
ansafadwy - (adj.) unstable; fickle, elusive
ansathredig - (adj.) untrodden, unfrequented; uncommon, obsolete
ansawdd [ansoddau, mf.] - (n.) quality, state, condition, manner, nature
{ (condition) Ansawdd is the condition that characterizes the state
of something. }
{ (manner) Ansawdd is manner as the condition of something. }
{ (nature) Ansawdd is the kind of nature by which something is
characterized. }
ansefydlog - (adj.) unsettled; unstable, erratic; fickle
ansefydlogi [ansefydlog-] - (v.) unsettle
ansegur - (adj.)
ansicr - (adj.) uncertain, unsure, doubtful, precarious
ansicrwydd [m.] - (n.) uncertainty, doubt
ansoddair [ansoddeiriau, m.] - (n.) adjective, epithet
ansoddau - (n.pl.) <see "ansawdd">
ansoddeiriol - (adj.) adjectival
ansoddi [ansodd-] - (v.) qualify
ansuful - (adj.)
ansyber - (adj.) untidy, slovenly; discourteous
antelop [m.] - (n.) antelope
anterliwt [-iau, mf.] - (n.) interlude
{ Anterliwt is interlude as a musical term. }
anterliwtiwr [anterliwtwyr, m.] - (n.) composer of interludes
anterth [m.] - (n.) meridian, zenith, prime, height, heyday
{ (height) Anterth is the height that is the zenith of something. }
{ (meridian) Anterth is the meridian that passes through the north
and south poles. }
cyrraedd ei anterth - (v.) culminate
antiseptig [m.] - (n. & adj.) antiseptic
antur [-iau, f.] - (n.) attempt, venture; adventure; random
ar antur - (adv.) at random, by chance, peradventure, by hazard
anturiaeth [-au, f.] - (n.) adventure, enterprise
anturiaethus - (adj.) adventurous, enterprising
anturiaethwr [anturiaethwyr, m.] - (n.) adventurerer
anturio [anturi-] - (v.) venture, adventure, dare
anturus - (adj.) adventurous
anthem [-au, f.] - (n.) anthem
anthropoleg [f.] - (n.) anthropology
anudon [-au, m.] - (n.) false oath, perjury
tyngu anudon - (v.) forswear, perjure
anudonedd [-au, m.] - (n.) perjury
anudoniaeth [-au, f.] - (n.) perjury
anudonol (anudonul) - (adj.) perjuring
anudonwr [anudonwyr, m.] - (n.) perjurer
anufudd - (adj.) disobedient, insubordinate
anufudd-dod [m.] - (n.) disobedience, insubordination
anufuddhau [anufudd- &hau] - (v.) disobey
anundeb [m.] - (n.) injustice, iniquity
anunion (anuniongyrchol) - (adj.) indirect
anunion - (adj.) crooked; unjust
anuniondeb [m.] - (n.) injustice, inequity
anunion.gred - (adj.) heterodox
anurddo [anurdd-] - (v.) spoil, mar, disfigure, blemish, deface
anwadal - (adj.) unstable, fickle, changeable, mutable
anwadalu [anwadal-] - (v.) waver, vacillate, fluctuate
anwadalwch [m.] - (n.) fickleness
anwahanadwy - (adj.) inseparable
anwar (anwarddyn) [-iaid, m.] - (n.) wild man, barbarian, savage
anwar [anwar- &adj] - (adj.) wild, barbarous, savage, cruel
{ (savage, wild) Anwar is uncivilized (uncivilised). }
anwaraidd - (adj.) uncivilized, barbarous, savage, wild, cruel
{ (savage) Anwaraidd is like a savage. }
anwarddyn [m.] - (n.) <see "anwar">
anwareidd-dra [m.] - (n.) barbarity
anwariad [anwariaid, m.] - (n.) barbarian
anwariaeth [f.] - (n.) ferocity
anwastad - (adj.) uneven, unstable; fickle
anwastadrwydd [m.] - (n.) unevenness
anwe [-oedd, f.] - (n.) woof
an-wedd - (adj.) enormous
anwedd [m.] - (n.) vapor (vapour), steam
anweddaidd - (adj.) unseemly, indecent
anweddiad [m.] - (n.) vaporization (vapourization, vapourisation)
anweddu [anwedd-] - (v.) evaporate
anweddus - (adj.) improper, indecent, unseemly, lewd
anweithgarwch [m.] - (n.) inactivity
anweladwy - (adj.) invisible
anweledig (anwel) - (adj.) unseen, invisible
anwelladwy - (adj.) incurable, incorrigible
anwes [-au, m.] - (n.) indulgence; caress, fondling; fondness
capel anwes - (n.) chapel of ease
anwesog - (adj.) pampered, affectionate
anwesu [anwes-] - (v.) fondle, caress, pet, pamper, indulge, cherish, cuddle
anwir - (adj.) untrue, lying, false; wicked
anwiredd [-au, m.] - (n.) untruth, lie, falsehood, fib, fable, mendacity, confabulation; iniquity
{ (fable) Anwiredd is a fable that is an outright fabrication. }
dweud anwiredd - (v.) prevaricate
anwireddu [anwiredd-] - (v.) falsify, belie
anwireddus - (adj.) untruthful, false, lying
anwiw - (adj.) unworthy
anwr [anwyr, m.] - (n.) wretch, coward
anw+raidd - (adj.) cowardly
anwroli [anwrol-] - (v.) demoralize
{ Anwroli is demoralize when you make someone a coward. }
anwrteithiedig - (adj.) uncultivated
anwrthbrofiadwy - (adj.) irrefutable
anwrthun - (adj.)
anwybod [m.] - (n.) ignorance, discourtesy
anwybodaeth [-au, mf.] - (n.) ignorance
anwybodus - (adj.) ignorant
anwybyddu [anwybydd-] - (v.) ignore
anwych - (adj.) base, wretched
anwydau - (n.pl.) <see "annwyd">
anwydog (anwydus) - (adj.) cold, chilly, shivery; having a cold
anwydwst [f.] - (n.) influenza, flu
anwyldeb [m.] - (n.) belovedness, dearness
anwyledd [m.] - (n.) love, fondness, endearment
anwyliaeth (anwylaeth) [f.] - (n.) love, fondness, endearment
anwyliaid - (n.pl.) <see "anwylyd" or "anwylyn">
anwyliant [anwyliannau, m.] - (n.) love, fondness, endearment
anwylo [anwyl-] - (v.) cherish, fondle, caress, cuddle, endear
anwylwch [m.] - (n.) love, fondness, endearment
anwylyd [anwyliaid, mf.] - (n.) beloved, darling, dear
anwylyn [anwyliaid, m.] - (n.) favorite (favourite), pet
anwythiad [m.] - (n.) induction
{ Anwythiad is induction in electromagnetics or logic. }
anwytho [anwyth-] - (v.) induce, induct
{ (induce, induct) Anwytho is induce or induct in electromagnetics or logic. }
anwythol - (adj.) inductive
anymarferol - (adj.) impractical, impracticable
anymddiried [anymddiried-] - (v.) mistrust, distrust
anymddiried [m.] - (n.) mistrust, distrust, diffidence
anymwybodol - (adj.) unconscious
anymwybyddiaeth [f.] - (n.) unconsciousness
anymyrraeth [-au?, f.] - (n.) non-intervention
anynad - (adj.) peevish, grumpy, petulant; brawling
anysbryd [-oedd, m.] - (n.) evil spirit
anysgrifenedig - (adj.) unwritten, oral
anysgrythurol - (adj.) unscriptural
anystwyth - (adj.) stiff, rigid, inflexible
anystwytho [anystwyth-] - (v.) stiffen
anystyriaeth [f.] - (n.) heedlessness, recklessness, rashness
anystyriol - (adj.) heedless, reckless, rash, precipitate
anystywallt (anystywell) - (adj.) unmanageable
aparatws [m.] - (n.pl.) apparatus
ape+l [apelion, apelydd, apelau, mf.] - (n.) appeal
apeliad [-au, m.] - (n.) appeal
apelio [apeli-] - (v.) appeal
apeliwr [apelwyr, m.] - (n.) appellant
apelydd [-ion, m.] - (n.) appellant
apocryffaidd - (adj.) apocryphal
apostol [-ion, m.] - (n.) apostle; leader of a reform
apostolaidd (apostolig) - (adj.) apostolic
apostoliaeth [f.] - (n.) apostleship
apothecari [m.] - (n.) apothecary
apwyntio [apwynti-] - (v.) appoint
a+r [m.] - (n.) plowed (ploughed) land, tilth; ground
tir a+r - (n.) arable land
ar [arn- &prep1] - (prep.) on, upon, over, at
a+'r traed ar led - (adv.) astride
ag arno gywilydd - (adj.) ashamed
ag ofn arno - (adj.) afraid
{ The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person
who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". }
alaru ar - (v.) get tired of
ar adegau - (adv.) sometimes, at times, on occasions
{ (sometimes) Ar adegau means at some specific or identifiable times. }
ar agor - (adv.) open
ar amcan - (adv.) at random
ar antur - (adv.) at random, by chance, peradventure, by hazard
ar brydiau - (adv.) at times
ar da+n - (adv.) ablaze, aflame
ar daen - (adv.) abroad, afloat
ar dafodleferydd - (adv.) by rote
ar ddisberod - (adj.) wandering, astray
ar dir - (adv.) aground
ar draed - (adj.) pedestrian
ar drai - (adj.) on the decrease
ar dranc - (adj.) moribund
ar draws - (prep.) across
ar droed - (adv.) afoot
ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone
ar ei gyfyl - (prep.) near him
ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
ar ei ocheliad - (adj.) on his guard
ar ei ogwydd - (adv.) aslant
ar fai - (adv.) amiss
ar farw - (adj.) moribund
ar ffo - (adj.) fugitive
ar ffrwst - (adv.) apace
ar fin - (prep.) on the point of
ar frys - (adv.) quickly, apace, with dispatch
ar fwrdd - (adv.) aboard
ar fyr o dro - (adv.) shortly
ar gael - (adv.) available
ar garlam - (adv.) at a gallop, apace
ar gerdded - (adv.) away, going on
ar glo - (adv.) locked
ar goedd - (adv.) publicly
ar goel - (adv.) on credit
ar goll - (adv.) lost, missing
ar groes - (adv.) across
ar grwydr - (adj.) astray
ar gwrcwd - (adj.) squatting, crouching
ar gyfeiliorn - (adv.) astray
ar gyfer - (prep.) for; opposite
ar hyd - (adv.) along
ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth
ar hyn o bryd - (adv.) at this time
ar lafar - (adv.) spoken, oral
ar lawr - (adv.) on the ground, fallen, aground
ar led - (adv.) abroad, afloat
ar lein - (adj.) on-line
ar letraws - (adv.) askew, awry
ar log - (adj.) for hire
ar o+l - (prep.) after, left, left over, behind, posterior
ar osgo - (adv.) askew, oblique
ar ran - (prep.) on behalf, on the part
ar waha+n - (adv.) separately, apart, respective, asunder
ar warthaf - (prep.) on top of, upon, on
ar wasgar - (adv.) scattered, dispersed
ar werth - (adv.) for sale
ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent
ar y cyd - (adv.) together, at the same time, in concert
{ (at the same time) Ar y cyd is in co-operation (e.g.,
we will learn at the same time = we will learn together). }
ar y gorau - (adv.) at best
ar y lan - (adv.) ashore
{ Ar y lan is ashore when you're on the shore. }
ar y lleiaf - (adv.) rather too little
ar y mwyaf - (adv.) rather too much
ar y pryd - (adv.) at the time
ar yr adeg - (adj.) at the right time, in season
ar yr un pryd - (adv.) at the same time, simultaneously
{ (at the same time) Ar yr un pryd is simultaneously. }
bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove
bodloni ar - (v.) be satisfied with
bwrw ar - (v.) impute
{ (impute) Bwrw ar is impute when you blame someone. }
cefnu ar - (v.) desert
cipedrych ar - (v.) glance at
codi ar - (v.) debit
codi ar ei draed o+l - (v.) rear
{ Codi ar ei draed o+l is rear when a horse does it. }
codi ar ei sefyll - (v.) stand up
craffu ar - (v.) look closely at
cymryd arno - (v.) pretend, affect, assume, feign
{ (affect) Cymryd arno is affect in the sense of pretending. }
{ (assume) Cymryd arno is assume in the sense of taking on the
appearance or personality of something or someone. }
{ (pretend) Cymryd arno is pretend when you create a false impression. }
{ The "arno" in "cymryd arno" is conjugated to reflect the person doing
the pretending, as in "Rydw i'n cymryd arnaf" = "I am pretending". }
delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
dial ar - (v.) take vengeance upon, revenge on
dibynnu ar - (v.) depend on, rely on
diflasu ar - (v.) get tired of
disgyn ar - (v.) pounce
dod ar warthaf - (v.) pounce
edrych ar - (v.) look at, examine, regard
esgor ar - (v.) give birth to, bear
{ (bear) Esgor ar is bear in the sense of giving birth to a child. }
ffinio ar - (v.) border on, abut
gadael ar ynys anial - (v.) maroon
galw ar - (v.) invoke
gosod ar - (v.) impose
gosod ar long - (v.) embark
gwadu ar lw - (v.) abjure
gweddi%o ar - (v.) pray to
gweiddi ar - (v.) shout at
gwenu ar - (v.) smile at
gwrando ar - (v.) listen to, hearken to
gwthio ar - (v.) foist
gyrru ar y traeth - (v.) beach
haeru ar ei wir - (v.) asseverate
heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
lladd ar - (v.) denounce
llusgo ar o+l - (v.) lag
llywodraethu ar - (v.) rule over, govern
{ (govern) Llywodraethu ar is govern as a transitive verb. }
mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
mynd ar ei lw - (v.) take an oath
mynd ar gefn - (v.) mount
{ (mount) Mynd ar gefn is mount when you climb on something. }
mynd ar long - (v.) embark
oddi ar - (prep.) off of
oddi ar lein - (adj.) off-line
pedwar ar bymtheg [f. pedair ar bymtheg] - (adj.) nineteen
pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen
rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to
rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test
rhoi taw ar - (v.) muzzle
rhuthro ar - (v.) assail
rhwymedig ar - (prep.) incumbent upon
taro ar - (v.) encounter; light
{ (light) Taro ar is light when you dismount from something. }
teyrnasu ar - (v.) reign over
torri ar - (v.) interrupt
torri ar draws - (v.) interrupt
tyst ar lw - (n.) deponent
tywynnu ar - (v.) shine on
un ar ddeg - (n.) eleven
ymelwa ar - (v.) exploit
ymosod ar - (v.) assail, assault, attack, mob
ymylu ar - (v.) border on, abut
yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate
Arab [-iaid, m.] - (n.) Arab
arab - (adj.) facetious, merry, pleasant, witty, racy, jocular
arabedd [m.] - (n.) facetiousness, wit, humor (humour)
arabus - (adj.) witty
aradr [erydr, f.] - (n.) plow (plough)
aradru* [aradr-] - (v.) plow (plough)
aradrwr [aradrwyr, m.] - (n.) plowman (ploughman)
aradu* [arad-] - (v.) plow (plough)
araf (arafaidd) [araf- &adj] - (adj.) slow, leisurely, backward, placid
arafeiddiwch [m.] - (n.) deliberation; gentleness
arafiad [-au, m.] - (n.) deceleration
arafu [araf-] - (v.) slow; quiet; moderate, remit; take time
{ (remit) Arafu is remit when you make something less intense. }
arafwch [m.] - (n.) slowness; moderation
arail - (adj.) attending
arail [arail-] - (v.) guard, care for, foster; cultivate
araith [areithiau, f.] - (n.) speech, oration, address, discourse, harangue
{ (address) Araith is the kind of address you make in front of an
audience. }
{ (discourse) Araith is the kind of discourse you make in front of an
audience. }
{ (speech) Araith is the speech that is given by a speaker -- an
after-dinner speech, or a political speech, or a lecture. }
diweddglo araith - (n.) peroration
arall [pl. eraill] - (adj.) other, another, else
mewn lle arall - (adv.) elsewhere
arall [pl. eraill] - (pron.) other, another
aralleg [-au, fm.] - (n.) allegory
aralleiriad [-au, m.] - (n.) paraphrase
aralleirio [aralleiri-] - (v.) paraphrase
Aramaeg [f.] - (n.) Aramaic
araul - (adj.) sunny, sunlit; serene
arawd [arodion, f.] - (n.) speech, oration, harangue; praise; prayer
arbed [arbed-; 3.s. arbed, erbyd*; 2.s.imp. arbed] - (v.) spare, save, avoid, obviate
{ (save) Arbed is save when you save someone's life. }
arbedol - (adj.) sparing, saving
arbedwr [arbedwyr, m.] - (n.) miser, savior (saviour)
arbelydriad [m.] - (n.) irradiation
arbelydru [arbelydr-] - (v.) irradiate
arbenigo [arbenig-] - (v.) specialize
arbenigol* - (adj.) royal; particular, specialist
arbenigrwydd [m.] - (n.) speciality, prominence; distinction
arbenigwr [arbenigwyr, m.] - (n.) specialist, expert
arbennig [arbennic- &adj] - (adj.) special, especial
yn arbennig - (adv.) especially
arbetalaidd - (adj.) epipetalous, having petals
arbrawf [arbrofion, m.] - (n.) experiment
arbrofi [arbrof-] - (v.) experiment
arbrofion - (n.pl.) <see "arbrawf">
arbrofol - (adj.) experimental
arc [f.] - (n.) arc
arch [eirch, f.] - (n.) ark, coffin; trunk, waist
bwa'r arch - (n.) rainbow
arch [eirchion, f.] - (n.) request, petition; bidding, mandate, dictate, behest
archadeiladydd [-ion, m.] - (n.) architect
archaeoleg [f.] - (n.) archaeology
archaeolegwr [archaeolegwyr, m.] - (n.) archaeologist
archangel [archangylion, m.] - (n.) archangel
archdestun [m.] - (n.) hypertext
archdeyrnaeth [-au, f.] - (n.) monarchy, despotism
archdraffordd [archdraffyrdd, f.] - (n.) superhighway
archdraffordd gwybodaeth - (n.) information superhighway
archdderwydd [-on, m.] - (n.) archdruid
archddiacon (archddiagon) [-iaid, m.] - (n.) archdeacon
archeb [-ion, f.] - (n.) order, draft (draught)
{ (order) Archeb is the kind of order you place from a catalog. }
{ (draft (draught)) Archeb is a draft (draught) that puts you in the army. }
archeb bost - (n.) postal order, mail order
archebu [archeb-] - (v.) order
{ Archebu is what you do when you order from a catalog. }
archen [f.] - (n.) shoe; clothing
archenad [m.] - (n.) shoe; clothing
archesgob [-ion, m.] - (n.) archbishop, primate
archesgobaeth [-au, f.] - (n.) archbishopric
archfa [archfeydd, f.] - (n.) stench
archfarchnad [-oedd, f.] - (n.) supermarket
archgyfrifiadur [-on, m.] - (n.) supercomputer
archgyfrwng [m.] - (n.) hypermedia
archiad [m.] - (n.) bidding, behest
archif [-au?, f.] - (n.) archive
archoffeiriad [archoffeiriaid, m.] - (n.) high priest
archoll [-ion, mf.] - (n.) wound, cut, gash
archolli [archoll-] - (v.) wound, gash
archwaeth [-au, f.] - (n.) taste, appetite, palate
{ (palate) Archwaeth is palate relating to tasting something. }
archwaethu [archwaeth-] - (v.) taste, savor (savour)
archwaethus - (adj.) palatable
archwiliad [-au, m.] - (n.) examination, audit, reconnaissance
archwilio [archwili-] - (v.) examine, inspect, audit; explore, reconnoiter (reconnoitre)
archwilio cyfrifon - (v.) audit accounts
archwiliwr [archwilwyr, m.] - (n.) auditor; explorer
{ (auditor) Archwiliwr is the kind of auditor who audits accounts. }
ardal [-oedd, f.] - (n.) region, district, locality
{ (district) Ardal is a geographical region. }
ardalaeth [-au, f.] - (n.) region
ardalydd [-ion, m.] - (n.) marquis
ardalyddes [-au, f.] - (n.) marquess, marchioness
ardreth [-i, f.] - (n.) rent, rate
{ (rate) Ardreth is a rate that is an amount of rent. }
{ (rent) Ardreth is rent that you pay for lodgings, etc. }
ardrethol - (adj.) rented, hired
ardrethu [ardreth-] - (v.) rent
ardwy [m.] - (n.) protection, ruler
ardyst - (adj.) attested
ardystiad [-au, m.] - (n.) pledge, attestation, endorsement
ardystiedig - (adj.) attested, endorsed
ardystio [ardysti-] - (v.) pledge, attest, endorse
arddan.gos (arddangos) [arddan.gos-; 3.s. ardden.gys; 2.s.imp. arddan.gos] - (v.) show, exhibit, indicate, demonstrate, display, expose
{ (expose) Arddan.gos (arddangos) is expose when you reveal something. }
arddan.gosfa (arddangosfa) [arddan.gosfeydd, arddangosfeydd, f.] - (n.) show, exhibition, demonstration
arddan.gosiad (arddangosiad) [-au, m.] - (n.) show, exhibition, demonstration, display, exposition
{ (exhibition) Arddan.gosiad (arddangosiad) is an exhibition that
is a public display. }
{ (exposition) Arddan.gosiad (arddangosiad) is an exposition that
exhibits something. }
arddan.goswr (arddangoswr) [arddan.goswyr, m.] - (n.) exhibitor, demonstrator
arddel [arddel-] - (v.) avow, own, claim, profess
{ (own) Arddel is own in the sense of owning up to something. }
arddeliad [-au, m.] - (n.) unction, approval, conviction
arddelu (arddelwi) [arddel-] - (v.) claim, own; approve, avouch
ardderchog - (adj.) excellent, noble, splendid, grand, illustrious
ardderchogrwydd [m.] - (n.) excellency
arddodi [arddod-] - (v.) prefix; impose
arddodiad [-au, m.] - (n.) imposition
arddodiad [arddodiaid, m.] - (n.) preposition
arddu [ardd-] - (v.) plow (plough)
{ Arddu should properly be "aredig". }
arddull [-iau, f.] - (n.) style
arddullio [arddulli-] - (v.) imitate
arddulliwr [arddullwyr, m.] - (n.) imitator; stylist
arddullydd [-ion, m.] - (n.) imitator; stylist
arddun - (adj.) sublime, beautiful
arddunedd [m.] - (n.) sublimity
ardduniad [m.] - (n.) sublimity, beauty; fame, honor (honour)
ardduniant [ardduniannau, m.] - (n.) sublimity
arddunol - (adj.) sublime, beautiful
arddwr [arddwyr, m.] - (n.) plowman (ploughman), farmer
arddwrn [arddyrnau, m.] - (n.) wrist
arddwyrain* [arddwyr-] - (v.) exalt; rise
arddyrchafu (arddyrchafael) [arddyrchaf-] - (v.) exalt; honor (honour)
{ (exalt) Arddyrchafu (arddyrchafael) is exalt in both the sense
of lift up and honor (honour). }
arddyrnau - (n.pl.) <see "arddwrn">
arddywediad [-au, m.] - (n.) dictation
aredig [ardd-; 3.s. & 2.s.imp. ardd] - (v.) plow (plough), till
areitheg [f.] - (n.) rhetoric
areithfa [f.] - (n.) pulpit, platform
areithiau - (n.pl.) <see "araith">
areithio [areithi-] - (v.) speak, make a speech, harangue
areithiwr [areithwyr, m.] - (n.) speaker, orator
areithydd [-ion, m.] - (n.) speaker, orator
areithyddiaeth [f.] - (n.) oratory, rhetoric; elocution
{ (oratory) Areithyddiaeth is oratory as a study. }
arel [m.] - (n.) laurel
aren [-nau, f.] - (n.) kidney; (n.pl.) arms
arestiad [-au, m.] - (n.) arrest
arestio [aresti-] - (v.) arrest
areulder (areuledd) [m.] - (n.) pleasantness, serenity
arf [-au, mf.] - (n.) weapon, arm; (n.pl.) arms; tool, implement
{ (arm) Arf is the kind of arm you fire at someone. }
arfau anelog - (n.) guided missiles
arfau bonedd - (n.) crest
{ Arfau bonedd is a crest of arms. }
arfau rhyfel - (n.) munitions
pais arfau - (n.) escutcheon
arfaeth [-au, f.] - (n.) purpose, design; decree
arfaethu [arfaeth-] - (v.) purpose, plan, intend, design, destine
arfarnu [arfarn-] - (v.) evaluate
arfbais [arfbeisiau, f.] - (n.) escutcheon
arfdy [arfdai, m.] - (n.) armory (armoury), magazine
{ (magazine) Arfdy is a magazine in which you store weapons. }
arfeddyd [m.] - (n.) purpose, intention
arfer [-ion, mf.] - (n.) custom, habit, practice, use, procedure
{ (custom, habit) Arfer is something one is accustomed to do. }
{ (practice) Arfer is something one is accustomed to do, e.g.,
"that's the standard practice in our industry." }
arfer [arfer-; 3.s. & 2.s.imp. arfer] - (v.) use, accustom, habituate, ply, inure
{ (use) Arfer has a sense of being accustomed to doing something --
"arfer iaith", to speak a language, to use it (so as not to loose it);
"arfer cleddyf", (frequently, usually) to wear and use a sword. It
also has the sense of "use" as in "get used to". }
fel arfer - (adv.) usually
arferiad [-au, m.] - (n.) custom, habit, practice, use, knack
{ (custom, habit) Arferiad is something one is accustomed to do. }
arferol - (adj.) usual, customary, ordinary, habitual
arfin [-ion, m.] - (n.) knife-edge
arfod [f.] - (n.) stroke of a weapon; battle, fight; armor (armour)
arfod [m.] - (n.) guard; opportunity, occasion
arfog - (adj.) armed
arfogaeth [f.] - (n.) armor (armour), armament, mail
{ (mail) Arfogaeth is the mail that is worn by a knight. }
arfogi [arfog-] - (v.) arm, accoutre
arfoll [-au, m.] - (n.) pledge, oath; welcome reception
arfordir [-oedd, m.] - (n.) coast
arforol - (adj.) maritime
arfwisg [-oedd, f.] - (n.) armor (armour)
arffed [-au, f.] - (n.) lap
{ Arffed is the kind of lap you have when you sit. }
arffedog (ffedog) [-au, f.] - (n.) apron
argae [-au, m.] - (n.) dam, embankment, weir, dike, dyke; enclosed place; barrage
{ (dam) Argae is the dam that holds back waters. }
argaen [-iau, m.] - (n.) veneer
argan [-euon, -iadau, m.] - (n.) lamentation
arga/u [arg- &a/u] - (v.) dam
argeisio [argeisi-] - (v.) seek
argel - (adj.) hidden, occult, secret
argel [-ion, mf.] - (n.) concealment, refuge, secret place
arglwydd [-i, m.] - (n.) lord, baron
arglwyddaidd - (adj.) lordly
arglwyddes [-au, f.] - (n.) lady, dame
{ (lady) Arglwyddes is the lady that is wife to a lord. }
arglwyddiaeth [-au, f.] - (n.) lordship; dominion
arglwyddiaethu [arglwyddiaeth-] - (v.) have dominion, dominate, lord, predominate
argoed* [-ydd, m.] - (n.) enclosure of trees, trees, edge of forest
argoel [-ion, f.] - (n.) sign, token, omen, outlook, portent, presage, prognostic
{ (outlook) Argoel is outlook as a future prospect. }
{ (sign) Argoel is the kind of sign that is a sign of the times. }
{ (portent) Argoel is a portent that is an omen. }
argoeli [argoel-] - (v.) betoken, portend, augur, bode, promise
{ (promise) Argoeli is promise as indicating future results. }
yn argoeli'n dda - (adj.) auspicious
argoeliad [-au, m.] - (n.) sign; opinion
{ (sign) Argoeliad is the kind of sign that is a sign of the times. }
argoelus - (adj.) ominous
argraff [-au, -ion, f.] - (n.) print, imprint, impression; perception
argraffdy (argraffty) [argraffdai, argrafftai, m.] - (n.) printing-house, printing-office
argraffedig - (adj.) printed
argraffiad [-au, m.] - (n.) impression, impress; edition
argraffty [argrafftai, m.] - (n.) printing-house
argraffu [argraff-] - (v.) print, impress, imprint
gweinyddwr argraffu - (n.) print server
argraffwasg [f.] - (n.) printing-press
argraffwr [argraffwyr, m.] - (n.) printer
argraffydd [-ion, m.] - (n.) printer
argrwm (argrwn) [f. argrom] - (adj.) convex
argyfwng [argyfyngau, argyfyngoedd, m.] - (n.) crisis
argyhoeddi [argyhoedd-] - (v.) reprove, rebuke, reprehend; convince, convict
{ (convict) Argyhoeddi is convict in the sense of convince. }
argyhoeddiad [-au, m.] - (n.) conviction
argyhoeddiadol - (adj.) convincing, cogent
argyllaeth [m.] - (n.) grief, mourning
{ (mourning) Argyllaeth is mourning as grief. }
argymell [argymell-] - (v.) urge, recommend, instill (instil)
argymhelliad [-au, m.] - (n.) inducement
argyswr (argyswrw) [m.] - (n.) fear
argywedd [m.] - (n.) hurt, harm
ar.holi [ar.hol-] - (v.) examine
ar.holiad [-au, m.] - (n.) examination
sefyll ar.holiad - (v.) sit an examination
ar.holwr [ar.holwyr, m.] - (n.) examiner
ar.hosfa [arosfeydd, f.] - (n.) abode; stay, stopping-place
ar.hosiad [m.] - (n.) staying, stay
ar.hosol - (adj.) abiding, permanent, lasting
arial [mf.] - (n.) vigor (vigour), mettle
arialsur - (adj.)
arian [m.] - (n.) silver; money, cash
arian bath - (n.) current money, coin
arian breiniol - (n.) currency
arian bygwth - (n.) blackmail
arian byw - (n.) quicksilver, mercury
arian cochion - (n.) copper money
arian cywir - (n.) exact money
arian drwg - (n.) base coin
arian gleision - (n.) silver money
arian gwynion - (n.) silver money
arian parod - (n.) cash
arian pen - (n.) exact money
arian sychion - (n.) hard cash
arian treigl - (n.) current money
arian ysgogi - (n.) pump-priming funds
cyfnewidiwr arian - (n.) moneychanger
gwyn.galchu arian - (v.) launder money
heb arian - (adj.) impecunious
llestri arian - (n.) silver plate
talu arian - (v.) disburse
troi yn arian - (v.) realize
{ Troi yn arian is realize when you realize a profit. }
ariandy [ariandai, m.] - (n.) bank
{ Ariandy is the kind of bank you keep money in. }
arian.gar - (adj.) fond of money, avaricious, mercenary
arian.garwch [-au?, m.] - (n.) love of money, avarice
ariannaid - (adj.) silver, silvern
ariannaidd - (adj.) silvery
ariannog - (adj.) moneyed, wealthy, rich
ariannol - (adj.) financial, monetary, pecuniary
ariannu [ariann- &1, arian- &2+] - (v.) silver; make silvery
ariannydd [arianyddion, m.] - (n.) banker
arien [m.] - (n.) hoar-frost
arlais [arleisiau, f.] - (n.) temple
{ Arlais is the kind of temple you have on your head. }
ar-lein - (adj.) on-line
ar-les - (adj.) leased
llinell ar-les - (n.) leased line
arloesi [arloes-] - (v.) clear, prepare the way, pioneer
arloeswr [arloeswyr, m.] - (n.) pioneer
arloesydd [-ion, m.] - (n.) pioneer
arlun [-iau, m.] - (n.) portrait, painting, drawing
arluniaeth [f.] - (n.) portraiture, painting
arlunio [arluni-] - (v.) draw, paint, portray
{ (draw) Arlunio is draw when you put lines on paper. }
arlunydd [arlunwyr, m.] - (n.) artist, painter
arlwy [-on, -au, f.] - (n.) provision, preparation; feast
arlwyaeth [f.] - (n.) catering, purveyance
arlwyngig [m.] - (n.) sirloin
arlwyo [arlwy-] - (v.) prepare, provide; cook
arlywydd [-ion, m.] - (n.) president
{ Arlywydd is the president of a country. }
arlywyddiaeth [f.] - (n.) presidency
arlliw [-iau, f.] - (n.) varnish, tint, shade, savor (savour), trace
{ (shade) Arlliw is a color (colour) cast, so this is a shade of
meaning, or a flavor (flavour) ("heb arlliw o" -- "with no hint of"). }
arlliwio [arlliwi-] - (v.) color (colour), tint, paint
arlliwydd [-ion, m.] - (n.) toner
arllwys [arllwys-; 3.s. arllwys] - (v.) pour, pour out, empty, disgorge, infuse
{ (infuse) Arllwys is infuse when you pour into something. }
{ (pour) Arllwys is pour when you dump something. }
arllwysfa [f.] - (n.) outfall, outlet, vent, issue
{ (issue) Arllwysfa is issue as a vent. }
armel [m.] - (n.) second milk
armellog [-od?, m.?] - (n.) armadillo
armes [f.] - (n.) prophecy, calamity
arnodd - (adv.)
arnodd [-au, mf.] - (n.) plow-beam (plough-beam)
arobryn - (adj.) worthy, prize-winning, meritorious
arodion - (n.pl.) <see "arawd">
arofun (arofuned) [m.] - (n.) intention
arofun [arofun-] - (v.) intend, purpose
arogl [-au, -euau, -euon, m.] - (n.) smell, scent, perfume; odor (odour)
arogl-darth [m.] - (n.) incense
arogldarthu [arogldarth-] - (v.) burn incense
arogledd [m.] - (n.) odor (odour), fragrance; sense of smell
arogleuog (arogleuol) - (adj.) fragrant, odorous
arogli (arogleuo) [arogl-, arogleu-] - (v.) scent, smell, give odor (odour)
{ (smell) Arogli (arogleuo) is the standard word for "smell" in
the modern language. }
arogliad [m.] - (n.) smelling, sense of smell
aroglus - (adj.) odorous
arolwg [arolygon, m.] - (n.) survey
arolygiad [-au, m.] - (n.) inspection
arolygiaeth [f.] - (n.) superintendency, supervision
arolygon - (n.pl.) <see "arolwg">
arolygu [arolyg-] - (v.) superintend, survey
arolygwr [arolygwyr, m.] - (n.) superintendent, inspector; surveyor
arolygydd [-ion, m.] - (n.) superintendent, inspector; surveyor
aros [ar.hos- &1, aros- &2+; 3.s. erys; 2.s.imp. aros] - (v.) wait, await, stay, stop, linger, tarry, abide, remain, bide, continue
{ (wait) Aros is to wait, or to wait for, and tends to mean to
stay, to be passive. However, the title of the translation of
Beckett's play is "Wrth Aros Godot". }
{ (abide) Aros is abide as an intransitive verb meaning dwell. }
aros wrth - (v.) stay at
arosfeydd - (n.pl.) <see "ar.hosfa">
arswyd [m.] - (n.) dread, terror, horror
rhoi arswyd - (v.) awe
arswydo [arswyd-] - (v.) dread, fear; shudder
arswydus - (adj.) fearful, terrible, dreadful, horrible, awful, dire, horrendous, formidable
{ (fearful) Arswydus is fearful when you are to be feared. }
arsyllfa [arsyllfeydd, f.] - (n.) observatory
arsyllu [arsyll-] - (v.) observe
{ (observe) Arsyllu is observe when you look at something. }
artaith [arteithiau, f.] - (n.) torture, torment; pang, agony
arteithglwyd [-i, f.] - (n.) rack
{ (rack) Arteithglwyd is a rack that is for torturing people. }
arteithig* - (adj.) torturing
arteithio [arteithi-] - (v.) torture, rack, excruciate
arteithiol - (adj.) racking, excruciating
arteithiwr [arteithwyr, m.] - (n.) torturer
artist [m.] - (n.) artist
artistig - (adj.) artistic
arth [eirth, mf.] - (n.) bear
arthes [-au, f.] - (n.) she-bear
arthio (arthu) [arthi-] - (v.) bark, growl
arthog - (adj.) surly
aruchel [aruched; aruwch; aruchaf] - (adj.) lofty, sublime
arucheledd [m.] - (n.) loftiness, sublimity
aruthr - (adj.) marvelous (marvellous), strange, wonderful, terrible; very; cruel
aruthr [m.] - (n.)
aruthredd [-au, m.] - (n.) amazement, wonder; fear, horror
aruthro [aruthr-] - (v.) amaze
aruthrol - (adj.) huge, prodigious
arwaesaf [m.] - (n.) warrant, guarantor, protector
arwain [arweini-; 3.s. & 2.s.imp. arwain] - (v.) lead, conduct, guide, carry, conduce
{ (lead) Arwain is lead when you are guiding others. }
arwedd [-au, -ion, f.] - (n.) bearing, aspect, feature
{ (aspect) Arwedd is aspect as a feature of a complex matter. }
arweddu [arwedd-] - (v.) bear
arweddwr [arweddwyr, m.] - (n.) bearer
arweinffon [arweinffyn, f.] - (n.) baton
{ Arweinffon is the kind of baton used by an orchestra's
conductor. }
arweiniad [m.] - (n.) guidance, leadership; introduction
arweiniol - (adj.) leading, introductory, preliminary
arweinydd [-ion, m.] - (n.) guide, leader; conductor
arweinydd y ga+n - (n.) precentor
arweinyddiaeth [f.] - (n.) leadership
arweithfa [arweithfeydd, f.] - (n.) mart
arwerthiant [arwerthiannau, m.] - (n.) auction, sale
arwerthiant mud - (n.) silent auction
arwerthu [arwerth-] - (v.) auction, sell by auction
arwerthwr [arwerthwyr, m.] - (n.) auctioneer
arwest [f.] - (n.) string, minstrelsy
arwisg [-oedd, f.] - (n.) outer garment, cloak
arwisgiad [-au, m.] - (n.) investiture
arwisgo [arwisg-] - (v.) enrobe, array, invest, decorate
{ (invest) Arwisgo is to invest as in to put on vestments. }
arwr [arwyr, m.] - (n.) hero
arwraidd - (adj.) heroic, epic
arwredd* [m.] - (n.) heroism
arwres [-au, f.] - (n.) heroine
arwrgerdd [-i, f.] - (n.) epic poem
arwriaeth [f.] - (n.) heroism
arwrol - (adj.) heroic, gallant
{ (gallant) Arwrol is gallant when you are brave. }
arwrwas [arwrweision, m.] - (n.) brave man, hero
arwyar - (adj.) bloodstained
arwybod [m.] - (n.) awareness
arwych - (adj.) fine
arwydd (arw+y) [-ion, mf.] - (n.) sign, omen, portent, clue, inkling; signal, gesture; ensign
{ (sign) Arwydd (arw+y) is a sign you see by the road, or a sign of the
times. }
{ (ensign) Arwydd (arw+y) is ensign as a military banner. }
arwyddair [arwyddeiriau, m.] - (n.) motto
arwyddlun [-iau, m.] - (n.) emblem, symbol
arwyddluniol - (adj.) emblematic, symbolic
arwyddnod [-au, m.] - (n.) mark, token
arwyddo [arwydd-] - (v.) sign; signify, connote, imply, indicate, denote, purport, betoken, import
{ (import) Arwyddo is import when you imply something. }
arwyddoca+d [m.] - (n.) significance, signification, import
{ (import) Arwyddoca+d is import that is significance. }
arwyddocaol - (adj.) significant
arwyddoca/u [arwyddoc- &a/u] - (v.) signify, denote, indicate; beckon
arwyl (arw+y) [-ion, f.] - (n.) funeral rites, funeral
arwylaidd - (adj.) funereal
arwyliad (arwylad) [-au, m.] - (n.) funeral rites, funeral
arwyliant [arwyliannau, m.] - (n.) funeral rites, funeral
arwylo [arwyl-] - (v.) mourn for the dead, bemoan
arwyneb [-au, m.] - (n.) plane, surface
arwynebedd [m.] - (n.) surface, superficies, area
arwynebol - (adj.) superficial
disgleirdeb (disgleirder) arwynebol - (n.) gloss
{ (gloss) Disgleirdeb (disgleirder) arwynebol is gloss that is a shiny
coating. }
arwyrain [arwyrein-] - (v.) rise, extol
arwyrain [mf.] - (n.) praise, panegyric
arwystl [-on, m.] - (n.) mortgage
arwystlo [arwystl-] - (v.) pledge, mortgage
arynaig [m.] - (n.) fear, dread
arysgrif [-ion, -au, f.] - (n.) inscription, epigraph, legend
{ (legend) Arysgrif is a legend that appears on a monument. }
arysgrifen [-nau, f.] - (n.) inscription, epigraph
arysgrifennu [arysgrifenn- &1, arysgrifen- &2+] - (v.) inscribe
as [f.] - (n.) ace; particle; donkey
asb [-iaid, f.] - (n.) asp
asbestos [m.] - (n.) asbestos
asbri [m.] - (n.) animation, vivacity, spirits; wickedness
asbri%ol (asbri%og) - (adj.) animated, vivacious, spirited
asen [-nau, ais, f.] - (n.) rib
asen [-nod, f.] - (n.) she-ass, ass
asesu [ases-] - (v.) assess
aseth [f.] - (n.) stake, spar, lath
asethu [aseth-] - (v.) join
asgell [esgyll, f.] - (n.) wing, fin, pinion
asgell fraith - (n.) chaffinch
torri esgyll - (v.) pinion
asgellog - (adj.) winged
asgellwr [asgellwyr, m.] - (n.) winger
asgellwynt [-oedd, m.] - (n.) side-wind
asgen [-nau, f.] - (n.) harm; tendency
asgennu [asgenn- &1, asgen- &2+] - (v.) ascend
asgetiaeth [f.] - (n.) asceticism
asgetig - (adj.) ascetic
asglodyn [asglodion, asglod, m.] - (n.) chip
asgre [f.] - (n.) bosom, heart
asgwrn [esgyrn, m.] - (n.) bone
asgwrn tynnu - (n.) wishbone
asgwrn y gynnen - (n.) bone of contention
di-asgwrn-cefn - (adj.) spineless
nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can
asgwrn-cefn - (adj.) vertebrate
asgwrneiddio [asgwrneiddi-] - (v.) ossify
asgyrnu [asgyrn-] - (v.) ossify
asid [m.] - (n.) acid
asidig - (adj.) acidic
asiedydd [-ion, m.] - (n.) joiner
asio [asi-] - (v.) join, piece, weld; solder; cement, glue
asol [-ydd, -au, f.] - (n.) fallow land
astalch [estylch, f.] - (n.) shield
astell [estyll, ystyllod, f.] - (n.) plank; ledge, shelf
{ (ledge) Astell is a ledge that is a shelf. }
astell ddu - (n.) blackboard
astrus - (adj.) abstruse, difficult, ambiguous, intricate, recondite
astrusi [m.] - (n.) confusion, ambiguity
astud - (adj.) attentive, diligent, intent, rapt
astudiaeth [-au, f.] - (n.) study
astudio [astudi-] - (v.) study, pore
{ (study) Astudio is just an assimilation of the same word as the
English and probably covers more external active things
(including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to
look closely (at)). }
astudrwydd [m.] - (n.) attentiveness, diligence; study
astyllodi [astyllod-] - (v.) split
asu [as-] - (v.)
asur - (adj.) azure
asur [m.?] - (n.) azure
aswy - (adj.) left, left side
ochr aswy llong - (n.) port
{ Ochr aswy llong is port as the left side of a ship. }
aswyno [aswyn-] - (v.) beseech; charm, conjure
asyn [-nod, m.] - (n.) he-ass, ass, donkey
asyn gwryw - (n.) jackass
{ (jackass) Asyn gwryw is the jackass you find in a barn. }
asynnaidd - (adj.) asinine
at [at- &prep1] - (prep.) to, towards; for; at; by
ac ati - (adv.) et cetera
agos at - (adj.) proximate
agos at - (prep.) near to
anfon at - (v.) send to, transmit to, dispatch to
{ "Anfon at" is used toward a person or group of people. }
atodiad at ewyllys - (n.) codicil
cofio at - (v.) remember to
cyfeiriad at - (n.) reference to, allusion to, pointer to
cyrraedd at - (v.) reach
dal ati - (v.) persist, keep on
{ (persist) Dal ati is persist when you keep on going. }
dwyn at - (v.) take, bring to
dychwelyd at - (v.) return to
edrych ymlaen at - (v.) look forward to
hawdd nesu at - (adj.) accessible
{ The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified;
i.e., either "ato", "ati", or "atyn". }
mynd at - (v.) have recourse to
nesu at - (v.) approach
rhedeg at - (v.) run to
troi at - (v.) turn to
tuag at - (prep.) towards
ysgrifennu at - (v.) write to
atafael (atafaelu) [atafael-] - (v.) confiscate, commandeer
atafael [m.] - (n.) distraint
atafaeliad [m.] - (n.) confiscation, distraint
atafaelu [atafael-] - (v.) confiscate, impound, distrain; attach
{ (attach) Atafaelu is attach in the sense of putting a lien on
something. }
{ (impound) Atafaelu is impound when you confiscate something. }
atal [-ion, m.] - (n.) hindrance, impediment
atal dweud - (n.) stammering
atal [atali-; 3.s. etyl, eteil*; 2.s.imp. atal] - (v.) stop, prevent, hinder, restrain, arrest, detain, deter, hold, impede, inhibit, repress, preclude, withhold, debar
{ (hold) Atal is hold when you detain someone. }
{ (prevent) Atal is prevent when you stop stop or hinder.}
atal rhag - (v.) stop from, prevent from, hinder from, withhold from, deter from
atalfa [atalfeydd, f.] - (n.) check; stoppage; prevention, barrier, curb, obstacle, restraint, impediment, hitch
{ (hitch) Atalfa is a hitch that is a barrier. }
atalglawdd [atalgloddiau, m.] - (n.) barricade
ataliad [-au, m.] - (n.) check; stoppage; prevention, detention
ataliaeth [-au, f.] - (n.) check; stoppage; prevention
ataliol - (adj.) preventive
atalnod [-au, m.] - (n.) period, stop, point, punctuation mark
{ (period) Atalnod is period as punctuation. }
atalnodi [atalnod-] - (v.) point, punctuate
atalnodiad [m.] - (n.) punctuation
atalnodiaeth [f.] - (n.) punctuation
atalnwyd [-au, f.] - (n.) complex, inhibition
{ (complex) Atalnwyd is a "complex" in the psychological sense. }
atbawr [m.] - (n.) remnants
atblyg [-ion, m.] - (n.) reflex
atblygol - (adj.) reflexive
atbor [-ion, m.] - (n.) leavings, scraps, remnants
atchwyl [-iau, m.] - (n.) revolution; consideration
ateb (adebu) [ateb-; 3.s. etyb, ateb; 2.s.imp. ateb] - (v.) answer, reply, respond, rejoin
ateb dros - (v.) answer for
ateb [-ion, m.] - (n.) answer, reply, response, rejoinder, rescript; solution
{ (solution) Ateb is the kind of solution that solves a problem. }
ateb angen - (n.) meet a need
ateb parod - (n.) quip, retort, repartee
{ (retort) Ateb parod is a retort that is a witty reply. }
carreg ateb - (n.) echo
hawl ac ateb - (n.) question and answer
atebiad [-au, m.] - (n.) answer, reply, response
atebol - (adj.) answerable, responsible, accountable, liable; amenable
atebolrwydd [m.] - (n.) liability, accountability, responsibility
atecbost [m.] - (n.) prop
ateg [-ion, f.] - (n.) prop, stay, support, abutment
ategiad [m.] - (n.) support, confirmation, corroboration
ategol - (adj.) supporting, confirming, corroborative; auxiliary
ategu [ateg-] - (v.) confirm, support, prop, abet, bolster, endorse
ategyn [-nau, m.] - (n.) plugin
atethol - (adj.) contemptuous
atfydd - (adv.) perhaps
atgas (adgas) - (adj.) hateful, despicable, revolting, odious, perverse, obnoxious, nauseous, noisome, offensive, repugnant, repulsive
{ (odious) Atgas (adgas) is to do with "atgasedd", hate (so I suppose
it means "hateful", causing itself to be hated). }
{ (offensive) Atgas (adgas) is offensive when causing
offense (offence). }
atgasedd (atgasrwydd) [m.] - (n.) odiousness, hatefulness, hatred, repugnance, abhorrence, odium
atgasu [atgas-] - (v.) detest
atgenhedliad [m.] - (n.) regeneration
atgenhedlu [atgenhedl-] - (v.) regenerate
atglaf - (adj.) relapsed
atglafychu [atglafych-] - (v.) relapse
atgno [-au, -eau, -eon, m.] - (n.) remorse; second chewing
atgnofa [atgnofeydd, f.] - (n.) remorse; second chewing
atgnoi [atgno- &i] - (v.) chew one's cud
atgof [-ion, m.] - (n.) remembrance, reminiscence
{ (remembrance) Atgof then is a recollection, a memory of
something that you experienced earlier. }
atgofio [atgofi-] - (v.) remember, recollect, remind
{ (remember) Atgofio is more "recall" (like "atgoffa", to remind).
The "ad-" is "re-" in the sense of "back to", or "again". }
atgofus - (adj.) reminiscent
atgoffa (atgoffa/u) [atgoff-, atgoff- &a/u] - (v.) recall, remind
{ (recall) Atgoffa (atgoffa/u) is recall when you call something to mind. }
atgor [atgor-] - (v.) return; plow (plough)
atgor [etgyr, -au, m.] - (n.) furrow, plowing (ploughing) team; return
{ (return) Atgor is return that is a coming back. }
atgrychyn [-nau, m.] - (n.) semiquaver, sixteenth note
atgryfhau [atgryf- &hau] - (v.) reinvigorate
atgwymp [m.] - (n.) relapse
atgwympo [atgwymp-] - (v.) relapse
atgyfannu [atgyfann- &1, atgyfan- &2+] - (v.) reintegrate
atgyfeiriad [-au, m.] - (n.) bearing
atgyflyru [atgyflyr-] - (v.) recondition
atgyfnerthion - (n.pl.) reinforcements
atgyfnerthol - (adj.) reinforcing
atgyfnerthu [atgyfnerth-] - (v.) reinforce, support, refresh
atgyfodi [atgyfod-] - (v.) rise again; raise again, revive, resurrect
atgyfodiad [m.] - (n.) resurrection
atgynhyrchu (adgynhyrchu) [atgynhyrch-, adgynhyrch-] - (v.) reproduce
atgynnull [atgynnull-] - (v.) reassemble, rally
{ (rally) Atgynnull is rally as unite to accomplish some purpose. }
atgyrch [-au, -oedd, m.] - (n.) reflex
atgyweiriad [-au, m.] - (n.) repair, restoration
atgyweirio [atgyweiri-] - (v.) repair, fix, mend, restore, refit
{ (fix) Atgyweirio is fix when you repair something. }
{ (repair) Atgyweirio is repair when you mend something. }
atgyweiriwr [atgyweirwyr, m.] - (n.) repairer, mender, restorer
atlas [f.?] - (n.) atlas
atodeg [f.] - (n.) rider
{ Atodeg is the kind of rider you attach to a contract. }
atodi [atod-] - (v.) add, append; affix, augment
atodiad [-au, m.] - (n.) addition, appendix, supplement, addendum, adjunct
{ (appendix) Atodiad is the kind of appendix a book has. }
atodiad at ewyllys - (n.) codicil
atodlen [-ni, f.] - (n.) supplement; schedule
atodol - (adj.) additional, supplementary; accessory (accessary)
atolwg - (interj.) prithee
atolygu (atolwg) [atolyg-] - (v.) pray, beseech, implore
atom [-au, mf.] - (n.) atom
atomeg [f.] - (n.) atomics
atomegwr [atomegwyr, m.] - (n.) atomician
atomegydd [-ion, m.] - (n.) atomician
atomeiddio [atomeiddi-] - (v.) atomize (atomise)
atomfa [-+u, atomfeydd, f.] - (n.) atomic power station
atomiaeth [f.] - (n.) atomism
atomig - (adj.) atomic
atosodiad [-au, m.] - (n.) supposition
atreg [m.] - (n.) remorse, delay, support
atroi (ad-droi) [atro- &i, ad-dro- &i; 3.s. atry, ad-dry; 2.s.imp. atro, ad-dro] - (v.) turn back, reverse, return; give back
atsain [atseiniau, f.] - (n.) echo
atseinio (atsain) [atseini-] - (v.) echo, resound, reverberate, ring
{ (reverberate) Atseinio (atsain) is reverberate when a sound rebounds. }
atseiniol - (adj.) resounding, resonant
atwf (ad-dwf) [atyfion, ad-dyfion, m.] - (n.) second growth, shoots, offshoots, buds, sprouts, regrowth
atyblu (ad-ddyblu, atddyblu) [atybl-, ad-ddybl-, atddybl-] - (v.) redouble; repeat, duplicate
atyfiant [atyfiannau, m.] - (n.) regermination
atyfu (ad-dyfu) [atyf-, ad-dyf-] - (v.) grow again, regrow
atynfa [atynfeydd, f.] - (n.) attraction, capillarity
atyniad [-au, m.] - (n.) attraction, capillarity
atyniadol (atynnol) - (adj.) attractive
atynnu [atynn- &1, atyn- &2+] - (v.) attract; withdraw
Athen - (prop.n.) Athens
athletaidd (athletig) - (adj.) athletic
athraidd - (adj.) permeable
athrawaidd - (adj.) apt to teach
athrawes [-au, f.] - (n.) female teacher, governess
athrawiaeth [-au, f.] - (n.) doctrine
pwnc athrawiaeth - (n.) dogma
athrawiaethol - (adj.) doctrinal, didactic, dogmatic
{ (dogmatic) Athrawiaethol is dogmatic meaning pertaining to dogma. }
athrawiaethu [athrawiaeth-] - (v.) teach, instruct, indoctrinate
athrawon - (n.pl.) <see "athro">
athrawus - (adj.) apt to teach
athrist - (adj.) very sad, pensive, sorrowful
athro [athrawon, m.] - (n.) teacher, master, preceptor; professor
athro plant - (n.) pedagogue
athrod [-ion, m.] - (n.) slander, libel
athrodi [athrod-] - (v.) defame, slander, libel
athrodiaeth [f.] - (n.) slander
athrodus - (adj.) libelous (libellous)
athrodwr [athrodwyr, m.] - (n.) slanderer, libeler (libeller)
athrofa [-+u, athrofeydd, f.] - (n.) college, academy
athrofaol - (adj.) collegiate, academic, academical
athroniaeth [-au, f.] - (n.) philosophy
athronydd [-ion, athronwyr, m.] - (n.) philosopher
athronyddol - (adj.) philosophical
athronyddu [athronydd-] - (v.) philosophize (philosophise)
athrotgar* - (adj.) slanderous
athrylith [-oedd, f.] - (n.) genius, talent, intuition, ingenuity
{ (genius) Athrylith is the quality of genius. }
dyn o athrylith - (n.) genius
{ (genius) Dyn o athrylith is a person of genius. }
athrylithgar - (adj.) of genius, talented, intuitive
athrywyn [athrywyn-] - (v.) mediate, arbitrate
athrywyn [m.] - (n.) mediation, intervention
au [euon, m.] - (n.) liver
aur - (adj.) gold
aur [m.] - (n.) gold
aur coeth - (n.) pure gold, refined gold
aur ma+l - (n.) pure gold, refined gold
clap aur - (n.) nugget
llestri arian - (n.) silver plate
llestri aur - (n.) gold plate
awch [m.] - (n.) edge; ardor (ardour), zest, gusto, avidity; relish, appetite
awchddur - (adj.)
awchlym - (adj.) sharp, keen, acute, poignant
awchlymu [awchlym-] - (v.) sharpen, whet
awchus - (adj.) sharp, keen; ardent, eager; greedy
awdl [-au, odlau, f.] - (n.) ode
awdlaidd - (adj.) pertaining to an ode
awdur [-on, -iaid, m.] - (n.) author
awduraidd - (adj.) classic
awdurdod [-au, m.] - (n.) authority, jurisdiction
awdurdodedig - (adj.) authorized (authorised)
awdurdodi [awdurdod-] - (v.) authorize (authorise), accredit
{ (accredit) Awdurdodi is accredit in the sense of giving
official standing to something. }
awdurdodol - (adj.) authoritative, dogmatic, imperious, peremptory
{ (dogmatic) Awdurdodol is dogmatic when you refuse to consider other
ideas. }
dyn awdurdodol - (n.) autocrat
awdures [-au, f.] - (n.) authoress
awduriaeth [f.] - (n.) authorship
awdwr [awdwyr, m.] - (n.) author
awel [-on, f.] - (n.) breeze, wind, gale, gust
{ (gale) Awel is gale as a strong wind. }
awel o wynt - (n.) gust of wind
awelan [f.?] - (n.) breeze
awelog - (adj.) breezy, windy
awen [-au, f.] - (n.) poetic gift, muse, genius; rein
{ (genius) Awen is the quality of genius, especially in arts. }
awenddrud - (adj.)
awenog (awenol) - (adj.) poetic
awenydd [-ion, m.] - (n.) poet, muse
awenyddes [-au, f.] - (n.) poetess
awenyddiaeth [f.] - (n.) poetry, poesy
awenyddol - (adj.) poetical
awenyddu [awenydd-] - (v.) poetize (poetise)
awff [m.] - (n.) oaf
awgrym [-au, -iadau, m.] - (n.) hint, suggestion, beck, cue, inkling
awgrymiad [-au, m.] - (n.) suggestion
awgrymiadol (awgrymog) - (adj.) suggestive
awgrymu [awgrym-] - (v.) hint, suggest, imply
awr [oriau, f.] - (n.) hour; time
mo+r-filltiroedd yr awr - (n.) knot
{ Mo+r-filltiroedd yr awr is knot as a nautical speed. }
yn awr - (adv.) now
yn awron - (adv.) now
awrlais [awrleisiau, m.] - (n.) clock
awrlestr [-i, m.] - (n.) hour-glass
awron [f.] - (n.) now
awrwydr [-au, m.] - (n.) hour-glass
Awst [m.] - (n.) August
Awstin - (prop.n.) Augustine
Awstralia - (prop.n.) Australia
Awstria - (prop.n.) Austria
awtarchiaeth [-au?, f.] - (n.) autarchy
awtocrat [-iaid, m.] - (n.) autocrat
awtocratiaeth [f.] - (n.) autocracy
awtocratig - (adj.) autocratic
awtomateiddio [awtomateiddi-] - (v.) automatize (automatise)
awtomatig - (adj.) automatic
awydd [-au, m.] - (n.) desire, eagerness, appetite, avidity
awyddfryd [m.] - (n.) vehement desire, zeal
awyddfrydig - (adj.) eager
awyddu [awydd-] - (v.) desire
awyddus - (adj.) desirous, eager, zealous, anxious
{ (anxious) Awyddus is anxious in the sense of eager. }
awyr [f.] - (n.) air, sky
{ (air) Awyr is the kind of air you breathe. }
awyrborth [m.] - (n.) airport
awyrdrom [-au, f.] - (n.) aerodrome
awyren [-nau, -ni, f.] - (n.) airplane (aeroplane), balloon
awyren hofran - (n.) helicopter
awyrendy [awyrendai, m.] - (n.) hangar
awyrenfa [awyrenfeydd, f.] - (n.) airfield
awyrennwr [awyrennwyr, m.] - (n.) pilot, aviator, airman, flyer
{ (flyer) Awyrennwr is a flyer who pilots an aircraft. }
{ (pilot) Awyrennwr is the pilot of an aircraft. }
awyrgylch [-au, -oedd, mf.] - (n.) atmosphere, air
{ (air) Awyrgylch is air that refers to the entire atmosphere. }
awyrgylchol - (adj.) atmospheric
awyriad [f.] - (n.) ventilation
awyrlong [-au, f.] - (n.) airship
awyro (awyru) [awyr-] - (v.) air, ventilate, aerate
awyrog - (adj.) pneumatic
awyrol - (adj.) aerial, airy
baban [-od, m.] - (n.) baby, babe, infant
babanaidd - (adj.) babyish, childlike, childish
babandod [m.] - (n.) babyhood, infancy; beginning
{ (beginning) Babandod is the beginning of a life. }
babanu [baban-] - (v.) pet; grow childish
babi [m.] - (n.) baby
babiaeth [f.] - (n.) babyhood
babiaidd - (adj.) babyish
Babilon - (prop.n.) Babylon
bacas [-au, bacsiau, f.] - (n.) footless stocking; hair on horse's fetlocks
bacilws [-au?, m.] - (n.) bacillus
bacio [baci-] - (v.) back
baco [m.] - (n.) tobacco
bacsiau - (n.pl.) <see "bacas">
bacsu [bacs-] - (v.)
bacteria - (n.pl.) <see "bacteriwm">
bacterioleg [f.] - (n.) bacteriology
bacteriolegwr [bacteriolegwyr, m.] - (n.) bacteriologist
bacteriwm [bacteria, m.] - (n.) bacterium
bacwn [bacynau, m.] - (n.) bacon
bach [-au, mf.] - (n.) hook, clasp; hinge; nook, corner, bend
bach a dolen - (n.) hook and eye
bach cyrliog - (n.) brace
{ Bach cyrliog is one of the curly braces on the computer keyboard. }
bach drws - (n.) door hinge
bach petryal - (n.) bracket
{ Bach petryal is one of the square brackets on the computer keyboard. }
bach pysgota - (n.) fish hook, gaff
bach [lleied; llai; lleiaf] - (adj.) little, small, minute, petty
anfeidrol fach - (adj.) infinitesimal
ar y lleiaf - (adv.) rather too little
bwyell (bwyall) fach - (n.) hatchet
cae bach - (n.) paddock
cath fach - (n.) kitten
ci bach - (n.) puppy
plentyn bach - (n.) babe
to bach - (n.) circumflex
ty+ bach - (n.) bathroom
ysgol i blant bach - (n.) kindergarten
bachdro [-eau, -eon, m.] - (n.) sharp bend, hairpin turn
bachell [-ion, -au, f.] - (n.) nook, corner; snare; clutch
bachgen [bechgyn, m.] - (n.) boy, son, lad
{ (son) Bachgen is the obvious word for "boy", and is used in some
dialects for "son", otherwise "mab". }
bachgendod [m.] - (n.) boyhood
bachgennaidd - (adj.) boyish, childish, puerile
bachgennes [-au, f.] - (n.) girl
bachgennyn [bechgynnos, m.] - (n.) lad, little boy, youngster
bachiad [-au, m.] - (n.) hitch
{ (hitch) Bachiad is a hitch that is a hook. }
bachigol - (adj.) diminutive
bachigyn [bachigion, m.] - (n.) diminutive, little bit
bachog - (adj.) hooked, incisive, aquiline
datganiad bachog - (n.) soundbite
bachogrwydd [m.] - (n.) incisiveness
bachu (bacho) [bach-] - (v.) hook, hitch, grapple, moor; bend; skulk
bachwr [bachwyr, m.] - (n.) hooker, grapple
bachwy [-on, m.] - (n.) bay
bachyn [bachau, m.] - (n.) hook
bad [-au, m.] - (n.) boat
bad mawr - (n.) barge
badwr [badwyr, m.] - (n.) boatman
badd [-au, m.] - (n.) bath
baddo [badd-] - (v.)
baddon [-au, m.] - (n.) bath
bae [-au, m.] - (n.) bay, inlet; laurel
{ (bay) Bae is the kind of bay with water. }
baedd [-od, m.] - (n.) boar
baedd coed - (n.) wild boar
baedd gwyllt - (n.) wild boar
baeddu (maeddu) [baedd-, maedd-] - (v.) beat, thump, buffet, maul, pelt, belabor (belabour), drub, mob, fag; soil, dirty, mess, muck; bait
{ (mess) Baeddu (maeddu) is mess when you soil something. }
bael [m.] - (n.) bail
baeol [-au, m.] - (n.) pot, pitcher, bucket
baetio [baeti-] - (v.) bait, maltreat
bag [-iau, -au, m.] - (n.) bag
bag teithio - (n.) portmanteau
bagad [-au, mf.] - (n.) host, multitude; cluster, bunch, group; flock
{ (host) Bagad is host in the sense of a large number. }
bagadog - (adj.) bunchy; numerous
bagadu [bagad-] - (v.) cluster
bagedyn [m.] - (n.) small cluster
bagio [bagi-] - (v.) bag; back
bagl [-au, f.] - (n.) crutch; crook; leg
{ (crook) Bagl is the kind of crook a shepherd carries. }
bagl esgob - (n.) crosier
ffon fagl - (n.) crutch
baglan [baglan- ?] - (v.) stumble, trip; run away
baglan [f.] - (n.) crutch
baglog - (adj.)
baglor [-ion, m.] - (n.) bachelor
{ Baglor is the kind of bachelor who receives a degree at a
university. }
bagloriaeth [f.] - (n.) bachelorship
baglu [bagl-] - (v.) stumble, trip; entangle, ensnare; run away
bai [beiau, m.] - (n.) fault, blame, guilt; vice, delinquency; defect, blemish, error, flaw, odium
{ (fault) Bai is the fault that is an imperfection or the fault that
is blame for something. }
ar fai - (adv.) amiss
baich [beichiau, m.] - (n.) load, burden, onus; main point; incubus
bal - (adj.) having a white spot on the forehead; stupid
bala [m.] - (n.) efflux of river from lake
balast [m.?] - (n.) ballast
balc [-iau, m.] - (n.) mistake, fault; balk (baulk)
{ (fault) Balc is the fault that is an imperfection. }
balcio [balci-] - (v.) balk (baulk)
balciog - (adj.) full of balks (baulks), untidy
balcon [m.?] - (n.) balcony
balch [pl. beilch, beilchion; balch- &adj] - (adj.) glad; proud, arrogant, haughty
balch o - (adj.) proud of, glad of, glad to
balchder (balchedd) [m.] - (n.) glory, dignity; pride, vanity, arrogance
balchi%o [balchi%-] - (v.) pride
baldordd [m.] - (n.) babble, clamor (clamour), balderdash, gibberish
baldorddi (baldorddan) [baldordd-] - (v.) babble
baldorddus - (adj.) babbling
baldorddwr [baldorddwyr, m.] - (n.) babbler
balddu - (adj.)
bale [-oedd?, m.] - (n.) ballet
baled [-i, -au, f.] - (n.) ballad
baledol - (adj.) balladic
baledwr [baledwyr, m.] - (n.) composer of ballads, balladmonger
balisteg [f.] - (n.) ballistics
balm - (adj.)
balm [m.] - (n.) balm
balmaidd - (adj.) balmy
balog [-au, f.] - (n.) tongue; codpiece
{ (tongue) Balog is the tongue of a buckle. }
balot [m.] - (n.) ballot
balustr [m.] - (n.) balluster
balw+n [-au, mf.] - (n.) balloon
ballasg [m.] - (n.) porcupine
ballasg* [m.] - (n.) husks
balleg [f.] - (n.) hamper, net, purse
ballegrwyd [-au, f.] - (n.) dragnet
bambw+ [m.] - (n.) bamboo
ban - (adj.) lofty; loud
ban [-nau, mf.] - (n.) peak; corner, quarter; arm, branch; verse, part of line, stanza, item
{ (quarter) Ban is a quarter that is a corner. }
banadl - (n.pl.) <see "banhadlen">
banana [-+u?, f.] - (n.)
banc [-iau, m.] - (n.) bank
{ (bank) Banc with plural "banciau" is the kind of bank you keep
money in. }
banc [bencydd, m.] - (n.) mound, bank, hillock
{ (bank) Banc with plural "bencydd" is the kind of bank on the
side of a hill. }
bancaw* [-iau, m.] - (n.) band; tuft
bancawio* [bancawi-] - (v.) bind, fasten
bancio [banci-] - (v.) bank
bancr [m.] - (n.) chair-back; fender
bancwr [bancwyr, m.] - (n.) banker
band [-au, -iau, m.] - (n.) band; binding
band canol - (n.) intermediate band
band cul - (n.) narrow band
band llydan - (n.) wide band, broad band, broadband
lled band - (n.) bandwidth
bandor [m.] - (n.) banjo
baner [-i, -au, f.] - (n.) banner, flag, color (colour), ensign; flagship
{ (color (colour)) Baner is the color (colour) that a color (colour)
guard carries. }
{ (ensign) Baner is ensign as a military banner. }
{ (flag) Baner is the kind of flag that waves in the breeze. }
banerog - (adj.) bannered
baneru [baner-] - (v.)
banerwr [banerwyr, m.] - (n.) standard-bearer; ensign
{ (ensign) Banerwr is ensign as a military rank. }
banffagl [-au, f.] - (n.) bonfire, blaze
ban.gor [-au, mf.] - (n.) wattle, wattled fence; monastery; college
ban.goren [f.] - (n.) wattle
banhadlen [banadl, f.] - (n.) broom
{ Banhadlen is a broom bush. }
banhadlog - (adj.) full of broom
banhadlos [-au?, f.] - (n.)
baniar [banieri, mf.] - (n.) shout; banner
banigion - (n.pl.) <see "bannig">
banllawr [banlloriau, m.] - (n.) platform
banllef [-au, f.] - (n.) loud shout
banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit
banlloriau - (n.pl.) <see "banllawr">
bannig [banigion, m.] - (n.) semibreve, whole note
bannod [banodau, f.] - (n.) line, clause, part; definite article
{ (line) Bannod is a line of poetry. }
bannog - (adj.) high, elevated; conspicuous, famous; horned; turreted
banodau - (n.pl.) <see "bannod">
banon [-au, f.] - (n.) maiden, queen
bapa [-+u?, m.] - (n.)
ba+r [m.] - (n.) anger, fury; adversity; greed
{ (fury) Ba+r is the kind of fury that is a rage. }
bar - (adj.)
bar [-rau, m.] - (n.) bar
{ Bar means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2)
A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern.
(4) A measure of poetry or music. }
bar llorwedd - (n.) horizontal bar
barrau cyflin - (n.) parallel bars
barrau gwal - (n.) wall bars
bara [m.] - (n.) bread
bara brith - (n.) currant bread
bara ceirch - (n.) oat bread
bara croyw - (n.) unleavened bread
bara lawr - (n.) laver bread
bara planc - (n.) griddle bread; plank bread
barbaraidd - (adj.) savage, fierce
barbareidd-dra [m.] - (n.) barbarity
barbareiddio [barbareiddi-] - (v.) barbarize
barbareiddiwch [m.] - (n.) barbarity
barbariad [barbariaid, m.] - (n.) barbarian
barbariaeth [m.] - (n.) barbarism
barbio [barbi-] - (v.)
barbwr [barbwyr, m.] - (n.) barber
barc [m.] - (n.) bark
{ Barc is a borrowing of the English "bark" describing what a tree
has. }
barcer [-iaid, m.] - (n.) tanner
barclod [-au, -iau, m.] - (n.) apron
barcty [barctai, m.] - (n.) tannery
barcud (barcut) [-iaid, m.] - (n.) kite
{ Barcud (barcut) is the kite that is a bird. }
barcuta [barcut-] - (v.)
barcutan [-od, m.] - (n.) kite
{ Barcutan is the kite that is a bird. }
bardas - (n.pl.) shrimp
bardd [beirdd, m.] - (n.) bard, poet
barddas [mf.] - (n.) poetry, poetics, bardism
barddol - (adj.) poetic, bardic
barddoni [barddon-] - (v.) compose poetry, poetize (poetise)
barddoniaeth [f.] - (n.) poetry, verse
{ (poetry) Barddoniaeth is the whole towering edifice of poetic
endeavor (endeavour). }
barddoni%aidd - (adj.) bardic, affectedly poetic
barddonllyd - (adj.) affectedly poetic
barddonol - (adj.) poetic, poetical
barddrin [f.] - (n.) muse; poetic lore
barddwawd [f.] - (n.) poetry; muse
barf [-au, f.] - (n.) beard, whiskers, barb
{ (barb) Barf is the kind of barb men grow on their faces. }
barfan [-nau?, f.] - (n.)
barfog - (adj.) bearded
barfwr [barfwyr, m.] - (n.) barber
bargeinio (bargenna) [bargeini-, bargenn- &1, bargen- &2+] - (v.) bargain, haggle, higgle
bargen [bargeinion, -ion, -iau, f.] - (n.) bargain
bargenna - (v.) <see "bargeinio">
bargod [-ion, m.] - (n.) eaves
bargodi [bargod-] - (v.)
bargyfreithiwr [bargyfreithwyr, m.] - (n.) barrister, advocate
bariaeth [mf.] - (n.) evil, grief, wrath
baril [-au, mf.] - (n.) barrel
agor baril - (v.) broach
bario [bari-] - (v.) bar, bolt
{ (bolt) Bario is the kind of bolting you do to a door. }
barito+n [m.] - (n.) baritone
barlad [-au?, m.] - (n.) drake
barlat [-iau?, m.] - (n.)
barlysen [barlys, f.] - (n.) <see "barlysyn">
barlysyn [barlys, m.] - (n.) barley
barllyd - (adj.)
barn [-au, f.] - (n.) opinion; judgment, discretion; sentence, doom
{ (sentence) Barn is the kind of sentence that is passed in a court. }
bod o'r farn - (v.) opine
barnais [f.] - (n.) varnish
barnedigaeth [-au, f.] - (n.) judgment
barneisio [barneisi-] - (v.) varnish
barnllyd - (adj.)
barnol - (adj.) judicial, condemnatory, annoying
barnu [barn-; 3.s. barn, beirn*; 2.s.imp. barn] - (v.) judge, conclude, deem, reckon, adjudge, adjudicate
{ (conclude) Barnu is conclude meaning to arrive at a conclusion. }
barnu'n euog - (v.) convict
{ Barnu'n euog is convict in the sense of finding guilty. }
barnus - (adj.)
barnwr [barnwyr, m.] - (n.) judge
barnwriaeth [f.] - (n.) judicature
barnyddol - (adj.) judicial
baromedr [m.] - (n.) barometer
barrau - (n.pl.) <see "bar">
barro [barr- &1, bar- &2+] - (v.)
barrug [m.] - (n.) hoar-frost
Bartholomeus - (prop.n.) Bartholomew
barugo [barug-] - (v.) cast hoar-frost
barugog - (adj.) white with hoar-frost
barus - (adj.) voracious, greedy
barwn [-iaid, m.] - (n.) baron
barwnes [-au, f.] - (n.) baroness
barwniaeth [-au, f.] - (n.) barony
barwnig [-iaid, m.] - (n.) baronet
barwnol - (adj.) baronial
bas - (adj.) bass
bas [-au, m.] - (n.) bass
bas [pl. bais, beis] - (adj.) shallow
basaidd - (adj.)
basa+r [m.?] - (n.) bazaar
basged [-i, -au, f.] - (n.) basket
basgedaid (basgeded) [basgedeidiau, f.] - (n.) basketful
basgedu [basged-] - (v.)
basgedwr [basgedwyr, m.] - (n.) basket-maker
basgerfiad [-au, m.] - (n.) bas-relief
basgwch [basgychod, m.] - (n.)
basigrwydd [m.] - (n.)
basle [-oedd, m.] - (n.) shoal
baslun [-iau, m.] - (n.)
baslyn [-noedd, m.] - (n.)
basn [-ys, -au, m.] - (n.) basin, bowl
bastard (bastart) [-iaid, m.] - (n.) bastard
bastart mul - (n.) mule
bastardes [-au, f.] - (n.) female bastard
bastardiaeth [f.] - (n.) bastardy
bastardyn [bastardiaid, m.] - (n.)
baster [-oedd?, m.] - (n.)
bastynwr [bastynwyr, m.] - (n.)
baswn [-au?, m.] - (n.)
baswr [baswyr, m.] - (n.)
bat [-iau, m.] - (n.) bat
{ Bat is the kind of bat you hit a ball with. }
bataliwn [m.?] - (n.) battalion
batiad [-au, m.] - (n.)
bating [-au?, mf.] - (n.)
batingen [-nau?, mf.] - (n.)
batingo [bating-] - (v.)
batin [-au?, mf.] - (n.)
batinen [-nau?, mf.] - (n.)
batio [bati-] - (v.) bat
batog [-au, f.] - (n.)
batri [m.] - (n.) battery
{ Batri is the battery that provides electricity. }
batwr [batwyr, m.] - (n.) batter
bath - (adj.)
arian bath - (n.) current money, coin
bath [-au, m.] - (n.) kind, sort; stamp, die; coin; bath
{ (die) Bath is the kind of die into which you pour molten metal. }
bathdy [bathdai, m.] - (n.) mint
{ Bathdy is the kind of mint that makes coins. }
bathfa [bathfeydd, f.] - (n.)
bathiad [-au, m.] - (n.) coinage, coining
bathodi [bathod-] - (v.)
bathodyn [bathodau, -nau, m.] - (n.) medal, badge
bathofydd [-ion, m.] - (n.) numismatist
bathofyddiaeth [f.] - (n.) numismatics
bathol - (adj.) coin, coined
bathor [-ion, m.] - (n.)
bathoriaeth [-au?, f.] - (n.)
bathu [bath-] - (v.) coin, mint
bathwr [bathwyr, m.] - (n.) coiner
baw [m.] - (n.) dirt, mire, filth, mud, muck; dung, excrement
bawaidd - (adj.) dirty, vile; sordid; mean
{ (mean) Bawaidd is mean in the sense of ignoble. }
bawd [bodiau, bodau, mf.] - (n.) thumb; toe
bawdfedi [bawdfed-] - (v.)
bawdfys [-edd, m.] - (n.)
bawdheglu [bawdhegl-] - (v.)
bawdy [bawdai, m.] - (n.)
bawddyn [-ion, m.] - (n.)
bawedaidd - (adj.)
baweiddrwydd [m.] - (n.)
bawiach - (n.pl.)
bawlyd - (adj.)
bawyn [-ion?, m.] - (n.)
becso [becs-] - (v.)
bechan [f.] - (adj.) <see "bychan">
bechanigen [-nau?, f.] - (n.)
bechgyn - (n.pl.) <see "bachgen">
bechgynnos - (n.pl.) <see "bachgennyn">
Beda - (prop.n.) Bede
bedlam [-od, mf.] - (n.)
bedwen [bedw, f.] - (n.) birch
gwialen fedw - (n.) birch
bedwlwyn [-i, m.] - (n.)
bedydd [-iau, m.] - (n.) baptism, christening
mam fedydd - (n.) godmother
tad bedydd - (n.) godfather
bedyddfa [bedyddfa+u, bedyddfeydd, f.] - (n.) baptistry
bedyddfaen [bedyddfeini, m.] - (n.) font
{ Bedyddfaen is the font at which people are baptized. }
bedyddfan [-nau, f.] - (n.)
bedyddfeini - (n.pl.) <see "bedyddfaen">
bedyddiad [-au, m.] - (n.)
bedyddiedig - (adj.)
bedyddio [bedyddi-] - (v.) baptize
bedyddiol - (adj.) baptismal; baptized
Bedyddiwr [Bedyddwyr, m.] - (n.) Baptist
bedydd-lestr [-i, m.] - (n.)
bedd [-au, -i, m.] - (n.) grave, tomb, sepulcher (sepulchre)
beddadail [m.] - (n.) mausoleum
beddargraff [-iadau, m.] - (n.) epitaph
beddfaen [beddfeini, m.] - (n.) tombstone
beddgell [-oedd, f.] - (n.) vault, catacomb
beddrod [-au, m.] - (n.) tomb, sepulcher (sepulchre), grave
befo - (adv.) <used in expression>
hidia befo! - (interj.) watch out!, beware!, never mind!
{ "Hidia befo" is N. Wales dialect. }
begegyron - (n.pl.)
begian [begi- ?] - (v.)
begio [begi-] - (v.)
beiau - (n.pl.) <see "bai">
Beibl [-au, m.] - (n.) Bible
Beiblaidd - (adj.) Bible, biblical
Beibl-gludydd [-ion, m.] - (n.) colporteur
beic [-s, m.] - (n.) bicycle, bike
beichiad [-au?, m.] - (n.)
beichiau - (n.pl.) <see "baich">
beichio [beichi-] - (v.) burden, encumber, cumber; low; sob
beichiog - (adj.) pregnant
beichiogi [-eiau?, m.] - (n.)
beichiogi [beichiog-] - (v.) conceive
{ Beichiogi is conceive when it refers to a baby. }
{ You "beichiogi ar" someone. }
beichiogiad [m.] - (n.) conception
{ (conception) Beichiogiad is conception of a baby. }
beichiogrwydd [m.] - (n.)
beichus - (adj.) burdensome, oppressive, cumbersome, onerous
beidr [m.?] - (n.) lane
beiddgar - (adj.) daring, audacious
beiddgarwch [m.] - (n.) daring, audacity
beiddio [beiddi-; 3.s. & 2.s.imp. baidd] - (v.) dare, presume, defy
{ (presume) Beiddio is presume when you are presumptuous. }
beiddiwr [beiddwyr, m.] - (n.)
beilch (beilchion) - (adj.pl.) <see "balch">
beili [-%aid, -%au, m.] - (n.) bailiff
beiliaeth [-au?, f.] - (n.)
beio [bei-] - (v.) blame, censure
beiog - (adj.)
beirdd - (n.pl.) <see "bardd">
beirniad [beirniaid, m.] - (n.) adjudicator, arbiter; critic, judge
beirniadaeth [-au, f.] - (n.) adjudication; criticism
beirniadol - (adj.) critical
{ Beirniadol is critical as relates to a critic. }
beirniadu [beirniad-] - (v.) adjudicate; criticize (criticise), judge, animadvert
beisfa [beisfeydd, -oedd, f.] - (n.)
beisfan [-nau, mf.] - (n.)
beisfor [-oedd, m.] - (n.)
beisgawn [-au, f.] - (n.) stack, heap of corn sheaves
beisgawnu [beisgawn-] - (v.)
beisio [beisi-] - (v.)
beisle [-oedd, m.] - (n.)
beiston [-nau, f.] - (n.) seashore, beach; surf
beius - (adj.) faulty; blameworthy, culpable
beiusrwydd [m.] - (n.)
beiwr [bewyr, m.] - (n.)
beiyn [m.] - (n.) peccadillo
bela [-+u?, m.] - (n.)
belau [bylau, m.] - (n.)
belt [-iau, m.?] - (n.) belt
belt diogelwch - (n.) seat belt
bellach - (adv.) now, at length
ben [-ni, f.] - (n.) wain, wagon (waggon), cart
bencydd - (n.pl.) <see "banc">
bendigedig (bendigaid) - (adj.) wonderful, blessed
{ (wonderful) Bendigedig (bendigaid) is literally "blessed", and
is used as a very positive adjective, or (by some people) as an
exclamation of approval. }
bendigo [bendig-] - (v.)
bendith [-ion, f.] - (n.) blessing, benediction, boon
bendithio [bendithi-] - (v.) bless
bendithiol - (adj.) conferring blessing
bendithiwr [bendithwyr, m.] - (n.)
benthyca (benthycio) [benthyc-, benthyci-] - (v.) borrow; lend
benthyciad [-au, m.] - (n.)
benthycion - (n.pl.)
benthyciwr [benthycwyr, m.] - (n.) borrower, lender
benthyg - (adj.)
benthyg [benthyg-] - (v.)
benthyg [m.] - (n.) loan, advance
rhoi benthyg - (v.) advance, lend
{ (advance) Rhoi benthyg is advance when you give money ahead of
time. }
benyw - (adj.) female
benyw [-od, f.] - (n.) female, woman
benywaidd - (adj.) feminine; effeminate
{ (feminine) Benywaidd is the feminine that occurs in grammar. }
benyweta [benywet-] - (v.)
benywol - (adj.) feminine, female
be+r [berau, -i, mf.] - (n.) spear; roasting-spit
ber [f.] - (adj.) <see "byr">
bera [-on, mf.] - (n.) rick; pyramid
berdysen [berdys, f.] - (n.) shrimp
berdysyn [berdys, m.] - (n.) shrimp
berem [m.] - (n.) barm
berf [-au, f.] - (n.) verb
berf anghyflawn - (n.) transitive verb
berf cyflawn - (n.) intransitive verb
treiglo berf - (v.) conjugate
berfa [berfa+u, berfeydd, f.] - (n.) barrow, wheelbarrow
{ (barrow) Berfa is the kind of barrow you wheel around. }
berfaid [berfeidiau, f.] - (n.)
berfain - (adj.)
berfenw [-au, m.] - (n.) verb-noun
berfol - (adj.)
bergam - (adj.)
beriau [berieuau, f.] - (n.)
beril [-au?, m.] - (n.)
berman [m.] - (n.) barm
Bermo, Y - (prop.n.) Barmouth
berrau - (n.pl.)
berroes [-au?, f.] - (n.)
berth - (adj.) beautiful, valuable
berthog - (adj.) wealthy, fair
{ (fair) Berthog is fair in the sense of beautiful to the eye. }
berw - (adj.) boiling, seething
berw [-on, m.] - (n.) boiling, seething, ebullition, ferment
berwad [-au?, m.] - (n.)
berwedig - (adj.) boiling, ebullient
berwedydd [-ion, m.] - (n.) boiler
berwedd-dy [berwedd-dai, m.] - (n.) brewery
berweddu [berwedd-] - (v.) brew, decoct
berwi [berw-] - (v.) boil, seethe, effervesce
berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
{ (poach) Berwi (wy) heb ei blisg is poaching a cook does. }
berwol - (adj.)
berwr - (n.pl.) cress
bery [-on, m.] - (n.) bird of prey, kite
beryl [m.] - (n.) beryl
beryren [-nau?, f.] - (n.)
beryw - (n.pl.)
bet [-ys, -iau, f.] - (n.) bet
betgwn [mf.] - (n.) bedgown
betingo [beting-] - (v.)
betio [beti-] - (v.) bet
betws [m.] - (n.) oratory, chapel; birch grove
{ (oratory) Betws is oratory as in a place where an oration
is given. }
betysen [betys, f.] - (n.) beet
beth - (adv.)
beth - (inter. pron.) what
beth am? - (inter. pron.) what about?
beth sy'n bod - (inter.) what's wrong
{ You ask "beth sy'n bod ar" something. }
bethma - (adj.)
bethma [-+u?, m.] - (n.)
beudag [-au?, f.] - (n.)
beudy [beudai, -au, m.] - (n.) cow-house
beunos (beunoeth) - (adv.) nightly, every night
beunydd - (adv.) daily, every day, always
beunyddiol - (adj.) daily, quotidian
bid [-iau, f.] - (n.)
bidio [bidi-] - (v.)
bidog [-au, mf.] - (n.) dagger; bayonet
bidogan [-nau?, f.] - (n.)
bidogi [bidog-] - (v.) bayonet
biff [m.?] - (n.) beef
{ Biff is a blatant borrowing from English. }
bigitian [bigiti- ?] - (v.)
bing [-oedd, m.] - (n.)
bil [-iau, m.] - (n.) bill
bilidowcar [m.] - (n.) cormorant
bilio [bili-] - (v.)
biliwn [-au?, m.] - (n.) billion
{ "Biliwn" is one of the few Welsh words that never mutates. }
biliwr [bilwyr, m.] - (n.)
bilwg [bilygau, m.] - (n.) billhook
bioleg [f.] - (n.) biology
biolegwr [biolegwyr, m.] - (n.) biologist
biolegydd [-ion?, m.] - (n.)
bi+r [m.] - (n.) beer
bisged [-i, f.] - (n.) biscuit
bisgeden [f.] - (n.) biscuit
bisgien [-nau?, f.] - (n.)
biswail [m.] - (n.) dung
bisweilio [bisweili-] - (v.)
bit [m.] - (n.) bit
{ Bit is a blatant borrowing from English. }
bitw - (adj.)
biwbo [-au?, m.] - (n.)
biwrocrat [-iaid, m.] - (n.) bureaucrat
biwrocrataidd - (adj.) bureaucratic
biwrocratiaeth [f.] - (n.) bureaucracy
blaen - (adj.) fore, foremost, first, former, pre-eminent; front, anterior, forward
{ (former) Blaen is former when you speak of pre-eminence. }
caban blaen - (n.) forecastle
hwyl flaen llong - (n.) jib
pen blaen llong - (n.) bow, prow
{ (bow) Pen blaen llong is the kind of bow at the front of a ship. }
taflu yn o+l a blaen - (v.) bandy
blaen [-au, -ion, m.] - (n.) point, end, apex, top, tip, nib; front, van, priority, precedence; fang; edge, handicap
{ (edge) Blaen is an edge that is the frontmost part of something. }
{ (end) Blaen is end when it is the "pen blaen", the front end,
(the other end from the "pen o+l"). "Blaen" and "o+l" are the
"deupen" of something. "Blaen" also means the sharp edge (of a
knife, argument, etc) or the sharp point (the end of a pencil, the
end of a sword). }
{ (handicap) Blaen is a handicap that is a disadvantage given to
a superior player in a competition. }
{ (point) Blaen is point in the sense of something pointy, like
the point of a pencil. }
{ (top, apex) Blaen would be used for the growing tip of a plant. }
ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth
achub y blaen - (v.) forestall, anticipate
ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent
cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign
hwyl flaen llong - (n.) jib
o flaen - (prep.) before, ahead
o'r blaen - (adv.) before
pen blaen cyfrwy - (n.) pommel
{ (pommel) Pen blaen cyfrwy is the pommel of a saddle. }
rhag blaen - (adv.) forthwith
blaen- - (pfx.) pre-
{ "Blaen-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
blaenaf - (adj.) first, fore, former, pre-eminent, premier
{ (former) Blaenaf is former when you speak of pre-eminence. }
blaenafiad [blaenafiaid, m.] - (n.)
blaenasgell [-ion?, f.] - (n.)
blaenasgellwr [blaenasgellwyr, m.] - (n.)
blaenbrawf [blaenbrofion, m.] - (n.) foretaste
blaenbrofi [blaenbrof-] - (v.)
blaenbrofion - (n.pl.) <see "blaenbrawf">
blaenbwl - (adj.)
blaendal [-iadau, m.] - (n.) prepayment, deposit
blaendalu [blaendal-] - (v.) prepay
blaendardd [-ion, -au, m.] - (n.)
blaendarddiad [-au?, m.] - (n.)
blaendarddu [blaendardd-] - (v.) sprout
blaendir [-oedd, m.] - (n.)
blaendoriad [-au?, m.] - (n.)
blaendorri [blaendorr- &1, blaendor- &2+] - (v.)
blaendrwch [blaendrychion, m.] - (n.)
blaendrwyth [-au?, m.] - (n.)
blaendrychion - (n.pl.) <see "blaendrwch">
blaendwf [-au?, m.] - (n.)
blaenddod [-iaid, m.] - (n.)
blaenddodi [blaenddod-] - (v.) prefix
blaenddodiad [blaenddodiaid, m.] - (n.) prefix
blaenesgyll - (n.pl.)
blaenfain - (adj.)
blaenfyddin [-oedd, f.] - (n.)
blaenffrwyth [-au, m.] - (n.) first-fruits
blaen.gar - (adj.) prominent, progressive
blaen.gnwd [blaen.gnydau, m.] - (n.)
blaen.groen [blaen.grwyn, m.] - (n.) foreskin
blaen.gynllun [-iau?, m.] - (n.)
blaenhwylbren [-nau?, m.] - (n.)
blaenio [blaeni-] - (v.)
blaenlencyndod [m.] - (n.) puberty
blaenllaw - (adj.) forward, prominent
blaenllith [-oedd, f.] - (n.)
blaenlloer [-oedd?, f.] - (n.)
blaenllym - (adj.) sharp, keen
blaenllymder [-oedd?, m.] - (n.)
blaenllymu [blaenllym-] - (v.) sharpen, whet, point
blaenor [-iaid, m.] - (n.) leader; elder, deacon
{ (elder) Blaenor is the kind of elder a church has. }
blaenori [blaenor-] - (v.) lead, precede, head, forego
{ You "blaenori ar" something. }
{ (lead) Blaenori is lead when you are at the head of the pack. }
blaenoriaeth [-au, f.] - (n.) preference, priority; precedence, lead
blaenorol - (adj.) previous, antecedent; anterior
blaenrhes [-i, -au, f.] - (n.)
blaenu [blaen-] - (v.) point; outrun; precede, forego
blaenweddi [-eiau?, f.] - (n.)
blaenwelediad [-au?, m.] - (n.)
blaenwr [blaenwyr, m.] - (n.) leader; forward
blagur - (n.pl.) <see "blaguryn">
blaguro [blagur-] - (v.) sprout, bud; flourish
{ (flourish) Blaguro is flourish when you are a flower. }
blagurog - (adj.)
blagurol - (adj.)
blagurus - (adj.)
blaguryn [blagur, m.] - (n.) sprout, bud, shoot
blaidd [bleiddiaid, bleiddiau, m.] - (n.) wolf
blaidd-ddyn - (n.) <see "bleidd-ddyn">
blanc [-iau?, m.] - (n.)
blanced [-i, f.] - (n.) blanket
blas [-au, m.] - (n.) taste, flavor (flavour), savor (savour), relish, gusto, palate
{ (palate) Blas is palate relating to tasting something. }
blaslyn [-ion?, m.] - (n.)
blasu (blasio) [blas-, blasi-] - (v.) taste; season, flavor (flavour); relish
{ (taste) Blasu (blasio) has to do with the sensation of tasting. }
blasus - (adj.) tasty, savory (savoury), delicious, palatable, racy
blasusfwyd [-ydd, m.] - (n.)
blasuso [blasus-] - (v.)
blawd [blodiau, blodion, m.] - (n.) flour, meal
{ (meal) Blawd is the meal that is ground from wheat. }
blawd ceirch - (n.) oatmeal
ble - (inter. pron.) where
bleddyn - (adj.)
bleddyn [-ion?, m.] - (n.)
bleiddast [bleiddeist, f.] - (n.)
bleidd-ddyn (blaidd-ddyn) [-ion, m.] - (n.) werewolf
bleiddgi [bleiddgwn, m.] - (n.)
bleiddiaid (bleiddiau) - (n.pl.) <see "blaidd">
bleiddian [-od, m.] - (n.)
bleiddyn - (adj.)
bleiddyn [m.] - (n.)
bleind [-iau, m.] - (n.) blind
ble+r - (adj.) untidy, slovenly
blerwch [-au?, m.] - (n.)
blerwm [m.] - (n.) blabberer; blab-blab
blew - (n.pl.) <see "blewyn">
blewcen [-nau?, f.] - (n.)
blewcyn [-ion?, m.] - (n.)
blewiach - (n.pl.) fluff
blewog - (adj.) hairy, shaggy, hirsute
blewyn [blew, m.] - (n.) hair; (n.pl.) hair, hairs, fur, pile
{ (hair) Blewyn is hair that covers anything. }
{ (pile) Blewyn in plural ("blew") is pile that is on a carpet or fabric. }
blewynna [blewynn- &1, blewyn- &2+] - (v.)
bliant [m.] - (n.) lawn, fine linen
{ (lawn) Bliant is a lawn made of fine woven fabric. }
blif [-iau, m.] - (n.) catapult
blingo [bling-] - (v.) skin, flay
blin [pl. -ion] - (adj.) tired, weary; peevish, irritable, querulous; arduous, grievous, irksome
blinder [-au, -on, -oedd, m.] - (n.) weariness, lassitude; trouble
blinderog (blinderus) - (adj.) wearisome
blinderwch [-au?, m.] - (n.)
blinedig - (adj.)
blinfyd [m.] - (n.) tribulation
blino [blin-] - (v.) tire, weary, bore, jade; trouble, annoy, bother, pester, plague, vex, harass, molest, gall, mortify, aggrieve, harry; ail
{ (bore) Blino is bore when you are very uninteresting. }
{ (mortify) Blino is mortify when you embarrass someone. }
wedi blino - (adj.) tired
blith [-ion, m.] - (n.) milk
blith [pl. -ion] - (adj.) milch
blithdraphlith - (adv.) helter-skelter
blith draphlith - (adv.) helter-skelter, pell-mell
blithog - (adj.)
bloc [-iau, m.] - (n.)
blocyn [blociau, m.] - (n.)
blodau - (n.pl.) <see "blodyn">
blodeugerdd [-i, f.] - (n.) anthology
blodeuglwm [m.] - (n.) bunch, bouquet, posy, nosegay
blodeugoes [-au, m.] - (n.)
blodeuo [blodeu-] - (v.) flower, bloom, flourish, blossom
{ (flourish) Blodeuo is flourish when you are a flower. }
blodeuog - (adj.) flowery, florid; flourishing
{ (florid) Blodeuog is florid meaning ornate. }
blodeuol - (adj.) floral
blodeuyn [m.] - (n.) <see "blodyn">
blodfresychen [blodfresych, f.] - (n.)
blodiau - (n.pl.) <see "blawd">
blodig - (adj.)
blodigyn [-ion?, m.] - (n.)
blodio [blodi-] - (v.)
blodiog - (adj.) floury, mealy
blodionyn [blodion, m.] - (n.)
blodiwr [blodwyr, m.] - (n.)
blodwraig [blodwragedd, f.] - (n.)
blodyn (blodeuyn) [blodau, m.] - (n.) flower, bloom, blossom
{ (bloom) Blodyn (blodeuyn) is bloom as in a flower. }
bloddest [-au, f.] - (n.) rejoicing, acclamation
bloddest [bloddest-] - (v.)
bloedd [-iau, -iadau, f.] - (n.) shout
bloeddfawr - (adj.)
bloeddgar - (adj.)
bloeddiad [-au, m.] - (n.)
bloeddio (bloeddian) [bloeddi-] - (v.) shout, bawl, exclaim
bloeddio cymeradwyaeth - (v.) acclaim
bloeddiwr [bloeddwyr, m.] - (n.) shouter
bloeddnad [-au, f.] - (n.)
bloesg - (adj.) lisping, faltering, indistinct
siarad yn floesg - (v.) lisp
bloesgedd [-au?, m.] - (n.)
bloesgi [bloesg-] - (v.) lisp, falter, speak indistinctly
bloesgni [m.] - (n.) lisp
bloesgwr [bloesgwyr, m.] - (n.)
bloesgyn [-ion?, m.] - (n.)
blong [f.] - (adj.) <see "blwng">
bloneg [m.] - (n.) lard, grease, fat
blonegen [f.] - (n.) lard, grease
blonegog - (adj.)
blonegu [bloneg-] - (v.) lard
blorai [-eiau?, m.] - (n.)
blorig - (adj.)
blorol - (adj.)
blot [-iau, mf.] - (n.) blot
blotio [bloti-] - (v.) blot
bloty [blotai, m.] - (n.)
blotyn [blotiau, m.] - (n.) blotch
blwch [blychau, blychod, m.] - (n.) box
{ Blwch is the kind of box you store things in. }
blwng [f. blong] - (adj.) sullen, cheerless, morose
blwydd - (adj.) year-old
blwydd [-i, f.] - (n.) year of age; year-old
blwydd-da+l [blwydd-daliadau, m.] - (n.) annuity, pension
blwyddiad [blwyddiaid, m.] - (n.) yearling, annual
blwyddiadur [-on, m.] - (n.) yearbook, annual
blwyddyn [blynyddoedd, blwydd, f.] - (n.) year
blwydd oed - (adj.) years old
{ For example, "chwech blwydd oed" would be six years old. }
drwy'r flwyddyn - (adj.) perennial, year-round
{ (perennial) Drwy'r flwyddyn is perennial meaning year-round. }
mil blynyddoedd - (n.) millenium
un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian
blychaid (blyched) [blycheidiau, m.] - (n.) boxful
blychau (blychod) - (n.pl.) <see "blwch">
blynedd - (n.pl.) years
{ "Blynedd" is used after numerals. }
gw+r pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian
blynyddoedd - (n.pl.) <see "blwyddyn">
blynyddol - (adj.) annual, yearly
cofnodion blynyddol - (n.) annals
blys [-iau, m.] - (n.) craving, lust
blysgar - (adj.)
blysig - (adj.) greedy, lustful
blysigrwydd [m.] - (n.) greediness
blysio [blysi-] - (v.) crave, lust, hanker
blysiog - (adj.)
blysu [blys-] - (v.)
bo [m.] - (n.) bow
tei bo - (n.) bow tie
boba [-+u?, f.] - (n.)
bocs [-ys, m.] - (n.) box
{ (box) Bocs is the kind of box you store things in. }
bocs hetiau - (n.) bandbox
bocs llais - (n.) larynx
pren bocs - (n.) box
{ (box) Pren bocs is the kind of box you store things in. }
bocsach [mf.] - (n.) vaunt, boast, brag, bravado
bocsachu [bocsach-] - (v.)
bocsachus - (adj.)
bocys [-au?, m.] - (n.)
bocyswydden [bocyswydd, f.] - (n.)
boch [-au, f.] - (n.) cheek
bochdew [-ion, m.] - (n.) hamster
bochdwll [bochdyllau, m.] - (n.)
bochgern [-au, f.] - (n.)
bochgoch - (adj.) rosy-cheeked
bochio (bochian) [bochi-] - (v.) cheek
bochio bwyd - (v.) gobble
bochog - (adj.)
bod [-au, mf.] - (n.) being, existence
bod [irreg.] - (v.) be, exist, consist
beth sy'n bod - (inter.) what's wrong
{ You ask "beth sy'n bod ar" something. }
bod a wnelo a+ - (v.) concern, have to do with
bod mewn dyled - (v.) owe
bod mewn eisiau - (v.) lack
bod o bwys - (v.) matter
bod o'r farn - (v.) opine
bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with
bod wrth ei fodd - (v.) enjoy
bod yn bla - (v.) infest
bod yn fwy na - (v.) exceed
bod yn gefn - (v.) befriend
bod yn gyfartal - (v.) equal
bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove
bod yn well gan - (v.) prefer
heb fod yn taro - (adj.) inept
mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something
Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
nag oes - (adv.) no
siw+r o fod - (interj.) that's for sure
yn bod - (adj.) extant
boda [-od, mf.] - (n.) buzzard
bodfys [-edd, m.] - (n.)
bodiad [-au?, m.] - (n.)
bodio [bodi-] - (v.) thumb, finger
bodiwr [bodwyr, m.] - (n.)
bodlon (boddlon) - (adj.) willing, content
bodlon o - (adj.) willing to, content to
bodlondeb [m.] - (n.)
bodlonedd [-au?, m.] - (n.)
bodlon.gar - (adj.)
bodloni [bodlon-] - (v.) satisfy, content; be satisfied, be content
bodloni ar - (v.) be satisfied with
bodloni gofyn - (n.) satisfy a requirement
bodlonrwydd (boddlonrwydd) [m.] - (n.) contentment
bodo [bydoedd, f.] - (n.)
bodol - (adj.)
bodolaeth [f.] - (n.) existence
bodoli [bodol-] - (v.) exist
bodd [m.] - (n.) pleasure, will, consent
bod wrth ei fodd - (v.) enjoy
rhyngu bodd - (v.) please
boddfa [boddfeydd, f.] - (n.) flood
boddhad [m.] - (n.) pleasure, satisfaction
boddhaol - (adj.) pleasing, satisfactory
boddhau [bodd- &hau] - (v.) please, satisfy, gratify
boddhaus - (adj.) pleased
boddi [bodd-; 3.s. & 2.s.imp. bawdd] - (v.) drown; flood, inundate
boddiant [boddiannau, m.] - (n.)
boddiedig - (adj.)
boddineb [-au?, m.] - (n.)
boddio [boddi-] - (v.) please, satisfy, gratify, humor (humour), indulge, oblige
{ (oblige) Boddio is oblige when you help someone in a small way. }
boddiwr [boddwyr, m.] - (n.)
boddlon - (adj.) <see "bodlon">
boddlonrwydd [m.] - (n.) <see "bodlonrwydd">
boddran [boddran- ?] - (v.)
bogail [bogeiliau, mf.] - (n.) navel; boss, hub
{ (hub) Bogail is the hub that is a piece of hardware. }
llinyn bogail - (n.) umbilical cord
bogel [-au, mf.] - (n.)
bogelyn [bogelau, -nau, m.] - (n.)
boglwm [boglymau, m.] - (n.) boss, knob, stud
boglyn [-nau, m.] - (n.)
boglynnog - (adj.)
boglynnu [boglynn- &1, boglyn- &2+] - (v.) emboss
bol (bola) [boliau, m.] - (n.) belly, abdomen
perthynol i'r bol - (adj.) abdominal
bolaid (boled) [boleidiau, m.] - (n.) bellyful
bolau - (n.pl.)
bolch [f.] - (adj.)
bolchwydd [-au?, m.] - (n.)
bolchwyddo [bolchwydd-] - (v.)
boldyn - (adj.)
boled - (n.) <see "bolaid">
boleidiau - (n.pl.) <see "bolaid">
bolera [boler-] - (v.) gorge, guzzle, gormandize; sponge
bolerwr [bolerwyr, m.] - (n.) sponge, parasite; gourmand
bolgar - (adj.)
bolgi [bolgwn, m.] - (n.) gourmand, glutton
bolgno [m.] - (n.) gripes, colic
bolgnofa [bolgnofeydd, f.] - (n.) gripes, colic
bolheulo [bolheul-] - (v.) bask in the sun
boliaid [bolieidiau, m.] - (n.)
bolio [boli-] - (v.) belly, gorge
boliog - (adj.) big-bellied, corpulent
boloch [m.] - (n.) pain, anxiety; destruction
bolrwth - (adj.) gluttonous, greedy
bolrwym - (adj.) costive, constipated
bolrwymedd [-au?, m.] - (n.)
bolrwymiad [-au?, m.] - (n.)
bolrwymyn [-nau, m.] - (n.)
bolrythu [bolryth-] - (v.)
bolsbryd [-au?, m.] - (n.)
bolsothach (bolysothach) [m.] - (n.) hodgepodge (hotchpotch); jargon
bolwst [mf.] - (n.) gripes, colic
bolystyn [-ion?, m.] - (n.)
bollt [-au, -ydd, byllt, m.] - (n.) bolt, bar
bolltaid (bollted) [bollteidiau, f.] - (n.) boltful
bolltio [bollti-] - (v.) bolt
{ (bolt) Bolltio is the kind of bolting you do to a door. }
bolltiog - (adj.)
bom [-iau, f.] - (n.) bomb
bo+n [bonau, bonion, m.] - (n.) bottom; stump, base, pedestal, breech
{ (base) Bo+n is the kind of base that is at the bottom
of something. }
boncath [-od, m.] - (n.) buzzard
bonclust [-iau, m.] - (n.) box on the ear
taro bonclust - (v.) box
{ Taro bonclust is the kind of boxing you do to someone's ear. }
bonclustio [bonclusti-] - (v.) box
{ Bonclustio is the kind of boxing you do to someone's ear. }
boncyff [-ion, m.] - (n.) stump, trunk, log, stock
bondid [-au, f.] - (n.)
bondigrybwyll - (adj.)
bondigrybwyll - (adv.) forsooth
bondio [bondi-] - (v.) bond
bondo [m.] - (n.) eaves
bondrwm - (adj.)
bonedd - (adj.)
bonedd [m.] - (n.) gentility, nobility, pedigree
arfau bonedd - (n.) crest
{ Arfau bonedd is a crest of arms. }
boneddigaidd - (adj.) noble; gentlemanly, polite
boneddigeiddlun - (adj.)
boneddigeiddrwydd [m.] - (n.) gentlemanliness
boneddiges [-au, f.] - (n.) lady
{ (lady) Boneddiges is the lady that is wife to a gentleman. }
boneddigion - (n.pl.) gentlemen
bonesig [f.] - (n.) lady; Miss
bonet [m.?] - (n.) bonnet
bonffagl [-au, m.] - (n.)
bon.gam - (adj.) bandy-legged
bon.gamu [bon.gam-] - (v.)
bonheddig [pl. boneddigion] - (adj.) noble, gentle, gentlemanly, aristocratic, genteel
{ (gentle) Bonheddig is gentle referring to the upper crust of
society. }
gw+r bonheddig - (n.) gentleman
gwas gw+r bonheddig - (n.) flunkey
{ Gwas gw+r bonheddig is a flunkey that is a liveried servant. }
bonheddwr [bonheddwyr, m.] - (n.) gentleman
bonllef [-au, f.] - (n.) shout
bonllost [-au, f.] - (n.)
bonllwm - (adj.) bare-bottomed, breechless
bonsyg [-iau, f.] - (n.)
Bont-faen, Y - (prop.n.) Cowbridge
bontin [-au?, f.] - (n.)
bonws [-au?, m.] - (n.)
bonyn [bonion, bonau, m.] - (n.) stump
bopa [-+u?, f.] - (n.)
bord [-ydd, -au, f.] - (n.) table, board
border [-oedd?, m.] - (n.)
bore - (adj.) early, morning, primal
{ (primal) Bore is primal as primitive. }
yn fore - (adv.) betimes, early
bore [-au, m.] - (n.) morning, forenoon
borebryd [-au, m.] - (n.)
boreddydd [-iau, m.] - (n.) daybreak, morning
borefwyd [m.] - (n.) breakfast
boregwaith [-au?, m.] - (n.)
boreol - (adj.) morning, early
boreol weddi - (n.) matins
bors [f.] - (n.) hernia
bos [f.] - (n.) palm
{ Bos is the palm you have in your hand. }
bost [-iau, f.] - (n.) boast, brag
bostfawr - (adj.)
bostio [bosti-] - (v.) boast, brag, bounce
{ (bounce) Bostio is bounce in the sense of boast. }
bostiwr [bostwyr, m.] - (n.)
botaneg [-au?, f.] - (n.)
botanegol - (adj.)
botanegwr [botanegwyr, m.] - (n.)
botas (botasen) [botasau, f.] - (n.) boot
botaswr [botaswyr, m.] - (n.)
botwm [botymau, m.] - (n.) button
botwmog - (adj.) buttoned
botymu [botym-] - (v.) button
both [-au, f.] - (n.) nave; boss
{ (nave) Both is a nave that is part of a wheel. }
both olwyn - (n.) hub
{ (hub) Both olwyn is the hub that is a piece of hardware. }
bothog - (adj.)
bow [m.?] - (n.) bow
{ Bow is the kind of bow that is the front of a ship. }
bowlen [-ni, f.] - (n.)
bowliau - (n.pl.)
bowlio [bowli-] - (v.)
bowliwr [bowlwyr, m.] - (n.)
brac - (adj.) free, frank, talkative
braced [-i, f.] - (n.) bracket
bracty [bractai, m.] - (n.) malt-house, brewery
brad [-au, m.] - (n.) treason, betrayal, perfidy; plot, conspiracy
{ (plot) Brad is a plot that is a conspiracy. }
bradfwriadu [bradfwriad-] - (v.) plot, conspire
bradlofrudd [-ion, m.] - (n.) assassin
bradlofruddiaeth [f.] - (n.) assassination
bradlofruddio [bradlofruddi-] - (v.) assassinate
bradog - (adj.)
bradol - (adj.)
bradu [brad-] - (v.)
bradwr [bradwyr, m.] - (n.) traitor
bradwriaeth [f.] - (n.) treason, treachery, conspiracy
bradwriaethol - (adj.)
bradwriaethus - (adj.)
bradwrol - (adj.)
bradwrus - (adj.) traitorous, treacherous, perfidious
bradychu [bradych-] - (v.) betray
bradychus - (adj.)
bradychwr [bradychwyr, m.] - (n.)
braen - (adj.) rotten, corrupt
braenar [-au, m.] - (n.) fallow
braenaru [braenar-] - (v.) fallow
braenu [braen-] - (v.) rot, putrefy, decompose
{ (decompose) Braenu is decompose when you rot. }
braf - (adj.) fine, bonny, delightful, jolly
{ (fine) Braf, like the Scottish "braw" (grand), has a sense of bigness
and strength about it; "tywydd braf" is fine and sunny and hot. }
{ The adjective "braf" is not mutated after "yn" as most
adjectives are. }
brafiaeth [-au?, f.] - (n.)
brafiwch [-au?, m.] - (n.)
brafri [-eiau?, m.] - (n.)
brag [m.] - (n.) malt
bragad [f.] - (n.) army, battle; offspring
bragaldian (bragaldio) [bragaldi-] - (v.) jabber, gabble, prate, rant
bragawthan - (v.) <see "brygawthan">
bragio [bragi-] - (v.)
bragod [-au, -ydd, m.] - (n.) bragget
bragu [brag-] - (v.) malt, brew
bragwair [m.] - (n.) moorland hay, coarse grass
bragwr [bragwyr, m.] - (n.) maltster, brewer
bragydd [-ion, m.] - (n.) maltster, brewer
men bragydd - (n.) dray
braich [breichiau, f.] - (n.) arm; branch
{ (arm) Braich is the kind of arm that hangs from your shoulder. }
braidd - (adj.)
braidd - (adv.) rather, somewhat, almost, hardly, just
{ (rather) Braidd has the positive sense of "almost", "rather"
(meaning something like "almost very"). "Mynd braidd yn gyflym" is
going faster than your maiden aunt or your driving instructor might
approve -- in Britain they say "rather quickly" with this sense.
The understated "really rather good" (that is, exceptionally good)
translates well as "braidd yn dda". ("Sut oedd y cyngerdd? Braidd
yn dda a dweud y gwir!" -- the concert was utterly wonderful)
"Braidd" also has a negative sense: "o'r braidd" is "hardly", "not
really". If it unlikely that he has finished, then "o'r braidd ei
fod wedi gorffen". "Braidd y" (positive) means "hardly" (negative
sense in English) "braidd y coeliech ddim a ddywedai" you would
scarcely believe anything he said (surely, you don't believe what he
says). "Braidd na" (negative) means "almost" (positive sense) so
"braidd na choeliech popeth a ddywedai" you would almost believe
everything he said (he is quite plausible chap). }
{ (almost) Braidd with a negative sense can mean "almost": "braidd
na ddywedwn" -- "I would almost say (that...)" = "I would almost be
prepared to say that..." }
{ (just) Braidd is just in the sense of scarcely. }
o'r braidd - (adv.) barely
brain - (n.pl.) <see "bra+n">
braint [breintiau, f.] - (n.) privilege, prerogative, prestige
adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate
braisg - (adj.) gross, thick, large; pregnant, big
{ (gross) Braisg is gross when you are large-bodied. }
braith [f.] - (adj.) <see "brith">
bral [-au, m.] - (n.)
bralgi [bralgwn, m.] - (n.)
bralog - (adj.)
bram [-au?, f.] - (n.)
bra+n [brain, mf.] - (n.) crow, rook, raven
{ (crow) Bra+n is the crow that is a black bird. }
bran [m.?] - (n.) bran
branes [-i, f.] - (n.)
bras [bras- &adj] - (adj.) fat, broad, gross; coarse; rich, luxuriant, rank
{ (coarse) Bras is coarse in texture. }
{ (gross) Bras is gross when you are large-bodied. }
{ (rank) Bras is rank as overgrown with weeds. }
llythyren fras - (n.) capital letter
brasa/u [bras- &a/u] - (v.) grow fat, grow gross
brasbwyth [-au, m.] - (n.)
brasbwytho [brasbwyth-] - (v.) baste, tack
brasgamu [brasgam-] - (v.) stride
brasliain [braslieiniau, m.] - (n.)
braslun [-iau, m.] - (n.) sketch, outline
{ (outline) Braslun is an outline for a talk or project. }
braslunio [brasluni-] - (v.)
brasnaddu [brasnadd-] - (v.) rough-hew
braster [-au, m.] - (n.) fat
{ Braster is the usual word for fat. }
braster dirlawn - (n.) saturated fat
braster morfil - (n.) blubber
brasterog - (adj.) fat, greasy
brasteru [braster-] - (v.) baste
{ Brasteru is baste in the sense of putting grease
over something. }
brastir [-oedd?, m.] - (n.)
brastod [-au?, m.] - (n.)
braswydd - (adj.)
braswydd - (n.pl.)
brat [-iau, m.] - (n.) rag, clout; pinafore
bratiaith [f.] - (n.) debased language
bratiog - (adj.) ragged, tattered
brath [-au, m.] - (n.) stab, wound; sting; bite
brathedig - (adj.)
brathgi [brathgwn, m.] - (n.)
brathiad [-au, m.] - (n.)
brathog - (adj.) that bites, biting, mordant
brathu [brath-; 3.s. & 2.s.imp. brath] - (v.) stab, wound, pierce; sting; bite, nip
{ (nip) Brathu is nip the way the dog might do. }
brau [pl. breuon; breu- &adj] - (adj.) brittle, fragile, frail, friable; prompt; kindly
braw - (adj.)
braw [-iau, m.] - (n.) terror, dread, fright, alarm, consternation, dismay
{ (dread) Braw is not something I would normally expect to be used
for "dread" -- more surprise. }
{ (terror) Braw might be used for "terror": "bod mewn braw" might
be OK for "bod mewn ofn". }
brawd [brodiau, f.] - (n.) judgment
brawd [brodyr, m.] - (n.) brother; friar; (n.pl.) brethren
brawdgarwch [m.] - (n.) brotherly love
brawdladdiad [-au, m.] - (n.) fratricide
{ Brawdladdiad is the act of killing a brother or sister. }
brawdle [-oedd, m.] - (n.) judgment-seat, dock
{ (dock) Brawdle is dock when it is a judgment seat. }
cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign
brawdleiddiad [-au, m.] - (n.) fratricide
{ Brawdleiddiad is a person who kills his brother or sister. }
brawdlys [-oedd, m.] - (n.) assize-court
brawdmaeth [m.] - (n.) foster brother
brawdol - (adj.) brotherly, fraternal
brawdoliaeth [-au, f.] - (n.) brotherhood, fraternity
brawdwr [brawdwyr, m.] - (n.) arbiter
brawdwraidd - (adj.)
brawddeg [-au, f.] - (n.) sentence
{ Brawddeg is a grammatical sentence. }
brawddegu [brawddeg-] - (v.) construct sentences
brawedig - (adj.)
brawl [m.] - (n.) boast, brag, bluster; gabble, tattle
brawychedig - (adj.) aghast
brawychiaeth [f.] - (n.) terrorism
brawychu [brawych-] - (v.) frighten, affright, terrify, appall (appal), dismay, horrify, intimidate, terrorize
brawychus - (adj.) frightful, terrible
brawychwr [brawychwyr, m.] - (n.) terrifier
bre - (adj.)
bre [-on, -oedd, f.] - (n.) hill, highland
brebwl [brebyliaid, m.] - (n.) blockhead, duffer; prattler
bre+c [-s, m.] - (n.) brake
{ Bre+c is the kind of brake you use to stop your car. }
rhoi'r bre+c - (v.) brake
brecan [mf.] - (n.) <see "brycan">
breci [-%au, m.] - (n.) wort, spree
brecini [-eiau?, m.] - (n.)
brecwast (brecwest) [-au, mf.] - (n.) breakfast
brecwasta [brecwast-] - (v.) breakfast
brech [-au, -od, f.] - (n.) eruption, rash, pox, pock
{ (eruption) Brech is eruption as a rash. }
brech y cw+n - (n.) mange
brech y fuwch - (n.) cowpox
o+l brech - (n.) pock
rhoi'r frech - (v.) inoculate
y frech goch - (n.) measles
brech [f.] - (adj.) <see "brych">
brechdan [-au, f.] - (n.) sandwich; slice of bread and butter
brechedig - (adj.)
brechiad [-au, m.] - (n.)
brechlyd - (adj.)
brechlyn [-ion?, m.] - (n.)
brechu [brech-] - (v.) inoculate
bredych [-au, -ion, m.] - (n.) betrayal; fear; rascal
bref [-iadau, -au, f.] - (n.) lowing; bleat; bray
brefad [brefad-] - (v.)
breferad [-au, m.] - (n.) bellowing
breferad [breferad-] - (v.) bellow
brefiad [-au, m.] - (n.) lowing; bleating
brefu [bref-] - (v.) low; bleat; bray
{ (bray) Brefu is the kind of braying an ass does. }
breg - (adj.) fragile, faulty
breg [m.] - (n.) guile, blemish, breach
bregiaith [f.] - (n.) jargon
bregliach [-au?, m.] - (n.)
bregliach [bregliach-, breglia- ?] - (v.) jabber, gabble
breglyd - (adj.)
bregus - (adj.) frail, brittle, rickety, flimsy, ramshackle, friable
bregysu [bregys-] - (v.)
brehyrion (brehyriaid) - (n.pl.) <see "bre%yr">
breichdlws [breichdlysau, m.] - (n.)
breicheidio [breicheidi-] - (v.)
breichiau - (n.pl.) <see "braich">
breichled [-au, -i, f.] - (n.) bracelet, bangle
breichrwyf [-au, mf.] - (n.) bracelet
breichus - (adj.)
breiniarll [breinieirll, m.] - (n.) palatine
breiniau - (n.pl.)
breinig - (adj.)
breinio [breini-] - (v.) privilege, naturalize, enfranchise
{ (enfranchise) Breinio is enfranchise when you give a privilege. }
breiniog - (adj.)
breiniol - (adj.) privileged, free
arian breiniol - (n.) currency
breinlen [-ni, -nau, f.] - (n.) charter, diploma
breinllys [-oedd, m.] - (n.)
breintal [m.] - (n.) bonus; royalty
breintiau - (n.pl.) <see "braint">
breintiedig - (adj.) patented, patent
breintio [breinti-] - (v.) privilege, favor (favour)
breintus - (adj.)
breinus - (adj.)
breisgaidd - (adj.)
breisgau [breisga-] - (v.)
breisgio [breisgi-] - (v.)
breithgad [-au, f.] - (n.)
breithin [-au?, f.] - (n.)
breithlwyd [f.] - (adj.)
brelyn [-ion?, m.] - (n.)
brem [-au?, m.] - (n.)
bremain [bremain- ?] - (v.)
brenhinaidd - (adj.) kingly, regal
brenhindy [brenhindai, m.] - (n.) royal palace
brenhinedd - (n.pl.) <see "brenin">
brenhines [breninesau, f.] - (n.) queen
{ Brenhines is the usual word for queen. }
brenhinfainc [brenhinfeinciau, f.] - (n.) throne
brenhinfraint [-iau?, f.] - (n.)
brenhiniaeth [breniniaethau, f.] - (n.) kingdom
brenhinllin (brenhinlin) [f.] - (n.) dynasty
brenhinllwyth [-au?, m.] - (n.)
brenhinoedd - (n.pl.) <see "brenin">
brenhinol - (adj.) royal, regal
brenhinyn [m.] - (n.)
breni [bryniau, brenhinoedd, f.] - (n.)
brenigen [-nau?, f.] - (n.) limpet
brenin [brenhinoedd, brenhinedd, m.] - (n.) king, monarch
breninesau - (n.pl.) <see "brenhines">
breniniaethau - (n.pl.) <see "brenhiniaeth">
brennig - (n.pl.)
brest [-iau, f.] - (n.) breast, chest
caeth ei frest - (adj.) asthmatic
o'r frest - (adj.) ex tempore, impromptu
bresychen [bresych, f.] - (n.) cabbage
bretyn [-ion?, m.] - (n.)
brethyn [-nau, m.] - (n.) cloth
brethynnwr [brethynnwyr, m.] - (n.) clothier
brethynnydd [-ion?, m.] - (n.)
breuan [-au, f.] - (n.) mortar, quern; print of butter
{ (mortar) Breuan is the mortar you use with a pestle. }
breuder [m.] - (n.) brittleness, frailty
breuddwyd [-ion, mf.] - (n.) dream
breuddwyd gwrach - (n.) wishful thinking
breuddwydio [breuddwydi-] - (v.) dream
breuddwydiol - (adj.) dreaming, dreamy
breuddwydiwr [breuddwydwyr, m.] - (n.) dreamer
breuhau [breu- &hau] - (v.)
breulyd - (adj.)
breuo [breu-] - (v.)
breuoldeb [m.] - (n.)
breuolder [-oedd?, m.] - (n.)
breuon - (adj.pl.) <see "brau">
brewlan [brewlan- ?] - (v.)
bre%yr [brehyrion, -iaid, m.] - (n.) nobleman, chief, baron
bri [m.] - (n.) honor (honour), fame, renown, distinction, esteem, prestige, repute
adfer i fri - (v.) rehabilitate
bri-air [bri-eiriau, m.] - (n.) buzzword
briallen [briallu, f.] - (n.) primrose
briallu Mair - (n.) cowslip
brib [-ys, m.] - (n.) fragment, scrap
bribsyn [-ion?, m.] - (n.)
bribysyn [bribys, m.] - (n.)
bricio [brici-] - (v.) brick
bricsen [brics, f.] - (n.) brick
bricyllen [bricyll?, f.] - (n.) apricot
brid [-iau, m.] - (n.) breed
bridfa [bridfeydd, f.] - (n.)
bridio [bridi-] - (v.) breed
bridiwr [bridwyr, m.] - (n.)
brifo [brif-] - (v.) hurt
{ "Brifo" is not used in S. Wales. }
brig [-au, m.] - (n.) top, apex; (n.pl.) twigs
{ (top, apex) Brig has a connotation of smallness at the top. The top
of the popularity charts would be a "brig", as would the top of a
pointed tree or a pointy mountain. }
briga+d [brigadau, f.] - (n.) brigade
brigbori [brigbor-] - (v.)
brigdorri [brigdorr- &1, brigdor- &2+] - (v.) top-slice
briger [-au, m.] - (n.) hair of head; top
brigerog - (adj.)
brigeryn [-ion?, m.] - (n.)
brigiad [-au?, m.] - (n.)
brigladd [brigladd-] - (v.) lop
briglaes - (adj.)
briglwyd - (adj.)
brigo [brig-] - (v.) top; branch
brigog - (adj.) branching; flourishing
brigwyn - (adj.) white-topped, white-crested
brigyn [brigau, m.] - (n.) twig
brigystod [-iau, f.] - (n.)
bril [-iau, m.] - (n.)
brilyn [briliau, m.] - (n.)
brisg [-au?, m.] - (n.)
brisgyn [-ion?, m.] - (n.)
brith [f. braith] - (adj.) speckled, mottled, motley, mosaic, brindled, piebald, pied; indistinct, vague; grey (gray)
asgell fraith - (n.) chaffinch
bara brith - (n.) currant bread
brithder [-oedd?, m.] - (n.)
brithgi [brithgwn, m.] - (n.)
brithlas - (adj.)
brithlaw [-iau?, m.] - (n.)
brithlen [-ni, f.] - (n.)
brithliw - (adj.) pied
brithlwyd - (adj.)
brithni [-eiau?, m.] - (n.)
britho [brith-] - (v.) mottle, speckle, dapple, mingle, honeycomb; dazzle
brithryw - (adj.) piebald
brithwaith [brithweithiau, m.] - (n.) mosaic
brithwas [brithweision, m.] - (n.)
brithwe [-au?, f.] - (n.)
Brithwr [Brithwyr, m.] - (n.) Pict
brithyd [-au?, m.] - (n.)
brithyll [-od, -iaid, m.] - (n.) trout
briw - (adj.) broken, bruised, sore
briw [-iau, -ydd, m.] - (n.) wound, sore, cut
briwdwll [-ion?, m.] - (n.)
briwdwll [f. briwdoll] - (adj.)
briwedig - (adj.)
briwfwyd [-ydd, m.] - (n.) mince
briwgig [-oedd, m.] - (n.) hash, mince
{ (hash) Briwgig is the hash you eat. }
briwio [briwi-] - (v.) bray
{ (bray) Briwio is bray in the sense of pound. }
briwlan [briwlan- ?] - (v.)
briwlian [briwli-] - (v.)
briwlio [briwli-] - (v.) broil, grill
briwo [briw-] - (v.) wound, hurt
briwsioni [briwsion-] - (v.) crumble, fritter
briwsionllyd - (adj.)
briwsionyn (briwsyn) [briwsion, m.] - (n.) crumb, fragment
bro [-ydd, f.] - (n.) land, country, realm, demesne; region; vale, dale
broc - (adj.)
broc [-iau?, m.] - (n.)
brocen [-nau?, f.] - (n.)
brocer [-iaid, m.] - (n.)
broch - (adj.)
broch [-od, -ion, m.] - (n.) badger
broch [m.] - (n.) froth, anger, tumult, bluster
brochi [broch-] - (v.) chafe, fume; bluster
{ (fume) Brochi is fume when you are very angry. }
brochlyd - (adj.)
brochus - (adj.) fuming; blustering, bluff, boisterous
brodiad [-au, m.] - (n.)
brodiaeth [-au, f.] - (n.)
brodiau - (n.pl.) <see "brawd">
brodio [brodi-] - (v.) embroider; darn
brodiog - (adj.)
brodir [-oedd, f.] - (n.)
brodor [-ion, m.] - (n.) native
brodordy [brodordai, m.] - (n.)
brodori [brodor-] - (v.) naturalize
brodoriaeth [-au, f.] - (n.)
brodorol - (adj.) native
{ (native) Brodorol is native when someone is born in a
given place. }
brodwaith [brodweithiau, m.] - (n.) embroidery
brodyr - (n.pl.) <see "brawd">
broes [-au, m.] - (n.)
broga [-od, -ed, m.] - (n.) frog
nofio broga - (n.) breast stroke
brogaredd [-au?, m.] - (n.)
brogarwch [-au?, m.] - (n.)
brogla - (adj.)
broglau - (adj.)
brogle - (adj.)
brol [-iau, m.] - (n.) boast, brag
brolgi [brolgwn, m.] - (n.)
brolian [broli-] - (v.)
brolio [broli-] - (v.) boast, brag, vaunt, crack
broliwr [brolwyr, m.] - (n.) boaster, braggart
bron - (adv.) almost, nearly
{ (almost) Bron comes to mean "almost" in a negative context:
"bron na ddywedais" -- "I almost said (that...)" = "I only just
avoided saying." }
o'r bron - (adv.) completely, in succession
bron [-nau, -nydd, f.] - (n.) breast
bronegau - (n.pl.) <see "bronneg">
bronfraith [bronfreithod, bronfreithiaid, f.] - (n.) thrush
bron.gengl [-au, f.] - (n.)
bron.glwm [bron.glymau, m.] - (n.) bra, brassiere
bron.goch [-iaid, mf.] - (n.) robin redbreast
broniallt [-iau?, f.] - (n.)
bronnallt [-iau?, f.] - (n.)
bronneg [bronegau, f.] - (n.)
bronrhuddog [-od, m.] - (n.)
bronrhuddyn [-nod, m.] - (n.)
bront [f.] - (adj.) <see "brwnt">
bronten [-nau?, f.] - (n.)
bronwen - (adj.)
bronwen [f.] - (n.) weasel
bronwyllt - (adj.)
brown - (adj.) brown
brown.goch - (adj.) auburn
bru [-oedd, m.] - (n.) womb
brud [-iau, m.] - (n.) chronicle; divination
brudio [brudi-] - (v.) prognosticate, divine
brudiwr [brudwyr, m.] - (n.) wizard, soothsayer
brwchan [-nau?, m.] - (n.)
brwd - (adj.) hot, fervent, fervid, impassioned
brwd [m.] - (n.) boil, heat
brwdaniaeth [-au?, m.] - (n.)
brwdfrydedd [m.] - (n.) ardor (ardour), enthusiasm
brwdfrydig - (adj.) ardent, enthusiastic
brwdias - (adj.)
brwmstan [m.] - (n.) brimstone, sulfur (sulphur)
brwmstanaidd - (adj.) brimstony, sulfurous (sulphurous)
brwnt [f. bront; pl. bryntion] - (adj.) foul, nasty, dirty, disgusting, obscene, pettifogging; harsh, inhuman
{ (foul) Brwnt is foul when something is unclean. }
brws [-ys, m.] - (n.)
brwsio [brwsi-] - (v.)
brwyd - (adj.) variegated; blood-stained; shattered
brwyd [-au, m.] - (n.) embroidering frame; skewer; braid
brwydo [brwyd-] - (v.) embroider, braid
brwydr [-au, f.] - (n.) battle, fight, combat, encounter
brwydro [brwydr-] - (v.) battle, combat
brwydrwr [brwydrwyr, m.] - (n.) fighter, combatant
brwydwaith [m.] - (n.) embroidery
brwyliad [brwyliaid, m.] - (n.)
brwylian [brwyli-] - (v.)
brwylio [brwyli-] - (v.) broil
brwyn [m.] - (n.) grief, sadness
brwyna [brwyn-] - (v.)
brwynen [brwyn, f.] - (n.) rush
brwyniad [brwyniaid, m.] - (n.)
brwynog - (adj.) rushy
brwysg - (adj.) drunk; vigorous
brwysged [-i?, f.] - (n.)
brwysgi [-eiau?, m.] - (n.)
brwysgio [brwysgi-] - (v.)
brwysgni [-eiau?, m.] - (n.)
brycan (brecan) [-au, mf.] - (n.) blanket, rug
brych [f. brech] - (adj.) mottled, brindled, freckled
brych [m.] - (n.) afterbirth of a cow
brychan [-od, m.] - (n.)
Brycheiniog - (prop.n.) Brecknock
brycheulyd - (adj.) spotted, brindled
brycheuyn [brychau, m.] - (n.) spot, freckle, mote
brychi [-eiau?, m.] - (n.)
brychiad [brychiaid, m.] - (n.)
brychiedyn [-ion?, m.] - (n.)
brychni [m.] - (n.) spots, freckles
brychu [brych-] - (v.) spot, freckle, mottle
bryd [-iau, m.] - (n.) mind, heart, will
rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to
brydaniaeth [-au?, m.] - (n.)
brydio [brydi-] - (v.) burn, inflame, boil, throb
brydiog - (adj.)
brygawthan (bragawthan) [brygawth-, bragawth-] - (v.) jabber, prate, rant
brygawthan [-nau?, m.] - (n.)
bryn [-iau, m.] - (n.) hill, knoll, mount
{ (mount) Bryn is a mount that is a large hill. }
Brynbuga - (prop.n.) Usk
bryncyn [-nau, m.] - (n.) hillock, knoll
bryndir [-oedd, m.] - (n.)
bryniog - (adj.) hilly
brynnig - (adj.)
bryntion - (adj.pl.) <see "brwnt">
bryntni (brynti) [m.] - (n.) filthiness, filth
bryntog - (adj.)
brys - (adj.)
brys [m.] - (n.) haste, hurry
ar frys - (adv.) quickly, apace, with dispatch
bryseb [-au, f.] - (n.)
brysgar - (adj.)
brysgerdded [-i?, m.] - (n.)
brysgerdded [brysgerdd-] - (v.)
brysglwyn [-i, m.] - (n.)
brysgyll [m.?] - (n.) mace
brysiad [-au?, m.] - (n.)
brysio [brysi-] - (v.) hasten, hurry
brysiog - (adj.) hurried, hasty, cursory
bryslen [-ni, f.] - (n.) menu
{ Bryslen is a menu on a computer. }
bryslythyr [-au, m.] - (n.) dispatch
brysneges [-au, f.] - (n.) telegram
Bryste - (prop.n.) Bristol
Brytanaidd - (adj.) British
brytau [bryta-] - (v.)
brytheirio [brytheiri-] - (v.) belch
Brython [-iaid, m.] - (n.) Briton, Welshman
Brythoneg [f.] - (n.) Brythonic, British language
brythwch [m.] - (n.) storm, tumult; groan
bryweddu [brywedd-] - (v.) brew
brywes [-au, m.] - (n.) brewis
brywiog - (adj.)
buail - (n.pl.) <see "bual">
buain - (adj.pl.) <see "buan">
bual [buail, -au, -od, m.] - (n.) buffalo, bison
bualch [bueilch, f.] - (n.) cattle grid
buan [pl. buain; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) soon, fast, quick, swift, rapid, fleet, prompt
{ (fast, quick, rapid, swift) Buan means "fast", but has the additional
meaning of "soon". A "tre+n buan" is likely to arrive early, even
if it is coming slowly. }
yn fuan - (adv.) soon
{ Yn fuan can indicate "early", i.e., "early in the day", but also
"early in the future" (soon). "Yn fuan" also has the other meaning
"fast", "swift". }
buander (buandra) [m.] - (n.) swiftness, speed
buandroed - (adj.) swift-footed
buanedd [-au?, m.] - (n.)
buarth [-au, m.] - (n.) yard, close, courtyard
{ (close) Buarth is the close that is an enclosed space. }
buarthfor [-ion?, m.] - (n.)
buartho [buarth-] - (v.)
buarthu [buarth-] - (v.)
buchdraeth [-au, f.] - (n.) biography, memoir
buchedd [-au, f.] - (n.) life, conduct
bucheddol - (adj.) right-living, virtuous
bucheddu [buchedd-] - (v.) live, flourish
{ (flourish) Bucheddu is flourish when you prosper. }
buches [-au, -i, f.] - (n.) herd of cows
buchfrechu [buchfrech-] - (v.) vaccinate
buchod - (n.pl.) <see "buwch">
budr (budur) [pl. budron] - (adj.) dirty, filthy, nasty, vile, foul
{ (foul) Budr (budur) is foul when something is unclean. }
budrchwil [-od, f.] - (n.)
budrchwilen [-nau?, f.] - (n.)
budreddi [m.] - (n.) filthiness, filth, nuisance, ordure
budrelw [-iau?, m.] - (n.)
budrelwa [budrelw-] - (v.)
budro [budr-] - (v.) dirty, soil, foul
budrogaidd - (adj.)
budd [-ion, m.] - (n.) benefit, profit, gain, advancement, interest, avail, behoof
{ (advancement) Budd is advancement in the sense of betterment. }
{ (interest) Budd is interest as a benefit. }
buddai [buddeiau, f.] - (n.) churn
buddair [-oedd?, f.] - (n.)
budd-dal [-au?, m.] - (n.)
budd-ddeiliad [budd-ddeiliaid, m.] - (n.) stakeholder
buddeiau - (n.pl.) <see "buddai">
buddel (buddelw) [buddelwydd, mf.] - (n.) cow-house post
buddfawr - (adj.)
buddiant [buddiannau, m.] - (n.) interest
{ Buddiant is interest as a benefit. }
buddig (buddug) - (adj.)
buddio [buddi-] - (v.) profit, avail
buddiol - (adj.) profitable, beneficial, useful, advisable, expedient, politic
buddioldeb [m.] - (n.) profitableness
buddioli [buddiol-] - (v.)
buddles [-au?, m.] - (n.)
buddran [-nau, m.] - (n.) dividend
buddsodd [-ion, m.] - (n.) investment
buddsoddi [buddsodd-] - (v.) invest
{ Buddsoddi is to invest money. }
buddsoddiad [-au, m.] - (n.) investment
buddsoddwr [buddsoddwyr, m.] - (n.) investor
Buddug - (prop.n.) Boadicea; Victoria
buddugol - (adj.) winning, victorious
buddugoliaeth [-au, f.] - (n.) victory, conquest
buddugoliaethus - (adj.) victorious, triumphant
buddugwr [buddugwyr, m.] - (n.) winner, victor
bufrechiad [m.] - (n.) vaccination
bugail [bugeiliaid, m.] - (n.) shepherd; pastor
ffon fugail - (n.) crook
bugeilaidd - (adj.)
bugeileg [-ion, f.] - (n.)
bugeiles [-au, f.] - (n.) shepherdess
bugeilffon [bugeilffyn, f.] - (n.)
bugeilgerdd [-i, f.] - (n.) idyll
bugeilgi [bugeilgwn, m.] - (n.)
bugeiliaeth [-au, f.] - (n.) pastorate
bugeiliaid - (n.pl.) <see "bugail">
bugeilio (bugeila) [bugeili-] - (v.) watch, shepherd
bugeiliol - (adj.) pastoral
bugeiliwr [bugeilwyr, m.] - (n.)
bugunad [bugunad-] - (v.) bellow
bugunad [m.] - (n.) bellowing, roar
bulwg [-au?, m.] - (n.)
bun (mun) [f.] - (n.) maid, maiden
burgyn [-nod, -iaid, m.] - (n.) carcass, carrion
buria [-+u?, m.] - (n.)
buriau - (n.pl.)
burmanog - (adj.)
burmog - (adj.)
burum (burman) [m.] - (n.) barm, yeast
busnes [-au, -ion, mf.] - (n.) business, concern
{ (concern) Busnes is a business concern. }
busnesa [busnes-] - (v.) interfere, meddle
busnesgar (busneslyd) - (adj.) meddlesome, officious
busnesol - (adj.)
busnesu [busnes-] - (v.)
bustach [bustych, m.] - (n.) bullock, steer
bustachu [bustach-] - (v.) buffet about, bungle
bustechyn [-ion?, m.] - (n.)
bustl [-au, m.] - (n.) gall, bile
{ (gall) Bustl is gall that is bile. }
bustlaidd - (adj.) like gall; bitter as gall
bustlo [bustl-] - (v.)
bustych - (n.pl.) <see "bustach">
buwch [buchod, f.] - (n.) cow
brech y fuwch - (n.) cowpox
bw [-au, m.] - (n.)
bwa [-+u, m.] - (n.) bow; arch, arc
{ (bow) Bwa is the kind of bow you shoot an arrow with. }
bwa'r arch - (n.) rainbow
bwaog - (adj.) arched, vaulted
bwau [bwa-] - (v.)
bwbach [-od, m.] - (n.) bugbear, bogey, scarecrow, hobgoblin
bwbachu [bwbach-] - (v.)
bwbi [-eiau?, m.] - (n.)
bwced [-i, mf.] - (n.) bucket, pail
bwcedaid (bwceded) [bwcedeidiau, m.] - (n.) bucketful
bwci [-%od, m.] - (n.) bugbear, bogey, ghost, hobgoblin
bwcl [byclau, m.] - (n.) buckle
bwcled [-au, -i, mf.] - (n.) buckler
bwcram [-au?, m.] - (n.)
bwcran [-nau?, m.] - (n.)
bwch [bychod, m.] - (n.) buck
bwch danas - (n.) buck
bwch gafr - (n.) he-goat, billy-goat
bwdram [-au?, m.] - (n.)
bwdran [-nau?, m.] - (n.)
bwgan [-od, m.] - (n.) bogey, ghost, scarecrow, hobgoblin
llygad y bwgan - (n.) poppy
bwgwth - (v.) <see "bygwth">
bwng [byngau, m.] - (n.)
bwhwman [bwhwman- ?] - (v.) beat about; vacillate
bwi [-eiau?, m.] - (n.)
bw+l [bylau, m.] - (n.) globe, ball, knob, nave
{ (nave) Bw+l is a nave that is part of a wheel. }
bwla [-od, m.] - (n.)
bwlas [-au?, m.] - (n.)
bwlb [m.] - (n.) bulb
bwlch [bylchau, m.] - (n.) gap, space, aperture, lacuna; pass, defile; notch
{ (space) Bwlch is the space you find on a computer keyboard. }
bwldagu [bwldag-] - (v.)
bwled [-i, f.] - (n.) bullet
bwletin [m.?] - (n.) bulletin
bwrdd bwletin - (n.) bulletin board
bwlgan [-au, f.] - (n.)
Bwlgaria - (prop.n.) Bulgaria
bwli [-od, m.] - (n.)
bwliaid - (n.pl.)
bwlian [bwli-] - (v.)
bwlio [bwli-] - (v.)
bwlyn [bwliaid, m.] - (n.)
bw+m [m.] - (n.) boom
bwmbart [-iau?, m.] - (n.)
bwmbeili [-eiau?, m.] - (n.)
bwmbwr [bwmbwyr, m.] - (n.)
bwmbwrth [-au?, m.] - (n.)
bwmp [m.] - (n.) <used in expression>
bwmp y gors - (n.) bittern
bwmpa [-+u?, f.] - (n.)
bwn [bynnoedd, byniaid, m.] - (n.) <used in expression>
aderyn y bwn - (n.) bittern
bwncath [-od, m.] - (n.)
bwndel [-i, m.] - (n.) bundle
bwndelu [bwndel-] - (v.)
bwn.gler [-iaid, m.] - (n.) bungler
bwn.glera [bwn.gler-] - (v.) bungle, botch, fumble
bwn.gleraidd - (adj.) bungling
bwn.glerwaith [m.] - (n.) bungle, botch
bwn.glerwch [m.] - (n.) clumsiness
bwni [-s, f.] - (n.) bunny
bwr [f. byr] - (adj.) fat, big, strong
bwrdais [bwrdeisiaid, m.] - (n.) burgess
bwrdeisiaeth [-au?, f.] - (n.)
bwrdeisiaid - (n.pl.) <see "bwrdais">
bwrdeisiol - (adj.) municipal
bwrdeistref [-i, f.] - (n.) borough
bwrdd [byrddau, m.] - (n.) table; board
ar fwrdd - (adv.) aboard
bwrdd bwletin - (n.) bulletin board
bwrdd gwaith - (n.) desktop
bwrdd llong - (n.) deck
lliain bwrdd - (n.) tablecloth
taflu dros y bwrdd - (v.) jettison
bwriad [-on, -au, m.] - (n.) purpose, intention, intent, project
bwriadol - (adj.) intentional, deliberate
bwriadu [bwriad-] - (v.) purpose, mean, intend, propose, project, contemplate, destine
{ (contemplate) Bwriadu is contemplate in the sense of intend. }
{ (project) Bwriadu is project as estimating or planning. }
bwriadus - (adj.)
bwriadwaith [-au?, m.] - (n.)
bwriant [bwriannau, m.] - (n.) assumption
bwrlwm [byrlymau, m.] - (n.) bubble, blob; gurgling
bwrn [byrnau, m.] - (n.) burden, incubus
bwrnel [-i, mf.] - (n.)
bwrw [bwri-; 2.s.imp. bwrw, bwra] - (v.) cast, shed, fling, pitch, launch, project, plunge, pour, precipitate; strike; imagine, suppose, reckon; spend
{ (cast) Bwrw is to throw down, or against. }
{ (imagine, suppose) Bwrw (which is otherwise various things like
"cast") is close to "tybio", but may have more of an element of
doubt about it ("a bwrw fod" -- "just supposing that") and may mean
supposing contrary to expectation. It seems to get the "suppose" or
"imagine" meaning from senses related to casting lots or guessing. }
{ (pitch) Bwrw is pitch when you do it to a baseball. }
{ (pour) Bwrw is pour when the rain is coming down. }
{ (precipitate) Bwrw is precipitate as a transitive verb. }
{ (project) Bwrw is project as casting or throwing. }
bwrw allan - (v.) eject, emit, exclude, expel
{ (eject) Bwrw allan is eject when you send something out forcefully. }
bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise)
bwrw ar - (v.) impute
{ (impute) Bwrw ar is impute when you blame someone. }
bwrw cath - (v.) kitten
bwrw cenllysg - (v.) hail
{ Bwrw cenllysg is the kind of hailing the weather does to you. }
bwrw cesair - (v.) hail
{ Bwrw cesair is the kind of hailing the weather does to you. }
bwrw ebol - (v.) foal
bwrw eira - (v.) snow
bwrw glaw - (v.) rain
bwrw i lawr - (v.) prostrate
{ Bwrw i lawr is prostrate as casting down. }
bwrw i mewn - (v.) interject
bwrw perchyll - (v.) pig
bwrw plu - (v.) molt (moult)
bwrw w+yn - (v.) lamb
bwrw yn erbyn - (v.) run into, strike against
bwrw yn o+l - (v.) repel, repulse
{ (repulse) Bwrw yn o+l is repulse when you turn back
an army. }
haearn bwrw - (n.) cast iron
bwrw [m.] - (n.) cast, throw; woof
bws [bysys, -au, m.] - (n.) bus, omnibus
bwsiel [-i, m.?] - (n.) bushel
bwtler [-iaid, m.] - (n.) butler
bwtri [m.] - (n.) buttery, pantry, dairy, larder
bwtsias - (n.pl.)
bwtwn [-au?, m.] - (n.)
bwth [bythod, m.] - (n.) hut, booth, cot, cottage
{ (cot) Bwth is cot in the sense of cottage. }
bwthyn [bythynnod, m.] - (n.) cottage, cabin, hut
bwyall [f.] - (n.) <see "bwyell">
bwyd [-ydd, m.] - (n.) food
bochio bwyd - (v.) gobble
chwant bwyd - (n.) hunger
gwneud bwyd - (v.) cook
pryd bwyd - (n.) tiffin
rhestr bwyd - (n.) menu
bwyda (bwydo) [bwyd-] - (v.) feed
bwydgell [-oedd, f.] - (n.)
bwydlen [-ni, f.] - (n.)
bwydlys [-iau, m.] - (n.)
bwydlysieuwr [bwydlysieuwyr, m.] - (n.)
bwydo - (v.) <see "bwyda">
bwyd-offrwm [m.] - (n.) meat-offering
bwydrestr [-i, -au, f.] - (n.) menu
bwydwr [bwydwyr, m.] - (n.) feeder
bwyell (bwyall) [bwyeill, bwyyll, -i, -au, f.] - (n.) axe
{ The "y" in "bwyell" has the clear sound, in contrast to the
normal rule. }
bwyell (bwyall) fach - (n.) hatchet
bwyellan [-nau?, f.] - (n.) hatchet
bwyellgaib [-au?, f.] - (n.)
bwyellig [-au?, f.] - (n.)
bwyellod [-au, f.] - (n.)
bwygilydd - (adv.) from one to the other
gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin
bwylltid [-au, m.] - (n.) swivel
bwystfil [-od, -edd, m.] - (n.) beast, ogre
bwystfilaidd - (adj.) beastly, bestial, brutish
bwystfileiddiwch [-au?, m.] - (n.)
bwystfiles [-au, f.] - (n.) beast
bwyta [bwyt- &a/u; 3.s. bwyty; 2.s.imp. bwyta+] - (v.) eat, mess, tiffin; corrode
{ (eat) Bwyta is eat the way you and I do, and the general term
for consuming food. }
{ (mess) Bwyta is mess when you are a soldier eating. }
ty+ bwyta - (n.) restaurant
bwytadwy - (adj.) edible, eatable
bwytawr [bwytawyr, m.] - (n.) eater
bwyteig - (adj.) greedy, voracious
bwyty [bwytai, m.] - (n.) restaurant
bwyyll - (n.pl.) <see "bwyell">
byclau - (n.pl.) <see "bwcl">
byclu [bycl-] - (v.)
bychan [f. bechan; pl. bychain] - (adj.) small, little, puny, petty, miniature, minute, diminutive, exiguous
gefel fechan - (n.) pliers
gwely bychan - (n.) cot
{ Gwely bychan is the cot you sleep on. }
bychander (bychandra) [m.] - (n.) littleness, smallness
bychanfrydig - (adj.) pusillanimous
bychanig - (adj.)
bychanigyn - (adj.)
bychanigyn [bychanigion, m.] - (n.)
bychanu [bychan-] - (v.) belittle, minimize, depreciate, derogate, detract, disparage
{ (depreciate) Bychanu is depreciate as in to belittle. }
bychanus - (adj.) derogatory
bychanwr [bychanwyr, m.] - (n.)
bychod - (n.pl.) <see "bwch">
byd [-au, -oedd, m.] - (n.) world; state; life
Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web
gwyn ei fyd - (adj.) blessed is
{ "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed
is the man". }
Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization
pellafoedd byd - (n.pl.) antipodes
bydaf [-au, mf.] - (n.) beehive
bydan [-nau?, m.] - (n.)
byd-eang - (adj.) world-wide, ecumenical (oecumenical)
byd-enwog - (adj.) world-renowned
bydio [bydi-] - (v.) live, fare
bydol - (adj.) worldly, secular, mundane
bydolaidd - (adj.)
bydoldeb [m.] - (n.)
bydolddyn [-ion, m.] - (n.) worldling
bydolrwydd [m.] - (n.) worldliness
bydwraig [bydwragedd, f.] - (n.) midwife
bydwreigiaeth [f.] - (n.) midwifery
bydyn [bydau, bydoedd, m.] - (n.)
bydysawd [m.] - (n.) universe
byddag (byddagl) [m.?] - (n.) noose
byddar [-iaid, byddair, m.] - (n.) deaf person
byddar [pl. byddair] - (adj.) deaf
cwbl byddar - (adj.) profoundly deaf
hollol byddar - (adj.) profoundly deaf
byddardod [m.] - (n.) deafness
byddarol - (adj.) deafening
byddaru [byddar-] - (v.) deafen, stun
byddarwch [-au?, m.] - (n.)
byddin [-oedd, f.] - (n.) army, host, battalion
{ (host) Byddin is host in the sense of a troop. }
byddino [byddin-] - (v.) muster, mobilize, marshall, array army, embattle
byddinog - (adj.) with armies
byddinwr [byddinwyr, m.] - (n.)
bygegyr [-au?, m.] - (n.)
bygwl - (adj.)
bygwl [bygylau, m.] - (n.)
bygwth [bygythi-; 3.s. bygwth] - (v.) threaten, menace
bygwth [bygythion, bygythiau, m.] - (n.) threat, menace, fulminate
{ (fulminate) Bygwth is fulminate when you protest loudly and
bitterly. }
arian bygwth - (n.) blackmail
bygwthiol - (adj.) threatening, menacing
bygylau - (n.pl.) <see "bygwl">
bygylu [bygyl-] - (v.) cow
bygylus - (adj.)
bygylwr [bygylwyr, m.] - (n.)
bygythiad [-au, m.] - (n.) menace, commination
bygythiain [bygythiain- ?] - (v.)
bygythiol - (adj.) ominous, threatening
bygythion - (n.pl.) <see "bygwth">
byngau - (n.pl.) <see "bwng">
byl [-au, f.] - (n.)
bylan [-nau?, mf.] - (n.)
bylau - (n.pl.) <see "bw+l">
bylchau - (n.pl.) <see "bwlch">
bylchio [bylchi-] - (v.)
bylchog - (adj.) gapped, gappy; notched
cragen fylchog - (n.) clam, scallop
bylchu [bylch-] - (v.) make a gap, breach; notch
byllt - (n.pl.) <see "bollt">
byniaid - (n.pl.) <see "bwn">
bynnag - (pron.) -ever, -soever
pa fodd bynnag - (adv.) however
sut bynnag - (adv.) however
bynnoedd - (n.pl.) <see "bwn">
byr [f. ber; pl. -ion; byrr- &adj] - (adj.) short, brief, concise, curt, terse, laconic
ar fyr o dro - (adv.) shortly
byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic
byr ei wynt - (adj.) asthmatic
llwybr byr - (n.) shortcut
yn fyr o - (prep.) minus
byr [f.] - (adj.) <see "bwr">
byrbryd [-iau, -au, m.] - (n.) lunch, luncheon
byrbwyll - (adj.) impulsive, rash, hasty, impetuous, precipitate
{ (impulsive) Byrbwyll is impulsive in psychology. }
byrbwylltra [m.] - (n.) impulsiveness
byrder (byrdra) [m.] - (n.) shortness, brevity
byrdew - (adj.) pudgy, podgy
byrdwn [-au?, m.] - (n.) burden, refrain, chorus
byrddau - (n.pl.) <see "bwrdd">
byrddiad (byrdded) [byrddeidiau, m.] - (n.) tableful
byrddio [byrddi-] - (v.) board
byrddiwr [byrddwyr, m.] - (n.) boarder
byrddydd [-iau, m.] - (n.)
byreiriog - (adj.) laconic
byrfodd [-au, m.] - (n.)
byrfwch [byrfychod, m.] - (n.)
byrfyfyr - (adj.) impromptu, ex tempore
byrfys [-edd, m.] - (n.)
byrgoed - (n.pl.)
byrgofus - (adj.)
byr.had [-au, m.] - (n.)
byr.hau [byr.- &hau] - (v.) shorten, abridge, abbreviate, contract
{ (contract) Byr.hau means contract in the sense of shorten. }
byr.hoedledd [-au?, m.] - (n.)
byr.hoedlog - (adj.) short-lived, ephemeral
byriau [-oedd?, m.] - (n.)
byrlymau - (n.pl.) <see "bwrlwm">
byrlymu [byrlym-] - (v.) bubble, gurgle, purl
byrllysg [-au, mf.] - (n.) mace, baton
{ (baton) Byrllysg is baton as a weapon. }
byrnau - (n.pl.) <see "bwrn">
byrnio [byrni-] - (v.)
byrnwr [byrnwyr, m.] - (n.)
bys [-edd, -iau, m.] - (n.) finger; toe; hand of dial
bysedd cochion - (n.) foxglove
bysedd y cw+n - (n.) foxglove
maneg heb fysedd - (n.) mitten
byseddu (bysedda) [bysedd-] - (v.)
byseg [-au?, f.] - (n.)
bysellfwrdd [bysellfyrddau, m.] - (n.) keyboard
bysio [bysi-] - (v.) finger
bysle [-oedd?, m.] - (n.)
bysledr [-au, m.] - (n.) finger-stall
byslen [-ni, m.] - (n.)
bysu [bys-] - (v.)
bytwn [bytynau, m.] - (n.)
byth - (adv.) ever, forever, for ever, aye, evermore; never
{ (ever) Byth is used with the present and imperfect; "byth" with
a perfect or pluperfect tense refers to what was then (or had then
been) the future. }
{ (never) Byth must appear in a negative context in order to
mean "never". }
am byth - (adv.) forever
byth bythoedd - (adv.) evermore
byth [-od, -oedd, m.] - (n.) eternity
byth bythoedd - (adv.) evermore
bythan [-nau?, m.] - (n.)
bytheiad [bytheiaid, m.] - (n.) hound
bytheiatgi [bytheiatgwn, m.] - (n.)
bytheiriad [-au?, m.] - (n.)
bytheirio [bytheiri-] - (v.) belch
bythfywiol - (adj.) everliving
bythgofiadwy - (adj.) ever-memorable, memorable
bythol - (adj.) everlasting, eternal, perpetual, perennial
{ (perennial) Bythol is perennial meaning perpetual. }
bytholi [bythol-] - (v.) perpetuate
bytholwyrdd - (adj.) evergreen
bytholwyrdd [-ion, m.] - (n.) evergreen
bythwyrdd - (adj.)
bythynnod - (n.pl.) <see "bwthyn">
bythynnwr [bythynnwyr, m.] - (n.) cottager
byw - (adj.) alive, live, living, quick, animate, graphic, picturesque
{ (quick) Byw is quick as opposed to dead. }
arian byw - (n.) quicksilver, mercury
glo%yn byw - (n.) butterfly
byw [-ion, -i, m.] - (n.) life
byw [def.] - (v.) live
bywad [m.] - (n.) <see "bywiad">
bywgraffiad [-au, m.] - (n.) biography
bywgraffiadol - (adj.) biographical
bywgraffiadur [-on, m.] - (n.)
bywgraffydd [-ion?, m.] - (n.) biographer
bywgraffyddol - (adj.) biographical
bywhaol - (adj.)
bywhau [byw- &hau] - (v.) animate, vivify, quicken
bywiad [m.] - (n.) soft part of bread
bywiocaol - (adj.)
bywioca/u [bywioc- &a/u] - (v.) animate, vivify, quicken
bywiocaus - (adj.)
bywiog - (adj.) lively, live, animated, vivacious, active, brisk
bywiogi [bywiog-] - (v.) liven, enliven, animate, exhilarate
{ (enliven) Bywiogi is enliven when you bring something to life from
the dead. }
bywiogrwydd [m.] - (n.) alacrity, animation
bywiol - (adj.) living, live, animate
bywiolaethau (bywioliaethau) - (n.pl.) <see "bywoliaeth">
bywionen [bywion, f.] - (n.)
bywionyn [bywion, m.] - (n.)
bywoliaeth [bywiolaethau, bywioliaethau, -au, f.] - (n.) living, livelihood
{ (living) Bywoliaeth is living as a livelihood. }
bywoliaeth eglwysig - (n.) benefice
bywyd [-au, m.] - (n.) life
{ Bywyd is the general term for life. }
bywyd gwyllt - (n.) wildlife
bywydaeth [-au?, f.] - (n.)
bywydeg [f.] - (n.) biology
bywydegwr [bywydegwyr, m.] - (n.)
bywydfad [-au, m.] - (n.) lifeboat
bywydol - (adj.) of life, vital
bywyn [-nau, m.] - (n.) pith, core, nucleus, pulp
{ (pith) Bywyn is pith as a vital part. }
cab [m.] - (n.)
caban [-au, m.] - (n.) cabin, booth, hut, crib, kiosk
{ (crib) Caban is crib in the sense of booth. }
caban blaen - (n.) forecastle
cabarddulio [cabardduli-] - (v.)
cabarlatsio [cabarlatsi-] - (v.)
cabidwl* [cabidylau*, m.] - (n.) consistory, chapter
cabined [-i?, m.] - (n.)
cabl [-au, m.] - (n.) blasphemy, reviling, invective
cablaidd - (adj.)
cablair [cableiriau, m.] - (n.) swear word
cablawd [-au?, m.] - (n.)
cabledigaeth [-au?, f.] - (n.)
cabledd [-au, m.] - (n.) blasphemy, invective
cableddus - (adj.) blasphemous
cableiriau - (n.pl.) <see "cablair">
cablen [-ni, f.] - (n.)
cablu [cabl-] - (v.) blaspheme, revile, execrate, inveigh
cablwr [cablwyr, m.] - (n.) blasphemer
cablyd* [m.] - (n.) blasphemy
cablydd [-ion, m.] - (n.) blasphemer
cabol - (adj.)
cabolaid - (adj.)
caboledig - (adj.)
caboledd [-au?, m.] - (n.)
cabolfaen [cabolfeini, m.] - (n.)
cabolfain - (n.pl.)
caboli [cabol-] - (v.) polish, furbish
cacen [-ni, -nau, f.] - (n.) cake
cacimwci (cacamwci) [m.] - (n.) burdock
caclwm [-au?, m.] - (n.)
cacynen [cacwn, f.] - (n.) wasp; wild bee, humble-bee
cachadur [-iaid, m.] - (n.)
cachgi [cachgwn, m.] - (n.)
cachgiaidd - (adj.)
cachiad* [m.] - (n.) coward
cachmon [cachmyn, m.] - (n.)
cachu [cach-] - (v.) shit
cachwr [cachwyr, m.] - (n.)
cad [-au, -oedd, f.] - (n.) battle; army, host
{ (host) Cad is host in the sense of a troop. }
cadach [-au, m.] - (n.) cloth, kerchief; rag, napkin
cadach gwddf - (n.) cravat
cadach poced - (n.) handkerchief
cadafarth [-au?, m.] - (n.)
cadair [cadeiriau, f.] - (n.) chair, seat; udder
cadair fedi - (n.) cradle
cadair olwyn - (n.) wheelchair
cadarn [pl. cedyrn; cadarn- &adj] - (adj.) strong, mighty; firm, secure, impregnable, massive
cadarnddrud - (adj.)
cadarnhad [-au?, m.] - (n.)
cadarnhaol - (adj.) affirmative, positive
cadarnhau [cadarn- &hau] - (v.) strengthen, confirm, establish, corroborate, ensure, fortify, ratify
cadawarth [-au?, m.] - (n.)
cadben - (n.) <see "capten">
cadechyn [-ion?, m.] - (n.)
cadeirfardd [cadeirfeirdd, m.] - (n.) chaired bard
cadeiriau - (n.pl.) <see "cadair">
cadeirio [cadeiri-] - (v.) chair
cadeiriog - (adj.) chaired
cadeiriol - (adj.) chair
eglwys gadeiriol - (n.) minster
cadeirydd [-ion, cadeirwyr, m.] - (n.) chairman
cadeiryddes [-au, f.] - (n.) chairwoman
cadernid [m.] - (n.) might, stability, security
cadfaes [-au?, mf.] - (n.)
cadfan [-nau, m.] - (n.)
cadfarch [cadfeirch, m.] - (n.) war-horse
cadfeysydd - (n.pl.)
cadfridog [-ion, m.] - (n.) general
cadfwyell (cadfwyall) [cadfwyeill, cadfwyyll, m.] - (n.) battle-axe
cadgamlan [-nau?, f.] - (n.)
Cadi - (prop.n.) Catherine, Kate
cadi [cedion, mf.] - (n.)
cadis [-au?, m.] - (n.)
cadlas [cadlesydd, f.] - (n.) close, enclosure, croft
cadlong [-au, f.] - (n.) warship, battleship
cadlys [-oedd, m.] - (n.) camp, enclosure
cadlyw [-iaid, m.] - (n.)
cadlywydd [-ion, m.] - (n.) general; marshall
cadnawes [-au, f.] - (n.) vixen
cadnawon - (n.pl.) <see "cadno">
cadno [-id, -aid, cedny, cadnawon, m.] - (n.) fox
cadno%es [-au, f.] - (n.) <see "cadnawes">
cadoediad [-au, m.] - (n.) armistice, truce
cadofydd [-ion, m.] - (n.) tactician, strategist
cadofyddiaeth [f.] - (n.) tactics, strategy
cadofyddol - (adj.) tactical, strategic
cadres [-i, -au, f.] - (n.) phalanx
cadw [cadw-; 3.s. ceidw; 2.s.imp. cadw] - (v.) keep, preserve, save, conserve, guard; hold, detain, retain; observe
{ (hold) Cadw is hold when you detain someone. }
{ (observe) Cadw is observe when you keep a tradition. }
{ (retain) Cadw is retain when you keep what you have. }
cadw draw - (v.) fend
{ (fend) Cadw draw is fend when you fend something off. }
cadw oed - (v.) spend time with, keep an appointment, date, have a date
cadw rhag - (v.) keep from, deter from
cadw sw+n - (v.) nag
cadw yn o+l - (v.) reserve
yn cadw draw - (adj.) aloof
yr hyn a gedwir - (n.) reserve
cadw [m.] - (n.) keep
{ Cadw is keep that is a person's food and other necessities. }
cadwalch [cadweilch, m.] - (n.)
cadwedig - (adj.) saved
cadwedigaeth [f.] - (n.) salvation
cadweilch - (n.pl.) <see "cadwalch">
cadweinydd [-ion, m.] - (n.)
cadw-mi-gei [m.] - (n.) money box
cadwr [cadwyr, m.] - (n.) keeper
cadwraeth [f.] - (n.) keeping, custody; observance
{ (observance) Cadwraeth is observance as the keeping of a custom. }
cadwraethol - (adj.)
cadwrfa [cadwrfeydd, f.] - (n.)
cadwrfau - (n.pl.)
cadwrus - (adj.)
cadwyn [-i, -au, f.] - (n.) chain, cordon
cadwyno [cadwyn-] - (v.) chain
cadwynog - (adj.) chained, in chains
caddug [m.] - (n.) darkness, gloom; mist, fog
{ (gloom) Caddug is gloom as an absence of light. }
{ (mist) Caddug is mist as fog, in both a physical and mental sense. }
caddugo [caddug-] - (v.) darken, obscure
cae [-au, m.] - (n.) field, close
{ (close) Cae is the kind of close that is an enclosed space. }
cae bach - (n.) paddock
cae* [-au, m.] - (n.) fence, hedge; brooch; chaplet; clasp
caead - (adj.) shut, closed
caead [-au, m.] - (n.) lid, cover, top
{ (cover, top) Caead is the top of a tin or vessel. }
caead [caead-] - (v.)
caeadfrig - (adj.)
caeadle [-oedd, m.] - (n.) enclosure
caee%dig - (adj.) closed, fenced
sain ganol gaee%dig - (n.) clear y
cael (caffael) [irreg.] - (v.) have, receive, get, find, acquire, derive, obtain, procure
{ (get) Cael (caffael) is get when you receive something or when used
to make a passive voice, as in "he got shot". }
{ (derive) Cael (caffael) is derive when you obtain something from
a source. }
{ (receive) Cael (caffael) is a passive kind of receiving -- "cael
braw" is to receive a shock. }
ar gael - (adv.) available
cael a chael - (adv.) touch and go, a close shave
cael cip - (v.) take a peek
cael cop - (v.) get caught
{ The expression "cael cop" is only used in N. Wales. }
cael cyfathrach a+ - (v.) have intercourse with, have relations with
cael gafael - (v.) attain
cael gwared o - (v.) get rid of, dispose
{ (dispose) Cael gwared o is dispose when you get rid of something. }
cael gwybod - (v.) ascertain
cael hwyl am ben - (v.) make fun of
cael hyd - (v.) find
{ You "cael hyd i" something. }
cael yn o+l - (v.) recover
{ (recover) Cael yn o+l is recover when you regain something lost. }
caen [-au, f.] - (n.) surface; peel; coating
caenen [-nau, f.] - (n.) layer, film, flake
caenennu [caenenn- &1, caenen- &2+] - (v.)
caentach [-au, f.] - (n.) wrangle, grumbling
caentach [caent-] - (v.) wrangle, grumble
caer [-au, ceyrydd, f.] - (n.) wall, rampart; castle, fort, fortress, fastness; city
Caerdroea - (prop.n.) Troy
Caerdydd - (prop.n.) Cardiff
Caeredin - (prop.n.) Edinburgh
Caerefrog - (prop.n.) York
Sir Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire
Swydd Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire
caerfa [caerfeydd, f.] - (n.) fortress, fort
Caerfyrddin - (prop.n.) Carmarthen
Caergaint - (prop.n.) Canterbury
Caergrawnt - (prop.n.) Cambridge
Swydd Gaergrawnt - (prop.n.) Cambridgeshire
Caergybi - (prop.n.) Holyhead
Caergystennin - (prop.n.) Constantinople
Caer.hirfryn - (prop.n.)
Sir Gaer.hirfryn - (prop.n.) Lancashire
caeriwrch [caeriyrchod, m.] - (n.) roebuck
Caerliwelydd - (prop.n.) Carlisle
Caerloyw - (prop.n.) Gloucester
Caerludd - (prop.n.) London
Caerly+r - (prop.n.) Leicester
Swydd Gaerly+r - (prop.n.) Leicestershire
Caerlleon - (prop.n.) Chester
Caerllion - (prop.n.) Caerleon
Caernarfon - (prop.n.) Caernarvon
Caerodor - (prop.n.) Bristol
caerog - (adj.) walled, fortified; brocaded
Caersalem - (prop.n.) Jerusalem
caeru [caer-] - (v.)
Caerwrangon - (prop.n.) Worcester
Swydd Gaerwrangon - (prop.n.) Worcestershire
caeth [-ion, m.] - (n.) bondman, slave
caeth [pl. -ion] - (adj.) bond; confined, close, pent, rigid
caeth ei frest - (adj.) asthmatic
dwyn yn gaeth - (v.) enslave
caethder (caethdra) [m.] - (n.) strictness; restraint; asthma
caethes [-au, f.] - (n.) bondmaid, slave
caethfab [caethfeibion, m.] - (n.) bondman, slave
caethfasnach [f.] - (n.) slave trade
caethfeibion - (n.pl.) <see "caethfab">
caethferch [-ed, f.] - (n.) bondmaid, slave
caethforwyn [caethforynion, f.] - (n.) bondmaid, slave
caethfyd [-au?, m.] - (n.)
caethglud [f.] - (n.) captivity
caethgludiad [-au, m.] - (n.) captivity
caethgludo [caethglud-] - (v.) lead captive
caethgyfle [-oedd?, m.] - (n.)
caethineb [-au?, m.] - (n.)
caethiwed [m.] - (n.) slavery, bondage, captivity, restraint
caethiwo [caethiw-] - (v.) bind, confine, restrict, enslave, detain, cramp, crib, immure
caethiwus - (adj.) confining; confined, tied
caethlong [-au, f.] - (n.) slave-ship, slaver
caethwas [caethweision, m.] - (n.) bondman, slave
caethwasanaeth [m.] - (n.) slavery
caethwasiaeth [f.] - (n.) slavery
caethweision - (n.pl.) <see "caethwas">
caethwr [caethwyr, m.] - (n.)
caethwraig [caethwragedd, f.] - (n.)
caewr [caewyr, m.] - (n.)
caewydd - (n.pl.)
cafell [-au, f.] - (n.) cell; sanctuary, oracle
cafn [-au, cefnau, m.] - (n.) trough, gutter
cafndra [m.] - (n.)
cafnedd [-au?, m.] - (n.)
cafnio (cafnu) [cafni-, cafn-] - (v.) hollow out, scoop, gouge
cafnog (cafniog) - (adj.) concave
cafod [-ydd, -au, f.] - (n.) <see "cawod">
caff [-iau, m.] - (n.)
caffael - (v.) <see "cael">
caffaeliad [-au, caffaeliaid, m.] - (n.) acquisition, find, prize; prey, spoil; boon
caffe [m.] - (n.) cafe
caffel [caffel-] - (v.)
caffell [-au, f.] - (n.)
caffiad [-au?, m.] - (n.)
caffio [caffi-] - (v.) snatch, grapple
caffiwr [caffwyr, m.] - (n.)
cafflo [caffl-] - (v.) cheat; entangle
cagl [-au, m.] - (n.) clotted dirt
cagledig - (adj.) bedraggled
caglen [-nod, f.] - (n.)
caglo (caglu) [cagl-] - (v.) befoul
caglog - (adj.)
cangau - (n.pl.) <see "cangen">
cangell [canghellau, f.] - (n.) chancel
cangelloriaeth [f.] - (n.) chancellorship
cangellorion - (n.pl.) <see "canghellor">
cangen [canghennau, cangau, f.] - (n.) branch, bough
canghellau - (n.pl.) <see "cangell">
canghellog - (adj.)
canghellor [cangellorion, m.] - (n.)
canghennau - (n.pl.) <see "cangen">
canghennog - (adj.) branching
canghennu [canghenn- &1, cangen- &2+] - (v.) branch, ramify
cangog - (adj.)
caib [ceibiau, f.] - (n.) pickaxe, mattock
cail [ceiliau, f.] - (n.) sheepfold, flock of sheep
caill [ceilliau, f.] - (n.) testicle
cain [pl. ceinion; cein- &adj] - (adj.) fair, fine, elegant, delicate
{ (fair, fine) Cain has a sense of intricacy or (perhaps
contrived) elegance. "Celfyddyd gain" is "fine art". }
{ (delicate) Cain is delicate in the sense of intricate. }
cainc [cangau, ceinciau, f.] - (n.) branch, arm, bough, limb, knot; strand; strain, air
{ (air) Cainc is the kind of air you sing. }
{ (knot) Cainc is a knot that blemishes a board. }
cainc o gorn carw - (n.) antler
Caint - (prop.n.) Kent
cais [ceisiadau, m.] - (n.) application, request; attempt; try
{ (application) Cais is an application that is a request. }
cal [-iau, f.] - (n.)
cala [-+u?, f.] - (n.)
calaf [-on, -au, f.] - (n.) reed
{ (reed) Calaf is reed as a plant. }
calamis [m.?] - (n.)
calan [m.] - (n.) calends, first day of month
y Calan - (n.) New Year's Day
calc [-iau?, m.] - (n.)
calcio [calci-] - (v.)
calcwlws [-au?, m.] - (n.)
calcyn [-ion?, m.] - (n.)
calch [m.] - (n.) lime
calchaid - (adj.)
calchaidd - (adj.)
calchbost [-iau?, m.] - (n.)
calchen [f.] - (n.) limestone; lump of lime
calchfaen [calchfeini, m.] - (n.) limestone
calchgas - (adj.)
calchiad [m.] - (n.) plaster
calcho (calchu) [calch-] - (v.) lime
calchog - (adj.)
calchol - (adj.)
caled [pl. -ion; calet- &adj] - (adj.) hard, difficult, arduous; firm, solid, hardy, obdurate; severe, harsh, austere; dry
{ (dry) Caled is dry when it means solid (as opposed
to liquid). }
{ (hard) Caled is hard when something is solid, difficult, or severe. }
{ (hardy) Caled is hardy when something can endure harsh
circumstances. }
glo caled - (n.) anthracite
gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive
calededd [-au?, m.] - (n.)
caleden [-nau, f.] - (n.)
caledfyd [-au?, m.] - (n.)
caledi [m.] - (n.) hardness; hardship
calediad [-au?, m.] - (n.)
caledrwydd [m.] - (n.)
caledu [caled-] - (v.) harden, firm, dry, consolidate, inure
{ (dry) Caledu is dry when it means harden. }
caledwaith [caledweithiau, m.] - (n.) fag
caledwch [m.] - (n.) hardness
calefyn [-ion?, m.] - (n.)
calen [-ni, -nau, f.] - (n.) whetstone; bar
calen hogi - (n.) hone
calendr [-au, m.] - (n.) calendar
calenigwr [calenigwyr, m.] - (n.)
calennig [m.] - (n.) new-year's gift
Calfaria - (prop.n.) Calvary
calibr [-au?, m.] - (n.)
calibrad [-au?, m.] - (n.)
calibro [calibr-] - (v.)
caliwr [calwyr, m.] - (n.)
calon [-nau, f.] - (n.) heart, core
{ (heart) Calon is the usual word for heart. }
curiad y galon - (n.) pulse
{ Curiad y galon is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
o galon - (adj.) cordial
calon-agored - (adj.) frank
calondid [m.] - (n.) encouragement
calon-dyner - (adj.) tender-hearted
calon-galed - (adj.) hard-hearted
calon-galedwch (calon.galedwch) [m.] - (n.) hard-heartedness
calonnog - (adj.) hearty, cordial; high-spirited
calonogi [calonog-] - (v.) hearten, encourage, reassure
calonogrwydd [m.] - (n.)
calori [-au, m.] - (n.)
call - (adj.) wise, sensible, rational, prudent, astute, discreet, judicious, politic
calledd - (n.pl.)
callestr [f.] - (n.) flint
callestredig - (adj.)
callestrig - (adj.)
callestrol - (adj.)
callineb [m.] - (n.) wisdom, sense, prudence
callio [calli-] - (v.)
callod - (n.pl.) haulm
callodren [callodr, f.] - (n.)
callodryn [callodr, m.] - (n.)
callter [-oedd?, m.] - (n.)
callwr [callwyr, m.] - (n.)
cam [-au, m.] - (n.) step, pace; injury, wrong, harm, injustice
{ (pace) Cam is a pace as a step or a unit of measure. }
cam gwag - (n.) false step
cam [pl. ceimion] - (adj.) crooked, wry; wrong
dial cam - (v.) avenge
yn gam - (adv.) askance
cam- - (pfx.) wrong, mis-
{ "Cam-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
camacennu [camacenn- &1, camacen- &2+] - (v.)
camamseriad [-au, m.] - (n.) anachronism
camamseru [camamser-] - (v.)
camarfer [-ion, mf.] - (n.) misuse, malpractice
camarfer [camarfer-] - (v.) misuse, abuse
camargraff [mf.] - (n.) wrong impression
camarwain [camarweini-] - (v.) mislead
camarweiniol - (adj.) misleading
camatal [camatal-; 3.s. cametyl; 2.s.imp. camatal] - (v.)
cambren [-ni, m.] - (n.) singletree, whiffletree, swingletree
cambwll [cambyllau, m.] - (n.)
camchwarae [m.] - (n.) foul play
camder (camdra) [m.] - (n.) crookedness
cam-drefn [f.] - (n.) disorder
{ (disorder) Cam-drefn is the kind of disorder for which you seek a
chambermaid. }
camdreuliad [m.] - (n.) indigestion, dyspepsia
camdreulio [camdreuli-] - (v.) mis-spend
cam-drin [cam-drini-] - (v.) mistreat, ill-treat, abuse
camdriniaeth [f.] - (n.) mistreatment, ill-treatment
cam-dro [-au?, m.] - (n.)
camdro [-au?, m.] - (n.)
cam-droi [cam-dro- &i] - (v.) pervert
cam-dyb [-iau, f.] - (n.)
camdybus - (adj.)
camdyngu [camdyng-] - (v.)
camdystiolaeth [-au, f.] - (n.) false witness
camdystiolaethu [camdystiolaeth-] - (v.) bear false witness
camddarlunio [camddarluni-] - (v.) misrepresent
camddeall [camddeall-; 3.s. & 2.s.imp. camddeall] - (v.) misunderstand
camddealltwriaeth [-au, m.] - (n.) misunderstanding
camddefnydd [m.] - (n.) misuse, abuse
camddefnyddio [camddefnyddi-] - (v.) misuse, abuse
camddull [-iau, m.] - (n.)
camddywediad [-au, m.] - (n.)
camedd [m.] - (n.) bend, curvature
cameg [-au, cemyg, f.] - (n.) felly, felloe
camel [-od, m.] - (n.) camel
camen [-nau, f.] - (n.)
camenw [-au, m.] - (n.) misnomer
camenwi [camenw-] - (v.) misname
camesbonio [camesboni-] - (v.) misinterpret
camfa [camfeydd, f.] - (n.) stile
cam-faeth [m.] - (n.) malnutrition
camfarn [-au, f.] - (n.) misjudgment
camfarnu [camfarn-] - (v.) misjudge
camfau - (n.pl.)
camfodd [-au, m.] - (n.)
camfrawd [camfrodiau, f.] - (n.)
camfucheddu [camfuchedd-] - (v.)
camffurfiad [-au, m.] - (n.) malformation
camganfod [-au?, m.?] - (n.) illusion
camgoelio [camgoeli-] - (v.)
camgolledu [camgolled-] - (v.)
cam-gred (camgred) [f.] - (n.) misbelief, heresy
camgredu [camgred-] - (v.) misbelieve
camgredwr [camgredwyr, m.] - (n.) heretic
camgwl [m.] - (n.) penalty, fine; blame
camgyfrif [camgyfrif-] - (v.) miscalculate
camgyhuddiad [-au, m.] - (n.) false accusation
camgyhuddo [camgyhudd-] - (v.) accuse falsely
camgymeriad [-au, m.] - (n.) mistake, error
camgymryd [camgymer-] - (v.) mistake, err
camhyder [-oedd?, m.] - (n.)
camhysbysu [camhysbys-] - (v.)
cami [-eiau?, m.] - (n.)
cam-i-fyny - (adj.) step-up
cam-i-lawr - (adj.) step-down
camlan [-nau?, f.] - (n.)
camlas [-au, camlesydd, camlesi, mf.] - (n.) canal
camleoli [camleol-] - (v.)
camlesi (camlesydd) - (n.pl.) <see "camlas">
camliwiad [-au, m.] - (n.) misrepresentation
camliwio [camliwi-] - (v.) misrepresent
camlw [-on, m.] - (n.)
camlwrw [camlyryau, m.] - (n.) forfeit; evil, disorder
camni [-au, m.] - (n.)
camochri [camochr-] - (v.)
camog [-au, mf.] - (n.) felloe
camosod [camosod-] - (v.)
camosodiad [-au, m.] - (n.)
camp [-au, f.] - (n.) feat, exploit, achievement; game; prize; (n.pl.) antics
{ (game) Camp is the game you play. }
campfa [campfeydd, -oedd, f.] - (n.) gymnasium
campio [campi-] - (v.) gambol, frolic, frisk
campus - (adj.) excellent, splendid, grand, admirable
campwaith [campweithiau, m.] - (n.)
campwr [campwyr, m.] - (n.) champion, adept
camre [m.] - (n.) walk, footstep, pace
{ (pace) Camre is a pace as a step or a unit of measure. }
camsafiad [-au?, m.] - (n.)
camsefyll [camsaf-] - (v.)
camsyniad [-au, m.] - (n.) mistake
camsynied [camsyni-] - (v.) mistake
camsyniol - (adj.) mistaken
camu [cam-] - (v.) bend, bow, stoop, curve; step, pace, stride
camu yn groes i - (v.) bestride
camwedd [-au, m.] - (n.) iniquity, transgression, misdeed, misdemeanor (misdemeanour)
camweddog - (adj.)
camweddol - (adj.)
camweddu [camwedd-] - (v.) transgress
camweddus - (adj.) culpable
camweddwr [camweddwyr, m.] - (n.) transgressor
camwerthyd [-au?, f.] - (n.)
camwr [camwyr, m.] - (n.)
camwri [m.] - (n.) injury, wrong
camymddwyn [camymdyg-] - (v.) misbehave
camymddygiad [-au, m.] - (n.) misconduct
camystyr [-on, m.] - (n.) wrong sense
ca+n [canau, caniadau, caneuon, f.] - (n.) song, poem, ditty, lay
{ (song, poem) Ca+n tends to be thought of a (musical) song(-with-words),
but could be used for "piece of poetry" just as could the English
word. Let me add that since "cerdd" is really an "art", a "folk
song" -- in the Cecil Sharp sense -- is very definitely a "ca+n"
and nothing to do with "cerdd", although this is not the sense of
"folk" that is common in modern American English. In particular
although "cerdd dant" is "canu" it is most definitely not just
"canu". }
arweinydd y ga+n - (n.) precentor
can - (adj.) white
can - (n.) <see "cant">
can [m.] - (n.) flour
canbost [canbyst, m.] - (n.) pier
{ (pier) Canbost is a pier that supports a bridge. }
canclwm [-au?, m.] - (n.)
cancr [m.] - (n.) canker; cancer
cancro [cancr-] - (v.) canker, corrode
candryll - (adj.) shattered, wrecked, ramshackle
caneidrwydd [m.] - (n.)
caneitio [caneiti-] - (v.) glisten
caneuon - (n.pl.)
canewin [-au?, f.] - (n.)
canfed - (adj.) hundredth
canfod [can- &fod] - (v.) see, perceive, find, behold, descry, detect, discern, discover, espy
{ (see) Canfod is discern or discover, for which
someone might say "see" in English. }
canfyddadwy - (adj.) perceptible
canfyddiad [-au, m.] - (n.) perception
canfyddol - (adj.)
canhwyllarn [canwyllarnau, m.] - (n.)
canhwyllau - (n.pl.) <see "cannwyll">
canhwyllbren [canwyllbrennau, canwyllbrenni, mf.] - (n.) candlestick
canhwyllwr [canhwyllwyr, m.] - (n.) chandler
canhwyllydd [-ion?, m.] - (n.)
canhwyllyr [canwyllyron, m.] - (n.)
caniad [-au, m.] - (n.) song, poem
caniadaeth [f.] - (n.) singing, psalmody
caniata+d [m.] - (n.) leave, permission, consent, concession
caniataol - (adj.) permissive; granted
cymryd yn ganiataol - (v.) take for granted
caniata/u [caniat- &a/u] - (v.) permit, allow, concede, grant
caniedydd [-ion, m.] - (n.) singer, songster
canig [-ion, f.] - (n.) song, glee, ditty, idyll
{ (glee) Canig is glee as something you sing. }
canlyn [canlyn-] - (v.) follow, pursue, result, ensue
canlyniad [-au, m.] - (n.) consequence, result, outcome, effect, event, issue
{ (consequence) Canlyniad is consequence in the sense of result. }
{ (event) Canlyniad is an event that is a consequence. }
{ (issue) Canlyniad is issue as a consequence. }
canlynol - (adj.) following, consequent
canlynwr [canlynwyr, m.] - (n.) follower, henchman
canlynydd [-ion, m.] - (n.)
canllaith - (adj.) tender, kind, calm
canllaw [-iau, m.] - (n.) handrail (hand-rail), rail, railing, parapet, battlement
canllawiaeth [-au?, f.] - (n.)
canmlwydd - (adj.) centennial
canmlwyddiant [canmlwyddiannau, m.] - (n.) centenary, centennial
canmol [-ion?, m.] - (n.)
canmol [canmol-] - (v.) praise, commend, laud
canmoladwy - (adj.) praiseworthy
canmoledig - (adj.)
canmoliaeth [-au, f.] - (n.) praise, commendation, compliment, eulogy
{ (compliment) Canmoliaeth is a compliment that praises someone. }
canmoliaethol - (adj.)
canmoliaethus - (adj.) eulogistic, complimentary
cannaid - (adj.) white, bright, luminous
cannu [cann- &1, can- &2+] - (v.) whiten, bleach, blanch
cannwr [canwyr, m.] - (n.) bleacher
cannwyll [canhwyllau, f.] - (n.) candle
cannwyll llygad - (n.) pupil, apple of the eye
{ (pupil) Cannwyll llygad is a pupil that lets light into your eye. }
cannwyr [canwyrau, canwyrion, m.] - (n.) plane
cannyn - (n.pl.)
canol - (adj.) center (centre), middle, medium, intermediate, medial
band canol - (n.) intermediate band
cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon
sain ganol gaee%dig - (n.) clear y
canol [-au, m.] - (n.) center (centre), middle, midst, interior, mean, medium, mid; waist
{ (mean) Canol is a mean that is between two extremes. }
{ (medium) Canol is a medium in statistics. }
canol dydd - (n.) noon
canol nos - (n.) midnight
canolbarth [-au, m.] - (n.) middle part, midland
canolbris [-iau, m.] - (n.) average
canolbwynt [-iau, m.] - (n.) center (centre), focus, hub
{ (hub) Canolbwynt is a hub that is the center (centre) of activity. }
canolbwyntio [canolbwynti-] - (v.) center (centre), concentrate, pay attention
anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder
canoldir [-oedd, m.] - (n.) inland region
Mo+r y Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea
Y Mo+r Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea
canoldirol - (adj.) inland
canolddydd [m.] - (n.) mid-day, noon
canolfa [canolfeydd, f.] - (n.)
canolfan [-nau, mf.] - (n.) center (centre)
canolfau - (n.pl.)
canolfur [-iau, m.] - (n.)
canolgae [-au, m.] - (n.)
canoli [canol-] - (v.) center (centre), focus, mediate
canoliad [-au?, m.] - (n.)
canolig - (adj.) middling, indifferent, mediocre, medium
{ (indifferent) Canolig is indifferent when you are mediocre. }
canoligyn [-ion, m.] - (n.)
canoloesol - (adj.) medieval (mediaeval)
canolog - (adj.) central, medial
canolradd (canolraddol) - (adj.) intermediate
canolwr [canolwyr, m.] - (n.) mediator, intermediary; center (centre)
{ (center (centre)) Canolwr is the kind of center (centre) who plays
football. }
canon [-iaid, -au, mf.] - (n.) canon
canonaidd - (adj.) canonical
canoneiddio [canoneiddi-] - (v.) canonize
canoniaeth [-au, f.] - (n.) canonry
canonwr [canonwyr, m.] - (n.) canon, canonist
canplyg - (adj.) hundredfold
canradd - (adj.)
canran [-nau, f.] - (n.) percent, percentage
canrif [-oedd, -au, f.] - (n.) century
canrhyg [-au?, m.] - (n.)
cans - (conj.)
cansen [-ni, -nau, f.] - (n.) cane
cansiwn [-au?, m.] - (n.)
cant (can) [cannoedd, cantoedd, m.] - (n.) hundred
{ (hundred) Cant (can) is a hundred. }
hanner cant - (n.) fifty
un y cant - (n.) one percent
cant [-au, m.] - (n.) circle, ring, rim, hoop; tire, tyre
{ (ring) Cant is a ring that is a metal circle. }
cantawd [-au, f.] - (n.) cantata
cantel [-au, m.] - (n.) rim, brim
cantell [-au, f.] - (n.)
cantiglau - (n.pl.)
cantio [canti-] - (v.) hoop
cantor [-ion, m.] - (n.) singer
{ Cantor is old fashioned except for the female "cantores" (a
female performer) and the plural "cantorion". There is a sense that
"cantorion" are more of a choir than "canwyr" who might just be a
bunch of people making a singing noise. "Cantor" may have technical
senses: the church may still use it for precentor (what the rest of
us call "codwr canu"). }
cantores [-au, f.] - (n.) songstress, female singer
cantref [-ydd, -i, m.] - (n.) hundred
{ (hundred) Cantref is a hundred people. }
cantreg [-au?, f.] - (n.)
cantro - (adj.)
cantroed - (adj.)
cantroed [-i?, m.] - (n.)
cantwr [cantwyr, m.] - (n.) singer, songster
cantwraig [cantwragedd, f.] - (n.) songstress, singer
canu [-au, -oedd, m.] - (n.)
canu [can-; 3.s. & 2.s.imp. ca+n] - (v.) sing, chant; play; crow; ring
{ (crow) Canu is the crowing a rooster does. }
{ (play) Canu is play when you play an instrument. }
canu cloch - (v.) ring
canu crwth - (v.) purr
canu fel ceiliog - (v.) crow
{ Canu fel ceiliog is the crowing a rooster does. }
canu piano - (v.) play piano
canu pibell - (v.) pipe
canu utgorn - (v.) blare
canu'r delyn - (v.) play the harp
codwr canu - (n.) precentor
mwmian canu - (v.) croon
canw [-iau?, m.] - (n.)
canwaith - (adv.) a hundred times
canwelw - (adj.)
canwo [canw-] - (v.)
canwr [canwyr, m.] - (n.) singer
{ Canwr is the standard word for "singer" in the modern language. }
canwriad [canwriaid, m.] - (n.) centurion
canwyllarnau - (n.pl.) <see "canhwyllarn">
canwyllbrennau - (n.pl.) <see "canhwyllbren">
canwyllbrenni - (n.pl.) <see "canhwyllbren">
canwyllerni - (n.pl.)
canwyllyron - (n.pl.) <see "canhwyllyr">
canwyr [-au, -ion, m.] - (n.) plane
canwyrau (canwyrion) - (n.pl.) <see "cannwyr">
canwyro [canwyr-] - (v.)
canwyrwr [canwyrwyr, m.] - (n.)
canys (cans) - (conj.) because, for
{ "Canys (cans)" is a somewhat old-fashioned word. }
cap [-iau, m.] - (n.) cap
capan [-au, m.] - (n.) cap; lintel
capel [-i, -au, m.] - (n.) chapel
capel anwes - (n.) chapel of ease
capelwr [capelwyr, m.] - (n.) chapel-goer
caplan [-iaid, m.] - (n.) chaplain
caplaniaeth [-au, f.] - (n.) chaplaincy
caprwn [capryniaid, m.] - (n.)
capteiniaeth [-au, f.] - (n.) captaincy
capten [capteiniaid, m.] - (n.) captain
capwl [-au?, m.] - (n.)
capwllt [capylltiaid, m.] - (n.)
capyldiaid - (n.pl.)
capylltiaid - (n.pl.) <see "capwllt">
ca+r [ceraint, m.] - (n.) friend; relation
{ (relation) Ca+r is a relation that is kin. }
car [ceir, m.] - (n.) car
Caradog - (prop.n.) Caratacos, Caractacus
carafan [-au, f.] - (n.)
carbonaidd - (adj.)
carboneiddio [carboneiddi-] - (v.)
carburedur [-au?, m.] - (n.)
carbwl - (adj.) clumsy, awkward
carc [-iau?, m.] - (n.)
carco [carc-] - (v.) take care
carcus - (adj.) solicitous, anxious, careful
carchar [-au, m.] - (n.) prison, jail, penitentiary, gaol; restraint
carchardy [carchardai, m.] - (n.) prison, prison-house
carchariad [m.] - (n.) imprisonment, detention
carcharor [-ion, m.] - (n.) prisoner
carcharores [-au, f.] - (n.) prisoner
carcharu [carchar-] - (v.) imprison, confine, jail, incarcerate, intern, gaol, immure
carcharwisg [-oedd, f.] - (n.)
carcharwr [carcharwyr, m.] - (n.)
cardail [-au?, m.] - (n.)
cardeiriol - (adj.)
carden [-nau?, f.] - (n.)
cardiau - (n.pl.) <see "cerdyn">
cardod [-au, f.] - (n.) charity, alms, dole
cardodol - (adj.)
cardodwen [f.] - (n.) <see "cardydwen">
cardodwyn [f.] - (n.) <see "cardydwyn">
cardota [cardot-] - (v.) beg
{ Cardota is the what a beggar does. }
cardotlyd - (adj.) mendicant
cardotyn (cardotwr) [cardotwyr, m.] - (n.) beggar, mendicant
cardydwen (cardodwen) [f.] - (n.) weakest of litter
cardydwyn (cardodwyn) [m.] - (n.) weakest of litter
cardd [m.] - (n.) shame, disgrace
carddychwel - (adj.)
caredig [caredic- &adj] - (adj.) kind, kindly, obliging
{ (kind) Caredig derives from love, from "cariad", so an act of kindness
may betoken "caredigrwydd". }
caredigrwydd [m.] - (n.) kindness
caredd [-au, m.] - (n.) sin, crime
caregan (caregen) [caregos, f.] - (n.) stone, pebble
caregl [-au, m.] - (n.)
caregog - (adj.) stony
caregos - (n.pl.) <see "caregan">
caregu [careg-] - (v.) stone; petrify
careiau - (n.pl.) <see "carrai">
caren [-nydd, -nod, mf.] - (n.)
carennydd [m.] - (n.) friendship; kinship, kin
cares [-au, f.] - (n.) female friend, girlfriend; kinswoman
carfaglach [-au?, m.] - (n.)
carfaglau - (n.pl.)
carfaglog - (adj.) clumsy
carfaglu [carfagl-] - (v.)
carfan [-au, f.] - (n.) beam
carfanu [carfan-] - (v.)
cariad [-au, -on, mf.] - (n.) lover, sweetheart, darling, dear
cariad [-au, m.] - (n.) love, affection
{ (love) Cariad is the strongest word for "love". If it is full-blown
head-over-heels it is "cariad". If it is charitable, it is
"cariad". If it is Biblical ("agape") it is "cariad".
If it is a euphemism for sexual intercourse, it is also "cariad". }
siomi mewn cariad - (n.) jilt
cariadfab [cariadfeibion, m.] - (n.) lover, sweetheart
cariadferch [-ed?, f.] - (n.) sweetheart, mistress
cariadlawn - (adj.) full of love, loving
cariadlon - (adj.)
cariadol - (adj.)
cariadus - (adj.) loving, beloved, dear
cariadwledd [-oedd, f.] - (n.) love-feast
cariadwraig [cariadwragedd, f.] - (n.)
cario [cari-] - (v.) carry, bear
cariwr [carwyr, m.] - (n.)
carlam [-au, m.] - (n.) prance, gallop
ar garlam - (adv.) at a gallop, apace
carlamiad [-au, m.] - (n.)
carlamu [carlam-] - (v.) prance, gallop
carlwm [carlymod, m.] - (n.) ermine, stoat
{ (ermine) Carlwm is ermine as a living animal. }
carllwyth [-i, m.] - (n.)
carllyd - (adj.)
carn - (adj.) notorious
carn [-au, f.] - (n.) cairn
carn [-au, m.] - (n.) hoof; hilt, haft, handle
i'r carn - (adv.) to the hilt
carnben [-nau?, m.] - (n.)
carnboer [-oedd?, m.] - (n.)
carnedd [-i, -au, f.] - (n.) cairn
carneddog - (adj.)
carnleidr [carnladron, m.] - (n.) brigand
carnog (carnol) [pl. -ion] - (adj.) hoofed
carnu [carn-] - (v.)
carnymorddiwes [-au?, m.] - (n.)
carnymorddiwes [carnymorddiwes-] - (v.)
carodog - (adj.)
carodog [-ion?, m.] - (n.)
carol [-au, f.] - (n.) carol
caroli [carol-] - (v.) carol
carolwr [carolwyr, m.] - (n.)
carp [-iau, m.] - (n.) clout, rag
carped [-au, -i, m.] - (n.) carpet
carpedu [carped-] - (v.)
carpio [carpi-] - (v.)
carpiog - (adj.) ragged, tattered
carpu [carp-] - (v.)
carrai [careiau, f.] - (n.) lace, thong
{ (lace) Carrai is lace that is a thread or string. }
carreg [cerrig, f.] - (n.) stone
carreg ateb - (n.) echo
carreg balmant - (n.) cobble, cobblestone
carreg da+n - (n.) flint
carreg fawr - (n.) boulder
carreg filltir - (n.) milestone
carreg nadd - (n.) freestone
glo carreg - (n.) anthracite
cart [ceirt, certi, m.] - (n.) float
cartref [-i, -ydd, m.] - (n.) home, abode, habitat, homestead, domicile
{ (home) Cartref is the usual word for home. }
cartrefig - (adj.)
cartrefle [-oedd, m.] - (n.) abode
cartreflu [m.] - (n.) militia
cartrefol - (adj.) homely, domestic, home; civil
{ (domestic) Cartrefol is domestic meaning pertaining to the home. }
cartrefolrwydd [m.] - (n.)
cartrefu [cartref-] - (v.) make home, settle
carth [-ion, m.] - (n.) tow, oakum; off-scouring, excrement
{ (tow) Carth is tow meaning coarse fibers. }
carthbren [-ni, m.] - (n.)
carthen [-ni, -nau, f.] - (n.) winnowing-sheet
carthfosiaeth [-au?, f.] - (n.)
carthffos [-ydd, f.] - (n.) sewer, drain
carthlyn [-nau, m.] - (n.) laxative, purgative, purge
carthol - (adj.) laxative, purgative
carthu [carth-] - (v.) cleanse, purge, flush, scavenge
{ (flush) Carthu is flush when you dispose of wastes. }
carthwr [carthwyr, m.] - (n.) cleanser, scavenger
caru [car-; 3.s. & 2.s.imp. ca+r] - (v.) love, like; court
{ (court) Caru is court when you're dating someone. }
{ (like, love) Caru is like so much as to love. It would be an
exaggeration if I said that I "caru" coffee. }
cellwair caru - (v.) flirt
gwamalio caru - (v.) philander
hoff o garu - (adj.) amorous
caruaidd - (adj.) loving, kind, affable, affectionate
carueiddrwydd [m.] - (n.)
carueiddwch [-au?, m.] - (n.)
carw [ceirw, m.] - (n.) stag, deer
cainc o gorn carw - (n.) antler
carwas [-au?, f.] - (n.)
carwden [-ni, f.] - (n.) back-chain; tall awkward fellow
carwr [carwyr, m.] - (n.) lover, wooer
carwriaeth [-au, f.] - (n.) courtship, amour
carwriaethol - (adj.) amatory
cas - (adj.) hateful, odious; nasty, disagreeable
cas [caseion, m.] - (n.) hater, foe, enemy
cas [m.] - (n.) hatred, hate, aversion; case
{ (aversion) Cas is the kind of aversion you avoid. }
{ (case) Cas is a case that holds things. }
cas papurau - (n.) portfolio
{ Cas papurau is a portfolio that is a case for loose papers. }
casa/u [cas- &a/u] - (v.) hate, dislike, detest, abhor, loathe
casa/wr [casa/wyr, m.] - (n.) hater
casbeth [-au, m.] - (n.) aversion, nuisance
{ (aversion) Casbeth is the kind of aversion you avoid. }
casddyn [-ion, m.] - (n.)
caseg [cesig, f.] - (n.) mare
caseion - (n.pl.) <see "cas">
caset [-iau, m.] - (n.) cassette
casged [-au, f.] - (n.)
casgen (casg) [-ni, casgiau, f.] - (n.) cask, barrel
casgl [-ion, mf.] - (n.) collection
casgliad [-au, m.] - (n.) collection, gathering, offertory; abscess, boil; conclusion
{ (conclusion) Casgliad is the kind of conclusion that you draw;
it is the same word as a collection or gathering. }
casglu [casgl-; 3.s. & 2.s.imp. casgl] - (v.) collect, gather, accumulate, amass, cluster, compile, muster; infer, conclude, deduce
{ (collect, gather) Casglu is to make a "casgliad", a collection.
It is essentially equivalent to "hel". You can "ymhel" and
"ymgasglu" more-or-less equally well. There are some unlikely uses
of "casglu", but these are marginal. Some people say "casglu" for
"cronni" (gather into a "cronfa", of course, rather than a
"casgliad") and there is a medical sense of "casglu" (and "cronni")
which is for pus to gather. "Casglu" can also mean "gather" in the
sense of infer, as in "I gather that you're leaving the company." }
{ (conclude) Casglu is conclude meaning to arrive at a conclusion. }
casglwr [casglwyr, m.] - (n.) collector
casglydd [-ion, m.] - (n.) collector
casineb [m.] - (n.) hatred, hate, dislike, antipathy
Casllwchwr - (prop.n.) Loughor
Casnewydd - (prop.n.) Newport Mon
casnoden [casnod, f.] - (n.)
casnodyn [casnod, m.] - (n.)
casog [-au, f.] - (n.)
cast [-iau, m.] - (n.) vice, knack, dodge, hoax, prank; cast
castiau digrif - (n.pl.) antics
castan [-au, f.] - (n.) chestnut
castaned [-au, m.] - (n.)
castanwydden [castanwydd, f.] - (n.) chestnut tree
castell [cestyll, m.] - (n.) castle, fort, fortress
ffos gastell - (n.) moat
castellaidd - (adj.)
Castell-nedd - (prop.n.) Neath
Castellnewydd - (prop.n.) Newcastle
castellog - (adj.) castled, castellated
castellu [castell-] - (v.) castle, encamp
castellwr [castellwyr, m.] - (n.)
castellydd [-ion?, m.] - (n.)
castio [casti-] - (v.) trick, cheat, juggle; cast, calculate
{ (juggle) Castio is juggle when you deceive. }
castiog - (adj.) full of tricks, tricky
castiwr [castwyr, m.] - (n.)
castr [-au, f.] - (n.)
casul [-iau, -au, mf.] - (n.) chasuble, cassock
Caswallon - (prop.n.) Cassivellaunus
caswir - (adj.)
caswir [m.] - (n.) unpalatable truth
cat [-iau, m.] - (n.) bit, piece, fragment; pipe
cataid (cated) [cateidiau, m.] - (n.)
cataledd [-au?, m.] - (n.)
cateidiau - (n.pl.) <see "cataid">
catel - (n.pl.) chattels; cattle
catffyliaid - (n.pl.)
catgi [catgwn, m.] - (n.) mastiff
catgor [-iau, -au, m.] - (n.) ember day
catgorn [catgyrn, m.] - (n.)
catgyrch [-au, m.] - (n.)
catgyrn - (n.pl.) <see "catgorn">
catiau - (n.pl.) <see "cetyn">
catrawd [catrodau, f.] - (n.) regiment
Catrin - (prop.n.) Catherine
catrodi [catrod-] - (v.)
catrodol - (adj.)
cath [-od, -au, f.] - (n.) cat
bwrw cath - (v.) kitten
cath fach - (n.) kitten
cath fo+r - (n.) ray
{ (ray) Cath fo+r is a ray that swims in the ocean. }
fel cath - (adj.) feline
cathaidd - (adj.) feline, catty
cathderig - (adj.)
catherig - (adj.)
cathl [-au, cethlydd, f.] - (n.) melody, hymn, lay
cathlaidd - (adj.)
cathlu [cathl-] - (v.) sing, hymn
cathod [f.] - (n.) cathode
catholig - (adj.) catholic
catholigiaeth [-au?, f.] - (n.)
catholigion - (n.pl.)
catholigrwydd [m.] - (n.) catholicity, catholicism
catholigydd [-ion?, m.] - (n.)
cathrenu - (v.) <see "cethrenu">
cau - (adj.) hollow, concave
gaing gau - (n.) gouge
cau [cae-; 3.s. cae; 2.s.imp. cau, caua, caea] - (v.) shut, close, enclose, fence, barricade, block, obstruct; clinch, fasten, furl, lace
{ (obstruct) Cau is obstruct when something clogs. }
cau allan - (v.) debar, exclude, preclude
cau ceg - (n.) gag
cau llygaid rhag - (v.) connive
cau safn - (v.) muzzle
cau yn dyn - (v.) clench
cau'r llygaid - (v.) blink
caul [ceulion, ceuliau, m.] - (n.) maw; rennet; curd
caw - (adj.)
caw [-iau, -au, m.] - (n.) band, swaddling-clothes
cawci [-%od, m.] - (n.) jackdaw
cawdel [m.] - (n.) hodge-podge (hotchpotch), mess
{ (mess) Cawdel is the mess that maids clean. }
cawdelu [cawdel-] - (v.)
cawdd [coddion, m.] - (n.) wrath, offense (offence), affliction
cawell [cewyll, m.] - (n.) hamper, basket, cradle, coop
cawell llestri - (n.) crate
cawell saethau - (n.) quiver
cawellaid (cawelled) [cawelleidiau, m.] - (n.) hamperful, basketful
cawellwr [cawellwyr, m.] - (n.) basket-maker
cawg [-iau, m.] - (n.) basin, bowl, pitcher, crater
cawio [cawi-] - (v.)
cawl [m.] - (n.) broth, soup, pottage; hodge-podge (hotchpotch)
cawlach [-au?, m.] - (n.)
cawlen [-nau?, f.] - (n.)
cawna [cawn-] - (v.)
cawnen [cawn, f.] - (n.) reed
{ Cawnen is reed as a plant. }
cawod [-ydd, -au, f.] - (n.) shower
cawodi [cawod-] - (v.) shower
cawodog - (adj.) showery
cawr [cewri, m.] - (n.) giant
cawraidd - (adj.) giant, gigantic, colossal, gargantuan
cawres [-au, f.] - (n.) giantess
cawrfarch [cawrfeirch, m.] - (n.)
cawrfil [-od, m.] - (n.) elephant
caws [m.] - (n.) cheese; curd
caws llyffant - (n.) mushroom
cawsa [caws-] - (v.)
cawsai (cawsi) [mf.] - (n.) causeway
cawsaidd - (adj.) cheesy, caseous
cawsellt [-ydd, -i, -au, m.] - (n.) cheese-vat
cawsio [cawsi-] - (v.) curd, curdle
cawsiog - (adj.) curdled
cawsion - (n.pl.) curds
cawslestr [-i, m.] - (n.)
cawsu [caws-] - (v.) curdle
cawswasg [-au, f.] - (n.)
cawswr [cawswyr, m.] - (n.)
cebl [-au, m.] - (n.) cable
cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable
prif gebl - (n.) electrical main
cebystr [-au, m.] - (n.) tether, halter
cebystru [cebystr-] - (v.)
cec [-ys, m.] - (n.)
cecian [ceci-] - (v.)
cecr [-au?, m.] - (n.)
cecraeth [-au?, f.] - (n.)
cecren [-nod, f.] - (n.) shrew, scold
cecri [-eiau?, m.] - (n.)
cecru [cecr-] - (v.) wrangle, bicker, nag
cecrus - (adj.) cantankerous, quarrelsome, pugilistic, acrimonious, fractious
cecryn [-nod, m.] - (n.) wrangler, brawler
cecsyth - (adj.)
cecysen [cecys, f.] - (n.)
cecysyn [cecys, m.] - (n.)
ced [-au, -ion, -oedd, f.] - (n.) bounty, boon
ceden [-od, -au, f.] - (n.) nap
cedenog - (adj.) hirsute
cedenu [ceden-] - (v.)
cedny - (n.pl.) <see "cadno">
cedor [-au, f.] - (n.)
cedorfa [cedorfeydd, f.] - (n.)
cedowrach [-au?, f.] - (n.)
cedr - (n.pl.)
cedrwydd - (adj.)
cedrwydden [cedrwydd, f.] - (n.) cedar
cedw [-iau?, m.] - (n.)
cedyn [m.] - (n.) pile
{ (pile) Cedyn is pile that is on a carpet or fabric. }
cedyrn - (adj.pl.) <see "cadarn">
cedysen [cedys, f.] - (n.)
cefn (cefen) [-au, m.] - (n.) back, rear; garden bed; support, ridge
bod yn gefn - (v.) befriend
cefn troed - (n.) instep
llwr ei gefn - (adj.) backwards
madruddyn y cefn - (n.) spinal cord
main y cefn - (n.) small of the back
mynd ar gefn - (v.) mount
{ (mount) Mynd ar gefn is mount when you climb on something. }
nofio cefn - (n.) back stroke
tu cefn - (prep.) behind
yn wysg ei gefn - (adv.) backwards
cefnbant - (adj.)
cefnbeithynen [cefnbeithyn, f.] - (n.)
cefndedyn [m.] - (n.) mesentery; diaphragm, pancreas
cefnder [cefndyr, m.] - (n.) first cousin
cefndir [-oedd, m.] - (n.) background
cefndres [-i, f.] - (n.)
cefndryd - (n.pl.)
cefndyr - (n.pl.) <see "cefnder">
cefnddwr [cefnddwyr, m.] - (n.)
cefnen [-nau, f.] - (n.) night-line
cefnfor [-oedd, m.] - (n.) main sea, ocean
cefn.gefn - (adv.)
cefn.grwba - (adj.)
cefn.grwca - (adj.)
cefn.grwm - (adj.) hump-backed
cefnhwrwg - (adj.)
cefnir - (adj.)
cefnlen [-ni, f.] - (n.)
cefnlu [-oedd?, m.] - (n.)
cefnlloer [-au, mf.] - (n.)
cefnllwm - (adj.) bare-backed
cefnog - (adj.) well-off, well-to-do, affluent, opulent
cefnogaeth [f.] - (n.) encouragement, support, countenance
{ (countenance) Cefnogaeth is the countenance that is outward support. }
cefnogi [cefnog-] - (v.) encourage, support, back, abet, advocate, countenance, endorse, espouse
{ (espouse) Cefnogi is espouse when you advocate something. }
cefnogol - (adj.) encouraging
cefnogwr [cefnogwyr, m.] - (n.)
cefnogydd [-ion, m.] - (n.) accessory (accessary), henchman
cefnrhaff [-au, f.] - (n.)
cefnrhwd - (adj.)
cefnu [cefn-] - (v.) back, turn one's back, forsake
cefnu ar - (v.) desert
cefnwden [-ni, f.] - (n.)
cefnwlad [cefnwledydd, f.] - (n.)
ceffyl [-au, m.] - (n.) horse, gelding, mount
{ (mount) Ceffyl is a mount that you ride. }
ceffyl gwyllt - (n.) mustang
ceffyl haearn - (n.) bicycle
prynwr hen ceffylau - (n.) knacker
ceg [-au, f.] - (n.) mouth, orifice
adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation
cau ceg - (n.) gag
cega [ceg-] - (v.) mouth, prate
cegaid (ceged) [cegeidiau, f.] - (n.) mouthful
cegen [-nau, f.] - (n.) gullet, windpipe
ceges [-au, f.] - (n.)
cegid [-au, f.] - (n.) green woodpecker, jay
cegiden [cegid, f.] - (n.) hemlock
cegin [-au, f.] - (n.) kitchen
ceginwrych [m.] - (n.) hair standing on end, agitation
cegog - (adj.)
cegrwth - (adj.) gaping
cegrythu [cegryth-] - (v.)
cegu [ceg-] - (v.)
cegwm [-au?, m.] - (n.)
cegyrn - (n.pl.) <see "cogwrn">
cengl [-au, f.] - (n.) band; girth; hank
{ (girth) Cengl is a girth that goes under a horse's belly. }
cenglu [cengl-] - (v.) hank; girth; wind
cenglyn [cenglau, -ion, m.] - (n.)
Cei Newydd, Y - (prop.n.) New Quay
cei [-au, m.] - (n.) quay
ceian [-nau?, f.] - (n.)
ceibiau - (n.pl.) <see "caib">
ceibio [ceibi-] - (v.) pick with pickaxe, dig
ceibiwr [ceibwyr, m.] - (n.) picker, digger, navvy
ceibr [-au, m.] - (n.)
ceibren [-ni, m.] - (n.) rafter
ceidwad [ceidwaid, m.] - (n.) keeper, savior (saviour), custodian, curator
ceidwadaeth [f.] - (n.) conservatism, conservancy
ceidwadol - (adj.) conservative
Ceidwadwr [Ceidwadwyr, m.] - (n.) Conservative
ceidwadwy - (adj.)
ceidwaid - (n.pl.) <see "ceidwad">
ceiliagwydd [-au, m.] - (n.) gander
ceiliau - (n.pl.) <see "cail">
ceiliog [-od, m.] - (n.) cock, rooster
canu fel ceiliog - (v.) crow
{ Canu fel ceiliog is the crowing a rooster does. }
ceiliog coed - (n.) pheasant
ceiliog hwyad - (n.) drake
ceiliog y rhedyn - (n.) grasshopper
cyw ceiliog - (n.) cockerel
ceiliogyn [m.] - (n.) cockerel
ceilsen [-nau?, f.] - (n.)
ceilsyn [-ion?, m.] - (n.)
ceilys - (n.pl.)
ceillgwd [-au?, m.] - (n.)
ceilliau - (n.pl.) <see "caill">
ceimiad [ceimiaid, m.] - (n.)
ceimion - (adj.pl.) <see "cam">
ceinach [-od, f.] - (n.) hare
ceinciau - (n.pl.) <see "cainc">
ceincio [ceinci-] - (v.) branch out, ramify
ceinciog - (adj.) branched, branching
ceinciol - (adj.)
ceindeg - (adj.)
ceinder [m.] - (n.) elegance, beauty
ceinfaglog - (adj.)
ceinfalch - (adj.)
ceiniad [ceiniaid, m.] - (n.) singer
ceinioca [ceinioc-] - (v.) gather pennies; beg
ceiniog [-au, f.] - (n.) penny; (n.pl.) pence
ceiniogwerth [-i, -au, f.] - (n.) penny-worth
ceinion - (adj.pl.) <see "cain">
ceinion - (n.pl.) <see "caen">
ceinmyg - (adj.) honorable (honourable), praiseworthy
ceintach [ceintach-] - (v.) grumble, croak
ceintachlyd - (adj.) querulous
ceintachus - (adj.)
ceintachwr [ceintachwyr, m.] - (n.) grumbler, croaker
ceinwych - (adj.)
ceinych - (n.pl.)
ceir - (n.pl.) <see "caer">
ceirchen [ceirch, f.] - (n.) oat
bara ceirch - (n.) oat bread
blawd ceirch - (n.) oatmeal
ceirchyn [ceirch, m.] - (n.) oat
ceiriosen [ceirios, f.] - (n.) cherry
ceirt - (n.pl.) <see "cart">
ceirw - (n.pl.) <see "carw">
ceisbwl [ceisbyliaid, m.] - (n.) bailiff, catchpole
ceisiad [ceisiaid, -au, m.] - (n.)
ceisiedydd [-ion, m.] - (n.) seeker; applicant
ceisio [ceisi-; 3.s. & 2.s.imp. cais] - (v.) seek; ask, request; try, attempt, assay, endeavor (endeavour); fetch, get, procure; buy
{ (buy) Ceisio is used with the sense of "buy" in the
north-eastern dialect. }
{ (get) Ceisio is get when you fetch something. }
{ (try) Ceisio means most of the "attempt" meanings of "try",
including the ones to do with rugby football, and applying for
things and so on. }
ceisio am - (v.) try for
dyfal geisio - (v.) importune
ceisiwr [ceiswyr, m.] - (n.) seeker
ceislen [-ni, f.] - (n.)
ce+l - (adj.) hidden, concealed, covert, occult, recondite
ce+l [m.] - (n.) concealment
celain [celanedd, celaneddau, f.] - (n.) dead body, corpse, stiff
celanedd - (n.pl.) carnage, slaughter
celc [mf.] - (n.) concealment; hoard
celcio [celci-] - (v.) defalcate, embezzle, peculate
celcu [celc-] - (v.)
celchyn [-ion?, m.] - (n.)
celf [-au, f.] - (n.) art, craft
{ (art) Celf is art as the production of pieces of beauty. }
{ (craft) Celf is a craft that is an art form. }
celfair [-oedd?, m.] - (n.)
celficyn [celfi, m.] - (n.) tool; (n.pl.) gear, furniture, baggage, luggage
celfydd - (adj.) skilled, skillful (skilful), artistic, dextrous (dexterous), ingenious
celfyddgar - (adj.) ingenious; artistic
celfyddgarwch [-au?, m.] - (n.)
celfyddwaith [-au?, m.] - (n.)
celfyddwr [celfyddwyr, m.] - (n.) artificer, artist
celfyddyd [-au, f.] - (n.) art, craft; skill
{ (art) Celfyddyd is art as the production of pieces of beauty. }
{ (craft) Celfyddyd is a craft that is an art form. }
ysgol gelfyddydau - (n.) polytechnic
celfyddydol - (adj.) artificial
celff [-i, m.] - (n.)
celffaint [celffeiniau, m.] - (n.) decayed stump, dilapidated thing
celffeinio [celffeini-] - (v.)
celi [m.] - (n.) heaven, god
celrym [-au?, m.] - (n.)
Celtaidd - (adj.) Celtic
celteg [-au?, f.] - (n.)
celu [cel-] - (v.) hide, conceal, cloak, dissemble
celu rhag - (v.) hide from, conceal from
celwrn [celyrnau, m.] - (n.) tub, bucket, pail
celwydd [-au, m.] - (n.) lie, falsehood, untruth, fib, mendacity
dweud celwydd - (v.) lie, prevaricate
{ (lie) Dweud celwydd is lie when you tell a falsehood. }
celwyddgar - (adj.)
celwyddgi [celwyddgwn, m.] - (n.)
celwyddo [celwydd-] - (v.) lie, tell lies, fib, equivocate, prevaricate
{ (lie) Celwyddo is lie when you tell a falsehood. }
celwyddog - (adj.) lying, mendacious; false
celwyddwr [celwyddwyr, m.] - (n.) liar
celyd - (adj.pl.)
celynnen [celyn, f.] - (n.) holly
celynnog - (adj.)
celynnog [-ion?, f.] - (n.)
celyrnaid (celyrned) [celyrneidiau, m.] - (n.) tubful, bucketful, pailful
celyrnau - (n.pl.) <see "celwrn">
cell [-oedd, -au, f.] - (n.) cell, chamber, closet
celli [-%au, -%oedd, f.] - (n.) grove
cellog - (adj.) cellular
rhwydwaith cellog - (n.) cellular network
cellwair [cellweir- ?] - (v.) joke, jest, trifle, banter, dally, raillery
{ (dally) Cellwair is dally in the sense of trifle. }
cellwair caru - (v.) flirt
cellwair [cellweiriau, m.] - (n.) joke, jest, fun, banter, lark, badinage
{ (joke) Cellwair is a native Welsh word for "joke". }
cellweirio [cellweiri-] - (v.)
cellweiriol - (adj.)
cellweiriwr [cellweirwyr, m.] - (n.) jester, trifler
cellweirus - (adj.) playful, jocular, arch, facetious, jocose
cellystr - (n.pl.)
cemeg [f.] - (n.) chemistry
cemegol - (adj.) chemical
cemegwr [cemegwyr, m.] - (n.) chemist
cemyg - (n.pl.) <see "cameg">
cemyw [-ion, m.] - (n.)
cen [m.] - (n.) skin, peel, scales, scurf, film, lichen, dandruff
cenadaethau - (n.pl.) <see "cenhadaeth">
cenadwri [-au, f.] - (n.) message, errand
cenadwriaeth [-au?, f.] - (n.)
cenau [cenawon, m.] - (n.) cub, whelp; rascal, imp
cenawes [-au, f.] - (n.)
cenedl [cenhedloedd, f.] - (n.) nation; gender; race
{ (gender) Cenedl is grammatical gender. }
{ (race) Cenedl is the sort of race that is genetically related. }
cenedlaethau - (n.pl.) <see "cenhedlaeth">
cenedlaethol - (adj.) national
cenedlaetholdeb [m.] - (n.) nationalism
cenedlaetholi [cenedlaethol-] - (v.) nationalize
cenedlaetholwr [cenedlaetholwyr, m.] - (n.) nationalist
cenedl-ddyn [-ion, m.] - (n.) gentile
cenedledig - (adj.)
cenedlgarwch [-au?, m.] - (n.)
cenedlgarwr [cenedlgarwyr, m.] - (n.)
cenel [m.?] - (n.) kennel
cenfaint [cenfeiniau, cenfeintiau, f.] - (n.) herd, drove
cenfigen [-nau, f.] - (n.) envy, jealousy
cenfigennu [cenfigenn- &1, cenfigen- &2+] - (v.) envy, be jealous
{ You "cenfigennu wrth" a person. }
cenfigennus (cenfigenllyd) - (adj.) envious, jealous
cenhadaeth [cenadaethau, f.] - (n.) mission
cenhadau - (n.pl.) <see "cennad">
cenhades [-au?, f.] - (n.)
cenhadol - (adj.) missionary
cenhadon - (n.pl.) <see "cennad">
cenhadu [cenhad-] - (v.) permit
cenhadwr [cenadwriau, m.] - (n.) missionary
cenhedlaeth [cenedlaethau, f.] - (n.) generation
{ Cenhedlaeth is the word you would naturally use if you are
talking about the generations of one family (the generations in a
family tree), but can also refer to people alive at the same time. }
cenhedliad [-au, m.] - (n.) generation
{ Cenhedliad is generation as the production of something. }
cenhedlig - (adj.) gentile, pagan, heathen
cenhedloedd - (n.pl.) <see "cenedl">
cenhedlu [cenhedl-] - (v.) beget, generate, engender; breed, procreate, propagate
{ (propagate) Cenhedlu is propagate as reproduce. }
cenhinen [cennin, f.] - (n.) leek
cenhinen Bedr - (n.) daffodil
cenlli [-eiau?, m.] - (n.)
cenllif [m.] - (n.) flood, torrent, deluge
cenllysg [m.] - (n.pl.) hail; hailstones
bwrw cenllysg - (v.) hail
{ Bwrw cenllysg is the kind of hailing the weather does to you. }
cenna [cenn- &1, cen- &2+] - (v.)
cennad [cenhadau, cenhadon, f.] - (n.) leave, permission; messenger, courier, emissary, envoy
cennin - (n.pl.) <see "cenhinen">
cennog - (adj.) scaly, scurfy
cennu [cenn- &1, cen- &2+] - (v.) scale, scurf
cennyn - (n.pl.)
ce+r [f.] - (n.) gear, tools, trappings
ceraint - (n.pl.) <see "ca+r">
cerbyd [-au, m.] - (n.) chariot, coach, car
{ (coach) Cerbyd is the kind of coach you ride in. }
cerbydres [-i, f.] - (n.) railway train
cerbydwr [cerbydwyr, m.] - (n.) coachman
cerdin - (n.pl.) <see "cerddinen">
cerdyn [cardiau, m.] - (n.) card
cerdyn smart - (n.) smart card
cerdd - (adj.)
cerdd [cyrdd, -i, -au, f.] - (n.) song, poem, lay; music, poetry
{ (poetry) Cerdd is literally "art" and could just possibly be
used to refer to various arts such as "barddoniaeth", which is
unlikely to be so in unpretentious use. }
{ (song, poem, music) Cerdd, being a general sort of "art/craft"
comes to mean all sorts of musical and poetic arts, and pieces of
such art. }
cerddber - (adj.)
cerddbrenni - (n.pl.)
cerddbresi - (n.pl.)
cerdded [-i?, m.] - (n.)
ar gerdded - (adv.) away, going on
cerdded [cerdd-; 3.s. & 2.s.imp. cerdd] - (v.) walk, pace, perambulate; go; travel
cerddediad [-au, m.] - (n.) walking, going; pace, gait
{ (pace) Cerddediad is a pace referring to a gait. }
cerddedwr [cerddedwyr, m.] - (n.)
cerddetan [cerddetan- ?] - (v.)
cerddgar - (adj.) harmonious, musical
cerddinen [cerddin, f.] - (n.) rowan
cerddor [-ion, m.] - (n.) singer, musician, minstrel
cerddores [-au?, f.] - (n.)
cerddorfa [cerddorfeydd, f.] - (n.) orchestra
cerddoriaeth [f.] - (n.) music
cerddorol - (adj.) musical
cerddwr [cerddwyr, m.] - (n.) walker, pedestrian
Ceredigion - (prop.n.) Cardiganshire
cerfddelw [-au, f.] - (n.) graven image, statue
cerfiad [-au, m.] - (n.)
cerfiadaeth [-au, f.] - (n.)
cerfiedig - (adj.) graven, carved
cerfiedydd [-ion?, m.] - (n.)
cerfio [cerfi-] - (v.) carve
cerfiwr [cerfwyr, m.] - (n.)
cerflun [-iau, m.] - (n.) statue; engraving
cerfluniaeth [f.] - (n.) sculpture
cerflunydd [cerflunwyr, m.] - (n.) sculptor
cerfwaith [m.] - (n.) carving, sculpture
cerfysgrif [-au, f.] - (n.)
ceriach - (n.pl.)
cerigog - (adj.)
cerigos - (n.pl.)
cerlyn [-ion?, m.] - (n.) curmudgeon
cern [-au, f.] - (n.) cheek, jaw
{ (jaw) Cern is jaw in anatomy. }
cernen [-nau, f.] - (n.)
cernlun [-iau, m.] - (n.) profile
cernod [-iau, f.] - (n.) buffet, clout, cuff
{ (cuff) Cernod is the kind of cuff that hurts when you receive one. }
cernodio [cernodi-] - (v.) cuff
cernodiwr [cernodwyr, m.] - (n.)
Cernyw - (prop.n.) Cornwall
Cernyweg [f.] - (n.) Cornish
cerpyn [carpiau, m.] - (n.) clout, rag
cerrig - (n.pl.) <see "carreg">
cerrynt [mf.] - (n.) course, road, current
{ (course) Cerrynt is the same word as the English (water, or
electrical) "current" and so "course" only when this means a flow or
a path. }
{ (road) Cerrynt is an unlikely translation of "road", but "road"
might be a good translation of some poetic use of "cerrynt". It is
the same word as the English (water, or electrical) "current". }
cert [-i, f.] - (n.) cart
certiwr [certwyr, m.] - (n.) carter
certwain [certweiniau, f.] - (n.) cart, wain
certwyn [-i, f.] - (n.) cart, wain
certh - (adj.) right; awful
{ (right) Certh is right that is the opposite of wrong. }
certh [certi, m.] - (n.)
certhern [-au?, f.] - (n.)
cerub (ceriwb) [-iaid, m.] - (n.) cherub
cerwyn [-i, f.] - (n.) tub; vat; winepress
cerwynaid (cerwyned) [cerwyneidiau, f.] - (n.) tubful, vatful
cerydd [-on, m.] - (n.) correction, chastisement; rebuke, reproof, reprimand, censure, admonition
ceryddgar - (adj.)
ceryddiad [-au?, m.] - (n.)
ceryddol - (adj.) chastising, chastening
ceryddu [cerydd-] - (v.) correct, chastise, punish; rebuke, reprove, reprimand, admonish, reproach, reprehend, animadvert, objurgate
ceryddwr [ceryddwyr, m.] - (n.) chastiser, rebuker
cesail [ceseiliau, f.] - (n.) armpit; bosom
cesail morddwyd - (n.) groin
cesair - (n.pl.) hailstones, hail
bwrw cesair - (v.) hail
{ Bwrw cesair is the kind of hailing the weather does to you. }
Cesar - (prop.n.) Caesar
ceseilaid (ceseiled) [ceseileidiau, f.] - (n.) armful
ceseiliau - (n.pl.) <see "cesail">
ceseiren [-nau?, f.] - (n.)
ceseirio [ceseiri-] - (v.)
ceseiryn [-ion?, m.] - (n.)
cesig - (n.pl.) <see "caseg">
cest [-au, -iau, f.] - (n.) belly, paunch, corporation
cestog - (adj.) corpulent
cestryn [-ion?, m.] - (n.)
cestyll - (n.pl.) <see "castell">
cestyn [cestiau, m.] - (n.)
cetog [-ion?, f.] - (n.)
cetris - (adj.) <used in expression>
gwn cetris - (n.) shotgun
cetyn [catiau, m.] - (n.) piece, bit; pipe
cethin - (adj.) dark, fierce, ugly
cethlydd - (n.pl.) <see "cathl">
cethlyddion - (n.pl.)
cethr [-i, -au, f.] - (n.) nail, spear
{ (nail) Cethr is a longer nail, more like a spike or goad. }
cethren [-nau, f.] - (n.) nail, spear
{ (nail) Cethren is a longer nail, more like a spike or goad. }
cethrenu (cathrenu) [cethren-, cathren-] - (v.) drive, goad
{ (drive) Cethrenu (cathrenu) is drive in the sense of goad. }
cethrin - (adj.)
cethru [cethr-] - (v.)
cethw [-iau?, m.] - (n.)
ceubalfa [ceubalfeydd, f.] - (n.)
ceubont [-ydd, f.] - (n.)
ceubren [-nau, m.] - (n.) hollow tree
ceubwll [ceubyllau, m.] - (n.) pit
{ (pit) Ceubwll is a pit in the ground. }
ceudod [m.] - (n.) cavity, crater, hollow; abdomen; thought, heart
ceudod llong - (n.) hold
{ Ceudod llong is the hold that a ship has. }
ceudwll [ceudyllau, m.] - (n.)
ceufad [-au, m.] - (n.) canoe
ceufedd [-i?, m.] - (n.)
ceuffordd [ceuffyrdd, f.] - (n.) tunnel
ceuffos [-ydd, f.] - (n.) drain, ditch
ceugrwm - (adj.)
ceulad [-au?, m.] - (n.)
ceulaidd - (adj.)
ceulan [-nau, ceulennydd, f.] - (n.) bank, brink
ceule [-oedd, m.] - (n.)
ceuled [m.] - (n.) curd
ceuleden [-nau?, f.] - (n.)
ceulennydd - (n.pl.) <see "ceulan">
ceulfwyd [-ydd, m.] - (n.)
ceuliau (ceulion) - (n.pl.) <see "caul">
ceulo [ceul-] - (v.) curdle, coagulate, clot, congeal
ceunant [ceunentydd, m.] - (n.) ravine, gorge, defile, dell
{ (gorge) Ceunant is the kind of gorge with rocks. }
ceuol - (adj.)
cewc [-iau?, m.] - (n.)
cewri - (n.pl.) <see "cawr">
cewyll - (n.pl.) <see "cawell">
cewyn [-nau, -non, m.] - (n.) swaddling clothes, napkin
ceyrydd - (n.pl.) <see "caer">
ci [cw+n, m.] - (n.) dog, hound
brech y cw+n - (n.) mange
bysedd y cw+n - (n.) foxglove
ci bach - (n.) puppy
ci defaid - (n.) collie
ci hela - (n.) hound
cwb ci - (n.) kennel
cwt ci - (n.) kennel
ci%aidd - (adj.) dog-like, houndish; brutal
cian [-nau?, m.] - (n.)
cib [-au, m.] - (n.) pod, husk
cibddall - (adj.) purblind
cibo [cib-] - (v.) frown, scowl
cibog - (adj.) scowling
cibsur (cipsur) - (adj.)
cibwst (cibws) [f.] - (n.) chilblains, kibes
cibyn [-nau, m.] - (n.) shell; husk, hull, pod; half a bushel
{ (hull) Cibyn is a hull that is a pea pod. }
cibynnaid (cibyned) [cibynneidiau, cibyneidiau, m.] - (n.) half a bushel full
cic [-iau, mf.] - (n.) kick
cic adlam - (n.) drop kick
cicaion - (n.pl.) gourd
cicbocsio (cicfocsio) [m.] - (n.) kickboxing
cicio [cici-] - (v.) kick
ciconia [m.] - (n.) stork
cidl [-au?, mf.] - (n.)
cidwm [cidymiaid, cidymod, m.] - (n.) wolf; rascal
cidws [cidysod, f.] - (n.)
cieidd-dra [m.] - (n.) houndishness, brutality
cig [-oedd, m.] - (n.) meat, flesh
{ (flesh) Cig is the kind of flesh you eat. }
cig coch - (n.) lean
cig dafad - (n.) mutton
cig eidion - (n.) beef
{ Cig eidion is the kind of beef you eat. }
cig gwedder - (n.) mutton
cig moch [m.] - (n.) bacon, ham, pork
{ (ham) Cig moch is the ham that was once a pig. }
cig mollt - (n.) mutton
cig noeth - (n.) gall, raw
{ (gall) Cig noeth is gall that is a sore made by rubbing. }
cig y dannedd - (n.) gum
{ (gum) Cig y dannedd is the kind of gum surrounding your teeth. }
cigaidd - (adj.)
cigfa [-oedd, f.] - (n.)
cigfach [-au, m.] - (n.)
cigfran [cigfrain, f.] - (n.) raven
cigfreinig - (adj.)
cigliw - (adj.)
ciglyd - (adj.)
cignoeth - (adj.) caustic
cigog - (adj.) fleshy
cigwain [cigweiniau, f.] - (n.) flesh-hook
cigweinio [cigweini-] - (v.)
cigydd [-ion, m.] - (n.) butcher
cigyddiaeth [f.] - (n.) butchery
cigyddio [cigyddi-] - (v.) butcher, slaughter
cigyddlyd - (adj.) brutal, murderous
cigysol - (adj.)
cil [-iau, -ion, m.] - (n.) back; retreat, recess; corner, cove; cud
{ (recess) Cil is recess as a retreat. }
cilagor [cilagor-] - (v.) open partly
cilagored - (adj.) ajar
cilan [-nau?, f.] - (n.)
cilborth [cilbyrth, f.] - (n.) postern
cilbost [cilbyst, m.] - (n.) gatepost
cilbren [-nau, m.] - (n.)
cilbyst - (n.pl.) <see "cilbost">
cilcyn [-ion?, m.] - (n.)
cilcynnos - (n.pl.)
cilchwyrnen* [cilchwyrn, f.] - (n.) gland
cildant [cildannau, m.] - (n.)
cildrem [-iau, f.] - (n.) leer
cildremio [cildremi-] - (v.) leer
cil-droi [cil-dro- &i] - (v.)
cil-dwrn (cildwrn) [m.] - (n.) tip, bribe
cildyn - (adj.) obstinate, stubborn
cildynnu [cildynn- &1, cildyn- &2+] - (v.) be obstinate
cildynnus - (adj.) obstinate, stubborn
cildynrwydd [m.] - (n.) obstinacy, stubbornness
cilddannedd - (n.pl.)
cilddant [cilddannedd, m.] - (n.) molar
cilddor [-au, f.] - (n.) postern
ciledrych [ciledrych-; 3.s. & 2.s.imp. ciledrych] - (v.) peer, ogle
cilfach [-au, f.] - (n.) nook, recess; creek; bay, cove, inlet
{ (recess) Cilfach is recess as a part set back from a wall. }
cilfach wely - (n.) alcove
cilfilyn [-ion?, m.] - (n.)
cilfin [-iau, m.] - (n.)
cilgant [cilgannau, m.] - (n.)
cil-gnoi (cilgnoi) [cil-gno- &i, cilgno- &i] - (v.) chew cud, ruminate
cilgwthio [cilgwthi-] - (v.) push, shove, jostle, hustle, oust
cilgynnyrch [-au?, m.] - (n.)
ciliad [-au, m.] - (n.)
cilio [cili-] - (v.) retreat, recede, swerve, recoil, retire, quail, decamp
{ (retire) Cilio is retire when you withdraw or retreat. }
cilio rhag - (v.) retreat from, recede from, swerve from, flee
cilio yn o+l - (v.) recede, flinch
cilolwg [cilolygon, f.] - (n.)
cilwen [-au, f.] - (n.) half smile
cilwenu [cilwen-] - (v.) simper, smile, leer, ogle
cilwg [cilygon, m.] - (n.) frown, scowl
cilwgu [cilyg-] - (v.)
cilwgus - (adj.)
cilydd [-ion, m.] - (n.) fellow, companion
cilyddol - (adj.) reciprocal
cilyddu [cilydd-] - (v.) reciprocate
{ Cilyddu is reciprocate when you move something back and forth. }
cilygon - (n.pl.) <see "cilwg">
cilyn [cilion, ciliadau, ciliau, m.] - (n.)
cimwch [cimychiaid, m.] - (n.) lobster
cinetig - (adj.) kinetic
cin.groen [f.] - (n.) stink-horn
ciniawa [ciniaw-] - (v.) dine, lunch
cinio [ciniawau, mf.] - (n.) dinner
cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon
ciosg [-au, m.] - (n.) kiosk
cip [-ion, m.] - (n.) pluck, snatch; peep
cael cip - (v.) take a peek
cipdrem [-iau, fm.] - (n.) glance, glimpse
cipedrych [cipedrych-; 3.s. & 2.s.imp. cipedrych] - (v.) glance, glimpse, peep
{ (glance) Cipedrych is glance when you glimpse something. }
cipedrych ar - (v.) glance at
cipedrychiad [-au, m.] - (n.) glance
cipial [cipial- ?] - (v.)
cipio [cipi-] - (v.) snatch, capture
cipiog - (adj.)
cipiwr [cipwyr, m.] - (n.) snatcher
ciplun [-iau, m.] - (n.) sprite
cipolwg [cipolygon, mf.] - (n.) glance, glimpse, peep
taflu cipolwg - (v.) glance
{ (glance) Taflu cipolwg is glance when you glimpse something. }
ciprys [-au, m.] - (n.) scramble
ciprys [ciprys-] - (v.) scramble
cipsur - (adj.) <see "cibsur">
cipyll [-ion, m.] - (n.)
cipysg - (n.pl.)
ciried [fm.] - (n.) generosity, bounty
cis [-iau, mf.] - (n.) buffet; slap, touch
cist [-iau, f.] - (n.) chest, coffer, box; bin
{ (box) Cist is the kind of box you store things in. }
cistaid (cisted) [cisteidiau, f.] - (n.) chestful, boxful, binful
cistfaen [cistfeini, f.] - (n.)
ciw [m.] - (n.) cue; queue
ciwb [m.] - (n.) cube
ciwdod [f.] - (n.) tribe, clan, nation
ciwed [coll.f.] - (n.) rabble, mob, crew
ciwt - (adj.) cute, clever, ingenious
clacwydd [m.] - (n.) gander
cladd [-au, m.] - (n.)
claddedigaeth [-au, mf.] - (n.) burial, funeral, interment
claddedigaethol - (adj.)
claddedigol - (adj.)
claddfa [claddfeydd, f.] - (n.) burial ground, cemetery
claddgell [-oedd, f.] - (n.)
claddogof [-au, f.] - (n.)
claddu [cladd-; 3.s. & 2.s.imp. cladd] - (v.) bury, entomb, inter
claddwr [claddwyr, m.] - (n.)
claear - (adj.) lukewarm, tepid; mild; cool
{ (cool) Claear is cool with respect to temperature. }
claearineb [m.] - (n.) lukewarmness
claearu [claear-] - (v.) make mild, make tepid; soothe
claer - (adj.) clear, bright, shining, pellucid
claerder [m.] - (n.) clearness, brightness
claeredd [-au?, m.] - (n.)
claerineb [-au?, m.] - (n.)
claerwen [f.] - (adj.) <see "claerwyn">
claerwych - (adj.)
claerwyn [f. claerwen] - (adj.)
claf [cleifion, m.] - (n.) sick person, patient
claf [pl. cleifion] - (adj.) sick, ill, poorly
{ (ill) Claf is ill when you need a doctor. }
clafaidd - (adj.)
clafdy [clafdai, m.] - (n.) hospital, infirmary
clafeiddio [clafeiddi-] - (v.)
clafr [m.] - (n.) itch, mange
clafrllyd - (adj.)
clafychu [clafych-] - (v.) sicken, fall ill, ail
clai [cleiau, m.] - (n.) clay
clais [cleisiau, m.] - (n.) stripe; bruise
clamp [-iau, m.] - (n.) mass, lump, bunch, clump; monster
{ (mass) Clamp is mass as a coherent unit of matter. }
clandro [clandr-] - (v.) calculate, reckon
clap [-iau, m.] - (n.) lump
clap aur - (n.) nugget
clo clap - (n.) padlock
clapgi [clapgwn, m.] - (n.) telltale, tattletale
clapiast [-iau?, f.] - (n.)
clapio (clapian) [clapi-] - (v.) lump; strike; gossip
clapiog - (adj.) lumpy
clared [-i?, m.] - (n.)
clarine/t [clarinetau, m.] - (n.) clarinet
clas [m.] - (n.) monastic community, cloister, college, close
{ (close) Clas is the close that is an enclosed space. }
claseglwys [-au?, f.] - (n.)
clastir [-oedd, m.] - (n.) glebe
clasur [-on, m.] - (n.) classic
clasurol - (adj.) classical
clats - (adj.) <used in expression>
gwn clats - (n.) pop-gun
clatsien [-nau?, f.] - (n.)
clatsio [clatsi-] - (v.)
clau - (adj.) quick, swift, fast, instant; soon; true; audible
{ (fast, quick, swift) Clau means "fast", but has the additional
meaning of "soon". }
clawdd [cloddiau, m.] - (n.) hedge, fence; dike, dyke, embankment, mound, barrage
clawr [cloriau, m.] - (n.) face, surface; cover, lid; board
clebar (cleber) [mf.] - (n.) idle talk, gossip, tattle, chatter, gabble, gibberish, jabber
{ (gossip) Clebar (cleber) is gossip as a topic of conversation. }
clebran [clebr-] - (v.) chatter, babble, prattle, jabber, gabble; gossip, tattle
clebren [f.] - (n.) tattler, gossip
{ (gossip) Clebren is a female person who gossips. }
clebryn [m.] - (n.) tattler, gossip
{ (gossip) Clebryn is a male person who gossips. }
clec [-iau, -s, f.] - (n.) click; clack; crack; gossip
{ (gossip) Clec is gossip as a topic of conversation. }
gwn clec - (n.) shotgun
clecen [-nau?, f.] - (n.)
cleci [clecwn, m.] - (n.) telltale
clecian [cleci-] - (v.) click, clack, crack, snap; gossip
cleciwr [clecwyr, m.] - (n.)
clecwn - (n.pl.)
clecyn [cleciau, m.] - (n.)
clechdyr - (adj.)
cled [f.] - (adj.) <see "clyd">
cledr [-au, f.] - (n.) pole, post, pile; rail; palm
{ (palm) Cledr is the kind of palm you have on your hand. }
{ (pile) Cledr is a pile you drive into the ground. }
{ (pole) Cledr is pole as a long rod. }
{ (post) Cledr is a post that is a long rod. }
cledren [-nau, -ni, f.] - (n.) pale, pole, rail, picket
{ (picket) Cledren is picket as a pointed stake. }
{ (pole) Cledren is pole as a long rod. }
cledrffordd [cledrffyrdd, f.] - (n.) railway
cledro [cledr-] - (v.)
cledru [cledr-] - (v.)
cledrwaith [-au?, m.] - (n.)
cledd - (adj.)
cleddyf (cledd; cleddau) [-au, m.] - (n.) sword; brace
cleddyfan [-nau?, m.] - (n.)
cleddyfod [-au?, m.] - (n.)
cleddyfog - (adj.)
cleddyfwr [cleddyfwyr, m.] - (n.) swordsman, gladiator
clefri [m.?] - (n.) mange
clefyd [-au, -on, m.] - (n.) disease; fever
clefyd melyn - (n.) jaundice
clefyd y mo+r - (n.) nausea, seasickness
{ (nausea) Clefyd y mo+r is specifically the nausea that some
people experience on a rocking boat. }
cleff [m.?] - (n.) cleff
clegar [-au?, m.] - (n.)
clegar [clegar-] - (v.) clack, cluck, cackle
clegr (clegyr) [-au, m.] - (n.) rock, crag; cairn, stony place
clegyrog - (adj.)
cleiau - (n.pl.) <see "clai">
cleibwll [cleibyllau, m.] - (n.)
cleidir [-oedd, m.] - (n.)
cleien [-nau?, f.] - (n.)
cleifion - (n.pl.) <see "claf">
cleiled [f.] - (adj.) <see "cleilyd">
cleilenwi [cleilenw-] - (v.)
cleilyd [f. cleiled] - (adj.)
cleio [clei-] - (v.)
cleiog - (adj.) clayey, clammy
cleirch [-au?, m.] - (n.)
cleiriach [m.] - (n.) decrepit one
cleisiau - (n.pl.) <see "clais">
cleisio [cleisi-] - (v.) bruise, contuse
cleisiog - (adj.) bruised, livid
{ (livid) Cleisiog is livid as bluish-grey. }
clem [-iau, f.] - (n.) slice, sole-piece; notion; (n.pl.) grimaces
clemio [clemi-] - (v.) patch sole of boot
cle+n [cleni- &adj] - (adj.) affable, agreeable, nice
clenc [-iau?, f.] - (n.)
clensio [clensi-] - (v.) clench, clinch
clep [-iau, f.] - (n.) clack, clap; gossip
{ (gossip) Clep is gossip as a topic of conversation. }
clepgi [clepgwn, m.] - (n.) babbler; telltale, tattletale, blab
clepian [clepi-] - (v.) clap, clatter, click; slam, bang; gossip, blab
clepyn [clepiau, -nau, m.] - (n.)
cle+r [coll.f.] - (n.) itinerant minstrels; bards
clera [cler-] - (v.) stroll as minstrels
clerc [-od, m.] - (n.) clerk
perthynol glerc - (adj.) clerical
{ Perthynol glerc is clerical referring to a clerk. }
clercio [clerci-] - (v.) serve as clerk
cleren [cle+r, f.] - (n.) fly
cleren lwyd - (n.) gadfly
clerigol - (adj.) clerical
{ Clerigol is clerical referring to the clergy. }
clerigwr [clerigwyr, m.] - (n.) clergyman, ecclesiastic
clerwr [clerwyr, m.] - (n.) itinerant minstrel
clerwraidd - (adj.)
clerwriaeth [f.] - (n.) minstrelsy
clesbyn [m.] - (n.) clasp
clet [f.] - (n.)
clewt [-iau, m.] - (n.) clout
clewtian [clewti-] - (v.) clout, clatter
clewyn [-nau, m.] - (n.)
clic [m.?] - (n.) clique
clician [clici-] - (v.) click
clicied (cliced) [-au, -i, f.] - (n.) trigger; latch, clicket
cliciedu (clicedu) [clicied-, cliced-] - (v.) latch, fasten
climach [-od, m.] - (n.)
clindarddach [clindardd-] - (v.) crackle
clindarddach [m.] - (n.) crackling
clinig [m.?] - (n.) clinic
clinigol - (adj.) clinical
clip [-iau?, m.] - (n.)
clipen [-nau?, f.] - (n.)
clipfwrdd [clipfyrddau, m.] - (n.) clipboard
clipio [clipi-] - (v.) clip
clipsen [-nau?, f.] - (n.)
clir [clir- &adj] - (adj.) clear, lucid, perspicuous
clirio [cliri-] - (v.) clear
clirio dyled - (v.) liquidate
clo [-eau, -eon, m.] - (n.) lock, conclusion
{ (conclusion) Clo is a lock, so something that completes and
closes, the close of a letter, the close of a speech, the bit at the
end that sums it up and ties up loose ends, the signing off. }
{ (lock) Clo is the lock that requires a key or combination. }
ar glo - (adv.) locked
clo clap - (n.) padlock
clo clwt - (n.) padlock
clo egwyd - (n.) padlock
clo marw - (n.) deadlock
clo mortais - (n.) mortise lock
cload [-au?, m.] - (n.)
cloadur [m.] - (n.) closure
cloben [f.] - (n.) monster
clobyn [m.] - (n.) monster
cloc [-iau, m.] - (n.) clock
clocian [cloci-] - (v.) cluck
clociwr [clocwyr, m.] - (n.)
clocs - (n.pl.)
clocsen [clocsiau, f.] - (n.) clog
clocsio [clocsi-] - (v.)
clocsiwr [clocswyr, m.] - (n.)
cloch [clych, clychau, f.] - (n.) bell
canu cloch - (v.) ring
cloch ia+ - (n.) icicle
o'r gloch - (adj.) o'clock
sw+n cloch - (n.) ring
{ (ring) Sw+n cloch is a ring that is a sound. }
clochaidd - (adj.) sonorous, noisy
clochdar [clochdar-] - (v.) cluck, cackle, jangle
clochdran [clochdran- ?] - (v.)
clochdy [clochdai, m.] - (n.) belfry, steeple
clochi [cloch-] - (v.)
clochog - (adj.)
clochydd [-ion, m.] - (n.) bellman; sexton
clod [-ydd, mf.] - (n.) praise, fame, renown, credit
{ (credit) Clod is the type of credit you get for a job well done. }
clodfawr - (adj.) eminent
clodforedd [-au?, m.] - (n.)
clodfori [clodfor-] - (v.) praise, extol, laud
clodforus - (adj.)
clodwiw - (adj.) commendable, praiseworthy
cloddfa [cloddfeydd, f.] - (n.) quarry, mine
{ (quarry) Cloddfa is the quarry you mine. }
cloddiad [-au, m.] - (n.)
cloddiau - (n.pl.) <see "clawdd">
cloddilion - (n.pl.)
cloddio [cloddi-] - (v.) dig, delve, grub; quarry, mine, excavate
cloddiwr [cloddwyr, m.] - (n.) digger, navvy
cloddolion - (n.pl.)
cloe%dig - (adj.) locked, closed
cloe%digaeth [-au?, f.] - (n.)
cloen [cloynnau, -au, f.] - (n.)
cloer [-au, -iau, mf.] - (n.) locker; niche, embrasure
clofer [m.?] - (n.) clover
cloff - (adj.) lame
cloff [-ion?, m.] - (n.) cripple
cloffi [cloff-] - (v.) lame, halt, cripple; founder, limp
{ (founder) Cloffi is founder when you fail completely. }
cloffni (cloffi) [m.] - (n.) lameness
cloffrwym [-au, m.] - (n.) fetter, hobble
cloffrwym y cythraul - (n.) great bindweed
cloffrwym y mwci - (n.) great bindweed
cloffrwymo [cloffrwym-] - (v.)
clog [-au, f.] - (n.) rock, precipice
clog [-au, mf.] - (n.) cloak
clogfaen [clogfeini, m.] - (n.) boulder
cloglai [-eiau?, m.] - (n.)
clogwrn [clogyrnau, m.] - (n.)
clogwyn [-i, -au, m.] - (n.) cliff, crag, precipice, bluff
clogwynog - (adj.) craggy, precipitous
clogyn [-nau, m.] - (n.) cloak, robe
clogyrnach [-au?, m.] - (n.)
clogyrnaidd - (adj.) rough, rugged, clumsy
clogyrnau - (n.pl.) <see "clogwrn">
clogyrnog - (adj.)
cloi [clo- &i; 3.s. clo, cly*; 2.s.imp. clo] - (v.) lock, clinch
cloig [-ion, f.] - (n.)
cloigo [cloig-] - (v.)
clol [f.?] - (n.) noddle
clompen [-nau?, f.] - (n.)
clompyn [-ion?, m.] - (n.)
clo+n [clonau, m.] - (n.) clone
clonc - (adj.) addled
clonc [-iau, f.] - (n.) clang, clank; gossip
{ (gossip) Clonc is gossip as a topic of conversation. }
cloncian [clonci-] - (v.)
cloncio [clonci-] - (v.)
clonciog - (adj.)
cloncwy [-au?, m.] - (n.)
clop [m.] - (n.)
clopa [-+u, fm.] - (n.) knob; club; noddle
clopanau - (n.pl.)
clopyn [clopau, m.] - (n.)
cloren [clor, -nau, f.] - (n.) rump, tail
clorian [-nau, mf.] - (n.) pair of scales, balance
{ (balance) Clorian is the kind of balance you use to weigh
things. }
cloriannu [cloriann- &1, clorian- &2+] - (v.) weigh, balance
{ (balance) Cloriannu is balance when you weigh on a scale. }
cloriau - (n.pl.) <see "clawr">
clorio [clori-] - (v.)
cloronen [cloron, f.] - (n.) potato
clo\s - (adj.) close
clos [-au, m.] - (n.) pair of breeches
clos [-ydd, m.] - (n.) yard, close, courtyard
{ (close) Clos is the close that is an enclosed space. }
clos [f.] - (adj.) <see "clws">
closio [closi-] - (v.) close, near
clown [cloynnau, m.] - (n.) clown
clo%yn [cloeon, cloeau, cloynau, m.] - (n.) <used in expression>
clo%yn ia+ - (n.) icicle
clud [mf.] - (n.) luggage, baggage
cludadwy - (adj.) portable
cludair [cludeiriau, f.] - (n.) heap, load, wood-pile, raft
{ (raft) Cludair is raft as in a raft of possibilities. }
cludbridd [-au?, m.] - (n.)
cludeiriau - (n.pl.) <see "cludair">
cludiad [-au, m.] - (n.) carriage, postage
cludiant [cludiannau, m.] - (n.)
cludo [clud-] - (v.) carry, convey, port, bear
{ (bear, convey) Cludo means to carry. }
cludo dros - (v.) ferry
cludwr [cludwyr, m.] - (n.) porter
{ Cludwr is a porter who carries things. }
cludydd [-ion, m.] - (n.) porter
{ Cludydd is a porter who carries things. }
clugiar [clugieir, f.] - (n.)
clu+l [-iau, m.] - (n.) knell
clun [-iau, f.] - (n.) hip, haunch, thigh, leg
{ (hip) Clun is the hip on your leg. }
pen uchaf y glun - (n.) hip
{ (hip) Pen uchaf y glun is the hip on your leg. }
clun [m.] - (n.) meadow, moor; brushwood
clunhecian [clunheci-] - (v.)
clunhercian [clunherci-] - (v.)
clunhercyn [-ion?, m.] - (n.)
clunllaes - (adj.)
clunwst [-iau?, f.] - (n.)
clur - (adj.)
cluro [clur-] - (v.) rub, smear
clust [-iau, mf.] - (n.) ear; handle
{ (ear) Clust is either the organ that hears or a handle shaped like such an
organ. }
gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin
clusten [-nau?, f.] - (n.) lug
clustew - (adj.)
clustfeinio [clustfeini-] - (v.) prick up one's ears; eavesdrop
clustfodrwy [-au, f.] - (n.)
clustfyddar - (adj.)
clustgell [-ion?, f.] - (n.)
clustgyffes [f.] - (n.) auricular confession
clustiog - (adj.)
clustlws [clustlysau, m.] - (n.) earring
clustnodi [clustnod-] - (v.)
clustod [-au?, f.] - (n.)
clustog [-au, fm.] - (n.) cushion, pillow
clustogwlad [clustogwledydd, f.] - (n.)
clustrwm - (adj.)
clustymwrando [clustymwrandaw-; 3.s. clustymwrendy; 2.s.imp. clustymwrando, clustymwrandaw] - (v.) hearken
clwb [clybiau, m.] - (n.) club
clwc - (adj.) addled
clwc [-ion, m.] - (n.)
clwcian [clwci-] - (v.) cluck
clwff [clyffiau, m.] - (n.)
clwm (cwlwm) [clymau, m.] - (n.) knot, tie, hitch
{ (hitch) Clwm (cwlwm) is a hitch that is a knot. }
{ (knot) Clwm (cwlwm) is a knot that you tie. }
cwlwm coed - (n.) convolvulus
cwlwm gwythi - (n.) cramp
cwlwm llin.glwm - (n.) tight knot
cwlwm rhedeg - (n.) noose
clwmp [-iau, f.?] - (n.) clump
clwpa [-od, m.] - (n.) knob, boss; club; dolt, numskull
clws [f. clos] - (adj.) pretty, nice
{ (nice) Clws is nice when something is pleasant. }
clwstwr [clystyrau, m.] - (n.) cluster
clwt [clytiau, m.] - (n.) patch, clout, rag; nappy, diaper; close, plat
{ (close) Clwt is the kind of close that is an enclosed space. }
clo clwt - (n.) padlock
clwtyn [-ion?, m.] - (n.)
clwyd [-au, -i, -ydd, f.] - (n.) hurdle; gate; roost, perch, rack
{ (perch) Clwyd is a perch where a bird sits. }
{ (rack) Clwyd is a rack that is a framework for keeping things. }
clwyden [-ni, f.] - (n.)
clwydo [clwyd-] - (v.) roost, perch
clwyf [-au, m.] - (n.) wound; disease
clwy'r pennau - (n.) mumps
clwyf melyn - (n.) jaundice
clwyf y marchogion - (n.pl.) hemorrhoids (haemorrhoids), piles
clwyfedig [pl. -ion] - (adj.)
clwyfo [clwyf-] - (v.) wound
clwyfog - (adj.)
clwyfus - (adj.) wounded; sore; sick
clwysty [clwystai, m.] - (n.) cloister
clybiau - (n.pl.) <see "clwb">
clybio [clybi-] - (v.) club
clybodeg [f.] - (n.) acoustics
clych (clychau) - (n.pl.) <see "cloch">
clyd [f. cled] - (adj.) warm, sheltered, snug, cosy
clydwch (clydwr) [m.] - (n.) warmth, shelter
clyfar - (adj.) clever; pleasant, agreeable
clyfrwch [m.] - (n.) cleverness
clyffiau - (n.pl.) <see "clwff">
clymau - (n.pl.) <see "clwm">
clymblaid [clymbleidiau, f.] - (n.) clique, cabal, coalition, coterie, faction
{ (coalition) Clymblaid is coalition as a group of people. }
clymbleidiaeth [f.] - (n.) cliquishiness
clymog - (adj.) knotty, entangled, gnarled
clymu [clym-] - (v.) knot, tie, fasten, knit
{ (knit) Clymu is knit when you grow things together. }
clystyrau - (n.pl.) <see "clwstwr">
clytiau - (n.pl.) <see "clwt">
clytio [clyti-] - (v.) patch, piece, clout
clytiog - (adj.) patched; ragged
clytwaith [m.] - (n.) patchwork
clyw [m.] - (n.) sense of hearing, hearing
trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing
clywadwy - (adj.) audible
clywed [clyw-; 3.s. & 2.s.imp. clyw] - (v.) hear; feel; taste; smell
{ (hear, feel, taste, smell) Clywed has tended to come to mean
mainly the sense of hearing but older people use it for other senses,
so that as well as "clywed sw+n" you can also "clywed blas" (more
recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and
also to feel an emotion ("clywed a+'r galon"). }
clywed am - (v.) hear about
clywedig - (adj.)
clywedigaeth [f.] - (n.) hearing
clywedydd [-ion, m.] - (n.) hearer, auditor
{ (auditor) Clywedydd is the kind of auditor who listens to something. }
cnac [m.?] - (n.) knack
cnaf [-on, -iaid, m.] - (n.) knave, rascal
cnafaidd - (adj.) knavish, rascally
cnaif [cneifion, cneifiau, m.] - (n.) shearing, fleece
cnap [-iau, m.] - (n.) lump, knob, boss, pommel
{ (pommel) Cnap is the pommel of a sword. }
cnapan [-au, m.] - (n.) ball, bowl
cnapiog - (adj.) lumpy
cnapsach [-au, f.] - (n.) knapsack
cnau - (n.pl.) <see "cneuen">
cnawd [m.] - (n.) flesh, brawn
{ (flesh) Cnawd is the kind of flesh you eat and also the spiritual
conception. }
cnawdol - (adj.) fleshy, carnal, fleshly
cnawdoli [cnawdol-] - (v.)
cnawdoliaeth [-au?, f.] - (n.)
cnawdolrwydd [m.] - (n.)
cnebrwng [m.] - (n.) <see "cynhebrwng">
cnec [-iau, f.] - (n.)
cnecian [cneci-] - (v.)
cnecu [cnec-] - (v.)
cneifdy [cneifdai, m.] - (n.)
cneifiau (cneifion) - (n.pl.) <see "cnaif">
cneifio [cneifi-] - (v.) shear, fleece, clip, poll
{ (fleece) Cneifio is fleece when you clip a sheep. }
{ (poll) Cneifio is poll when you cut the top of something. }
cneifiwr [cneifwyr, m.] - (n.) shearer
cnepyn [-ion?, m.] - (n.)
cneua [cneu-] - (v.)
cneuen [cnau, f.] - (n.) nut
{ Cneuen is the kind of nut that you eat. }
masgl cneuen - (n.) nutshell
plisgyn cneuen - (n.) nutshell
cnewyllaidd - (adj.)
cnewyllog - (adj.)
cnewyllol - (adj.)
cnewyllyn [cnewyll, m.] - (n.) kernel, nucleus
cnewyllyn pwnc - (n.) gist
cnipell [-ion?, f.] - (n.)
cnith [-iau, -ion, m.] - (n.) slight touch, blow, flip; pluck
cnithio [cnithi-] - (v.) flick, flip
cno [-eon, m.] - (n.) bite, chewing, gnawing
cnoad [-au, m.] - (n.) bite
cnoc [-iau, mf.] - (n.) knock, rap, peck
{ (peck) Cnoc is peck as an action. }
cnocell [-au, f.] - (n.)
cnocellu [cnocell-] - (v.) peck
cnocio [cnoci-] - (v.) knock, rap
cnodiog - (adj.)
cnodwe [-oedd, f.] - (n.)
cnofa [cnofeydd, f.] - (n.) gnawing, pang
cnofain [cnofain- ?] - (v.) gnaw
cnoi [cno- &i; 3.s. cny*; 2.s.imp. cno] - (v.) gnaw, chew, bite, nibble, nip, munch, masticate; ache, gripe, rankle
{ (nip) Cnoi is nip the way the dog might do. }
{ (rankle) Cnoi is rankle as causing resentment. }
cnoi yn drystiog - (v.) crunch
cnoi [m.?] - (n.) gripe
cnot [-iau, m.] - (n.) know, bunch
cnotyn [cnotiau, m.] - (n.)
cnowr [cnowyr, m.] - (n.)
cnu [-au, f.] - (n.) fleece
cnuch [-au?, m.] - (n.)
cnuchio [cnuchi-] - (v.)
cnud [-oedd, f.] - (n.) pack
cnuf [-iau, -au, f.] - (n.) fleece
cnu\l [-iau, m.] - (n.) knell
cnulio [cnuli-] - (v.)
cnwc [cnycau, m.] - (n.) knob
cnwch [-au?, m.] - (n.)
cnwd [cnydau, m.] - (n.) crop; covering
{ (crop) Cnwd is the kind of crop you grow in the fields. }
cnwpa [-+u?, m.] - (n.)
cnycau - (n.pl.) <see "cnwc">
cnyciog - (adj.)
cnycho [cnych-] - (v.) have sexual relations
{ Cnycho is considered an obscene word. }
cnydau - (n.pl.) <see "cnwd">
cnydfawr - (adj.) fruitful, productive
cnydio [cnydi-] - (v.) crop, yield increase
cnydiog - (adj.) fruitful, productive
cnydiol - (adj.)
cnyw [-ion, m.] - (n.)
co\b [-iau, mf.] - (n.) cop, embankment
cob [-au, mf.] - (n.) coat, cloak
coban [-au, f.] - (n.)
coban nos - (n.) nightshirt
coblan (coblo) [cobl-] - (v.) cobble
cobler [-iaid, m.] - (n.) cobbler
coblera [cobler-] - (v.)
cobleraidd - (adj.)
coblwr [coblwyr, m.] - (n.) cobbler
coblyn [-nod, m.] - (n.) sprite, goblin, imp, elf, gnome
cobog - (adj.)
cobyn [cobiau, cobau, -nau, m.] - (n.)
co+c [m.?] - (n.) coke
cocian (cocio) [coci-] - (v.) cock
coco [m.?] - (n.) cocoa
cocos - (n.pl.) cogs
olwyn gocos - (n.) cogwheel
cocraeth [-au?, m.] - (n.)
cocsen [cocos, cocs, f.] - (n.) cockle
dant olwyn gocos - (n.) cog
cocyn [-ion?, m.] - (n.)
coch [pl. -ion; coch- &adj] - (adj.) red
arian cochion - (n.) copper money
bysedd cochion - (n.) foxglove
cig coch - (n.) lean
gwin coch - (n.) port
{ Gwin coch is the port that you drink. }
pabi coch - (n.) poppy
y frech goch - (n.) measles
Y Mo+r Coch - (prop.n.) Red Sea
cochder [m.] - (n.) redness
cochddu - (adj.)
coch-gam [f.] - (n.) robin
cochi [coch-] - (v.) redden, blush, color (colour)
cochi [m.] - (n.) redness
cochiad [cochiaid, m.] - (n.)
cochl [-au, mf.] - (n.) mantle, cloak, cope, pretext
{ (mantle) Cochl is a mantle you wrap around yourself. }
cochlas - (adj.)
cochli [cochl-] - (v.) cloak
cochni [m.] - (n.) redness
cochrudd - (adj.) red-cheeked
cod [-au, f.] - (n.) bag, pouch, purse
codaid (coded) [codeidiau, f.] - (n.) bagful, pouchful
coden [-ni, -nau, f.] - (n.) pod, pouch
codennog - (adj.) pouched
codi (cyfodi) [cod-, cyfod-; 3.s. cwyd, cyfyd, cod; 2.s.imp. cod, cwyd] - (v.) raise, lift, exalt, erect, heave, hoist, rear, cock, exact, levy, prick; rise, arise, mount, accrue, amount
{ (exalt) Codi (cyfodi) is exalt in the sense of lift up. }
{ (heave) Codi (cyfodi) is heave when you lift something with great
effort. }
{ (mount) Codi (cyfodi) is mount when you climb on something. }
{ (prick) Codi (cyfodi) is prick when you prick your ears. }
{ (rear) Codi (cyfodi) is rear when you rear children. }
{ (rise) Codi (cyfodi) is the usual word for "rise". }
codi a gostwng - (v.) fluctuate
codi ar - (v.) debit
codi ar ei draed o+l - (v.) rear
{ Codi ar ei draed o+l is rear when a horse does it. }
codi ar ei sefyll - (v.) stand up
codi diddordeb - (v.) intrigue
{ (intrigue) Codi diddordeb is intrigue when you pique someone's
interest. }
codi gwrthwynebiad - (v.) demur
codi gwrychyn - (v.) bristle
codi gwy+r - (v.) recruit
codi gwynt - (v.) burp
wedi codi - (adv.) astir
yn codi cyfog - (adj.) emetic
codiad [-au, m.] - (n.) rise, rising, elevation, preferment
{ (elevation) Codiad is elevation in the sense of a lifting up. }
codl [-au?, f.] - (n.)
codlo [codl-] - (v.) coddle
codlwr [codlwyr, m.] - (n.)
codog - (adj.) baggy
codog [-ion, mf.] - (n.) rich man; miser
codowrach [-au?, f.] - (n.)
codwarth [-au?, m.] - (n.)
codwm [codymau, m.] - (n.) fall, tumble
codwr [codwyr, m.] - (n.) riser; raiser, lifter
codwr canu - (n.) precentor
codymau - (n.pl.) <see "codwm">
codymu [codym-] - (v.)
codded [m.] - (n.) anger; grief
coddi [codd-; 3.s. & 2.s.imp. cawdd] - (v.) anger, offend
{ (offend) Coddi is offend when you cause offense (offence). }
coddion - (n.pl.) <see "cawdd">
coeden [coed, f.] - (n.) tree; (n.pl.) woods, wood, timber
{ (tree) Coeden may be more common in some dialects than in others. }
{ (wood) Coeden in the plural "coed" can mean either "a wood": "mynd
am dro yn y coed" to go for a walk in the wood, or the substance wood,
timber. }
baedd coed - (n.) wild boar
ceiliog coed - (n.) pheasant
cwlwm coed - (n.) convolvulus
gwaith coed - (n.) woodwork, woodworking
piogen y coed - (n.) jay
saer coed - (n.) joiner
sgrech y coed - (n.) jay
taradr y coed - (n.) woodpecker
coediar [coedieir, f.] - (n.) pheasant
coedio [coedi-] - (v.) timber; beat, club; escape, run away
{ (beat, club, escape, run away) Coedio has the meanings "beat" or
"escape" only in the N. Wales dialect. }
coediog - (adj.) wooded, wood
coediwr [coedwyr, m.] - (n.)
coedlan [-nau, f.] - (n.)
coedol - (adj.)
coedwal [-au, f.] - (n.)
coedwig [-oedd, f.] - (n.) wood, forest, jungle
coedwigaeth [f.] - (n.) afforestation
coedwigo [coedwig-] - (v.)
coedwigwr [coedwigwyr, m.] - (n.) woodman, forester
coedyddiaeth [f.] - (n.) arboriculture
coedyn [coed, m.] - (n.)
coedd - (adj.) public
ar goedd - (adv.) publicly
coeg - (adj.) empty, vain; one-eyed, blind
coegbeth [-au, m.] - (n.)
coegddall - (adj.) purblind
coegddigrif - (adj.)
coegddyn [-ion, m.] - (n.) fop, coxcomb, fool
coegedd [m.] - (n.) emptiness, silliness
coegen [-nod, f.] - (n.) minx, coquette, prude
coegfalch - (adj.) vain, foppish
coegfall - (adj.)
coegfeddyg [-on, m.] - (n.)
coegfeddyginiaeth [-au?, f.] - (n.)
coegi [coeg-] - (v.) jeer at, mock
coegio [coegi-] - (v.)
coeglyd - (adj.) vain, sarcastic
coegni [m.] - (n.) vanity; spite; sarcasm, irony
coegsiarad [-au?, m.] - (n.)
coegwr [coegwyr, m.] - (n.) fool
coegwych - (adj.) gaudy, garish, tawdry
coegwychder [m.] - (n.) frippery
coegyn [-nod, m.] - (n.) coxcomb, beau, dandy, dude, popinjay
{ (popinjay) Coegyn is popinjay as a dandy. }
coegynnaidd - (adj.)
coel [-ion, f.] - (n.) belief, trust, faith, credit, credence
{ (belief, trust, faith) Coel is ultimately to do with omens and casting
lots, and tends to get associated with "ofergoel" (superstition) but
apart from overtones like this, it is essentially interchangeable
with "cred" and it shouldn't ever cause offence to use either to
tell someone that you believe what they say, or anything like
that. }
{ (credit) Coel is the type of credit you can use to buy things. }
ar goel - (adv.) on credit
coelbren [-nau, -ni, m.] - (n.) lot
{ Coelbren is the kind of lot you cast. }
coelcerth [-i, f.] - (n.) bonfire, blaze, beacon; pyre
coelfain [m.] - (n.) reward; good news
coelgrefydd [-au, f.] - (n.) superstition
{ Coelgrefydd is "coel-grefydd" = cast lot-religion); it would be a
system of (pagan, unsubstantiated, disapproved of) beliefs. }
coelgrefyddol - (adj.) superstitious
{ Coelgrefyddol would be relating to a system of (pagan,
unsubstantiated, disapproved of) beliefs. }
coelio [coeli-] - (v.) believe, credit, trust, accredit
{ (believe) Coelio means "believe" in both a religious and
non-religious context, such as believing what someone says. }
{ (accredit) Coelio is accredit as in "believe". }
coeliwr [coelwyr, m.] - (n.) creditor
coes [-au, f.] - (n.) leg, shank
{ (leg) Coes is the usual word for leg. }
coes [-au, mf.] - (n.) handle; stem, stalk
coesarf [-au, f.] - (n.)
coesgam - (adj.) bandy-legged
coesgoch - (adj.)
coesgoch [-au?, m.] - (n.)
coesgroes - (adj.)
coesgyn [-ion?, m.] - (n.)
coeta [coet-] - (v.)
coeten (coetan) [-nau, f.] - (n.) disk, disc, quoit
coetgae [m.] - (n.) hedge; enclosure
coetgi [coetgwn, m.] - (n.)
coetir [-oedd, m.] - (n.)
coetre (coetref) [f.] - (n.) woodland homestead
coetwch [-au?, f.] - (n.)
coety [coetai, m.] - (n.)
coeth - (adj.) fine, refined, cultured; elegant, exquisite
{ (fine) Coeth is fine meaning of good quality. }
aur coeth - (n.) pure gold, refined gold
coethder [m.] - (n.) refinement, elegance
coethedig - (adj.)
coethi [coeth-] - (v.) refine, purify, rectify; purge, expurgate; chastise; babble, bark
{ (rectify) Coethi is rectify as purify. }
coethwr [coethwyr, m.] - (n.) refiner
coethyn [-ion, m.] - (n.) prig
cof [-ion, m.] - (n.) memory; remembrance; mind
{ (memory) Cof is memory as the ability to remember things. }
{ (remembrance) Cof could be the communal memory of something. }
cof dros dro - (n.) scratch memory
crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM
er cyn cof - (adj.) immemorial
galw i gof - (v.) recall, recollect
{ (recall) Galw i gof is recall when you call something to mind. }
cofadail [cofadeiladau, cofadeiliau, f.] - (n.) monument
cofarwydd [-ion, mf.] - (n.) memento
cofawdr (cofawdur) - (adj.) <see "cofiawdr">
cofeb [-ion, f.] - (n.) memorandum, memorial, memento
{ (memorial) Cofeb is memorial as an object to aid remembrance. }
cofgolofn [-au, f.] - (n.) monument
cofiadur [-on, -iaid, m.] - (n.) recorder
{ Cofiadur is a recorder who writes things down. }
cofiadwy - (adj.) memorable
cofiannau - (n.pl.) <see "cofiant">
cofiannol - (adj.)
cofiannu [cofiann- &1, cofian- &2+] - (v.)
cofiannydd [cofianyddion, m.] - (n.) biographer
cofiant [cofiannau, m.] - (n.) memoir, biography
cofianyddion - (n.pl.) <see "cofiannydd">
cofiawdr (cofawdr, cofawdur, cofiawdur) - (adj.)
cofiedydd [-ion, m.] - (n.) remembrancer
cofio [cofi-] - (v.) remember, recollect, mind, recall; remind
{ (recall) Cofio is recall when you call something to mind. }
{ (remember) Cofio is the usual word for "remember". }
cofio am - (v.) remember about
cofio at - (v.) remember to
cofiwr [cofwyr, m.] - (n.)
cofl [f.] - (n.) embrace; bosom
coflaid [cofleidiau, f.] - (n.) armful; bundle
coflech [-au, f.] - (n.) memorial tablet
cofleidiad [-au, m.] - (n.)
cofleidiau - (n.pl.) <see "coflaid">
cofleidio [cofleidi-] - (v.) embrace, hug, clasp
{ (clasp) Cofleidio is when two people clasp. }
coflyfr [-au, m.] - (n.) record, chronicle
cofnod [-ion, m.] - (n.) record, memorandum, minute
{ (minute) Cofnod is the kind of minute you take at a meeting. }
cofnodion blynyddol - (n.) annals
cofnodi [cofnod-] - (v.) record, register, enter
{ (enter) Cofnodi is enter when you record something. }
cofnodiad [-au, m.] - (n.) entry, memorandum
{ (entry) Cofnodiad is the entry that exists in a ledger. }
cofrestr [-i, -au, f.] - (n.) register, roll
cofrestredig - (adj.) listed, registered
adeilad cofrestredig - (n.) listed building, registered building
cofrestrfa [cofrestrfeydd, f.] - (n.) registry
{ Cofrestrfa is registry as a place to register. }
cofrestriad [-au, m.] - (n.) registry
{ Cofrestriad is registry as a list of those registered. }
cofrestru [cofrestr-] - (v.) register, enroll (enrol)
cofrestrwr [cofrestrwyr, m.] - (n.)
cofrestrydd [-ion, m.] - (n.) registrar
cofrodd [-ion, f.] - (n.) keepsake
cofus - (adj.) mindful
cofweini [cofweinydd-] - (v.) prompt
{ Cofweini is prompt as bringing to remembrance. }
cofweinydd [-ion, m.] - (n.) promptor
coffa [-on, coffeion, m.] - (n.) remembrance
maen coffa - (n.) tombstone
coffa [coff-] - (v.) remember
coffa+d [m.] - (n.) remembrance
coffadwriaeth [-au, f.] - (n.) remembrance, memory, memorial
{ (memorial) Coffadwriaeth is memorial as a remembrance. }
{ (memory) Coffadwriaeth is memory as the thing remembered. }
coffadwriaethol - (adj.) memorial
coffadwy - (adj.)
coffa/u [coff- &a/u] - (v.) remember; remind; commemorate
coffeion - (n.pl.) <see "coffa">
coffi [m.] - (n.) coffee
coffr [-au, m.] - (n.) coffer, trunk, chest
cofftio [coffti-] - (v.) quaff
co\g [m.?] - (n.) cog
cog [-au, f.] - (n.) cuckoo
{ Cog is a bird. }
cog [-au, m.] - (n.) cook
cogail [cogeiliau, m.] - (n.)
cogeilgorff [cogeilgyrff, m.] - (n.)
cogeiliau - (n.pl.) <see "cogail">
cogeilyn [m.] - (n.)
coges [-au, f.] - (n.)
cogfran [cogfrain, f.] - (n.) jackdaw
coginiaeth [f.] - (n.) cookery
coginio [cogini-] - (v.) cook
coginiol - (adj.) culinary
cogio [cogi-] - (v.) cog; sham, feign, pretend, bluff
{ (pretend) Cogio is pretend when you create a false impression. }
cogiwr [cogwyr, m.] - (n.)
cogor [cogor-] - (v.) chatter, caw, croak
cogor [m.] - (n.) chattering
cogorus - (adj.)
cogr-droi [cogr-dro- &i] - (v.)
cogwrn [cogyrnau, cegyrn, m.] - (n.) knob, cone; cock; shell
{ (cock) Cogwrn is the kind of cock that corn has. }
cogydd [-ion, m.] - (n.) cook
cogyddes [-au, f.] - (n.) cook
cogyddiaeth [f.] - (n.) cookery
cogyrnau - (n.pl.) <see "cogwrn">
congl [-au, f.] - (n.) corner, nook
maen y gongl - (n.) cornerstone
conglfaen [conglfeini, m.] - (n.)
conglfain - (n.pl.)
conglog - (adj.)
co+l [f.] - (n.) bosom, embrace
col [-ion, m.] - (n.) awn
col y+d - (n.) beard
cola [-+u?, m.] - (n.)
colbio [colbi-] - (v.)
colect [m.?] - (n.) collect
coledd (coleddu) [coledd-] - (v.) cherish, foster, entertain
{ (entertain) Coledd (coleddu) is entertain when you entertain an
idea. }
coleddiad [-au, m.] - (n.)
coleddwr [coleddwyr, m.] - (n.) cherisher, fosterer
coleg [-au, m.] - (n.) college
{ Coleg is the usual word for college. }
colegol - (adj.) collegiate
colegwr [colegwyr, m.] - (n.) collegian
coler [-i, -au, fm.] - (n.) collar
colero (coleru) [coler-] - (v.) collar
colfach [-au, m.] - (n.)
colfachu [colfach-] - (v.)
colfen [-ni, -nau, f.] - (n.) bough, branch; tree
colio [coli-] - (v.)
coliog - (adj.)
colofn [-au, f.] - (n.) column, pillar, obelisk
colofnfa [colofnfeydd, f.] - (n.) portico
coloid [-iau?, m.] - (n.)
coloidaidd - (adj.)
colomen [-nod, f.] - (n.) dove, pigeon
lleisio fel colomen - (v.) coo
colomendy [colomendai, m.] - (n.) dove-cot
colomennaidd - (adj.) dovelike
colon [-au, m.] - (n.) colon
colres [-i, f.] - (n.)
colsyn [cols, m.] - (n.)
coluddyn [coluddion, coludd, m.] - (n.) bowel, gut; (n.pl.) entrails, intestines
coluddyn crog - (n.) appendix
{ Coluddyn crog is the kind of appendix in your body. }
enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis
coluro [colur-] - (v.) color (colour), paint; conceal
colwyn [-od, m.] - (n.) puppy
colyn [-nau, m.] - (n.) pivot; sting
colyn drws - (n.) door hinge
colynnog - (adj.) stinging
colynnu [colynn- &1, colyn- &2+] - (v.) sting
coll - (adj.)
coll [-iadau, m.] - (n.) loss; defect, failing
ar goll - (adv.) lost, missing
colladwy - (adj.) perishable
collddail - (adj.)
colled [-ion, f.] - (n.) loss, detriment
colledig - (adj.)
colledigaeth [f.] - (n.) perdition
colledu [colled-] - (v.) occasion loss
colledus - (adj.) fraught with loss
colledwr [colledwyr, m.] - (n.) loser
collen [cyll, f.] - (n.) hazel
collfarn [-au, f.] - (n.) doom, condemnation
collfarnu [collfarn-] - (v.) doom, condemn
colli [coll-; 3.s. cyll; 2.s.imp. coll] - (v.) lose, forfeit, miss, merge, miscarry; be lost, perish; spill, shed, leak
{ (miscarry) Colli is miscarry when you lose something you were
carrying. }
{ (perish} Colli is perish when something dies. }
colli ei liw - (v.) fade
collnod [-au, m.] - (n.) apostrophe
collwr [collwyr, m.] - (n.) loser
collwydden [collwydd, f.] - (n.)
collwyn [-i, collwydd, m.] - (n.)
coma [m.] - (n.) comma
comed [-au, f.] - (n.) comet
comedi [-%au, fm.] - (n.) comedy
comediwr [comedwyr, m.] - (n.)
comfforddus - (adj.) comfortable
comin [m.] - (n.) common
cominasiwn [m.] - (n.) commination
comisiwn [m.] - (n.) commission
comisiynydd [-ion, m.] - (n.) commissioner
comiwnydd [-ion, m.] - (n.) communist
comiwnyddiaeth [f.] - (n.) communism
comiwnyddol - (adj.) communist
compod [-au, m.] - (n.) compass
compost [m.?] - (n.) compost
co+n [m.?] - (n.) cone
conach [conach-, con- ?] - (v.) grumble
conan [conan- ?] - (v.)
concrit - (adj.) concrete
concro [concr-] - (v.) conquer
concwerwr [concwerwyr, m.] - (n.) conqueror
concwest [-au, f.] - (n.) conquest, victory
condemniad [-au, m.] - (n.) condemnation
condemnio [condemni-] - (v.) condemn, denounce, reprobate
conell [-au, f.] - (n.)
confensiwn [m.] - (n.) convention
{ Confensiwn is a convention that's just the way people do
things. }
confensiynol - (adj.) conventional
confocasiwn [m.] - (n.) convocation
conffirmasiwn [m.] - (n.) confirmation
conffirmio [conffirmi-] - (v.) confirm
conio [coni-] - (v.)
conion - (n.pl.) <see "conyn">
cono [m.] - (n.) rascal; wag; old fogey
consul [m.?] - (n.) consul
consuriaeth [f.] - (n.) conjuring
consurio [consuri-] - (v.) conjure, juggle
{ (juggle) Consurio is juggle when you deceive. }
consuriwr [consurwyr, m.] - (n.) conjurer, prestidigitator
cont [-iau, f.] - (n.)
Conwy - (prop.n.) Conway
conyn [-nod, conion, m.] - (n.)
cop [m.] - (n.) <see "copyn">
copa [-+u, -on, m.] - (n.) top, apex, crest, summit; head
{ (head) Copa is usually the top of a mountain, something like
that, although "pob copa walltog" is a cliche for everyone ("every
hairy head"). It does get used for the human head I suppose, but I
would expect to translate it as "summit". }
{ (crest) Copa is the crest that is the top of something. }
{ (top, apex) Copa specifically means the top of a mountain or summit. }
copi [-%au, m.] - (n.) copy, duplicate; copy-book
copi cywir - (n.) replica
copi%o [copi%-] - (v.) copy
copi%wr [copi%wyr, m.] - (n.) copyist, transcriber
copog - (adj.)
copr [m.] - (n.) copper
copraidd - (adj.)
copyn (cop) [copynnod, copynnau, m.] - (n.) spider
cael cop - (v.) get caught
{ The expression "cael cop" is only used in N. Wales. }
gwe pryf cop - (n.) cobweb
pryf copyn - (n.) spider
co+r [corau, m.] - (n.) choir; stall, pew
cor [-rod, m.] - (n.) dwarf; spider
gwe'r cor - (n.) cobweb
corachaidd - (adj.) dwarf
coraches [-au, f.] - (n.) dwarf, midget, pygmy
{ (dwarf, midget, pygmy) Coraches is a female dwarf, midget, or pygmy. }
corachod - (n.pl.) <see "corrach">
corawl - (adj.) choral
corberth [-i, f.] - (n.)
corbibydd [-ion?, m.] - (n.)
corbwll [corbyllau, m.] - (n.) whirlpool; puddle
corbys - (n.pl.) lentils, chickpeas
corc [m.] - (n.) cork
corcio [corci-] - (v.) cork
corcyn [cyrc, m.] - (n.) cork
cord [-iau, m.] - (n.) cord; chord
cordeddog - (adj.)
cordeddu [cordedd-] - (v.) twist, twine, entwine
corden [-ni, cordynion, f.] - (n.)
cordial [m.?] - (n.) cordial
cordwal [m.] - (n.) cordwain, Cordovan leather
cordyn [cordiau, -ion, m.] - (n.)
corddi [cordd-] - (v.) churn; turn, agitate
corddiad [-au, m.] - (n.) churning
corddlan [-nau, f.] - (n.)
corddwr [corddwyr, m.] - (n.) churner
corddyn [corddiadau, -ion, m.] - (n.)
cored [-au, f.] - (n.) weir, dam
{ (dam) Cored is the dam that holds back waters. }
corf [-au, mf.] - (n.)
corfan [-nau, m.] - (n.) foot
{ Corfan is the kind of foot that occurs when scanning poetry.
Examples are dactyls and spondees. }
corfaniaeth [f.] - (n.) scansion
corfannu [corfann- &1, corfan- &2+] - (v.)
corfedwen [corfedw, f.] - (n.)
corfran [corfrain, f.] - (n.) jackdaw
corff [cyrff, m.] - (n.) body; principal
{ (principal) Corff is principal as distinct from interest. }
corff eglwys - (n.) nave
{ Corff eglwys is nave as part of a church. }
corff llong - (n.) hull, hulk
{ (hull) Corff llong is a hull that is the frame of a ship. }
corff marw - (n.) corpse
perarogli corff - (v.) embalm
yn un corff - (adj.) corporal
corffilyn [corffilod, m.] - (n.) corpuscle
corfflosgfa [corfflosgfeydd, f.] - (n.)
corfflu [-oedd, m.] - (n.) corps
corffog - (adj.)
corffol - (adj.) portly, obese, corpulent
corffolaeth [f.] - (n.) physique, bodily form; stature
corffoledd [-au?, m.] - (n.)
corffoli [corffol-] - (v.)
corffolrwydd [m.] - (n.) physicality
corfforaeth [-au, f.] - (n.) corporation, guild
corfforaethol - (adj.) corporate
corfforedig - (adj.) corporate
corffori [corffor-] - (v.) embody, incorporate
corfforol - (adj.) bodily, corporeal, corporal, physical
{ (physical) Corfforol is physical relating to the body. }
corffyn [-ion?, m.] - (n.)
corgan [-au, f.] - (n.) chant
corganu [corgan-] - (v.) chant
corgeiniad [corgeiniaid, m.] - (n.)
corgi [corgwn, m.] - (n.) cur
{ (cur) Corgi is a cur that is a dog. }
corgimwch [corgimychiaid, m.] - (n.) prawn
corgimwch mawr - (n.) king prawn
cor.hwyad [cor.hwyaid, f.] - (n.) teal; moorhen
coriander [m.] - (n.) coriander
coriar [corieir, f.] - (n.) bantam
Corinth - (prop.n.) Corinth
grawn Corinth - (n.pl.) currants
corlan [-nau, f.] - (n.) fold, enclosure, pen
{ (fold) Corlan is the fold in which you keep animals. }
{ (pen) Corlan is a pen you use to keep animals. }
corlannu [corlann- &1, corlan- &2+] - (v.) fold
{ (fold) Corlannu is fold when you put your animals into a pen. }
corn [cyrn, m.] - (n.) horn; pipe, tube, funnel; roll; corn
{ (corn) Corn is the kind of corn you don't want on your foot. }
cainc o gorn carw - (n.) antler
corn gwddf - (n.) gullet
corn pori - (n.) gullet
corn pylor - (n.) flask
{ Corn pylor is the flask in which you keep powder. }
corn siarad - (n.) loudspeaker
cornaid (corned) [corneidiau, m.] - (n.) pipeful, tubeful
cornaidd - (adj.)
cornant [cornentydd, f.] - (n.) brook, rill
cornboer [m.] - (n.) phlegm
cornchwiglen [cornchwiglod, f.] - (n.) lapwing, peewit, pewit
corned - (n.) <see "cornaid">
corneidiau - (n.pl.) <see "cornaid">
cornel [-i, -au, mf.] - (n.) corner, nook
cornelog - (adj.)
cornelu [cornel-] - (v.) corner
cornelyn [cornelau, corneli, m.] - (n.)
cornentydd - (n.pl.) <see "cornant">
cornet (corned) [-i, m.] - (n.) cone
cornicyll [-od, m.] - (n.) lapwing, plover, peewit, pewit
cornio [corni-] - (v.) horn, butt, gore; kern
corniog - (adj.) horned
cornis [m.?] - (n.) cornice
cornor [-ion, m.] - (n.)
cornwyd [-ydd, -on, m.] - (n.) boil, abscess, sore
corodyn [m.] - (n.) trifle, toy; baggage
coron [-au, fm.] - (n.) crown, diadem
{ (crown) Coron is the kind of crown placed on a head to indicate royalty. }
coronbleth [-au, f.] - (n.) diadem, garland
coron.gylch [-au, -oedd, m.] - (n.) halo
coroni [coron-] - (v.) crown
coroni [m.] - (n.) coronation
coroniad [-au, m.] - (n.) coronation
coronig [f.] - (n.) coronet
coronog - (adj.) crowned
corpws [m.] - (n.) body
{ Corpws is a facetious word for body. }
corrach [corachod, m.] - (n.) dwarf, midget, pygmy
{ (dwarf, midget, pygmy) Corrach is a male dwarf, midget, or pygmy. }
corres [-au?, f.] - (n.)
corryn [corynnod, m.] - (n.) spider; manikin
cors [-ydd, f.] - (n.) bog, swamp, marsh, fen, morass, quagmire
bwmp y gors - (n.) bittern
corsen [-nau, cyrs, f.] - (n.) reed; stem, stalk; cane
{ (reed) Corsen is reed as a plant. }
corsennaidd - (adj.)
corsennog - (adj.)
corslyd - (adj.)
corsog - (adj.)
corstir [-oedd, m.] - (n.) fenland, swamp
corswigen [-nau?, f.] - (n.)
cortyn [-nau, m.] - (n.) cord, rope
corun [-au, m.] - (n.) crown; tonsure
{ (crown) Corun is the kind of crown Jack fell down and broke. }
corwg (corwgl; cwrwg; cwrwgl) [corygau, coryglau, cwrygau, cwryglau, m.] - (n.) coracle
corwm [m.] - (n.) quorum
corwynt [-oedd, m.] - (n.) tornado, whirlwind, hurricane
corygau - (n.pl.) <see "corwg">
coryglau - (n.pl.) <see "corwgl">
corynnod - (n.pl.) <see "corryn">
cos [-au?, m.] - (n.)
cosb [-au, f.] - (n.) punishment, penalty, retribution
dioddef cosb - (v.) expiate
{ Dioddef cosb is expiate when you suffer punishment. }
cosbadwy - (adj.) punishable
cosbedigaeth [f.] - (n.) punishment, penalty
cosbedigaethol - (adj.) penal
cosbedigol - (adj.)
cosbi [cosb-] - (v.) punish
cosbol - (adj.) punitive, penal
cosbwr [cosbwyr, m.] - (n.) punisher
cosbydd [-ion, m.] - (n.)
cosfa [cosfeydd, f.] - (n.) itch, itching; thrashing
cosi [cos-] - (v.) scratch, itch
cosi [m.] - (n.) itching
cost [-au, fm.] - (n.) cost, expense, fare, outlay
{ (fare) Cost is the kind of fare you pay for a ride. }
costawci [-eiau?, m.] - (n.)
costfawr - (adj.) expensive
costio [costi-] - (v.) cost
costog - (adj.) surly
costog [-ion, m.] - (n.) mastiff; cur
{ (cur) Costog is a cur that is a dog. }
costrel [-i, -au, f.] - (n.) bottle, flagon, flask
{ (flask) Costrel is the flask from which you drink. }
costrelaid (costreled) [costreleidiau, f.] - (n.) bottleful
costrelu [costrel-] - (v.) bottle
costus - (adj.) costly, expensive
cosyn [-nau, -nod, m.] - (n.) a cheese
cot (co+t) [cotiau, f.] - (n.) coat
cota [f.] - (adj.) <see "cwta">
cotiar [cotieir, f.] - (n.)
cotwm [cotymau, m.] - (n.) cotton
cotymaidd - (adj.) cotton, cottony
cotymau - (n.pl.) <see "cotwm">
cowlaid [cowleidiau, f.] - (n.)
cowlas [-au, mf.] - (n.) bay of building; hay-mow
cownter [m.?] - (n.) counter
cowper [m.] - (n.) cooper
crab [-ys, m.] - (n.)
crabaidd - (adj.)
crabas - (n.pl.)
afal crabas - (n.) crabapple
crabed - (adj.)
crabi [-eiau?, m.] - (n.)
crabio [crabi-] - (v.)
crablyd - (adj.)
crabysen [crabys, f.] - (n.)
crabysyn [crabys, m.] - (n.)
crac - (adj.)
crac [-iau, m.] - (n.) crack, flaw
cracio [craci-] - (v.) crack
craciog - (adj.) cracked
crach - (adj.) scabby, doggerel; petty
crachach - (n.pl.) snobs
crachboer [m.] - (n.) phlegm
crachen [crach, f.] - (n.) scab
crachennu [crachenn- &1, crachen- &2+] - (v.)
crachfardd [crachfeirdd, m.] - (n.) poetaster
crachfeddyg [-on, m.] - (n.) quack
{ Crachfeddyg is the kind of quack you don't want treating your
illnesses. }
crachfeirdd - (n.pl.) <see "crachfardd">
crachfonedd [-au?, m.] - (n.)
crachfonheddig - (adj.) genteel
crachfonheddwr [crachfonheddwyr, m.] - (n.) snob
crachlyd - (adj.)
crachog - (adj.)
craen [-iau, m.] - (n.) crane
craf - (n.pl.) garlic
crafangau - (n.pl.) <see "crafanc">
crafangio (crafangu) [crafangi-] - (v.) claw, grab, clutch
crafangwr [crafangwyr, m.] - (n.)
crafanc [crafangau, f.] - (n.) claw; talon; clutch
crafat [m.?] - (n.) cravat
crafell [-ion?, f.] - (n.)
crafiad [-au, m.] - (n.) scratch
crafion - (n.pl.)
crafog - (adj.) cutting, sarcastic
crafu [craf-; 3.s. & 2.s.imp. craf] - (v.) scratch, scrape, graze, rasp, eke, rake
{ (graze) Crafu is graze when you scrape something
in passing. }
crafu [m.] - (n.) itch
crafwr [crafwyr, m.] - (n.) scraper
craff - (adj.) close; keen, acute, astute, perspicacious; sagacious
{ (acute) Craff is acute in the sense of having keen senses. }
craff [-au, mf.] - (n.) hold, grip, clamp
{ (hold) Craff is the hold you do with your arms. }
craffaidd - (adj.)
craffter [m.] - (n.) keenness, sagacity, acumen
craffu [craff-; 3.s. & 2.s.imp. craff] - (v.) look closely, observe intently, scrutinize (scrutinise), mark
craffu ar - (v.) look closely at
craffus - (adj.) keen, sagacious
cragen [cregyn, f.] - (n.) shell, potsherd
cragen fylchog - (n.) clam, scallop
crai - (adj.) new, fresh, raw, crude
{ (raw) Crai is raw as unprocessed. }
halen crai - (n.) rock salt
craidd [creiddiau, m.] - (n.) middle, center (centre)
craidd disgyrchiant - (n.) center (centre) of gravity
craif - (n.pl.)
craiff - (adj.)
craig [creigiau, f.] - (n.) rock, crag
cwymp creigiau - (n.) rockslide
crair [creiriau, m.] - (n.) relic, keepsake
craith [creithiau, f.] - (n.) scar
crallo [-au?, m.] - (n.)
cramen [-nau, f.] - (n.) crust, scab
cramennog - (adj.)
cramennu [cramenn- &1, cramen- &2+] - (v.)
cramenogion - (n.pl.)
cramp [m.?] - (n.) cramp
cramwythen [cramwyth, f.] - (n.)
cranc [-od, -iau, m.] - (n.) crab
crand - (adj.) grand
crandrwydd [m.] - (n.) grandeur, finery
crap [-iau, m.] - (n.) hold; smattering
{ (hold) Crap is the hold you do with your arms. }
crapio [crapi-] - (v.) grapple; pick up
cras [pl. creision] - (adj.) parched, dry, arid; harsh, crisp
crasboeth - (adj.)
crasfa [crasfeydd, f.] - (n.)
crasgalaf - (n.pl.)
crasgnoi [crasgno- &i] - (v.)
crasiad [m.] - (n.) baking
craslyd - (adj.) harsh, grating
crasog - (adj.)
crastant [crastannau, m.] - (n.)
craster [m.] - (n.) dryness; harshness
crastir [-oedd, m.] - (n.)
crasu [cras-] - (v.) parch, scorch; bake
craswr [craswyr, m.] - (n.)
crasyd [-au?, m.] - (n.)
crau [creuau, m.] - (n.) hole, eye, socket; sty; stockade
{ (eye) Crau is an eye that is a socket. }
crau [mf.] - (n.) blood, gore
crawc [-iau, f.] - (n.) croak
crawcian (crawcio) [crawci-] - (v.) croak, caw
crawcwellt - (n.pl.)
crawen [-nau, f.] - (n.) crust, rind
crawennog - (adj.)
crawennu [crawenn- &1, crawen- &2+] - (v.)
crawn [m.] - (n.) matter, pus
{ (matter) Crawn is matter that is pus. }
crawni [crawn-] - (v.) gather, fester, suppurate
crawnio [crawni-] - (v.)
crawnllyd - (adj.) purulent
cread [m.] - (n.) creation
creadigaeth [-au, f.] - (n.) creation
creadigedd [m.] - (n.) creativity
creadigol - (adj.) creative
creadigrwydd [m.] - (n.) creativity
creadur [-iaid, m.] - (n.) creature; animal
creadur deudroed - (n.) biped
creadures [-au, f.] - (n.) creature
creawdwr [creawdwyr, m.] - (n.) creator, maker
creawdydd [-ion?, m.] - (n.)
crebach - (adj.) shrunk, withered
crebachlyd - (adj.) crabbed, wrinkled
crebachu [crebach-] - (v.) shrink, shrivel, wrinkle, pucker, corrugate, crimp
crebwyll [-ion, m.] - (n.) invention, fancy
crec [-iau, -iadau, f.] - (n.)
creciad [-au, m.] - (n.)
crecian [creci-] - (v.) cluck; crackle, creak
creciar [crecieir, f.] - (n.)
crech [f.] - (adj.) <see "crych">
crechwen (crechwenu) [crechwen-] - (v.) laugh loud, guffaw
crechwen [f.] - (n.) loud laughter, guffaw
cred [-au, f.] - (n.) belief; trust, credence, faith; pledge, troth, credit
{ (belief, trust, faith) Cred is a faith, a religion, a belief. }
{ (credit) Cred is the type of credit you can use to buy things. }
credadun (crededun) - (adj.) believing
credadun [credinwyr, -ion, m.] - (n.) believer
credadwy - (adj.) believable, credible
crediniaeth [-au, f.] - (n.) belief
crediniol - (adj.) believing
credlythyr [-au, m.] - (n.) credential
credo [-au, mf.] - (n.) creed, belief
credu [cred-; 3.s. & 2.s.imp. cred] - (v.) believe, accredit
{ (believe) Credu predominantly means to believe in a religious sense. }
{ (accredit) Credu is accredit as in "believe". }
credwr [credwyr, m.] - (n.) believer
credyd [-au, m.] - (n.) credit
{ (credit) Credyd is the type of credit you get for a job well done. }
cree%dig - (adj.)
cref [f.] - (adj.) <see "cryf">
crefu [cref-] - (v.) crave, beg, implore
{ You "crefu ar" a person. }
crefydd [-on, -au, f.] - (n.) religion
crefydda [crefydd-] - (v.) profess religion, practice (practise) religion
crefydd-dy [crefydd-dai, m.] - (n.)
crefyddes [-au, f.] - (n.)
crefyddgar - (adj.)
crefyddol - (adj.) religious, pious, devout
crefyddolder (crefyddoldeb) [m.] - (n.) religiousness, piety
crefyddwr [crefyddwyr, m.] - (n.) religioner, religionist
crefft [-au, f.] - (n.) handicraft, trade, craft
{ (craft) Crefft is a craft that is a handicraft. }
crefft ymladd - (n.) martial arts
crefftwaith [-au?, m.] - (n.)
crefftwr [crefftwyr, m.] - (n.) craftsman, artificer, artisan
crefftwra [crefftyr-] - (v.)
crefftwraidd - (adj.)
crefftwrol - (adj.)
crefftwrus - (adj.)
creffyn [-nau, m.] - (n.) cramp
creffynnu [creffynn- &1, creffyn- &2+] - (v.)
creg [f.] - (adj.) <see "cryg">
creglach - (n.pl.)
cregyn - (n.pl.) <see "cragen">
cregynna [cregynn- &1, cregyn- &2+] - (v.)
cregynnem [-au?, mf.] - (n.)
cregynnog - (adj.)
cregynnydd [cregynyddion, m.] - (n.)
crehyren [-nau?, f.] - (n.)
crehyrod - (n.pl.) <see "cre%yr">
crehyryn [m.] - (n.)
creider [m.] - (n.) freshness
creiddiau - (n.pl.) <see "craidd">
creiddio [creiddi-] - (v.)
creifion - (n.pl.) scrapings
creigardd [creigerddi, f.] - (n.)
creigfa [creigfeydd, f.] - (n.) reef
{ (reef) Creigfa is reef as an underwater ridge. }
creighalen [-nau?, m.] - (n.)
creigiau - (n.pl.) <see "craig">
creigiog - (adj.) rocky
creigiwr [creigwyr, m.] - (n.) quarryman
creiglan [creiglennydd, -nau, f.] - (n.)
creigle [-oedd, m.] - (n.) rocky place, reef
{ (reef) Creigle is reef as an underwater ridge. }
creiglennydd - (n.pl.) <see "creiglan">
creiglethrau - (n.pl.)
creigrisial [m.] - (n.) quartz
creinio [creini-] - (v.) wallow, lie down, fall down; cringe
creiniog - (adj.)
creiniol - (adj.)
creirfa [creirfeydd, -oedd, f.] - (n.) reliquary; museum
creiriau - (n.pl.) <see "crair">
creision - (adj.pl.) <see "cras">
creision - (n.pl.)
creisioni [creision-] - (v.)
creithen [-nau, f.] - (n.)
creithiau - (n.pl.) <see "craith">
creithio [creithi-] - (v.) scar
creithiog - (adj.)
crempog [-au, f.] - (n.) pancake
crempog wyau - (n.) omelet
defnydd crempog - (n.) batter
crempogen [-nau?, f.] - (n.)
crensio [crensi-] - (v.) grind
{ Crensio is specifically grinding your teeth. }
crension - (n.pl.)
creol - (adj.)
cre+p [m.?] - (n.) crepe (crape)
crepach - (adj.) numb
crepach [f.] - (n.) numbness
crepianog [-ion?, m.] - (n.)
crest [m.] - (n.) crust, scurf
cresten [crest, f.] - (n.)
crestennu [crestenn- &1, cresten- &2+] - (v.)
crestog - (adj.)
creu [cre-] - (v.) create, beget
creuau - (n.pl.) <see "crau">
creulon [creulon- &adj] - (adj.) cruel, fell, inhuman
creulondeb [-au, m.] - (n.) cruelty
creulonder [-au, m.] - (n.)
creulonddrud - (adj.)
creuloni [creulon-] - (v.)
creulys [-au?, f.] - (n.)
crewcian [crewci-] - (v.)
cre%wr [crewyr, m.] - (n.) creator
crewtian [crewti-] - (v.)
crewtio [crewti-] - (v.)
crewyn [-nau, m.] - (n.)
cre%yr [crehyrod, m.] - (n.) heron, crane
cri - (adj.) fresh, new, raw, crude; unleavened
{ (raw) Cri is raw as unprocessed. }
cri [-au, f.] - (n.) cry, clamor (clamour)
criafolen [criafol, f.] - (n.) mountain ash
criafon - (n.pl.)
criawol - (n.pl.)
crib [-au, fm.] - (n.) comb, crest; ridge, brow, ledge
{ (crest) Crib is the crest that is the top of something. }
{ (ledge) Crib is a ledge that is a ridge. }
crib y rhewfryn - (n.) tip of the iceburg
cribddail [-au?, m.] - (n.)
cribddeilgar - (adj.)
cribddeiliedig - (adj.)
cribddeilio [cribddeili-] - (v.) grab, extort
cribddeiliwr [cribddeilwyr, m.] - (n.) extortioner
cribell [-au, f.] - (n.)
cribin [-iau, fm.] - (n.) rake; skinflint
{ (rake) Cribin is a rake as an implement. }
cribinio [cribini-] - (v.) rake
cribiniwr [cribinwyr, m.] - (n.)
cribo [crib-] - (v.) comb; card; clamber, curry
cribog - (adj.)
cribwr [cribwyr, m.] - (n.)
cric [-iau, -iaid, m.] - (n.)
criced [m.] - (n.) cricket
{ Criced is the cricket that is a game. }
cricedwr [cricedwyr, m.] - (n.)
criciedyn [-ion?, m.] - (n.)
cricsyn [crics, m.] - (n.) cricket
{ Cricsyn is the cricket that is an insect. }
criglyn [-nau, m.] - (n.)
cringoch - (adj.)
crimog [-au, f.] - (n.) shin
crimogi [crimog-] - (v.)
crimp - (adj.)
crimp [-iau, -au, m.] - (n.) shin
crimpen [-nau?, f.] - (n.)
crimpio [crimpi-] - (v.) crimp
crimpiog - (adj.)
crin [pl. -ion] - (adj.) withered, sear, dry, arid
crinder [-oedd?, m.] - (n.)
crindir [-oedd, m.] - (n.)
crinellu [crinell-] - (v.)
criniad [-au, m.] - (n.)
crinllyd - (adj.)
crinllys - (n.pl.)
crino [crin-] - (v.) wither, dry up
crintach (crintachlyd) - (adj.) niggardly, stingy, mean
{ (mean) Crintach (crintachlyd) is mean in the sense of stingy. }
crintachrwydd [m.] - (n.) niggardliness, stinginess
crintachu [crintach-] - (v.) scrimp, skimp, stint
crintachwr [crintachwyr, m.] - (n.)
crinwydd - (n.pl.)
crio [cri-] - (v.) cry, weep
crip [-iau, -iadau, mf.] - (n.)
cripiad [-au, m.] - (n.)
cripian [cripi-] - (v.)
cripio [cripi-] - (v.) scratch, claw; climb, creep
crisbin - (adj.) crisp, parched; withered
cris-groes [f.] - (n.) cross-cross
crisial - (adj.) crystal
crisial [-au, m.] - (n.) crystal
crisialiad [m.] - (n.) crystallization (crystallisation)
crisialu [crisial-] - (v.) crystallize (crystallise)
Crist [m.] - (prop.n.) Christ, Messiah
delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
Iesu Grist - (prop.n.) Jesus Christ
Cristion [Cristnogion, m.] - (n.) Christian
Cristnogaeth [f.] - (n.) Christianity
Cristnogol - (adj.) Christian
criw [-iau, m.] - (n.) crew
cri%wr [cri%wyr, m.] - (n.) crier
crocbont [-ydd, crocbynt, f.] - (n.) suspension bridge
crocbren [-ni, mf.] - (n.) gallows, gibbet
crocbris [-iau, m.] - (n.) exorbitant price
crocbynt - (n.pl.) <see "crocbont">
crocodil [-od?, m.?] - (n.) crocodile
croch - (adj.) loud, vehement
yn groch - (adv.) aloud
crochan [-au, m.] - (n.) pot, cauldron, boiler
crochanaid (crochaned) [crochaneidiau, m.] - (n.) potful
crochenydd [-ion, m.] - (n.) potter
crochenyn [-ion?, m.] - (n.)
crochlais - (adj.)
crochlais [crochleisiau, m.] - (n.)
crochlefain [crochlef-] - (v.) bawl, clamor (clamour)
crochlefwr [crochlefwyr, m.] - (n.)
crochleisiau - (n.pl.) <see "crochlais">
crochwaedd [-au?, f.] - (n.)
crochweiddi [crochweidd-] - (v.)
croengaled - (adj.)
croen [crwyn, m.] - (n.) skin, hide, pelt; peel, rind, cuticle, integument
croen noeth - (n.) flesh
{ Croen noeth is the flesh you don't want to expose too much of. }
croendenau - (adj.) thin-skinned, irritable
croendew - (adj.) thick-skinned
croenddu - (adj.) dusky
croeni (croenio) [croen-, croeni-] - (v.) form skin, skin over
croeniach - (adj.)
croenlan - (adj.)
croenllwm - (adj.)
croenog - (adj.)
croenol - (adj.) cutaneous
croenyn [-nau, m.] - (n.) membrane, integument, pellicle
croes - (adj.) cross, contrary, adverse, perverse, repugnant, fractious
{ (cross) Croes tends to mean across the direction of something
else (like the cross-piece of a cross). A "croesbren" is one
attached at right angles to a vertical post. "Yn groes i'r ffordd"
is at right angles to the traffic on the road. "Yn groes i" can
also mean "in the opposite direction to": "mynd yn groes i bawb
arall" -- "going against the traffic". }
peth croes i reol - (n.) anomaly
croes [-au, f.] - (n.) cross
ar groes - (adv.) across
camu yn groes i - (v.) bestride
delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
eistedd yn groes i - (v.) bestride
rhyfel y groes - (n.) crusade
croes [m.] - (n.) transept
croes- - (pfx.) contra-
{ "Croes" causes a soft mutation to the affixed stem. }
croesair [croeseiriau, m.] - (n.) crossword
croesan [-iaid, -aid, -od, m.] - (n.) jester; buffoon, clown
croesanair [croesaneiriau, m.] - (n.) obscenity, insult, mockery
{ (mockery) Croesanair is mockery when you are making fun. }
croesaw [m.] - (n.) <see "croeso">
croesawgar - (adj.) hospitable
croesawiad [m.] - (n.) welcome, reception
croesawu [croesaw-] - (v.) welcome
croesawus - (adj.) hospitable
croesbren [-nau, -ni, mf.] - (n.) cross
croesddweud [croesddweud-] - (v.)
croesddywediad [-au, m.] - (n.)
croeseiriau - (n.pl.) <see "croesair">
croesfa [croesfeydd, f.] - (n.)
croesfau - (n.pl.)
croesffordd [croesffyrdd, f.] - (n.) crossroad
croesffurf - (adj.)
croesffurfiog - (adj.)
croesffyrdd - (n.pl.) <see "croesffordd">
croesgad [-au, f.] - (n.) crusade
croesgadwr [croesgadwyr, m.] - (n.) crusader
croeshoeliad [m.] - (n.) crucifixion
croeshoeliedig - (adj.)
croeshoelio [croeshoeli-] - (v.) crucify
croeshoeliwr [croeshoelwyr, m.] - (n.)
croesholi [croeshol-; 3.s. & 2.s.imp. croeshawl] - (v.) cross-examine
croesholiad [-au, m.] - (n.) cross-examination
croesi [croes-] - (v.) cross
croesi allan - (v.) cross out, expunge
croesi ei gilydd - (v.) intersect
{ Croesi ei gilydd is intersect as an intransitive verb. }
croesineb [-au, m.] - (n.)
croeslath [-au, f.] - (n.)
croeslin [f.?] - (n.) diagonal
croeslinol - (adj.) diagonal
croesni [-eiau?, m.] - (n.)
croeso (croesaw) [m.] - (n.) welcome, you're welcome, hospitality, reception
croesog - (adj.)
Croesoswallt - (prop.n.) Oswestry
croesryw - (adj.) hybrid
croesryw [-iau, m.] - (n.) hybrid
croestoriad [-au, m.] - (n.) intersection
croestorri [croestorr- &1, croestor- &2+] - (v.) intersect
{ Croestorri is intersect as a transitive verb. }
croestynnu [croestynn- &1, croestyn- &2+] - (v.)
croeswr [croeswyr, m.] - (n.)
croeswynt [-oedd, m.] - (n.)
croesymgroes - (adj.) cross-cross; vice versa
croew [f.] - (adj.) <see "croyw">
crofen [-nau, -ni, f.] - (n.) rind, crust
crofft [-ydd, -au, f.] - (n.) croft
crofften [-nau?, f.] - (n.)
crog - (adj.) hanging, pendent
coluddyn crog - (n.) appendix
{ Coluddyn crog is the kind of appendix in your body. }
enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis
crog [-au, f.] - (n.) cross, crucifix, rood
crogardd [crogerddi, f.] - (n.)
crogedigaeth [-au?, f.] - (n.)
crogerddi - (n.pl.) <see "crogardd">
crogfa [crogfeydd, f.] - (n.)
crogi [crog-] - (v.) hang, suspend, gibbet
crogiedig - (adj.)
croglath [-au, f.] - (n.) snare
croglen [-ni, -nau, f.] - (n.)
Croglith [-iau, mf.] - (n.) <used in expression for Good Friday>
Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday
croglofft [-ydd, -au, f.] - (n.) garret; rood-loft
crogwely [-au, m.] - (n.)
crogwr [crogwyr, m.] - (n.) hangman
crogyn [crogau, m.] - (n.)
cronglwyd [-i, f.] - (n.) <used in expression>
tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof
crom [f.] - (adj.) <see "crwm">
crombeithynen [crombeithyn, f.] - (n.)
crombil [-iau, f.] - (n.) crop, maw; gizzard; bowels
{ (crop) Crombil is the kind of crop a bird has. }
cromell - (n.pl.)
cromellau - (n.pl.)
cromen [-ni, -nau, f.] - (n.) dome
cromennog - (adj.)
cromfach [-au, f.] - (n.) bracket, parenthesis, crotchet
cromgell [-oedd, f.] - (n.)
cromlech [-i, -au, f.] - (n.) cromlech
cromlin [-iau, f.] - (n.) curve
{ (curve) Cromlin is a curve as a mathematical object. }
cromnen [-nau, f.] - (n.)
cromosom [-au, m.] - (n.) chromosome
cron [f.] - (adj.) <see "crwn">
cronadur [-on, m.] - (n.) accumulator
cronellau - (n.pl.) <see "cronnell">
cronfa [cronfeydd, f.] - (n.) reservoir, dam, pool, repertory; fund, hoard, repository
{ (dam) Cronfa is the dam that holds back waters. }
{ (fund) Cronfa is the kind of fund you keep money in. }
cronfa ddata - (n.) database
cronfa ddata berthynol - (n.) relational database
croniad [-au, m.] - (n.)
cronicl [-au, m.] - (n.) chronicle
croniclo [cronicl-] - (v.) chronicle
cronnell [cronellau, f.] - (n.) sphere, globe
cronni [cronn- &1, cron- &2+] - (v.) collect, accumulate, amass; hoard; dam, congest
{ (collect) Cronni is to collect a substance rather than
individuals. There is a sense of a sump, or a reservoir, or of a
fund perhaps. }
cropa [-od, f.] - (n.)
cropian [cropi-] - (v.) creep, crawl, grope
cropiedydd [-ion?, m.] - (n.)
crosiet [m.] - (n.) crochet, crotchet
crosio [crosi-] - (v.) crochet
croten [-nod, f.] - (n.) brat
crotes [-i, -au, f.] - (n.)
crotyn [-ion?, m.] - (n.)
croth [-au, f.] - (n.) womb; calf
{ (calf) Croth is the kind of calf you have on your leg. }
crothaid (crothed) [crotheidiau, f.] - (n.)
crothell [-au, f.] - (n.)
crothog - (adj.)
croyw [f. croew; pl. -on] - (adj.) clear, plain, distinct; fresh, new; unleavened
{ (distinct) Croyw is distinct as in clear. }
bara croyw - (n.) unleavened bread
croywber - (adj.)
croywder [m.] - (n.) clearness; freshness
croywi [croyw-] - (v.) clear, clarify; freshen
Crucywel - (prop.n.) Crickhowell
crud [-au, m.] - (n.) cradle
crug [-iau, m.] - (n.) hillock, barrow, mound; tumulus; heap, pile; multitude; abscess, blister, congeries
{ (barrow) Crug is the kind of barrow you might bury
someone under. }
{ (pile) Crug is a pile that is a heap. }
crugio [crugi-] - (v.) heap
cruglwyth [-i, -au, m.] - (n.) heap, pile, congeries
{ (pile) Cruglwyth is a pile that is a heap. }
cruglwytho [cruglwyth-] - (v.) heap, pile up; overload
crugo [crug-] - (v.) fester, vex, plague
crugyn [crugiau, -nau, m.] - (n.) congeries
crwb [-au?, m.] - (n.)
crwba [-nod, m.] - (n.)
crwbach - (adj.)
crwbach [-au?, m.] - (n.)
crwban - (adj.)
crwban [-od, m.] - (n.) tortoise, turtle
crwbi - (adj.) aquiline
crwbi [-%od, m.] - (n.) hump
crwc [cryciau, m.] - (n.) pail
crwca - (adj.) crooked, bowed, bent
crwca [m.] - (n.) crook
crwm [f. crom; crwm- &adj] - (adj.) convex, curved, bowed
acen grom - (n.) circumflex
crwmach [-au?, m.] - (n.) hump
crwman [crymanau, -od, m.] - (n.)
crwmp [-au?, m.] - (n.) hump
crwn [f. cron; pl. crynion] - (adj.) round; complete
crwn fel modrwy - (adj.) annular
to+n gron - (n.) round
{ To+n gron is the kind of round you sing with your friends. }
crwner [-iaid, m.] - (n.) crowner, coroner
crwno [cryn-] - (v.)
crw+p [m.?] - (n.) croup
crwper [m.] - (n.) crupper
crwst [crystiau, m.] - (n.) crust
crwt [m.] - (n.) brat, kid
{ (kid) Crwt is the kid who is a young child; it is a derogatory term. }
crwtyn [m.] - (n.) brat
crwth [crythau, m.] - (n.) crowd, fiddle; purring; hump
canu crwth - (v.) purr
crwthi - (adj.)
crwybr [-au, m.] - (n.) honeycomb; mist; hoarfrost
crwydr [-au, m.] - (n.) wandering
ar grwydr - (adj.) astray
crwydrad - (adj.)
crwydrad [-au, m.] - (n.)
crwydraidd - (adj.)
crwydredig - (adj.)
crwydren [-nau?, f.] - (n.)
crwydriad [crwydriaid, m.] - (n.)
crwydro [crwydr-] - (v.) wander, stray, roam, ramble, range, digress, gad
{ (range) Crwydro is range when you wander aimlessly. }
crwydrol (crwydrus) - (adj.) wandering, nomad, nomadic, discursive, peripatetic
crwydrwr [crwydrwyr, m.] - (n.) wanderer, rover, nomad
crwydryn [crwydriaid, m.] - (n.) vagrant, vagabond, tramp
crwyn - (n.pl.) <see "croen">
crwynwr [crwynwyr, m.] - (n.) skinner, currier
crwys [-au, f.] - (n.) cross, crucifix
dan ei grwys - (adj.) laid out for burial
crybachu [crybach-] - (v.) pucker
crybwyll [-ion, m.] - (n.) mention
{ Crybwyll is a specific mention, a reference (to) something.
"Cofia peidio crybwyll y rhyfel dros ginio", remember not to bring
up the war at dinner. }
crybwyll [crybwyll-] - (v.) mention
crybwylliad [-au, m.] - (n.) mention, notice, allusion
cryciau - (n.pl.) <see "crwc">
crych [-iau, -ion, m.] - (n.)
crych [f. crech] - (adj.) rippling; curly; quavering; crisp
crychdon [-nau, f.] - (n.)
crychdonni [crychdonn- &1, crychdon- &2+] - (v.)
crychedd [crychyddion, m.] - (n.)
crychiad [-au, m.] - (n.)
crychias - (adj.)
crychio [crychi-] - (v.)
crychiog - (adj.)
crychlais [crychleisiau, m.] - (n.) trill, tremolo
crychlam [-au, m.] - (n.)
crychleisio [crychleisi-] - (v.) purl
crychlyd - (adj.) wrinkled, puckered
crychnaid [crychneidiau, f.] - (n.) leap, gambol
crychneidio [crychneidi-] - (v.) skip, frisk, prance, gambol
crychni [m.] - (n.) curliness; wrinkle
crychnod [-au, m.] - (n.)
crychnodwydd [-au, f.] - (n.)
crychrawn - (adj.)
crychu [crych-] - (v.) wrinkle, pucker, crease, purse, corrugate; ruffle, ripple, crimp, crumple, curl
crychwaith [-au?, m.] - (n.)
crychydd [-ion, m.] - (n.) crane
crychyn [crychiau, crychion, crychiadau, -nau, m.] - (n.)
cryd [-iau, m.] - (n.) shivering; fever; ague
cryd cymalau - (n.) rheumatism
crydio [crydi-] - (v.)
crydu [cryd-] - (v.)
crydus - (adj.)
crydwellt [-iau?, m.] - (n.)
crydwst [-iau?, f.] - (n.)
crydd [-ion, m.] - (n.) cobbler, shoemaker
crydda [crydd-] - (v.) cobble
cryddaniaeth [f.] - (n.)
cryddiaeth [f.] - (n.) shoemaking
cryddu [crydd-] - (v.) shrink, pine
cryf [f. cref; pl. -ion; cryf- &adj] - (adj.) strong, cogent, potent, drastic, durable, hale, hardy, lusty
{ (hardy) Cryf is hardy when something can endure harsh
circumstances. }
gwynt cryf - (n.) gale
{ Gwynt cryf is gale as a strong wind. }
man cryf dyn - (n.) forte
cryfbair [-oedd?, m.] - (n.)
cryfder (cryfdwr) [m.] - (n.) strength, hardiness
cryfhaol - (adj.) strengthening
cryfhau [cryf- &hau] - (v.) strengthen, brace, fortify, invigorate; recuperate, grow strong
cryffa [cryff-] - (v.)
cryg [f. creg] - (adj.) hoarse, raucous
crygi [-eiau?, m.] - (n.)
cryglais [crygleisiau, m.] - (n.)
crygleisio [crygleisi-] - (v.)
cryglyd - (adj.) hoarse, raucous, husky
crygni [m.] - (n.) hoarseness
crygu [cryg-] - (v.) hoarsen
crygwst [-iau?, m.] - (n.)
crymachau - (n.pl.)
cryman [-au, m.] - (n.) reaping hook, sickle
crymanu [cryman-] - (v.)
crymanwr [crymanwyr, m.] - (n.) reaper
crymder [-oedd?, m.] - (n.)
crymedd [-au?, m.] - (n.)
crymffast [-iau, m.] - (n.)
crymgledd [-au, m.] - (n.)
crymiad [-au, m.] - (n.)
crymlinell [-au, f.] - (n.)
crymu [crym-] - (v.) bow, stoop, bend
cry+n [crynion, m.] - (n. & adj.) shivering
cryn - (adj.) considerable, much, good
{ (good) Cryn is good meaning considerable, as in "he was traveling
at a good clip". }
cryn - (adv.) pretty
crynder [m.] - (n.) roundness
cryndo [-eau, -eon, m.] - (n.) dome
cryndod [m.] - (n.) trembling, shivering
crynddyn [-ion, m.] - (n.)
crynedig - (adj.) trembling, tremulous
crynfa [crynfeydd, f.] - (n.) tremble, tremor
crynfau - (n.pl.)
crynfyd [-oedd, m.] - (n.)
cryn.gylch [-au, -oedd, m.] - (n.)
crynhau [cryn- &hau] - (v.)
crynhoad [crynoadau, m.] - (n.) collection, digest
crynhofa [crynhofeydd, f.] - (n.) abscess
crynhoi [crynho- &i] - (v.) gather together, collect, compact, compress, concentrate, condense, fester
{ (condense) Crynhoi is condense when you compact something. }
{ "Crynhoi" is accented on the last syllable, against the usual rule. }
cryniad [-au, m.] - (n.)
cryno - (adj.) compact, concise, curt; neat, tidy
{ (neat) Cryno is neat when everything is in its place. }
crynoadau - (n.pl.) <see "crynhoad">
crynodeb [-au, m.] - (n.) summary, abstract, compendium, epitome, precis
crynodeb gweithredol - (n.) executive summary
crynodebu [crynodeb-] - (v.) summarize, abstract
crynodedig - (adj.)
crynoder [-oedd?, m.] - (n.)
crynoddisg [-iau, f.] - (n.) compact disk
crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM
crynofa [crynofeydd, f.] - (n.)
crynswth - (adj.) gross
{ (gross) Crynswth is gross when it is total without deductions. }
crynswth [m.] - (n.) mass, bulk, whole, aggregate
{ (mass) Crynswth is the quantity of matter a body contains. }
crynu [cryn-; 3.s. & 2.s.imp. cry+n, cryn] - (v.) shiver, tremble, quiver, quake, quaver
Crynwr [Crynwyr, m.] - (n.) Quaker
crynwraidd - (adj.)
crynwreiddiog - (adj.)
crynydd [-ion, m.] - (n.)
crynyddiaeth [-au?, f.] - (n.)
crys [-au, m.] - (n.) shirt
crysbais [crysbeisiau, f.] - (n.) jacket, jerkin
crystiau - (n.pl.) <see "crwst">
crystyn [crystiau, m.] - (n.) crust
crythau - (n.pl.) <see "crwth">
crythor [-ion, m.] - (n.) fiddler, violinist
crythorio [crythori-] - (v.)
crythwr [crythwyr, m.] - (n.)
cryw [-iau, m.] - (n.) creel; weir
crywyn [crywiau, m.] - (n.)
cu - (adj.) dear, fond, kind, beloved, favorite (favourite)
{ (dear) Cu is the kind of dear of whom you are fond. }
cu [-oedd?, m.] - (n.)
cuaidd - (adj.)
cuall - (adj.) quick, rash, foolish
cuall [m.] - (n.) blockhead, fool
cuan [-od, f.] - (n.) owl
cucumer [-au, m.] - (n.) cucumber
cuchiau - (n.pl.) <see "cuwch">
cuchio [cuchi-] - (v.) scowl, frown, glower
cuchiog - (adj.) scowling, frowning, glowering
cuchiol - (adj.)
cuchiwr [cuchwyr, m.] - (n.)
cudeb [m.] - (n.)
cuder [-oedd?, m.] - (n.)
cudwalch [-au?, m.] - (n.)
cudyll [-od, m.] - (n.) hawk
cudyn [-nau, m.] - (n.) lock, tuft, curl
{ (lock) Cudyn is the kind of lock that hairs comprise. }
cudynnog - (adj.)
cudd - (adj.) hidden, concealed, covert, latent, occult, privy, recondite
cudd [-iau, -ion, m.] - (n.)
cuddfa [cuddfeydd, f.] - (n.) hiding place; hoard
cuddfan [-nau, f.] - (n.)
cuddfau - (n.pl.)
cuddiad [-au, m.] - (n.) hiding
cuddiedig - (adj.) hidden, concealed
cuddio [cuddi-] - (v.) hide, conceal, cloak, mask
cuddiwr [cuddwyr, m.] - (n.)
cuddle [-oedd, m.] - (n.)
cuddlen [-ni, -nau, f.] - (n.)
cuddon [-nau?, f.] - (n.)
cuddserch [-ed?, m.] - (n.)
cuddswyddog [-ion, m.] - (n.) detective
cuddygl [m.?] - (n.) cubicle
cuedd [m.] - (n.) Papal indulgence
cuert [m.] - (n.) shelter
cufydd [-au, m.] - (n.) cubit
cufyddol - (adj.)
cul [pl. -ion] - (adj.) narrow, lean, gaunt, meager (meagre), lank, insular
{ (lank) Cul is lank when something is tall and lean. }
band cul - (n.) narrow band
culaidd - (adj.)
culder [-oedd?, m.] - (n.)
culdir [-oedd, m.] - (n.) isthmus
culfa [culfeydd, -oedd, f.] - (n.)
culfarn [-au, f.] - (n.)
culfor [-oedd, m.] - (n.) strait
culffordd [culffyrdd, f.] - (n.) defile
culhau [cul- &hau] - (v.) narrow; grow lean, emaciate
culni [m.] - (n.) narrowness
culwas [culweision, m.] - (n.)
culwr [culwyr, m.] - (n.)
cun (cuniad) [cuniaid, m.] - (n.) lord
cun - (adj.)
cunnog [cunogau, f.] - (n.) pail
cunogyn [m.] - (n.)
cur [-iau, m.] - (n.) throb, ache, pain, beat; care, trouble
cur yn y pen - (n.) headache
curad [-iaid, m.] - (n.) curate
curadiaeth [-au, f.] - (n.) curacy
curadu [curad-] - (v.) curate
curadur [-on, m.] - (n.) curator
curan [-au, m.] - (n.)
curfa [curfeydd, f.] - (n.) beating, flogging
curfau - (n.pl.)
curiad [-au, m.] - (n.) beat, throb, pulse
curiad y galon - (n.) pulse
{ Curiad y galon is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
curiad y gwaed - (n.) pulse
{ Curiad y gwaed is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
curiedig - (adj.) wasted, haggard
curio [curi-] - (v.) pine, waste, emaciate
{ (pine, waste) Curio is an unlikely word for "to waste away", "to pine". At
least, I would never use "curio", although I might use "curiedig". }
curlaw [m.] - (n.) pelting rain
curn [-au, f.] - (n.) mound, core, rick
curnen [-nau, f.] - (n.) mound, core, rick
curnennu [curnenn- &1, curnen- &2+] - (v.) heap, stack
curnol - (adj.)
curo [cur-] - (v.) beat, strike, knock, rap, bang, batter, lick, pummel; throb, pulsate, flutter; clap; belabor (belabour)
{ (lick) Curo is lick in the colloquial sense of defeating someone. }
curo dwylo - (v.) clap, applaud
curwr [curwyr, m.] - (n.) beater
curyll [-od, m.] - (n.) hawk, falcon
cusan [-au, fm.] - (n.) kiss
cusanu [cusan-] - (v.) kiss, osculate
cusanwr [cusanwyr, m.] - (n.) kisser
cut [-iau, m.] - (n.) hovel, shed, sty
cut ieir - (n.) coop
cutio [cuti-] - (v.) coop
cuwch - (adj.)
cuwch [cuchiau, m.] - (n.) scowl, frown
cwac [m.?] - (n.) quack
cwadrant [m.] - (n.) quadrant
cwafr [-au, m.] - (n.) quaver
cwafrio [cwafri-] - (v.) quaver, trill
cwafftio [cwaffti-] - (v.)
cwar [-rau, m.] - (n.) quarry
{ Cwar is the quarry you mine. }
cwarant [m.?] - (n.) quarantine
cward [-i, m.] - (n.) pane
cwart [m.?] - (n.) quart
cwarter [m.] - (n.) quarter
{ Cwarter is a quarter that is one fourth. }
cwarts [m.?] - (n.) quartz
cwato [cwat-] - (v.)
cwb [cybiau, m.] - (n.) hutch
cwb ci - (n.) kennel
cwbl - (adj.) all, whole, absolute
cwbl - (adv.) quite
cwbl byddar - (adj.) profoundly deaf
yn gyfan gwbl - (adv.) altogether, quite
cwbl [m.] - (n.) all, whole, total
o gwbl - (adv.) at all
cwbledd [-au?, m.] - (n.)
cwblgyfan - (adj.)
cwblhad [m.] - (n.) fulfillment (fulfilment)
cwblhau [cwbl- &hau] - (v.) fulfill (fulfil), complete, finish, accomplish, achieve
cwci [-s, m.?] - (n.) cookie
{ Cwci is a cookie that a net browser stores on your machine. }
cwcw [-od, f.] - (n.) cuckoo
{ Cwcw is a bird. }
cwcwallt [-iaid, -od, m.] - (n.) cuckold
cwcwalltu [cwcwallt-] - (v.) cuckold
cwcwll [cycyllau, m.] - (n.) hood, cowl
cwcwy [-au, m.] - (n.)
cwcwyo [cwcwy-] - (v.)
cwch [cychod, m.] - (n.) boat; hive, beehive
hysbyddu cwch - (v.) bail, bale
llywydd cwch - (n.) coxwain
cwd [cydau, cydiau, m.] - (n.) pouch, bag
cwdyn [cydynnau, m.] - (n.)
cweir [-oedd?, f.] - (n.)
cweryl [-on, -au, m.] - (n.) quarrel
cweryla [cweryl-] - (v.) quarrel
cwerylgar - (adj.) quarrelsome, pugnacious
cwerylwr [cwerylwyr, m.] - (n.) quarreler (quarreller)
cwest [-au, m.] - (n.) quest, inquest
cwestio [cwesti-] - (v.) quest
cwestiwn [cwestiynau, m.] - (n.) question
cwestiynu [cwestiyn-] - (v.) question
cwfaint [cwfeintiau, mf.] - (n.) convent
cwfert [m.] - (n.) cover, shelter
cwfl [cyflau, m.] - (n.) cowl, hood
cwff [cyffion, cyffiau, m.] - (n.)
cwffas [-au?, f.] - (n.)
cwffast [-iau?, f.] - (n.)
cwffio [cwffi-] - (v.) fight, box
{ (box) Cwffio is the king of boxing you do in a boxing ring. }
cwffiwr [cwffwyr, m.] - (n.) boxer
cwgn [cygnau, m.] - (n.) knot; knuckle; joint
{ (knot) Cwgn is a knot that blemishes a board. }
cwhwfan - (v.) <see "cyhwfan">
cwhwfan [-nau?, m.] - (n.)
cwil [-au?, m.] - (n.)
cwilsyn [-nau, m.] - (n.) quill
cwilt [-iau, m.] - (n.) quilt, coverlet, coverlid
cwilt gwely - (n.) counterpane
cwis [m.] - (n.) quiz
cw+l [cyliau, m.] - (n.) offense (offence), wrong
cwla - (adj.) poorly, feeble
cwlbren [-ni, -nau, m.] - (n.) bludgeon
cwlff (cwlffyn) [cylffiau, m.] - (n.) chunk
cwling [-od, m.] - (n.)
cwlin [-au?, m.] - (n.)
cwlio [cwli-] - (v.)
cwlt [m.?] - (n.) cult
cwlwm [m.] - (n.) <see "clwm">
cwllffyn [-ion?, m.] - (n.)
cwlltr [-au?, m.] - (n.)
cwlltwr [cylltyrau, m.] - (n.) colter (coulter)
cwm [cymau, cymoedd, m.] - (n.) valley, cwm, dale, dell, glen, dingle
{ (dale, glen, valley) Cwm is actually an English word, which Webster's
helpfully defines as "cirque"; Webster's defines "cirque" as "a deep
steep-walled basin on a mountain shaped like half a bowl". A "cwm"
is something in the mountains, it has a distinct "pen" or "blaen"
where it is closed; I have no sense of its being broad and lush.
Cwm Pennant is a valley that ends at the ridge by Rhyd Ddu in the
middle of Snowdonia and you wouldn't try to grow much more than
sheep in it, even though it is broad. }
cwman [cymanod, m.] - (n.) rump; stoop
cwmanu [cwman-] - (v.)
cwmin [m.?] - (n.) cumin
cwmni [cwmni%au, cwmni%oedd, m.] - (n.) company, firm
cwmni%aeth [f.] - (n.) companionship
cwmniwr [cwmnwyr, m.] - (n.)
cwmniydd [-ion?, m.] - (n.)
cwmpas [-oedd, -au, m.] - (n.) round, detour; compass, girth
{ (girth) Cwmpas is a girth that is the distance around something. }
o gwmpas - (prep.) around, about
{ (about) O gwmpas is "about" when you surround something. }
cwmpasog - (adj.) round about, circuitous, periphrastic
cwmpasu [cwmpas-] - (v.) round, wind, surround
cwmpawd [cwmpodau, m.] - (n.) compass
cwmpeini (cwmpni) [m.] - (n.) company
cwmpeiniaeth [-au?, f.] - (n.)
cwmpodau - (n.pl.) <see "cwmpawd">
cwmwd [cymydau, m.] - (n.) commot
cwmwl [cymylau, m.] - (n.) cloud
cwmwr [cwmwyr, m.] - (n.)
cw+n - (n.pl.) <see "ci">
cwndid [-au, m.] - (n.) song, carol; conduit; channel
cwndid [m.] - (n.) escort, safe conduct
cwningen [cwningod, f.] - (n.) rabbit, hare
cwt cwningen - (n.) hutch
cwnnad [-au?, m.] - (n.)
cwnnu [cynn- &1, cyn- &2+] - (v.)
cwnsel [-au, -oedd, -i, m.] - (n.) council; counsel, advice, secret
cwnseler [-iaid, m.] - (n.) counselor (counsellor)
cwnstabl [-iaid, m.] - (n.) constable
cwota [m.?] - (n.) quota
cwpan [-au, mf.] - (n.) cup, mug, goblet
cwpanaid (cwpaned) [cwpaneidiau, mf.] - (n.) cupful
cwpeliad [-au, m.] - (n.)
cwpelu [cwpel-] - (v.)
cwpl [cyplau, m.] - (n.) couple, pair; tie-beam
cwpla [cypl-] - (v.)
cwpla+d [m.] - (n.) <see "cwblhad">
cwpla/u - (v.) <see "cwblhau">
cwpled [-i, -au, m.] - (n.) couplet
cwpledig - (adj.)
cwplws [cyplysau, m.] - (n.) coupling; brace
cwpon [-au, m.] - (n.) coupon
cwpwrdd [cypyrddau, m.] - (n.) cupboard
cwr [cyrrau, m.] - (n.) edge, border, quarter, skirt, margin
{ (edge) Cwr is the edge that is the outer limit of an area. }
{ (quarter) Cwr is a quarter that is a corner. }
cwrachau - (n.pl.) <see "cwrrach">
cwrb [cyrbau, m.] - (n.)
cwrbyn [-ion?, m.] - (n.) curb, kerb
cwrcath [-od, m.] - (n.)
cwrcwd [cyrcydau, m.] - (n.) stooping, squatting
ar gwrcwd - (adj.) squatting, crouching
cwrcyn [-nod, m.] - (n.)
cwrdd (cwrddyd) [cyrdd-] - (v.) meet
{ Cwrdd (cwrddyd) is meet in the common sense of coming together
with other people. }
{ You "cwrdd a+" a person. }
cwrdd [cyrddau, m.] - (n.) meeting
ty+ cwrdd - (n.) conventicle
cwrel [-au, m.] - (n.) coral
cwrian [cwri-] - (v.)
cwriwcwlwm [m.] - (n.) curriculum
cwrlid [-au, m.] - (n.) coverlet, quilt, coverlid, counterpane
cwrlig [-au?, m.] - (n.)
cwrlip [-iau?, m.] - (n.)
cwrlyn [m.] - (n.) curl
cwrnad [-au, mf.] - (n.) hubbub
cwrnad [cwrnad-] - (v.) bawl, nag
cwrp [-iau?, m.] - (n.)
cwrrach [cwrachau, -od, m.] - (n.) tattered volume
cwrs [cyrsiau, m.] - (n.) course
{ Cwrs is a borrowed word that has the technical meaning of an
educational experience, or a course of treatment, or perhaps a
running track or golf course. }
cwrs addysg - (n.) curriculum
cynnal cwrs - (v.) put on a course
wrth gwrs - (adv.) of course
cwrswr [cwrswyr, m.] - (n.) cursor
cwrt [cyrtiau, m.] - (n.) court, courtyard
cwrtais - (adj.) courteous
cwrteisi (cwrteisrwydd) [m.] - (n.) courtesy
cwrtiwr [cwrtwyr, m.] - (n.)
cwrw [cyrfau, m.] - (n.) ale, beer
cwrwgl [m.] - (n.) <see "corwg">
cwsg - (adj.) numb
cwsg [m.] - (n.) sleep
diffyg cwsg - (n.) insomnia
yng nghwsg - (adv.) asleep
cwsmer [-iaid, m.] - (n.) customer, patron, client
cwsmeriaeth [f.] - (n.) custom
cwstard [m.] - (n.) custard
cwt [cytiau, cytau, fm.] - (n.) tail, skirt, queue
cwt [cytiau, cytau, m.] - (n.) hut, sty, pen
{ (pen) Cwt is a pen you use to keep animals. }
cwt ci - (n.) kennel
cwt cwningen - (n.) hutch
cwta [f. cota] - (adj.) short, curt, terse, laconic
mochyn cwta - (n.) guinea pig
cwtanu [cwtan-] - (v.)
cwtau [cwta-] - (v.)
cwter [-i, -ydd, f.] - (n.) gutter, channel
cwtiad [-au, cwtiaid, m.] - (n.)
cwtiar [cwtieir, f.] - (n.)
cwtio [cwti-] - (v.)
cwtogi [cwtog-] - (v.) shorten, curtail, abridge, dock, crop, retrench
{ (dock) Cwtogi is dock when take something away. }
cwtogiad [-au, m.] - (n.)
cwtoglaw - (adj.)
cwtogwr [cwtogwyr, m.] - (n.)
cwtsach [-au?, f.] - (n.)
cwtws [cytysau, m.] - (n.) lot, portion
cwtws [f.] - (n.) tail
cwtwslonni [cwtwslonn- &1, cwtwslon- &2+] - (v.)
cwtyn [cwtiadau, cwtiaid, m.] - (n.)
cwthr* [cythrau, m.] - (n.) anus, rectum
cwthwal [-au?, m.] - (n.)
cwthwm [cythymau, m.] - (n.) puff of wind, storm, gust
cwyddo [cwydd-] - (v.)
cwyddog - (adj.)
cwymp [-au, m.] - (n.) fall, tumble, collapse, lapse
cwymp creigiau - (n.) rockslide
cwymp eira - (n.) avalanche
cwympedig [pl. -ion] - (adj.)
cwympiad [-au, m.] - (n.)
cwympo [cwymp-; 3.s. & 2.s.imp. cwymp] - (v.) fall, lapse; fell
{ (fall) Cwympo prevails in S. Wales. }
cwympod [-ion, -au, m.] - (n.)
cwympwr [cwympwyr, m.] - (n.)
cwyn [-ion, -au, mf.] - (n.) complaint, grievance, plaint, remonstrance
cwynad [-au?, m.] - (n.)
cwynfan (cwynfanu) [cwynfan-] - (v.) complain, lament
cwynfan [-ion, -au, mf.] - (n.)
cwynfanllyd - (adj.) querulous
cwynfanus - (adj.) plaintive, mournful
cwyno (cwynfan; cwynofain) [cwyn-] - (v.) complain, lament, bewail; whine
cwynofain [-au?, m.] - (n.)
cwynos [-au, mf.] - (n.) supper, meal
{ (meal) Cwynos is the meal that happens in the evening. }
cwynus - (adj.)
cwynwr [cwynwyr, m.] - (n.)
cwyr [-au, m.] - (n.) wax
cwyraidd - (adj.)
cwyrdeb [-au, m.] - (n.)
cwyredig - (adj.)
cwyrel [-au?, m.] - (n.)
cwyren [-nau, f.] - (n.)
cwyro [cwyr-] - (v.) wax
cwys [-i, -au, f.] - (n.) furrow slice, furrow
cwysed [-i, f.] - (n.)
cwysiad [-au, m.] - (n.) furrowing
cwyso [cwys-] - (v.) furrow
cwyswr [cwyswyr, m.] - (n.)
cybiau - (n.pl.) <see "cwb">
cybo+l [m.] - (n.) nonsense, rubbish
cybolfa [cybolfeydd, f.] - (n.) jumble, assortment, hodge-podge (hotchpotch), medley, hash
{ (hash) Cybolfa is the hash that confuses you. }
cyboli [cybol-] - (v.) muddle, jumble; talk nonsense; mess, bother
cybolwr [cybolwyr, m.] - (n.)
cybydd - (adj.)
cybydd [-ion, m.] - (n.) miser, niggard, curmudgeon
cybydda [cybydd-] - (v.) stint, hoard
cybyddaidd - (adj.)
cybydd-dod (cybydd-dra) [m.] - (n.) miserliness, avarice
cybyddes [-au, f.] - (n.)
cybyddlyd - (adj.) miserly, niggardly, avaricious
cycyllau - (n.pl.) <see "cwcwll">
cycyllog - (adj.) hooded, cowled
cycyllu [cycyll-] - (v.)
cychaid (cyched) [cycheidiau, m.] - (n.) boatful; hiveful
cychio [cychi-] - (v.)
cychod - (n.pl.) <see "cwch">
cychu [cych-] - (v.)
cychwi%or - (adj.) like, equal
cychwi%or [m.] - (n.) like, equal; mate
cychwr [cychwyr, m.] - (n.) boatman
cychwyn [cychwynn- &1, cychwyn- &2+; 3.s. cychwyn] - (v.) start, rise, stir, depart
{ (rise) Cychwyn is begin (to do) and so "rise" only in the sense
of "stir", "rise up (and)". I can only think of "heb gychwyn o'i
wely" (not having got out of bed). }
{ (start) Cychwyn is start in the sense of begin. }
{ (depart) Cychwyn is depart when you start a new course of action. }
cychwyn [m.] - (n.) start, onset
{ (onset) Cychwyn is an onset that is a beginning. }
o'r cychwyn - (adv.) from the start, all along
cychwynfa [cychwynfeydd, -+u, f.] - (n.) start, starting point
cychwyniad [-au, m.] - (n.) start, beginning, departure
{ (departure) Cychwyniad is departure when you set out on a new course
of action. }
cychwynnol - (adj.)
cychwynnwr [cychwynwyr, m.] - (n.) actuator
cychwynnydd [cychwynyddion, m.] - (n.)
cyd - (adj.) joint, united, common, mutual; fellow
{ (united) Cyd means parallel or co-operating. You would never
refer to the United States as "Cyd Daleithiau"; it would suggest a
very loose federation. }
cyd - (conj.)
cyd [-iau, -au, m.] - (n.) coupling, joining, junction; copulation
{ (junction) Cyd is junction as a joining. }
ar y cyd - (adv.) together, at the same time, in concert
{ (at the same time) Ar y cyd is in co-operation (e.g.,
we will learn at the same time = we will learn together). }
i gyd - (adj.) all, altogether
cyd- - (pfx.) co-, together
{ "Cyd-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
cydadrodd [cydadrodd-; 3.s. cydedrydd; 2.s.imp. cydadrodd] - (v.)
cydaddoli [cydaddol-] - (v.)
cydaid (cyded) [cydeidiau, m.] - (n.) bagful
cydamserol - (adj.)
cydawr - (adj.)
cydawr [f.] - (n.)
cydbartiaeth [-au?, f.] - (n.)
cydberthnasu [cydberthnas-] - (v.) correlate
cydbwysedd [m.] - (n.) balance, poise, equilibrium, equipoise
{ (balance) Cydbwysedd is the kind of balance you maintain when you
walk a tightrope. }
{ (poise) Cydbwysedd is poise relating to balance. }
cydbwyso [cydbwys-] - (v.)
cyd-destun [m.] - (n.) content, context
cyd-doddi [cyd-dodd-] - (v.) coalesce
cyd-dosturio [cyd-dosturi-] - (v.) commiserate
{ You "cyd-dosturio a+" a person. }
cyd-drafod [cyd-drafod-] - (v.) negotiate
cyd-drawiad [-au, m.] - (n.) concussion
cyd-drefnu [cyd-drefn-] - (v.) concert
cyd-drigo [cyd-drig-] - (v.) cohabit
cyd-dynnu [cyd-dynn- &1, cyd-dyn- &2+] - (v.)
cyd-ddigwydd [cyd-ddigwydd-] - (v.) coincide
cyd-ddigwyddiad [-au, m.] - (n.) coincidence
cyd-ddwyn a+ [cyd-ddyg-] - (v.) bear with, brook
cyd-ddyn [-ion, m.] - (n.)
cyded - (n.) <see "cydaid">
cydeidiau - (n.pl.) <see "cydaid">
cydenw [-iau?, m.] - (n.)
cydfaeth - (adj.)
cydfarn [-au?, f.] - (n.)
cydfod [-au, m.] - (n.) agreement, concord, accord
cydfrad [-au?, m.] - (n.)
cydfwriad [-au?, m.] - (n.)
cydfwriadu [cydfwriad-] - (v.) confederate
cydfwyta [cydfwyt-] - (v.) eat together
cyd-fynd (cyd-fyned) [cyd-- &mynd] - (v.) go with, concur, agree
cyd-fyw [def.] - (v.) cohabit
cydffurfio [cydffurfi-] - (v.) conform
cydffurfiol - (adj.) conforming
cydganlyn [cydganlyn-] - (v.)
cydganu [cydgan-] - (v.)
cydgasglu [cydgasgl-] - (v.)
cydgeisio [cydgeisi-] - (v.)
cydgeisiwr [cydgeiswyr, m.] - (n.)
cydgenedl [-au?, f.] - (n.)
cydgenedlaethol - (adj.)
cydgerdded [cydgerdd-] - (v.)
cydgloi [cydglo- &i; 3.s. & 2.s.imp. cydglo] - (v.) interlock
cydgnawdio [cydgnawdi-] - (v.)
cydgordiad [-au?, m.] - (n.)
cydgordio [cydgordi-] - (v.) agree, harmonize
cydgreirio [cydgreiri-] - (v.)
cydgroesi [cydgroes-] - (v.)
cydgrynhoi [cydgrynho- &i] - (v.)
cydgyfalaf [-au?, m.] - (n.)
cydgyfansoddi [cydgyfansodd-] - (v.) collaborate
cydgyfarch [-au?, m.] - (n.)
cydgyfarfyddiad [-au, m.] - (n.)
cydgyfeirio [cydgyfeiri-] - (v.) converge
cydgyfnewid [cydgyfnewidi-] - (v.) reciprocate
{ (reciprocate) Cydgyfnewid is reciprocate when you make a return
for something. }
cydgyfnewidiad [-au, m.] - (n.) reciprocation
cydgyfrannog - (adj.)
cydgyfrannog [cydgyfranogion, m.] - (n.)
cydgyfranogi [cydgyfranog-] - (v.)
cydgyfranogion - (n.pl.) <see "cydgyfrannog">
cydgyngor [cydgynghorion, m.] - (n.)
cydgymysgu [cydgymysg-] - (v.) commingle
cydgynnull [cydgynnull-] - (v.)
cydhanfod [-au, m.] - (n.)
cydiad [-au, m.] - (n.)
cydiaith [-au?, f.] - (n.)
cydieuo [cydieu-] - (v.) conjugate
cydio [cydi-] - (v.) join, connect, link; abut, adjoin, annex; bite; take hold, cling
{ (join) Cydio is to make "ynghyd", together, and so seems more
intimate. }
cydio yn - (v.) take hold of
cydiog - (adj.)
cydiol - (adj.)
cydiwr [cydwyr, m.] - (n.)
cydladd [cydladd-] - (v.)
cydlafurio [cydlafuri-] - (v.) collaborate
cydlais - (adj.)
cydlais [-au?, m.] - (n.)
cydlawenhau [cydlawen- &hau] - (v.) rejoice together
cydlef - (adj.)
cydlef [-au, f.] - (n.)
cydles [-au?, m.] - (n.)
cydletya [cydlety-] - (v.)
cydlif [-au, m.] - (n.)
cydlyniad [m.] - (n.) cohesion
cydlynu [cydlyn-] - (v.) cohere
cydnabod [-au?, m.] - (n.)
cydnabod [cydna- &bod] - (v.) acknowledge, avow, recognize (recognise)
cydnabod [m.] - (n.) acquaintance
cydnabyddedig - (adj.)
cydnabyddiad [-au, m.] - (n.)
cydnabyddiaeth [-au, f.] - (n.) acquaintance, recognition, acknowledgment
cydnabyddion - (n.pl.)
cydnabyddol - (adj.)
cydnabyddus - (adj.) acquainted; familiar
{ (familiar) Cydnabyddus is familiar when something is well-known to you. }
cydnaws - (adj.) congenial
cydnaws [-au?, m.] - (n.)
cydnerth - (adj.) well set
cydoed - (adj.)
cydoed [-i?, m.] - (n.)
cydoesi [cydoes-] - (v.)
cydoesol - (adj.)
cydoeswr [cydoeswyr, m.] - (n.)
cydofidio [cydofidi-] - (v.) commiserate, condole
{ You "cydofidio a+" a person. }
cydol - (adj.) whole
cydol [fm.] - (n.) whole
cydolwg [-au?, m.] - (n.)
cydolygol - (adj.)
cydolygu [cydolyg-] - (v.)
cyd-olygydd [-ion?, m.] - (n.)
cydorwedd [cydorwedd-] - (v.)
cydosod [cydosod-; 3.s. cydesyd; 2.s.imp. cydosod] - (v.) group
cydradd - (adj.) equal, compeer
cydradd [-au, f.] - (n.) equal, peer
{ (peer) Cydradd is peer as one of the same status. }
cydraddau - (n.pl.)
cydraddol [pl. -ion] - (adj.)
cydraddoldeb [m.] - (n.) equality
cydraddoli [cydraddol-] - (v.)
cydran [-nau, f.] - (n.)
cydraniad [m.] - (n.) resolution
{ (resolution) Cydraniad is the kind of resolution a monitor or
printer has. }
cydrannog - (adj.)
cydrannu [cydrann- &1, cydran- &2+] - (v.) resolve; pool
cydredeg [cydred-] - (v.) concur
cydredol - (adj.)
cydrodd [-ion, -iadau, f.] - (n.)
cydroddi [cydrodd-] - (v.)
cydroddiad [-au, m.] - (n.)
cydrychiol (cydrychol) - (adj.) present
cydryw - (adj.) homogeneous
cydrywiaeth [-au?, f.] - (n.)
cydrywiog - (adj.)
cydrywiol - (adj.)
cydrywogaeth [-au, f.] - (n.) homogeneity
cyd-rhwng - (prep.) between, betwixt
cydsefyll [cydsaf-] - (v.)
cydseiniad [-au, m.] - (n.)
cydseinio [cydseini-] - (v.)
cydseiniol - (adj.)
cydseiniwr [cydseinwyr, m.] - (n.)
cyd-swyddog [-ion, m.] - (n.) colleague
cydsyniad [-au, m.] - (n.) consent, assent
cydsynied [cydsyni-] - (v.)
cydsynio [cydsyni-] - (v.) consent, accede, acquiesce, assent, comply
cydsynio a+ - (v.) consent to, accede to, acquiesce to
cydsyniol - (adj.)
cydsyniwr [cydsynwyr, m.] - (n.)
cydwaed - (adj.)
cydwastad - (adj.) level, even, flush
cydwastadrwydd [m.] - (n.)
cydwedd - (adj.)
cydwedd [-iaid, -ion, -au, mf.] - (n.) consort
cydweddiad [cydweddiaid, -au, m.] - (n.) analogy
cydweddog - (adj.) conjugal, connubial
cydweddog [-ion, m.] - (n.)
cydweddol - (adj.) compatible
cydweddoldeb [m.] - (n.)
cydweddu [cydwedd-] - (v.) accord, agree
cydweddu a+ - (v.) accord with, agree with
cydweddus - (adj.)
cydweithio [cydweithi-] - (v.) co-operate
cydweithiol - (adj.)
cydweithiwr [cydweithwyr, m.] - (n.) colleague, co-worker
cydweithrediad [-au, m.] - (n.) co-operation
cydweithredu [cydweithred-] - (v.) co-operate
cydweithredwr [cydweithredwyr, m.] - (n.)
cydweithredydd [-ion?, m.] - (n.)
cyd-weld (cydweled) [cyd-wel-, cydwel-] - (v.) agree
cydwelediad [-au, m.] - (n.)
Cydweli - (prop.n.) Kidwelly
cydwely [-au?, m.] - (n.)
cydwerth - (adj.)
cydwladol - (adj.) international
cydwladwr (cyd-wladwr) [cydwladwyr, m.] - (n.) compatriot
cydwybod [-au, f.] - (n.) conscience
dwysbigiad cydwybod - (n.) compunction
cydwybodol - (adj.) conscientious
cydwybodoldeb [m.] - (n.)
cydwybodolder [-oedd?, m.] - (n.)
cydymagweddu [cydymagwedd-] - (v.)
cydymaith [cymdeithion, m.] - (n.) companion, associate, comrade, mate, crony
{ (mate) Cydymaith is a mate that is a fellow worker. }
cydymdeimlad [-au, m.] - (n.) sympathy
cydymdeimladol - (adj.) sympathetic
cydymdeimlo [cydymdeiml-] - (v.) sympathize, condole
cydymdrech [-ion, mf.] - (n.)
cydymddwyn [cydymdyg-] - (v.)
cydymffurfiad [-au, m.] - (n.) conformity
cydymffurfiaeth [-au, f.] - (n.)
cydymffurfio [cydymffurfi-] - (v.) conform
cydymffurfiwr [cydymffurfwyr, m.] - (n.)
cydymgais [cydymgeisiau, m.] - (n.) competition, rivalry
{ (competition) Cydymgais is competition in the abstract. }
cydymgeisiaeth [-au?, f.] - (n.)
cydymgeisiau - (n.pl.) <see "cydymgais">
cydymgeisio [cydymgeisi-] - (v.) compete
cydymgeisiol - (adj.) competitive
cydymgeisiwr (cydymgeisydd) [cydymgeiswyr, m.] - (n.) rival
cydymgloi [cydymglo- &i; 3.s. & 2.s.imp. cydymglo] - (v.) interlock
cydymollwng [cydymollyng-] - (v.) collapse
cydyn [cydiadau, cydiau, cydau, -nau, m.] - (n.)
cydysmalio - (adj.) joint
cydystyried [cydystyri-] - (v.)
cydystyrio [cydystyri-] - (v.)
cydystyrol - (adj.)
cyfa - (adj.) entire
cyfadran [-nau, f.] - (n.) faculty, division; period
{ (faculty) Cyfadran is the kind of faculty that teaches in a college. }
{ (period) Cyfadran is the musical period. }
cyfaddas - (adj.) fit, suitable, convenient
cyfaddasiad [-au, m.] - (n.) adaptation
cyfaddasol - (adj.)
cyfaddasrwydd [m.] - (n.)
cyfaddaster [m.] - (n.) fitness, suitability
cyfaddasu [cyfaddas-] - (v.) fit, adapt
cyfaddawd [-au, cyfaddodau, m.] - (n.) compromise
cyfaddawdu [cyfaddawd-] - (v.)
cyfaddef [cyfaddef-; 3.s. & 2.s.imp. cyfaddef] - (v.) confess, own, admit, acknowledge
{ (admit) Cyfaddef is admit in the sense of confessing something. }
{ (own) Cyfaddef is own in the sense of owning up to something. }
cyfaddefiad [-au, m.] - (n.) confession, admission
{ (admission) Cyfaddefiad is the kind of admission that announces
guilt. }
cyfaddefol - (adj.)
cyfaddefwr [cyfaddefwyr, m.] - (n.)
cyfaddodau - (n.pl.) <see "cyfaddawd">
cyfaenad [m.] - (n.) harmonious song
cyfagos - (adj.) near, adjacent, neighboring (neighbouring), contiguous
cyfagosrwydd [m.] - (n.)
cyfaill [cyfeillion, m.] - (n.) friend
{ Cyfaill is a native word for "friend". }
cyfaill agos - (n.) crony
cyfain - (adj.pl.) <see "cyfan">
cyfaint [cyfeintiau, m.] - (n.)
cyfair (cyfairer) [m.] - (n.) <see "cyfer">
cyfair [cyfeiriau, cyfeiri, m.] - (n.) acre
cyfalaf [m.] - (n.) capital
cyfalafiaeth [f.] - (n.) capitalism
cyfalafol - (adj.)
cyfalafwr [cyfalafwyr, m.] - (n.) capitalist
cyfalafydd [-ion, m.] - (n.) capitalist
cyfalaw [-on, f.] - (n.) descant
cyfalawiad [-au?, m.] - (n.)
cyfalle (cyfalledd) [mf.] - (n.) union, spouse
cyfallwy - (adj.) adequate, perfect, sharp
cyfamod [-au, m.] - (n.) covenant, compact, contract, pact, indenture
cyfamodi [cyfamod-] - (v.) covenant, contract
{ (contract) Cyfamodi is to contract in the sense of to make an
agreement. }
cyfamodol - (adj.) federal; covenanted
cyfamodwr [cyfamodwyr, m.] - (n.) covenanter
cyfamser [-au, -oedd, m.] - (n.) meantime, meanwhile, interim
cyfamserol - (adj.) timely; synchronous
cyfamseru [cyfamser-] - (v.) synchronize
cyfan [-ion, m.] - (n.) whole
cyfan [pl. cyfain] - (adj.) whole, all, entire, intact, integral
yn gyfan gwbl - (adv.) altogether, quite
cyfander [-oedd?, m.] - (n.)
cyfandir [-oedd, m.] - (n.) continent
cyfandirol - (adj.) continental
cyfandraed - (n.pl.)
cyfandroed - (adj.)
cyfandroed [-i?, m.] - (n.)
cyfandwf - (adj.)
cyfaneddfau - (n.pl.) <see "cyfannedd">
cyfanfod [-au?, m.] - (n.)
cyfanfor [-oedd, m.] - (n.) main sea, ocean
cyfanfyd [-au?, m.] - (n.) whole world, universe
cyfanfydeiddio [cyfanfydeiddi-] - (v.) globalize (globalise)
cyfanfydol - (adj.) universal
cyfan.gorff [m.] - (n.) whole, bulk, mass
{ (mass) Cyfan.gorff is the quantity of matter a body contains. }
cyfanhau [cyfan- &hau] - (v.)
cyfanheddau (cyfanheddion) - (n.pl.) <see "cyfannedd">
cyfanheddfa [cyfanheddfeydd, f.] - (n.)
cyfanheddle [-oedd, m.] - (n.)
cyfanheddol - (adj.) habitable, inhabited
cyfanheddu [cyfanhedd-] - (v.) dwell, inhabit
cyfanheddwr [cyfanheddwyr, m.] - (n.)
cyfaniad [-au, m.] - (n.)
cyfanian - (adj.)
cyfannedd - (adj.) inhabited, habitable
cyfannedd [cyfanheddau, cyfanheddion, cyfanheddfau, m.] - (n.) inhabited place, habitation
cyfannol - (adj.)
cyfannu [cyfann- &1, cyfan- &2+] - (v.) make whole, complete, integrate
cyfanrif [-au, m.] - (n.)
cyfanrwydd [m.] - (n.) wholeness, entirety
cyfansawdd - (adj.) composite, compound
cyfansawdd [cyfansoddion, m.] - (n.) compound
cyfansoddair [cyfansoddeiriau, m.] - (n.) compound word
cyfansoddi [cyfansodd-] - (v.) compose, constitute, compile, indite
{ (compose) Cyfansoddi is compose when you're writing something. }
cyfansoddiad [-au, m.] - (n.) composition; constitution, physique, polity
{ (composition) Cyfansoddiad is the kind of composition a person
produces. }
cyfansoddiadaeth [-au?, f.] - (n.)
cyfansoddiadol - (adj.) constitutional
cyfansoddion - (n.pl.) <see "cyfansawdd">
cyfansoddol - (adj.) constituent
cyfansoddwr [cyfansoddwyr, m.] - (n.) composer
cyfansoddydd [-ion?, m.] - (n.)
cyfansoddyn [cyfansoddiadau, m.] - (n.)
cyfanswm [cyfansymiau, m.] - (n.) total, aggregate
cyfantoledd [-au?, m.] - (n.)
cyfantoli [cyfantol-] - (v.)
cyfanwaith [cyfanweithiau, m.] - (n.)
cyfanwerth - (adj.)
cyfanwerth [-au?, m.] - (n.)
cyfanwerthol - (adj.)
cyfanwerthu [cyfanwerth-] - (v.)
cyfanwerthwr [cyfanwerthwyr, m.] - (n.)
cyfarch [cyfarch-] - (v.) greet, salute, address, accost, hail
{ (hail) Cyfarch is the hailing your neighbor does to you. }
cyfarchgar - (adj.)
cyfarchiad [-au, m.] - (n.) greeting, salutation, compliment
{ (compliment) Cyfarchiad is a compliment that is a greeting. }
cyfarchiol - (adj.) vocative
cyfarchion - (n.pl.)
cyfarchol - (adj.)
cyfarchus - (adj.)
cyfarchwel (cyfarchwyl) [m.] - (n.) shelter, care, oversight
cyfarchwylio [cyfarchwyli-] - (v.) observe, survey
{ (observe) Cyfarchwylio is observe when you look at something. }
cyfarddun - (adj.)
cyfaredd [-ion, -au, f.] - (n.) charm, spell, glamor (glamour)
cyfareddol - (adj.) magic, enchanting
cyfareddu [cyfaredd-] - (v.) charm, enchant
cyfareddus - (adj.)
cyfareddwr [cyfareddwyr, m.] - (n.)
cyfarfod [-ydd, m.] - (n.) meeting
cyfarfod dirgel - (n.) conclave
man cyfarfod - (n.) rendezvous
cyfarfod [cyfar- &fod] - (v.) meet, encounter
{ (meet) Cyfarfod is meet in the common sense of coming together
with other people. }
cyfarfyddiad [-au, m.] - (n.) meeting
cyfariaith [-au?, f.] - (n.)
cyfaros [cyfaros-] - (v.)
cyfarpar [cyfarpar-] - (v.)
cyfarpar [m.] - (n.) provision, equipment; diet
{ (diet) Cyfarpar is the kind of diet you use to lose weight. }
cyfarpar rhyfel - (n.) munitions
cyfarparu [cyfarpar-] - (v.)
cyfartal - (adj.) equal, even, equable
bod yn gyfartal - (v.) equal
cyfartal a+ - (adj.) equal to
cyfartaledd [m.] - (n.) proportion, ratio, average, rate
{ (rate) Cyfartaledd is a rate that is proportional to something. }
cyfartalion - (n.pl.)
cyfartalog - (adj.)
cyfartalrif [-au?, m.] - (n.)
cyfartalrwydd [m.] - (n.)
cyfartalu [cyfartal-] - (v.) proportion, equate, equalize
cyfartalwch [-au?, m.] - (n.)
cyfarth [cyfarth-] - (v.) bark, bay
{ (bark) Cyfarth is what a dog does. }
cyfarth [m.] - (n.) bay
{ Cyfarth is the kind of bay you do at the moon. }
cyfarthfa [cyfarthfeydd, f.] - (n.)
cyfarthiad [-au, m.] - (n.) bark
{ Cyfarthiad is the kind of bark a dog produces. }
cyfarthwr [cyfarthwyr, m.] - (n.)
cyfarwain [cyfarweini-] - (v.)
cyfarws (cyfarwys) [-au, m.] - (n.) gift, reward
cyfarwydd - (adj.) familiar, conversant; skilled, expert, proficient
{ (familiar) Cyfarwydd is familiar when something is well-known to you. }
un cyfarwydd - (n.) adept, expert
cyfarwydd [-iau, -iaid, -ion, -iadau, m.] - (n.)
cyfarwydd-deb [m.] - (n.)
cyfarwydd-der [-oedd?, m.] - (n.)
cyfarwyddiad [-au, cyfarwyddiaid, m.] - (n.)
cyfarwyddiadur [-on, m.] - (n.)
cyfarwyddiaeth [-au, f.] - (n.) directorate
cyfarwyddineb [-au?, m.] - (n.)
cyfarwyddlyfr [-au, m.] - (n.)
cyfarwyddo [cyfarwydd-] - (v.) direct, guide, refer, prescribe; become familiar
cyfarwyddol - (adj.)
cyfarwyddwr [cyfarwyddwyr, m.] - (n.) director
cyfarwyddwr llongau - (n.) pilot
{ (pilot) Cyfarwyddwr llongau is the pilot of a ship. }
cyfarwyddyd [cyfarwyddiadau, m.] - (n.) direction, instruction, advice, prescription, recipe
{ (direction) Cyfarwyddyd is direction in the sense of instruction. }
{ (recipe) Cyfarwyddyd is recipe as a set of instructions. }
cyfarystlys - (adv.)
cyfatal - (adj.) unsettled, hindering
cyfatal [cyfatal-] - (v.)
cyfataliad [-au?, m.] - (n.)
cyfateb [cyfateb-; 3.s. cyfetyb, cyfateb; 2.s.imp. cyfateb] - (v.) correspond, agree, tally, match
{ (correspond) Cyfateb is correspond in the sense of agree. }
{ (match) Cyfateb is match when you correspond to something. }
cyfatebiad [-au, m.] - (n.)
cyfatebiaeth [-au, f.] - (n.) correspondence, analogy
{ (correspondence) Cyfatebiaeth is the kind of correspondence you
draw between two things. }
cyfatebol - (adj.) corresponding, proportionate
rhan gyfatebol - (n.) counterpart
cyfatebolrwydd [m.] - (n.)
cyfatebrwydd [m.] - (n.)
cyfatebwch [-au?, m.] - (n.)
cyfathiant [cyfathiannau, m.] - (n.)
cyfathrach [-iadau, f.] - (n.) affinity, alliance; intercourse
cael cyfathrach a+ - (v.) have intercourse with, have relations with
cyfathrachiad [-au, m.] - (n.)
cyfathrachol - (adj.)
cyfathrachu [cyfathrach-] - (v.) have intercourse
cyfathrachwr [cyfathrachwyr, m.] - (n.) kinsman
cyfathreb [-au, f.] - (n.)
cyfathrebu [cyfathreb-] - (v.)
cyfddydd [-iau, m.] - (n.) daybreak, dawn
cyfeb (cyfebr) - (adj.) pregnant
{ Cyfeb (cyfebr) is used when describing mares or ewes. }
cyfeb [-ion, f.] - (n.)
cyfebol - (adj.)
cyfebr [-ion, -iadau, f.] - (n.)
cyfebriad [-au, m.] - (n.)
cyfebru [cyfebr-] - (v.)
cyfebu [cyfeb-] - (v.)
cyfedd* [-au, m.] - (n.) feast, carousal
cyfeddach [-au, f.] - (n.) carousal, debauch, orgy
cyfeddach [cyfedd-] - (v.) carouse
cyfeddachwr [cyfeddachwyr, m.] - (n.) carouser
cyfeiliant [cyfeiliannau, m.] - (n.) musical accompaniment
cyfeilio [cyfeili-] - (v.) accompany
{ Cyfeilio is to accompany in a musical sense. }
cyfeiliorn [-au, m.] - (n.) error, aberration
ar gyfeiliorn - (adv.) astray
cyfeiliornad [-au, m.] - (n.) error, heresy, delusion, fallacy
cyfeiliorni [cyfeiliorn-] - (v.) err, stray
cyfeiliornus - (adj.) erroneous, mistaken, devious
{ (devious) Cyfeiliornus is devious in the malicious sense. }
cyfeiliornwr [cyfeiliornwyr, m.] - (n.)
cyfeiliornydd [-ion?, m.] - (n.)
cyfeiliwr [cyfeilwyr, m.] - (n.)
cyfeilydd [-ion, m.] - (n.) accompanist
cyfeillach [-au, f.] - (n.) fellowship, intercourse; fellowship meeting
cyfeillachgar - (adj.)
cyfeillachu [cyfeillach-] - (v.) associate, consort
cyfeillachwr [cyfeillachwyr, m.] - (n.)
cyfeilles [-au, f.] - (n.) female friend
cyfeillgar - (adj.) friendly, amicable
cyfeillgarwch [m.] - (n.) friendship
cyfeillion - (n.pl.) <see "cyfaill">
cyfeiniol - (adj.)
cyfeintiau - (n.pl.) <see "cyfaint">
cyfeirfys [-edd, m.] - (n.)
cyfeirgi [cyfeirgwn, m.] - (n.)
cyfeiri - (n.pl.) <see "cyfair">
cyfeiriad [-au, m.] - (n.) direction; address; reference, allusion, pointer
{ (direction) Cyfeiriad is the directing-towards sort of
direction, one which one might give a lost driver, or indeed the
address on the outside of an envelope. It is also the direction in
which the lost driver would set off once so directed. }
{ (address) Cyfeiriad is the kind of address you live at. }
cyfeiriad at - (n.) reference to, allusion to, pointer to
cyfeiriadol - (adj.) reference
llyfrgell gyfeiriadol - (n.) reference library
cyfeiriadur [-on, m.] - (n.) directory
cyfeiriau - (n.pl.) <see "cyfair">
cyfeirio [cyfeiri-] - (v.) direct, point, orient, orientate; refer, allude; address
cyfeiriol - (adj.)
cyfeiriwr [cyfeirwyr, m.] - (n.)
cyfeirlyfr [-au, m.] - (n.)
cyfeirnod [-au, m.] - (n.) tag
cyfelin [-au, f.] - (n.) cubit, eighteen inches
cyfencyd [-au?, m.] - (n.)
cyfenw [-au, m.] - (n.) surname; namesake
cyfenwad [-au, m.] - (n.)
cyfenwi [cyfenw-] - (v.) surname, denominate
cyfer (cyfair) [m.] - (n.) direction
ar gyfer - (prep.) for; opposite
cyferbwynt [-iau, m.] - (n.)
cyferbyn - (adj.) opposite
cyferbyn a+ - (prep.) opposite to, opposite
cyferbyniad [-au, m.] - (n.) contrast, converse
cyferbyniaeth [-au?, f.] - (n.)
cyferbyniol - (adj.) opposing, opposite, converse
cyferbynnu [cyferbynn- &1, cyferbyn- &2+] - (v.) contrast, oppose, compare
cyfergyr [f.] - (n.) contest, battle
cyfernod [-au, m.] - (n.) coefficient
cyfesur - (adj.)
cyfethol [cyfethol-] - (v.) co-opt
cyfewin - (adj.)
cyfiaith - (adj.) of the same language
cyfiawn - (adj.) just, righteous, equitable
cyfiawn [-au?, m.] - (n.)
cyfiawnadwy - (adj.)
cyfiawnder [-au, m.] - (n.) justice, righteousness
{ (justice) Cyfiawnder is justice as righteousness. }
cyfiawnedd [-au?, m.] - (n.)
cyfiawnhad [m.] - (n.) justification
cyfiawnhaol - (adj.)
cyfiawnhau [cyfiawn- &hau] - (v.) justify
cyfiawnhawr [m.] - (n.)
cyfieithiad [-au, m.] - (n.) translation, version
cyfieithu [cyfieith-] - (v.) translate, interpret, construe, render
{ (render) Cyfieithu is render when you translate. }
{ (translate) Cyfieithu is to translate from one language to another one. }
cyfieithydd (cyfieithwr) [cyfieithwyr, m.] - (n.) translator
cyfieuad [-au, m.] - (n.)
cyfieuaeth [-au, f.] - (n.)
cyfieuo [cyfieu-] - (v.)
cyfisol - (adj.) of the same month, instant
cyfladdlun - (adj.)
cyflafan [-au, f.] - (n.) outrage; massacre, pogrom
cyflafanu [cyflafan-] - (v.) massacre
cyflafar - (adj.)
cyflafar [-au?, m.] - (n.)
cyflafareddiad [-au, m.] - (n.) arbitration
cyflafareddol - (adj.)
cyflafareddu [cyflafaredd-] - (v.) arbitrate
cyflafareddwr [cyflafareddwyr, m.] - (n.) arbitrator
cyflaith [m.] - (n.) toffee
cyflau - (n.pl.) <see "cwfl">
cyflawn - (adj.) complete, entire, full, ample, integral, consummate, plenary, replete
{ (full) Cyflawn is full when it means "complete" (in the sense of
"whole".) }
berf cyflawn - (n.) intransitive verb
cyflawnder [m.] - (n.) fullness, complement; abundance, plenitude
cyflawnedig - (adj.)
cyflawni [cyflawn-] - (v.) fulfill (fulfil), perform, commit, accomplish, achieve, complete, complement, consummate, execute
{ (execute) Cyflawni is execute when you finish a project. }
{ (perform) Cyflawni is perform when you finish a project. }
cyflawni drwg - (v.) perpetrate
cyflawniad [-au, m.] - (n.) fulfillment (fulfilment), performance, achievement
cyflawnwr [cyflawnwyr, m.] - (n.)
cyfle [-on, -adau, -oedd, m.] - (n.) opportunity, chance, inning; place
achub y cyfle - (v.) seize the opportunity
cyflead [-au, m.] - (n.)
cyfled - (adj.) as broad as
cyflegr [-au, m.] - (n.) gun, cannon, battery; (n.pl.) ordnance
{ (battery) Cyflegr is the kind of battery that is
a heavy weapon. }
cyflegru [cyflegr-] - (v.)
cyflenwad [-au, m.] - (n.) supply, complement
cyflenwad newydd - (n.) relay
cyflenwi [cyflenw-] - (v.) supply, furnish, prime
{ (furnish) Cyflenwi is furnish when you supply a need. }
cyflenwr [cyflenwyr, m.] - (n.)
cyfles - (adj.)
cyfleu [cyfle-] - (v.) place, set, array, allocate, range; convey, collate
{ (range) Cyfleu is range when you put things in some order. }
cyfleus - (adj.) convenient, handy, opportune, commodious
{ (handy) Cyfleus is handy when something is nearby. }
cyfleuster (cyfleustra) [cyfleusterau, m.] - (n.) opportunity, convenience
cyfleustod [-au, m.] - (n.) utility
{ (utility) Cyfleustod is utility as a provider of service. }
cyfleyddiaeth [-au?, f.] - (n.)
cyflifiad [-au, m.] - (n.)
cyflin - (adj.) parallel
barrau cyflin - (n.) parallel bars
cyflin [-au?, f.] - (n.)
cyflinell [-au, f.] - (n.)
cyflinog [-au, m.] - (n.)
cyflith - (adj.)
cyfliwio [cyfliwi-] - (v.)
cyflo - (adj.) in calf
cyflog [-au, mf.] - (n.) wage, wages, fee, hire, emolument
milwr cyflog - (n.) mercenary
cyflogaeth [-au?, f.] - (n.)
cyflogddyn [-ion, m.] - (n.)
cyflogedig - (adj.)
cyflogi [cyflog-] - (v.) hire, engage
{ (engage) Cyflogi is engage in service. }
cyflogwr [cyflogwyr, m.] - (n.) hirer, employer
cyflogydd [-ion, m.] - (n.) client
cyfloi [cyflo- &i] - (v.)
cyfloyw - (adj.)
cyflun - (adj.)
cyflun [-iau, -iadau, m.] - (n.) replica
cyflunedd [-au?, m.] - (n.)
cyfluniad [-au, m.] - (n.)
cyfluniaeth [-au?, f.] - (n.)
cyfluniant [cyfluniannau, m.] - (n.)
cyflunio [cyfluni-] - (v.)
cyfluniol - (adj.)
cyfluniwr [cyflunwyr, m.] - (n.)
cyflunydd [-ion?, m.] - (n.)
cyflusg [-au?, f.] - (n.)
cyflwr [cyflyrau, m.] - (n.) condition, plight, predicament, fettle; case
{ (condition) Cyflwr is the condition that characterizes the state
of something. }
cyflwr dienw - (n.) anonymity
cyflwynedig - (adj.)
cyflwyniad [-au, m.] - (n.) presentation; dedication
cyflwyno [cyflwyn-] - (v.) present, bestow, introduce, offer, induct; dedicate, commit, devote
{ (induct) Cyflwyno is induct when someone is formally introduced to
a new job. }
{ (present) Cyflwyno is present when you introduce someone. }
cyflwynol - (adj.)
cyflwynwr [cyflwynwyr, m.] - (n.)
cyflwynydd [-ion?, m.] - (n.)
cyflychwr [cyflychwyr, m.] - (n.) evening twilight, dusk
cyflyfr [-au, m.] - (n.)
cyflym [cyflym- &adj; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) quick, fast, swift, rapid, express
{ (express) Cyflym is express when your vehicle goes directly to its
destination. }
{ (fast) Cyflym is fast when you do something quickly. }
{ (quick) Cyflym means "fast", so a "tre+n cyflym" would arrive quickly. }
trac cyflym - (n.) fast track
cyflymder (cyflymdra) [m.] - (n.) swiftness, speed, pace, rate, expedition
{ (expedition) Cyflymder (cyflymdra) is expedition when you do
something expeditiously. }
{ (pace) Cyflymder (cyflymdra) is a pace related to how fast you go. }
{ (rate) Cyflymder (cyflymdra) is rate meaning rapidity. }
cyflymddrud - (adj.)
cyflymedd [cyflymyddion, m.] - (n.)
cyflymiad [-au, m.] - (n.)
cyflymu [cyflym-] - (v.) accelerate, speed
cyflymydd [-ion, m.] - (n.)
cyflyn - (adj.)
cyflyniad [-au, m.] - (n.) cohesion
cyflynu [cyflyn-] - (v.) cohere
cyflyrau - (n.pl.) <see "cyflwr">
cyflyru [cyflyr-] - (v.) condition
cyflythreniad [-au, m.] - (n.) alliteration
cyflythrennog - (adj.)
cyflythrennol - (adj.)
cyfneisiaid - (n.pl.)
cyfnerth - (adj.)
cyfnerth [-ion, -iadau, -oedd, m.] - (n.)
cyfnerthiad [-au, m.] - (n.)
cyfnerthol - (adj.)
cyfnerthu [cyfnerth-] - (v.) confirm, consolidate, corroborate; aid, help
cyfnerthwr [cyfnerthwyr, m.] - (n.)
cyfnerthydd [-ion, m.] - (n.)
cyfnes [-au?, m.] - (n.)
cyfnesaf - (adj.) next, nearest
cyfnesaf [-iaid, cyfneseifiaid, m.] - (n.) next of kin, kinsman
cyfnesafiaeth [-au?, f.] - (n.)
cyfnesafrwydd [m.] - (n.) propinquity
cyfnewid [-iau, m.] - (n.) barter, exchange, relay
cyfnewid [cyfnewidi-] - (v.) change, exchange, barter, commute
{ (commute) Cyfnewid is commute in the sense of exchange. }
cyfnewidfa [cyfnewidfeydd, -oedd, -+u, f.] - (n.) exchange
cyfnewidiad [-au, m.] - (n.) change, alteration, mutation, innovation
{ (innovation) Cyfnewidiad is innovation as a concept. }
cyfnewidiog - (adj.)
cyfnewidiol - (adj.) changeable, moody, mutable
cyfnewidiwr [cyfnewidwyr, m.] - (n.) changer, trader
cyfnewidiwr arian - (n.) moneychanger
cyfnifer [-oedd, m.] - (n.)
cyfnither [-oedd, f.] - (n.) female cousin
cyfnod [-au, m.] - (n.) period, era
{ (period) Cyfnod is period as an era. }
cyfnodedig - (adj.)
cyfnodol - (adj.) periodic, periodical
cyfnodolyn [cyfnodolion, m.] - (n.) periodical
cyfnos [-au, m.] - (n.) evening, twilight, dusk, nightfall, gloaming
cyfnosi [cyfnos-] - (v.)
cyfnosol - (adj.)
cyfnyddu [cyfnydd-] - (v.)
cyfochr - (adj.)
cyfochraeth [-au, f.] - (n.)
cyfochredd [-au, m.] - (n.) parallelism, parallel
cyfochri [cyfochr-] - (v.)
cyfochrog - (adj.) parallel
cyfochrol - (adj.) collateral
cyfoden [-nau, f.] - (n.)
cyfodi - (v.) <see "codi">
cyfodiad [-au, m.] - (n.) rise, rising
cyfodol - (adj.)
cyfodoli [cyfodol-] - (v.)
cyfodwr [cyfodwyr, m.] - (n.)
cyfoed - (adj.) contemporary, coeval
{ (contemporary) Cyfoed means "of the same age" -- children in the
same class are "cyfoed". }
cyfoed [-ion, m.] - (n.) contemporary
cyfoedi [cyfoed-] - (v.)
cyfoen - (adj.)
cyfoes - (adj.) contemporary
{ Cyfoes means "from the same period", or sometimes "the same
period as us", i.e., "modern". }
cyfoes [-au?, m.] - (n.)
cyfoesi [cyfoes-] - (v.) be contemporary
cyfoesol - (adj.) contemporary
cyfoesolion - (n.pl.)
cyfoeswr [cyfoeswyr, m.] - (n.) contemporary
cyfoeth [m.] - (n.) power; riches, wealth
cyfoethog [-ion, m.] - (n.)
cyfoethog [cyfoethoc- &adj] - (adj.) powerful; rich, wealthy, affluent, opulent
cyfoethogi [cyfoethog-] - (v.) make rich, enrich; grow rich
cyfoethogiad [-au, m.] - (n.)
cyfoethogrwydd [m.] - (n.) affluence, opulence
cyfog [m.] - (n.) sickness, nausea
{ (nausea) Cyfog is stomach upset caused by sickness. }
yn codi cyfog - (adj.) emetic
cyfogi [cyfog-] - (v.) vomit, retch
cyfogiad [-au, m.] - (n.)
cyfoglyd - (adj.) nauseous
cyfoglyn [-ion?, m.] - (n.) emetic
cyfogydd [-ion?, m.] - (n.)
cyfongl - (adj.)
cyfongl [-au, f.] - (n.)
cyfolwg - (adj.)
cyfolwg [cyfolygon, m.] - (n.)
cyfor - (adj.) entire, brim-full
cyfor [m.] - (n.) flood, abundance; rim, brim, edge
{ (edge) Cyfor is the edge that is the rim of something. }
cyfori [cyfor-] - (v.)
cyforio [cyfori-] - (v.)
cyforiog - (adj.) brim-full, overflowing
cyforun (cyworun) - (adj.)
cyfosod [cyfosod-] - (v.) juxtapose
cyfosod [m.] - (n.) juxtaposition
cyfosodiad [-au, m.] - (n.) opposition
cyfosodol - (adj.)
cyfradd - (adj.) of equal rank
cyfradd [-au, f.] - (n.) rate
{ (rate) Cyfradd is a rate that is proportional to something. }
cyfradd log - (n.) interest rate
cyfraddol - (adj.)
cyfrangau - (n.pl.) <see "cyfranc">
cyfraid [cyfreidiau, m.] - (n.) necessity
cyfraith [cyfreithiau, f.] - (n.) law
cyfran [-nau, f.] - (n.) part, portion, share, allotment, quota, dole, installment (instalment); quotient
{ (quotient) Cyfran is a quotient in arithmetic. }
cyfranc [cyfrangau, fm.] - (n.) meeting; combat; incident; story, tale
cyfranddaliwr [cyfranddalwyr, m.] - (n.) shareholder
cyfranddeiliad [cyfranddeiliaid, m.] - (n.) shareholder
cyfraniad [-au, m.] - (n.) contribution
cyfraniadol - (adj.)
cyfraniaeth [f.] - (n.) division
cyfrannedd [-au?, m.] - (n.)
cyfrannog - (adj.) participating, partaking
gwneud yn gyfrannog - (v.) implicate
cyfrannog [cyfranogion, m.] - (n.)
cyfrannol - (adj.) contributing, proportional
cyfrannu [cyfrann- &1, cyfran- &2+] - (v.) contribute; impart, communicate
cyfrannwr [cyfrannwyr, m.] - (n.) contributor
cyfrannydd [-ion?, m.] - (n.)
cyfranogaeth [f.] - (n.) complicity
cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity
cyfranogi [cyfranog-] - (v.) participate, partake
cyfranogion - (n.pl.) <see "cyfrannog">
cyfranogol - (adj.) communicable, accessory (accessary)
cyfranogwr [cyfranogwyr, m.] - (n.) partaker
cyfrdrist - (adj.)
cyfrdroad [-au, m.] - (n.)
cyfrdroi [cyfrdro- &i] - (v.)
cyfrddwyn [cyfrdyg-] - (v.)
cyfred - (adj.)
cyfred [-i?, m.] - (n.)
cyfredeg [cyfred-] - (v.)
cyfredol - (adj.) concomitant
cyfreidiau - (n.pl.) <see "cyfraid">
cyfreithiau - (n.pl.) <see "cyfraith">
cyfreithio [cyfreithi-] - (v.) go to law, litigate
cyfreithiol - (adj.) legal, forensic
cyfreithiwr [cyfreithwyr, m.] - (n.) lawyer, barrister, attorney, practitioner
{ (practitioner) Cyfreithiwr is a practitioner of law. }
cyfreithlon - (adj.) lawful, legal, rightful, legitimate
cyfreithlondeb [m.] - (n.) lawfulness
cyfreithloni [cyfreithlon-] - (v.) legalize; justify
cyfreithlonrwydd [m.] - (n.)
cyfres [-i, -au, f.] - (n.) series
cyfresol - (adj.)
cyfresu [cyfres-] - (v.)
cyfresymiad [-au, m.] - (n.) syllogism
cyfresymu [cyfresym-] - (v.)
cyfrgoll - (adj.)
cyfrgoll [-ion?, m.] - (n.)
cyfrgolledig - (adj.)
cyfrgolledigaeth [-au?, f.] - (n.)
cyfrgolli [cyfrgoll-] - (v.) lose utterly, damn
cyfrgrwn [f. cyfrgron] - (adj.)
cyfrgwbl - (adj.)
cyfrif [-on, -au, m.] - (n.) reckoning, account, count, esteem
{ (account) Cyfrif is the kind of account you keep money in. }
{ (count) Cyfrif is the count that has to do with numbers. }
{ (esteem) Cyfrif is esteem when you count something. }
archwilio cyfrifon - (v.) audit accounts
llyfr cyfrifon - (n.) ledger
cyfrif [cyfrif-] - (v.) reckon, compute, figure, work out; count, number, enumerate; account, ascribe, repute, impute, attribute
{ (figure) Cyfrif is figure when you compute something. }
{ (impute) Cyfrif is impute when you attribute something. }
{ (work out) Cyfrif is work out when you work out a problem. }
cyfrifedig - (adj.) putative
cyfrifiad [-au, m.] - (n.) counting, numeration; census
cyfrifiadeg - (adj.) computing
cyfrifiadur [-on, m.] - (n.) computer
cyfrifiadureg - (adj.) computational
cyfrifiadurol - (adj.) computer, related to computers
llythrennedd cyfrifiadurol - (n.) computer literacy
cyfrifiaeth [-au?, f.] - (n.)
cyfrifiannu [cyfrifiann- &1, cyfrifian- &2+] - (v.)
cyfriflyfr [-au, m.] - (n.)
cyfrifol - (adj.) responsible, accountable, amenable, answerable; reputable, of repute
cyfrifoldeb [-au, m.] - (n.) responsibility, onus
cyfrifydd [-ion, m.] - (n.) reckoner, accountant; actuary
cyfrifyddiaeth [f.] - (n.) accounting
cyfrin - (adj.) secret, subtle, cryptic, occult, privy
{ (secret) Cyfrin is something being kept secret or arcane. }
cyfrinach [-au, f.] - (n.) secret
cyfrinachol - (adj.) secret, private, confidential
cyfrinachu [cyfrinach-] - (v.)
cyfrinachwr [cyfrinachwyr, m.] - (n.)
cyfrinair [cyfrineiriau, m.] - (n.) password
cyfrinfa [cyfrinfeydd, -oedd, -+u, f.] - (n.) lodge of friendly society, coterie
cyfrin-gyngor [cyfrin-gynghorau, m.] - (n.) privy council
cyfriniaeth [f.] - (n.) mystery; mysticism
cyfriniol - (adj.) mysterious, mystic
cyfrinion - (n.pl.)
cyfriniwr [cyfrinwyr, m.] - (n.) mystic
cyfrinydd [-ion, m.] - (n.) mystic
cyfrodedd - (adj.) twisted, twined
cyfrodeddu [cyfrodedd-] - (v.) twist, twine, entwine
cyfrol [-au, f.] - (n.) volume
{ Cyfrol is the kind of volume that is part of a series. }
cyfrwng - (prep.)
cyfrwng [cyfryngau, m.] - (n.) medium, means, agency, interstice
{ (medium) Cyfrwng is a medium in seances or entertainment. }
trwy gyfrwng - (prep.) by means of
cyfrwy [-au, m.] - (n.) saddle
pen blaen cyfrwy - (n.) pommel
{ (pommel) Pen blaen cyfrwy is the pommel of a saddle. }
cyfrwymo [cyfrwym-] - (v.)
cyfrwyo [cyfrwy-] - (v.) saddle
cyfrwys - (adj.) cunning, artful, astute, crafty, politic
cyfrwystra (cyfrwyster) [m.] - (n.) cunning, craft
{ (craft) Cyfrwystra (cyfrwyster) is the kind of craft that is cunning
or deceitful. }
cyfrwywr [cyfrwywyr, m.] - (n.) saddler
cyfryngau - (n.pl.) <see "cyfrwng">
cyfryngdod [m.] - (n.) mediation, intercession; mediatorship
cyfryngiad [-au, m.] - (n.) mediation; intervention
cyfryngol - (adj.) mediatorial
cyfryngu [cyfryng-] - (v.) mediate, intercede; interfere, intervene, interpose
cyfryngwr [cyfryngwyr, m.] - (n.) mediator, intermediary
cyfryngwriaeth [f.] - (n.) mediatorship
cyfrysedd [-au, mf.] - (n.) conflict, strife, battle
{ (conflict) Cyfrysedd is conflict in the sense of a fight. }
cyfryw - (adj.) like, such
cyfuchlinedd [-au?, m.] - (n.)
cyfuchliniau - (n.pl.)
cyfun - (adj.)
cyfundeb [-au, m.] - (n.) union; connection (connexion)
cyfundebol - (adj.) connectional (connexional)
cyfundrefn [-au, f.] - (n.) system, code, organization (organisation), regime
{ (organization (organisation)) Cyfundrefn is a system of organizing. }
cyfundrefn enwau - (n.) nomenclature
cyfundrefniaeth [-au?, f.] - (n.)
cyfundrefnol - (adj.) systematic
cyfundrefnu [cyfundrefn-] - (v.) systematize, codify
cyfuniad [-au, m.] - (n.) combination, coalition
{ (coalition) Cyfuniad is coalition as a process. }
cyfunioni [cyfunion-] - (v.) align
cyfuno [cyfun-] - (v.) combine, unite, amalgamate, coalesce, consolidate, incorporate, fold in
{ (fold in) Cyfuno is fold in while you are cooking. }
cyfunol - (adj.) united
cyfunrhywiol - (adj.) homosexual
cyfunrhywoliaeth [f.] - (n.) homosexuality
cyfurdd - (adj.) co-ordinate, compeer
cyfurddo [cyfurdd-] - (v.) co-ordinate
cyfuwch (cuwch) - (adj.) as high
{ "Cyfuwch (cuwch)" is the equative of "uchel". }
cyfwelai [cyfweleion, m.] - (n.) interviewee
cyfweliad [-au, m.] - (n.) interview
cyfweliad ymadael - (n.) exit interview
cyfwelwr [cyfwelwyr, m.] - (n.) interviewer
cyfwerth - (adj.) equivalent
cyfwng [cyfyngau, m.] - (n.) space, juncture; interval, interim, interstice
cyfwrdd [cyfyrdd-] - (v.) meet
cyfwyneb - (adj.) flush
cyfyng - (adj.) narrow, confined; difficult
cyfyngau - (n.pl.) <see "cyfwng">
cyfyngder [-au, m.] - (n.) trouble, distress, emergency, extremity, fix, lurch, pinch
{ (extremity) Cyfyngder is an extremity that is an extreme degree of
danger. }
{ (pinch) Cyfyngder is a pinch that is a tight spot. }
cyfyngdra [m.] - (n.) narrowness; distress
cyfyng-gyngor [m.] - (n.) perplexity, quandary
cyfyngrwyd [-au, -i, f.] - (n.) intranet
cyfyngu [cyfyng-] - (v.) narrow, confine, limit, restrict, encroach
cyfyl [m.] - (n.) neighborhood (neighbourhood)
ar ei gyfyl - (prep.) near him
cyfymliw [cyfymliw-] - (v.) reproach, expostulate
cyfyrder [cyfyrdyr, m.] - (n.) second cousin
cyfyrderes [-au, f.] - (n.) female second cousin
cyfyrdryd - (n.pl.)
cyfyrdyr - (n.pl.) <see "cyfyrder">
cyfys [m.] - (n.) temple
{ Cyfys is the kind of temple on your forehead. }
cyfystlys - (adj.) side by side, collateral
cyfystrawd [-au?, m.] - (n.)
cyfystyr - (adj.) synonymous
cyfystyr [-on, m.] - (n.)
cyfystyredd [-au?, m.] - (n.)
cyfystyrol - (adj.)
cyfystyron - (n.pl.) synonyms
cyff [-ion, -iau, m.] - (n.) stock, block, log, clump
cyff gwawd - (n.) laughingstock
cyffaith [cyffeithiau, m.] - (n.) confection, condiment, jam
cyffelyb - (adj.) like, similar
{ (like) Cyffelyb is a usual word for like. }
cyffelyb i - (adj.) like to, similar to
yn gyffelyb - (adv.) alike, likewise
cyffelybiaeth [-au, f.] - (n.) likeness
{ (likeness) Cyffelybiaeth is likeness as being like. }
cyffelybiaethol - (adj.) figurative
cyffelybrwydd [m.] - (n.) likeness, similarity
{ (likeness) Cyffelybrwydd is likeness as being like. }
cyffelybu [cyffelyb-] - (v.) liken, compare
cyffer [m.] - (n.) <see "cyffur">
cyffes [-ion, f.] - (n.) confession
cyffesgell [-oedd, f.] - (n.) confessional
cyffesiad [-au, m.] - (n.) confession
cyffesu [cyffes-] - (v.) confess
cyffeswr [cyffeswyr, m.] - (n.) confessor
cyffesydd [-ion, m.] - (n.) confessor
cyffglo [-au?, m.] - (n.)
cyffin [-iau, -ydd, fm.] - (n.) border, confine, bound, march, precinct, purlieu
{ (bound) Cyffin is bound in the sense of boundary. }
{ (march) Cyffin is march as a border region. }
cyffindir [-oedd, m.] - (n.)
cyffinio [cyffini-] - (v.)
cyffiniol - (adj.) contiguous
cyffiniwr [cyffinwyr, m.] - (n.)
cyffinydd [-ion?, m.] - (n.)
cyffio [cyffi-] - (v.) stiffen; fetter
cyffion - (n.pl.) stocks
cyfflogod - (n.pl.)
cyffni [-eiau?, m.] - (n.)
cyffoden [-nod, f.] - (n.) concubine, mistress
cyffordd [cyffyrdd, f.] - (n.) junction
{ Cyffordd is a railway junction. }
cyfforddus (cyffyrddus) - (adj.) comfortable
cyffredin - (adj.) common, banal, mediocre, prosaic; general, ordinary, normal; prevalent, rife
synnwyr cyffredin - (n.) common sense
tir cyffredin - (n.) common
cyffredin - (n.pl.) commons
cyffredinedd [m.] - (n.) pervasiveness
cyffrediniad [-au?, m.] - (n.)
cyffredino [cyffredin-] - (v.)
cyffredinol - (adj.) general, universal, ecumenical (oecumenical)
yn gyffredinol - (adv.) in general, generally
cyffredinoli [cyffredinol-] - (v.) universalize
cyffredinrwydd [m.] - (n.) universality
cyffredinwch [m.] - (n.) commonness
cyffro [-adau, -au, m.] - (n.) motion, stir, flurry; excitement, commotion, disturbance, emotion
{ (motion) Cyffro is a motion involving movement. }
mewn cyffro - (adv.) astir
cyffroad [-au, m.] - (n.) provocation
cyffroe%dig - (adj.)
cyffroi [cyffro- &i; 3.s. cyffry] - (v.) move, excite, stir, agitate, arouse, incite, inflame, foment; actuate; provoke, disturb, exasperate, perturb, pique, bestir, discompose, disconcert
{ (arouse) Cyffroi is arouse in the sense of excite. }
{ (move) Cyffroi is move when you stir something. }
cyffrous - (adj.) exciting, impassioned; excited, frantic
cyffryd [m.] - (n.) trembling, shaking
cyffrydio [cyffrydi-] - (v.)
cyffur (cyffer) [-iau, m.] - (n.) ingredient, drug
cyffuriwr [cyffurwyr, m.] - (n.) apothecary, druggist
cyffwrdd [cyffyrdd-; 3.s. & 2.s.imp. cyffwrdd] - (v.) touch, meet, adjoin
{ You "cyffwrdd a+" something. }
cyffylog [-od, m.] - (n.) woodcock
cyffyrdd - (n.pl.) <see "cyffordd">
cyffyrddiad [-au, m.] - (n.) touch, contact
cyffyrddus - (adj.) <see "cyfforddus">
cygnau - (n.pl.) <see "cwgn">
cygnog - (adj.) knotted, gnarled
cyngaf (cyngaw) [m.] - (n.) burdock, burs
cyngan - (adj.) suitable, harmonious
cynganeddion - (n.pl.) <see "cynghanedd">
cynganeddol - (adj.) in cynghanedd
cynganeddu [cynganedd-] - (v.) form cynghanedd; harmonize
cynganeddwr [cynganeddwyr, m.] - (n.)
cyngaw [m.] - (n.) <see "cyngaf">
cyngaws [cynghawsau, -ion, m.] - (n.) lawsuit, action
cyngerdd [cyngherddau, cyngherddi, mf.] - (n.) concert
cynghanedd [cynganeddion, f.] - (n.) music, harmony; Welsh metrical alliteration
cyngherddau - (n.pl.) <see "cyngerdd">
cyngherddi - (n.pl.) <see "cyngerdd">
cynghorau - (n.pl.) <see "cyngor">
cynghordy [cynghordai, m.] - (n.)
cynghorfynnus - (adj.)
cynghorfynt [m.] - (n.) jealousy, envy, malice
cynghori [cynghor-] - (v.) counsel, advise; exhort
cynghorion - (n.pl.) <see "cyngor">
cynghorwr [cynghorwyr, m.] - (n.) councillor; counselor (counsellor), mentor; exhorter
cynghorydd [-ion?, m.] - (n.)
cynghraff [-au?, m.] - (n.)
cynghraffu [cynghraff-] - (v.)
cynghrair [cynghreiriau, mf.] - (n.) alliance, league, coalition, pact
{ (coalition) Cynghrair is coalition as a group of people. }
cynghreiddig - (adj.)
cynghreiriad [cynghreiriaid, m.] - (n.) confederate, ally
cynghreiriau - (n.pl.) <see "cynghrair">
cynghreirio [cynghreiri-] - (v.) confederate, ally, federate, league
cynghreiriol - (adj.) federal
cynghreiriwr [cynghreirwyr, m.] - (n.) confederate, ally
cyngnaif [-au?, m.] - (n.)
cyngor [cynghorau, m.] - (n.) council
cyngor [cynghorion, m.] - (n.) advice, counsel, prescription
{ (counsel) Cyngor is the counsel that is advice. }
cyngres [-au, -i, f.] - (n.) congress
cyngwystl [-on, -ion, mf.] - (n.) wager, pledge, bet
cyhafal - (adj.)
cyhoedd - (adj.) public
cyhoedd [m.] - (n.) public
cyhoeddebau - (n.pl.)
cyhoeddi [cyhoedd-] - (v.) announce, publish, declare, proclaim, pronounce, herald, issue, promulgate
{ (herald) Cyhoeddi is herald when you proclaim something. }
{ (issue) Cyhoeddi is issue when you publish something. }
{ (pronounce) Cyhoeddi is pronounce when you pronounce judgment. }
cyhoeddiad [-au, m.] - (n.) publication, announcement, edict, proclamation; engagement, appointment
{ (appointment) Cyhoeddiad is the kind of appointment you place in your
calendar. }
cyhoeddus - (adj.) public
cyhoeddusrwydd [m.] - (n.) publicity
cyhoeddwr [cyhoeddwyr, m.] - (n.) publisher
cyhuddedig - (adj.)
cyhuddiad [-au, m.] - (n.) accusation, charge
{ (charge) Cyhuddiad is the king of charge you file in court. }
cyhuddo [cyhudd-] - (v.) accuse, charge, denounce, indict, incriminate, impeach
{ (charge) Cyhuddo is charging someone of a crime. }
cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign
cyhuddol - (adj.) accusative
{ Cyhuddol is accusative in the sense of bring accusations. }
cyhuddwr [cyhuddwyr, m.] - (n.) accuser
cyhwfan (cwhwfan) [cyhwfan-, cyhw-?, cwhw-?] - (v.) wave, heave
{ (heave) Cyhwfan (cwhwfan) is heave when you offer a heave offering. }
cyhyd - (adj.) as long, so long
cyhydedd [mf.] - (n.) equator
cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox
cyhydeddol - (adj.)
cyhydeddu [cyhydedd-] - (v.)
cyhydnos [-au, f.] - (n.) equinox
cyhyr [-au, m.] - (n.) flesh, muscle
{ (flesh) Cyhyr is the kind of flesh you eat. }
cyhyraeth [-au?, f.] - (n.)
cyhyrog - (adj.) muscular
cyhyrwayw [-iau?, m.] - (n.)
cyhyryn [m.] - (n.) piece of flesh; muscle
cylch - (prep.)
cylch [-au, -oedd, m.] - (n.) circle, round, hoop, cycle, lap, radius, ring; rim; detour; province, range, sphere, purview
{ (lap) Cylch is the kind of lap you run on a track. }
{ (province) Cylch is province as a branch of learning. }
{ (range) Cylch is the range when you speak of range of motion. }
{ (ring) Cylch is a ring that is a metal circle. }
cylch trafod - (n.) discussion group
o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic
cylcharwain [cylcharweini-] - (v.) lead in circles
cylchdaith [cylchdeithiau, f.] - (n.) circuit
cylchdeithio [cylchdeithi-] - (v.) itinerate
cylchdro [-eon, -adau, m.] - (n.) orbit
cylchdroi [cylchdro- &i] - (v.) rotate, revolve
cylched [-au, m.] - (n.) coverlet, blanket
cylchedd [-au, m.] - (n.) compass, circle, circuit
cylchen [-nau, f.] - (n.)
cylchfa [-oedd, f.] - (n.)
cylchfau - (n.pl.)
cylchfesur [-au, m.] - (n.) girth, periphery
{ (girth) Cylchfesur is a girth that is the distance around something. }
cylchfordwyo [cylchfordwy-] - (v.)
cylchgan [-nau?, f.] - (n.)
cylchganeuon - (n.pl.)
cylchgrawn [cylchgronau, m.] - (n.) magazine
{ (magazine) Cylchgrawn is a magazine to which you might subscribe. }
cylchig [-au?, f.] - (n.)
cylchio [cylchi-] - (v.) circle
cylchlwybr [-au, m.] - (n.)
cylchlythyr [-au, m.] - (n.) circular
cylchlythyru [cylchlythyr-] - (v.)
cylchog - (adj.)
cylchol - (adj.) recurring, recurrent
cylchredeg [cylchred-] - (v.) circulate
cylchrediad [m.] - (n.) circulation
cylchredol - (adj.) circulatory
cylchres [-i, f.] - (n.) round, rota
cylchrwy [-au, m.] - (n.)
cylchu [cylch-] - (v.) hoop
cylchwr [cylchwyr, m.] - (n.) cooper
cylchwyl [-iau, f.] - (n.) anniversary, festival
cylchwyrnen [cylchwyrn, f.] - (n.) gland
cylchymadrodd [-ion, m.] - (n.) circumlocution
cylchymadroddi [cylchymadrodd-] - (v.) circumlocute
cylchyn [cylchoedd, cylchau, m.] - (n.)
cylchynol - (adj.) surrounding, peripatetic
cylchynu [cylchyn-] - (v.) surround, encompass
cylffiau - (n.pl.) <see "cwlff">
cyliau - (n.pl.) <see "cwl">
cylionen [cylion, f.] - (n.) fly, gnat
cylionyn [cylion, m.] - (n.) fly, gnat
cyloren [cylor, f.] - (n.)
cylymu [cylym-] - (v.) knot, tie
cyll - (n.pl.) <see "collen">
cylla [-on, m.] - (n.) stomach, maw
gwynt yn y cylla - (n.) flatulence
cyllell [cyllyll, f.] - (n.) knife
cyllell boced - (n.) penknife
cyllellu [cyllell-] - (v.)
cyllellwr [cyllellwyr, m.] - (n.) cutler
cyllid [-au, m.] - (n.) revenue, income, finance, exchequer
{ (exchequer) Cyllid is exchequer as a supply of money. }
cyllideb [-au, f.] - (n.) budget
cyllidebu [cyllideb-] - (v.) budget
cyllidfa [cyllidfeydd, -oedd, f.] - (n.)
cyllidol - (adj.) fiscal
cyllidus - (adj.)
cyllidwr [cyllidwyr, m.] - (n.) taxgatherer, revenue officer, excise officer, financier
cyllidydd [-ion, m.] - (n.) taxgatherer, revenue officer, excise officer, financier
cylltyrau - (n.pl.) <see "cwlltwr">
cyllyll - (n.pl.) <see "cyllell">
cymaint - (adj.) as big, as much, as many
{ "Cymaint" is the equative of "mawr". }
yn gymaint - (conj.) forasmuch, inasmuch
yn gymaint a+ - (conj.) inasmuch as
cymal [-au, m.] - (n.) joint, clause, phrase, knot, knuckle
{ (knot) Cymal is a knot that blemishes a board. }
{ (phrase) Cymal is a phrase that is a group of words forming
a unit. }
cryd cymalau - (n.) rheumatism
cymalog - (adj.)
cymalu [cymal-] - (v.) articulate
{ Cymalu means articulate in the sense of bending a joint. }
cymalwst [f.] - (n.) rheumatism
cyman - (adj.) complete, entire
cyman [f.] - (n.) assembly, host
{ (host) Cyman is host in the sense of a large number. }
cymanfa [-oedd, f.] - (n.) assembly, congress, convention; festival
{ (convention) Cymanfa is a convention that is a group of people. }
cymanfaol - (adj.)
cymanod - (n.pl.) <see "cwman">
cymantoledd [m.] - (n.) equilibrium, equipoise
cymanwlad [f.] - (n.) commonwealth
cymar [cymheiriaid, m.] - (n.) fellow, mate, match, counterpart, consort
{ (match) Cymar is a match that completes a pair. }
{ (mate) Cymar is a mate that is a fellow worker. }
cymarebol - (adj.)
cymaresau - (n.pl.) <see "cymhares">
cymariaethau - (n.pl.) <see "cymhariaeth">
cymath - (adj.)
cymathiad [m.] - (n.) assimilation
cymathu [cymath-] - (v.) assimilate, digest
{ (digest) Cymathu is digesting mentally. }
cymau - (n.pl.) <see "cwm">
cymdeithas [-au, f.] - (n.) society, association, communion, community, company, guild
cymdeithaseg [f.] - (n.) sociology
cymdeithasegwr [cymdeithasegwyr, m.] - (n.) sociologist
cymdeithasfa [-oedd, f.] - (n.) association
cymdeithasgar - (adj.) sociable
cymdeithasol - (adj.) social
cymdeithasu [cymdeithas-] - (v.) associate, consort
cymdeithgar - (adj.)
cymdeithion - (n.pl.) <see "cydymaith">
cymdogaeth (cymydogaeth) [-au, f.] - (n.) neighborhood (neighbourhood), locality, purlieu
cymdogaethol (cymydogaethol) - (adj.) neighboring (neighbouring)
cymdoges (cymydoges) [-au, f.] - (n.) neighbor (neighbour)
{ Cymdoges (cymydoges) is a specifically female
neighbor (neighbour). }
cymdogion - (n.pl.) <see "cymydog">
cymdogol (cymydogol) - (adj.) neighborly (neighbourly)
cymedr [-au?, m.] - (n.) mean
{ (mean) Cymedr is a mean that is an average. }
cymedrig - (adj.)
cymedrol - (adj.) moderate, temperate, abstemious, abstinent, continent
cymedroldeb [m.] - (n.) moderation, temperance
cymedrolder [-oedd?, m.] - (n.)
cymedroli [cymedrol-] - (v.) moderate
cymedrolwr [cymedrolwyr, m.] - (n.) moderator; moderate drinker
cymell [cymhell- &1, cymell- &2+; 3.s. & 2.s.imp. cymell] - (v.) urge, exhort, press, persuade, prompt, instigate, inculcate; compel, induce, move, constrain, impel, actuate
{ (move) Cymell is move when you move someone to tears. }
{ (prompt) Cymell is prompt as urging something. }
cymelliadol - (adj.) incentive
cymen - (adj.) wise, skillful (skilful), neat, becoming, prim
cymer [-au, m.] - (n.) confluence
cymeradwy - (adj.) acceptable, approved
derbyn yn gymeradwy - (v.) accept
cymeradwyaeth [-au, f.] - (n.) approval, approbation; applause, ovation, acclamation
banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit
bloeddio cymeradwyaeth - (v.) acclaim
cymeradwyo [cymeradwy-] - (v.) approve; recommend, commend; applaud
cymeradwyol - (adj.) commendatory
cymeriad [-au, m.] - (n.) character, reputation
cymeryd - (v.) <see "cymryd">
cymesur - (adj.) proper, proportionate, commensurate
cymesuredd [m.] - (n.) proportion
cymesurol - (adj.) commensurate, proportionate
cymhareb [-au?, f.] - (n.) ratio
cymhares [cymaresau, f.] - (n.) one of a pair
cymhariaeth [cymariaethau, f.] - (n.) comparison
cymharol - (adj.) comparative
cymharu [cymhar-] - (v.) compare, equate; pair, mate, collate
cymharus - (adj.)
cymheiriaid - (n.pl.) <see "cymar">
cymhelri [-eiau?, m.] - (n.)
cymhelliad [cymhellion, m.] - (n.) motive, inducement, incentive, impetus, impulse
cymhellol - (adj.) impulsive
{ Cymhellol is impulsive in physics. }
cymhellwr [cymhellwyr, m.] - (n.)
cymhendod [m.] - (n.) knowledge; proficiency; tidiness; eloquence; affectation
cymhenllyd - (adj.) finicky, finicking, prim
cymhennaidd - (adj.)
cymhennu [cymhenn- &1, cymen- &2+] - (v.) put in order, trim; scold, reprove
cymhercyn - (adj.) limping, infirm
cymhibau - (n.pl.)
cymhleth - (adj.) complex, complicated, intricate
cymhlethdod [m.] - (n.) complexity
cymhlethu [cymhleth-] - (v.) complicate
cymhlyg - (adj.)
cymhortha [cymhorth-] - (v.)
cymhorthdal [cymorthdaloedd, m.] - (n.) subsidy, grant
cymhwysiad [cymwysiadau, m.] - (n.) application; qualification
{ (application) Cymhwysiad is an application that a computer runs. }
{ (qualification) Cymhwysiad is qualification as something that
adjusts the meaning. }
cymhwyso [cymhwys-] - (v.) apply; accommodate; adjust, qualify; equip
cymhwysol - (adj.) applied
cymhwyster [cymwysterau, m.] - (n.) fitness, suitability, qualification
{ (qualification) Cymhwyster is the qualification you look for in a
job applicant. }
cymhwystra [m.] - (n.)
cymod [m.] - (n.) reconciliation, atonement, propitiation
cymodi [cymod-] - (v.) reconcile, conciliate, placate, propitiate; be reconciled
cymodlon - (adj.) placable
cymodol - (adj.) reconciliatory, propitiatory
cymodwr [cymodwyr, m.] - (n.) reconciler
cymoedd - (n.pl.) <see "cwm">
cymon - (adj.) orderly, tidy; seemly
cymonedd - (adj.)
cymoni [cymon-] - (v.)
cymonwr [cymonwyr, m.] - (n.)
cymorth [cymorth-] - (v.) aid, assist, help
{ "Cymorth" is a native Welsh word. }
cymorth [m.] - (n.) aid, assistance, help
{ "Cymorth" is a native Welsh word. }
cymorthdaloedd - (n.pl.) <see "cymhorthdal">
cymowta [cymowt-] - (v.)
Cymraeg - (adj.) Welsh, pertaining to the Welsh language
{ (Welsh) Cymraeg is used specifically of the language Welsh. }
{ "Cymraeg" is stressed on the last syllable. }
Cymraeg [f.] - (n.) Welsh, Welsh language
{ "Cymraeg" is stressed on the last syllable. }
Cymraes [f.] - (n.) Welshwoman
cymrawd [cymrodyr, m.] - (n.) comrade, fellow
Cymreictod [m.] - (n.) Welshness
Cymreig - (adj.) Welsh
{ Cymreig means more generally pertaining to Wales or
the Welsh culture. }
Cymreigaidd - (adj.) Welsh-like
cymreigeiddio [cymreigeiddi-] - (v.) make Welsh
cymreiges [-au, f.] - (n.)
Cymreigio [Cymreigi-] - (v.) translate into Welsh
Cymreigydd [-ion, m.] - (n.) Welsh scholar
Cymro [Cymry, m.] - (n.) Welshman
Cymroaidd - (adj.) Welsh, Welshy
cymrodedd [m.] - (n.) arbitration; compromise
cymrodeddu [cymrodedd-] - (v.) compromise
{ Cymrodeddu is compromise when you find common ground. }
cymrodeddwr [cymrodeddwyr, m.] - (n.) arbitrator
cymrodor [-ion, m.] - (n.) fellow, consociate
cymrodoriaeth [f.] - (n.) fellowship
cymrodyr - (n.pl.) <see "cymrawd">
Cymru [f.] - (prop.n.) Wales
{ Cymru is the normal modern word for Wales. }
cymrwd [m.] - (n.) mortar, plaster
{ (mortar) Cymrwd is the mortar you use with a trowel. }
Cymry - (n.pl.) <see "Cymro">
cymryd (cymeryd) [cymer-; 3.s. & 2.s.imp. cymer] - (v.) take, accept
{ (take) Cymryd (cymeryd) is really to accept, so you would have to use
this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning
"ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by
theft. }
cymer ofal - (interj.) take care
cymerwch ofal - (interj.) take care
cymryd arno - (v.) pretend, affect, assume, feign
{ (affect) Cymryd arno is affect in the sense of pretending. }
{ (assume) Cymryd arno is assume in the sense of taking on the
appearance or personality of something or someone. }
{ (pretend) Cymryd arno is pretend when you create a false impression. }
{ The "arno" in "cymryd arno" is conjugated to reflect the person doing
the pretending, as in "Rydw i'n cymryd arnaf" = "I am pretending". }
cymryd rhan {yn} - (v.) take part {in}
cymryd yn chwith - (v.) resent
cymryd yn ganiataol - (v.) take for granted
cymudo [cymud-] - (v.)
cymudwr [cymudwyr, m.] - (n.)
cymun (cymundeb) [m.] - (n.) communion, fellowship, Eucharist
cymuned [-au, f.] - (n.) community
cymuno [cymun-] - (v.) commune, communicate
cymunol - (adj.) communal
cymunwr [cymunwyr, m.] - (n.) communicant
cymw+edd [cymwedd-] - (v.) jest, mock
cymwy [-au, m.] - (n.) affliction
cymwynas [-au, f.] - (n.) kindness, favor (favour)
{ (favor (favour)) Cymwynas is favor (favour) as a kind act. }
cymwynasgar - (adj.) obliging, kind
cymwynasgarwch [-au?, m.] - (n.) obligingness, kindness
cymwynaswr [cymwynaswyr, m.] - (n.) benefactor
cymwys - (adj.) fit, proper, suitable, competent, qualified, eligible, applicable, pertinent, apt; exact, efficient
cymwysedig - (adj.) applied; qualified
cymwysiadau - (n.pl.) <see "cymhwysiad">
cymwysiadol - (adj.) applicable
cymwysterau - (n.pl.) <see "cymhwyster">
cymydau - (n.pl.) <see "cwmwd">
cymydog [cymdogion, m.] - (n.) neighbor (neighbour)
cymydogaeth [-au, f.] - (n.) <see "cymdogaeth">
cymydogaethol - (adj.) <see "cymdogaethol">
cymydoges [-au, f.] - (n.) <see "cymdoges">
cymydogol - (adj.) <see "cymdogol">
cymylau - (n.pl.) <see "cwmwl">
cymylog - (adj.) cloudy, clouded, overcast, dull, murky
{ (dull) Cymylog is dull in the sense of cloudy. }
cymylu [cymyl-] - (v.) cloud, dim, obscure, eclipse
cymyn [m.] - (n.)
cymynai [-eiau?, f.] - (n.)
cymyndod [m.] - (n.) committal
cymynnol - (adj.)
cymynnu [cymynn- &1, cymyn- &2+] - (v.) bequeath, commit
cymynnwr [cymynnwyr, m.] - (n.)
cymynrodd [-ion, f.] - (n.) legacy, bequest
derbynnydd cymynrodd - (n.) legatee
cymynroddi [cymynrodd-] - (v.) bequeath, devise
{ (devise) Cymynroddi is devise in the sense of bequeath. }
cymynu [cymyn-] - (v.) hew, fell
cymynwr [cymynwyr, m.] - (n.) hewer, feller
cymysg - (adj.) mixed, motley
cymysg [m.] - (n.) composition, compound, mash
{ (composition) Cymysg is the kind of composition that tells what
something is made of. }
{ (compound) Cymysg is a chemical compound. }
cymysgedd [mf.] - (n.) mixture, admixture, blend, concoction, medley
cymysgfa [cymysgfeydd, f.] - (n.) mixture, assortment, jumble, medley, hash, hodge-podge (hotchpotch)
{ (hash) Cymysgfa is the hash that confuses you. }
cymysgiad [m.] - (n.) admixture
cymysgliw - (adj.) motley, multicolored (multicoloured), particolored (particoloured), piebald, pied, varicolored (varicoloured)
cymysglyd - (adj.) muddled, confused
cymysgryw - (adj.) mongrel, hybrid; heterogeneous
cymysgu [cymysg-] - (v.) mix, blend, mingle, jumble, amalgamate, commingle; confuse, compound, confound
cymysgu a+ dwfr - (v.) dilute
cymysgwch [-au?, m.] - (n.)
cymysgwr [cymysgwyr, m.] - (n.) mixer, blender
cy+n [cynion, m.] - (n.) wedge, chisel
cy+n llwy - (n.) gouge
cyn - (adv.) as
cyn - (conj.)
cyn - (prep.) before, ere
cyn bo hir - (adv.) soon
{ Cyn bo hir is "before a long time has passed" and so, soon,
shortly into the future. }
er cyn cof - (adj.) immemorial
cyn- - (pfx.) first, previous, former, pre-, ex-
{ "Cyn-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
cyna [cyn-] - (v.)
cynadledda [cynadledd-] - (v.) meet in conference
cynadledda fideo - (n.) video-conference
cynadleddau - (n.pl.) <see "cynhadledd">
cynaeafa (cynhaeafa) [cynaeaf-] - (v.) dry in the sun
cynaeafau - (n.pl.) <see "cynhaeaf">
cynaeafu (cynhaeafu) [cynaeaf-] - (v.) harvest
cynaeafwr (cynhaeafwr) [cynaeafwyr, cynhaeafwyr, m.] - (n.) harvester
cynaeafydd [-ion, m.] - (n.)
cynaliadwyedd [f.] - (n.) sustainability
cynamserol - (adj.) premature, untimely
cynaniad [-au, m.] - (n.) pronunciation
cynaniadol - (adj.)
cynaniaeth [-au?, f.] - (n.)
cynanu [cynan-] - (v.) pronounce, articulate
{ (articulate) Cynanu means articulate in the sense of pronounce
clearly. }
{ (pronounce) Cynanu is pronounce as uttering. }
cynben [pl. cynbyn] - (adj.)
cynbrawf [cynbrofion, m.] - (n.) foretaste
cyndad [-au, m.] - (n.) ancestor, forefather, progenitor
cyn-drigolion - (n.pl.) aborigines
cyndyn - (adj.) stubborn, obstinate, dogged, headstrong, froward, inveterate, obdurate, recalcitrant, pernicious, refractory
cyndynnu [cyndynn- &1, cyndyn- &2+] - (v.) be obstinate
cyndynrwydd [m.] - (n.) stubbornness, obstinacy, doggedness
cynddail - (n.pl.)
cynddaredd [f.] - (n.) madness, rage, fury, frenzy, mania; rabies, hydrophobia
cynddeiriog - (adj.) mad, rabid, furious, livid
{ (livid) Cynddeiriog is livid as furiously angry. }
cynddeiriogi [cynddeiriog-] - (v.) madden, enrage, infuriate; rage
cynddeiriogrwydd [m.] - (n.) rage, fury
{ (fury) Cynddeiriogrwydd is the kind of fury that is a rage. }
cynddelw [-au, f.] - (n.) prototype
cynddilywaidd - (adj.) antediluvian
cynddrwg - (adj.) as bad
{ "Cynddrwg" is the equative of "drwg". }
cynddrws [-au?, m.] - (n.)
cynddrygedd [-au?, m.] - (n.)
cynddydd [m.] - (n.) daybreak, dawn
cynebryngau - (n.pl.)
cyneddfau - (n.pl.) <see "cynneddf">
cyneddfu [cyneddf-] - (v.)
cynefin - (adj.) acquainted, accustomed, familiar, conversant
{ (familiar) Cynefin is familiar when you are accustomed to it. }
cynefin [m.] - (n.) haunt, habitat
cynefindra (cynefinder) [m.] - (n.) use, familiarity
cynefino [cynefin-] - (v.) get used, become accustomed, habituate, inure
cynefinol - (adj.) usual, accustomed
cynefod [-au, f.] - (n.) custom, usage
cyneginyn [-ion?, m.] - (n.)
cynelwad [-au?, m.] - (n.) embryo
cynfab [cynfeibion, m.] - (n.)
cynfardd [cynfeirdd, m.] - (n.)
cynfas [-au, fm.] - (n.) sheet, bedsheet; canvas
cynfebyd [-au?, m.] - (n.)
cynfeirdd - (n.pl.) <see "cynfardd">
cynflas [-au?, m.] - (n.)
cynflith [-ion, m.] - (n.)
cynfrodor [-ion, m.] - (n.)
cynfrodorol - (adj.)
cynfyd [m.] - (n.) primitive world, antiquity
cynfyl [m.] - (n.) strife, contention
cynffon [-nau, f.] - (n.) tail; queue
seren gynffon - (n.) comet
cynffon.gar - (adj.) obsequious
cynffonna [cynffonn- &1, cynffon- &2+] - (v.) fawn, toady, cringe
{ (fawn) Cynffonna is fawn when you curry favor (favour)
obsequiously. }
cynffonnwr [cynffonnwyr, m.] - (n.) toady, flunkey, sycophant
{ (flunkey) Cynffonnwr is a flunkey who does menial tasks. }
cynffonwen [-nau?, f.] - (n.)
cynffrwyth [-au, m.] - (n.)
cynhadledd [cynadleddau, f.] - (n.) conference
cynhaeaf (c'naeaf) [cynaeafau, m.] - (n.) harvest
cynhaeafa - (v.) <see "cynaeafa">
cynhaeafu - (v.) <see "cynaeafu">
cynhaeafwr [m.] - (v.) <see "cynaeafwr">
cynhaig - (adj.)
cynhaliad [cynheiliaid, m.] - (n.)
cynhaliaeth [f.] - (n.) maintenance, support, livelihood
cynhaliol - (adj.) sustaining
cynhaliwr [cynhalwyr, m.] - (n.) supporter, sustainer
cynharlaw [-iau?, m.] - (n.)
cynharwch [-au?, m.] - (n.)
cynhebrwng (cnebrwng) [cynhebryngau, cnebryngau, m.] - (n.) funeral
cynheica [cynheic-] - (v.)
cynheiliad [cynheiliaid, m.] - (n.) receptacle
{ Cynheiliad is a receptacle in botany. }
cynheilydd [-ion?, m.] - (n.)
cynhenid - (adj.) innate, native, inborn, inherent, indigenous, ingrained, radical
{ (native) Cynhenid is native when something is inborn. }
{ (radical) Cynhenid is radical meaning fundamental. }
cynhennau - (n.pl.) <see "cynnen">
cynhennu [cynhenn- &1, cynnen- &2+] - (v.) contend, quarrel
cynhennus - (adj.) contentious, quarrelsome, factious
cynhennwr [cynhenwyr, m.] - (n.) wrangler
cynherrig - (adj.)
cynhesol - (adj.) agreeable, amiable
cynhesrwydd [m.] - (n.) warmth
cynhesu [cynhes-] - (v.) warm, get warm
cynhinio [cynhini-] - (v.)
cynhiniog - (adj.)
cynhinion - (n.pl.) <see "cynnin">
cynhinnen [-nau?, f.] - (n.)
cynhinnyn [-ion?, m.] - (n.)
cynhorau (cynhorion) - (n.pl.) <see "cynnor">
cynhorthwy [cynorthwyon, m.] - (n.) help, aid, relief
{ (relief) Cynhorthwy is relief that gives assistance. }
cynhwynol - (adj.) natural, congenital, innate
cynhwysedd [m.] - (n.) capacity
{ Cynhwysedd is capacity when it is the amount something can hold. }
cynhwysfawr - (adj.) comprehensive, concise
cynhwysiad [m.] - (n.) contents
cynhwysiant [cynwysiannau, m.] - (n.) capacitance
cynhwysion - (n.pl.) <see "cynnwys">
cynhwysrif [-au, m.] - (n.) multiple
cynhwysydd [-ion?, m.] - (n.)
cynhyrchiad [cynyrchiadau, m.] - (n.) production
cynhyrchiol - (adj.) productive
cynhyrchion - (n.pl.) <see "cynnyrch">
cynhyrchu [cynhyrch-; 3.s. cynnyrch*; 2.s.imp. cynnyrch] - (v.) produce, generate
{ (produce) Cynhyrchu is produce as bring into existence. }
cynhyrchydd [-ion, m.] - (n.) producer, generator
{ (generator) Cynhyrchydd is generator as any kind of producer. }
cynhyrfau - (n.pl.)
cynhyrfiad [cynyrfiadau, m.] - (n.) stirring, agitation
cynhyrfiol - (adj.) stirring, thrilling
cynhyrfu [cynhyrf-] - (v.) stir, agitate, excite
cynhyrfus - (adj.) agitated; exciting
cynhyrfwr [cynhyrfwyr, m.] - (n.) agitator, disturber
cynhysgaeth [f.] - (n.) dower, portion, fortune, endowment
{ (fortune) Cynhysgaeth is the fortune that makes you wealthy if you have it. }
cyni [-on, m.] - (n.) anguish, distress, adversity
cynifer - (adj.) as many, so many
cyniferydd [m.] - (n.) quotient
{ Cyniferydd is quotient in I.Q. }
cyniferydd deallusrwydd - (n.) I.Q.
cynigiad [-au, m.] - (n.) proposal, motion, proposition
{ (motion) Cynigiad is the kind of motion you make at a meeting. }
{ (proposition) Cynigiad is a proposition as an offer. }
cynigion - (n.pl.) <see "cynnig">
cynigiwr [cynigwyr, m.] - (n.) proposer, mover
cynigydd [-ion, m.] - (n.) proposer, mover
cynildeb [m.] - (n.) frugality, economy
cynilion - (n.pl.) savings
cynilo [cynil-] - (v.) save, economize, husband, pinch, skimp, retrench
{ (pinch) Cynilo is pinch when you use less than necessary. }
cynio [cyni-] - (v.) chisel, gouge
cynired [cynir-] - (v.) go to and fro, resort
cyniwair [cyniwair-] - (v.) go to and fro, frequent, haunt
{ (haunt) Cyniwair is haunt when you repeatedly appear somewhere. }
cyniweirfa [cyniweirfeydd, f.] - (n.) resort, haunt
{ (resort) Cyniweirfa is resort as a holiday destination. }
cyniweirio [cyniweiri-] - (v.)
cyniweirydd [-ion, m.] - (n.) wayfarer
cynlyfr [-au, m.] - (n.) primer
cynllaeth [-au?, m.] - (n.)
cynllun [-iau, m.] - (n.) plan, design, draft (draught), plot, project; pattern, model, prototype, exemplar
{ (draft (draught)) Cynllun is a draft (draught) that is a preliminary document. }
{ (plot) Cynllun is a plot that is a story line. }
cynlluniad [-au?, m.] - (n.)
cynllunio [cynlluni-] - (v.) plan, design
cynllunydd [-ion, cynllunwyr, m.] - (n.) designer, planner
cynllwyn [-ion, m.] - (n.) plot, ambush, conspiracy, intrigue
{ (plot) Cynllwyn is a plot that is a conspiracy. }
cynllwyn [cynllwyn-] - (v.) plot, conspire, intrigue; ambush, lurk, beset
{ (intrigue) Cynllwyn is intrigue when you plot something. }
cynllwyno [cynllwyn-] - (v.) machinate
cynllwynwr [cynllwynwyr, m.] - (n.) conspirator
cynllyfan [-au, m.] - (n.) leash
cynllyfanu [cynllyfan-] - (v.) leash
cynnal [cynhali- &1, cynali- &2+; 3.s. cynnal, cynneil*; 2.s.imp. cynnal] - (v.) sustain, maintain, operate, undertake, support, uphold, hold, keep, underpin
cynnal cwrs - (v.) put on a course
cynnan - (adj.)
cynnar [cynhar- &adj; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) early
cynnau [cyneu-; 3.s. cynnau] - (v.) kindle, light, ignite
{ (light) Cynnau is light when you ignite something. }
cynnau [m.?] - (n.) ignition
cynnau angladdol - (n.) pyre
cynneddf [cyneddfau, f.] - (n.) quality, faculty
{ (faculty) Cynneddf is the kind of faculty that is a mental ability. }
cynnen [cynhennau, f.] - (n.) contention, strife, feud
asgwrn y gynnen - (n.) bone of contention
cynnes [cynhes- &adj] - (adj.) warm; hearty
cynnig [cynigi-] - (v.) offer; attempt, assay; propose, move; bid, propound, proffer; apply
{ (move) Cynnig is move when you suggest something at a meeting. }
cynnig am - (v.) apply for
cynnig [cynigion, m.] - (n.) offer; attempt; proposal, motion, overture, proffer
{ (motion) Cynnig is the kind of motion you make at a meeting. }
{ (overture) Cynnig is an overture before a social contact. }
cynnil - (adj.) economical, frugal; delicate, nice
{ (nice) Cynnil is nice when something is precise or
fastidious. }
cynnin [cynhinion, m.] - (n.)
cynnoes [cynoesoedd, f.] - (n.) antiquity
cynnor [cynhorau, cynhorion, fm.] - (n.) doorpost
cynnu [cynn- &1, cyn- &2+] - (v.)
cynnud [m.] - (n.) firewood, fuel
cynnull [cynnull-] - (v.) collect, gather, assemble, compile, convene, muster
cynnwrf [m.] - (n.) stir, commotion, agitation
cynnwys [cynhwys- &1, cynwys- &2+] - (v.) contain, hold, include, comprise, consist, comprehend, involve
{ (comprehend) Cynnwys is comprehend when you contain something. }
{ (hold) Cynnwys means to contain, to hold in the way that a book
or bottle or tank does. I suspect that "potel yn cynnwys peint"
would contain a pint of whatever it was meant to hold. }
{ (involve) Cynnwys is involve meaning include. }
cynnwys [cynhwysion, m.] - (n.) contents
cynnwys [m.] - (n.) contents
cynnydd [m.] - (n.) increase, growth, progress
cynnyrch [cynhyrchion, m.] - (n.) produce, product, crop; (n.pl.) productions
{ (crop) Cynnyrch is the kind of crop you grow in the fields. }
cynodiad [-au, m.] - (n.) connotation
cynoesoedd - (n.pl.) <see "cynnoes">
cynoesol - (adj.) primeval
cynoeswr [cynoeswyr, m.] - (n.)
cynorthwyo [cynorthwy-] - (v.) help, assist, abet, aid, relieve
{ (relieve) Cynorthwyo is relieve when you render aid. }
cynorthwyol - (adj.) auxiliary; assistant, accessory (accessary)
cynorthwyon - (n.pl.) <see "cynhorthwy">
cynorthwywr [cynorthwywyr, m.] - (n.) helper, assistant, accessory (accessary), auxiliary
cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice
cynorthwyydd [-ion, m.] - (n.) coadjutor
cynosodiad [-au, m.] - (n.) postulate
cynradd - (adj.) primary
{ Cynradd is primary as education of young children. }
cynreol [-au, f.] - (n.) precedent
cynrychiolaeth [f.] - (n.) representation, constituency
cynrychioli [cynrychiol-] - (v.) represent
{ (represent) Cynrychioli is represent when you act on behalf of others. }
yn cyrychioli - (adj.) representative
cynrychioliad [-au?, m.] - (n.)
cynrychioliadol - (adj.) representative
cynrychiolwr [cynrychiolwyr, m.] - (n.) representative, delegate
cynrychiolydd [-ion, m.] - (n.) representative, delegate
cynrhaith [-au?, f.] - (n.)
cynrhan [-nau, f.] - (n.)
cynrhoni [cynrhon-] - (v.) breed maggots
cynrhonllyd - (adj.) maggoty
cynrhonyn [cynrhon, m.] - (n.) maggot, grub, larva
cynsail [cynseiliau, f.] - (n.) precedent
cynt - (adj.) earlier; quicker; former, previous, prior
{ (former) Cynt is former when you speak of something that no longer
exists. }
{ "Cynt" is the comp. of "cynnar" and "cyflym". }
na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after
cynt - (adv.) more quickly
cyntaf - (adj.) first, primary, prime
{ (primary) Cyntaf is primary as most important. }
{ (prime) Cyntaf is prime as chief. }
{ "Cyntaf" is the sup. of "cynnar". }
llyfr cyntaf - (n.) primer
llythyren gyntaf - (n.) initial
cyntaf - (adv.) firstly
cyntaf-anedig - (adj.) firstborn
cyntaid [cynteidiau, f.] - (n.)
cynted - (adj.)
cyntedd [-au, m.] - (n.) court, lobby; porch, portico; portal
{ (court) Cyntedd is court in the sense of courtyard. }
cyntefig [pl. -ion] - (adj.) prime, primitive, primal, primeval, primordial, pristine
{ (primal) Cyntefig is primal as primitive. }
{ (prime) Cyntefig is prime as chief. }
{ (primitive) Cyntefig is primitive as an early stage of civilization. }
cyntefin [-au?, m.] - (n.)
cynteidiau - (n.pl.) <see "cyntaid">
cyntun [m.] - (n.) nap, doze
cynulleidfa [-oedd, f.] - (n.) congregation, assembly, audience
cynulleidfaol - (adj.) congregational
cynulliad [-au, m.] - (n.) gathering, rally, muster
cynuta [cynut-] - (v.) gather fuel
cynutwr [cynutwyr, m.] - (n.)
cynwysedig - (adj.)
cynydd [-ion?, m.] - (n.)
cynyddiad [-au?, m.] - (n.)
cynyddol - (adj.) increasing, growing, crescent
cynyddraddol - (adj.) incremental
cynyddu [cynydd-] - (v.) increase, grow, progress
{ (grow) Cynyddu is grow when you increase in size. }
cynyrchiadau - (n.pl.) <see "cynhyrchiad">
cynyrfiadau - (n.pl.) <see "cynhyrfiad">
cynysgaeddu [cynysgaedd-] - (v.) endow, endue
cyplad [m.?] - (n.) copula
cyplau - (n.pl.) <see "cwpl">
cyplu [cypl-] - (v.) couple
cyplysau - (n.pl.) <see "cwplws">
cyplysnod [-au, m.] - (n.) hyphen
cyplysu [cyplys-] - (v.) couple
cypyrddau - (n.pl.) <see "cwpwrdd">
cyraeddadwy - (adj.) attainable, reachable
cyraeddiadau - (n.pl.) <see "cyrhaeddiad">
cyrains (cyrans) - (n.pl.) currants
cyrbau - (n.pl.) <see "cwrb">
cyrbibyn [cyrbibion, m.] - (n.) atom, smithereen
cyrc - (n.pl.) <see "corcyn">
cyrcydu [cyrcyd-] - (v.) squat, cower, crouch
cyrch [-au, -oedd, m.] - (n.) attack, raid, onset, onslaught
{ (onset) Cyrch is an onset that is an attack. }
cyrchfa [cyrchfeydd, f.] - (n.) resort, recourse, rendezvous
{ (resort) Cyrchfa is resort as recourse or a holiday
destination. }
cyrchfan [-nau, f.] - (n.) destination
cyrchiad [-au, m.] - (n.)
cyrchle [-oedd, m.] - (n.)
cyrchnod [-au, -ion, mf.] - (n.) goal
cyrchu [cyrch-; 3.s. & 2.s.imp. cyrch] - (v.) attack; go, resort, repair, fetch, bring, approach, frequent, get
{ (get) Cyrchu is get when you fetch something. }
{ (repair) Cyrchu is repair in the sense of go. }
cyrdd - (n.pl.) <see "cerdd">
cyrddau - (n.pl.) <see "cwrdd">
cyrfau - (n.pl.) <see "cwrw">
cyrfu [cyrf-] - (v.)
cyrfydd [-ion, m.] - (n.)
cyrff - (n.pl.) <see "corff">
cyrgam - (adj.)
cyr.haeddbell - (adj.)
cyr.haeddgar - (adj.) telling, incisive
cyr.haeddiad [cyraeddiadau, m.] - (n.) attainment, reach
cyr.haeddyd - (v.) <see "cyrraedd">
cyrliog - (adj.) curly
bach cyrliog - (n.) brace
{ Bach cyrliog is one of the curly braces on the computer keyboard. }
cyrn - (n.pl.) <see "corn">
cyrnen [cyrn, -nau, f.] - (n.)
cyrnig - (adj.)
cyrnio [cyrni-] - (v.)
cyrnol [m.] - (n.) colonel
cyrraedd (cyr.haeddyd) [cyr.haedd- &1, cyraedd- &2+; 3.s. cyrraedd, cyrraidd*; 2.s.imp. cyrraedd] - (v.) reach, attain; arrive at; amount
{ (arrive at) Do not be tempted to use a preposition with "cyrraedd"
when it means "arrive at". For example, "cyrraedd Llanbedr" means
to arrive in Llanbedr. }
allan o gyrraedd - (adv.) out of reach
cyrraedd at - (v.) reach
cyrraedd ei anterth - (v.) culminate
cyrrau - (n.pl.) <see "cwr">
cyrrith - (adj.)
cyrs - (n.pl.) <see "corsen">
cyrsiau - (n.pl.) <see "cwrs">
cyrtiau - (n.pl.) <see "cwrt">
cyrtsi [f.?] - (n.) curtsy
cysain - (adj.) consonant
cysain [-au?, f.] - (n.)
cysawd [cysodau, m.] - (n.) system; constellation
cysefiaeth [-au?, f.] - (n.)
cysefin - (adj.) original, primordial, radical, primary, pristine
{ (primary) Cysefin is primary as most important. }
{ (radical) Cysefin is radical in the grammatical sense. }
cysegr [-au, -oedd, m.] - (n.) sanctuary
cysegredig [cysegredic- &adj] - (adj.) consecrated, sacred, inviolable
cysegredigrwydd [m.] - (n.) sacredness
cysegrfa [cysegrfeydd, f.] - (n.)
cysegriad [-au, m.] - (n.) consecration
cysegr-ladrad [m.] - (n.) sacrilege
cysegr-la+n - (adj.) holy
cysegru [cysegr-] - (v.) consecrate, dedicate, devote, hallow, inaugurate
cyseilio [cyseili-] - (v.)
cyseinedd [m.] - (n.) alliteration
cyseinio [cyseini-] - (v.)
cyse+t [m.?] - (n.) conceit
cysetlyd - (adj.) fastidious, finicky, finicking, punctilious
cysgadrwydd [m.] - (n.) sleepiness, drowsiness, lethargy
cysgadur [-iaid, m.] - (n.) sleeper
cysgbair - (adj.) narcotic
cysgbair [m.?] - (n.) narcotic
cysglyd - (adj.) sleepy, drowsy
cysglyn [m.] - (n.) opiate
cysgod [-au, -ion, m.] - (n.) shadow, shade; shelter; type
{ (shade) Cysgod is shadow, so shade from the sun. }
{ (type) Cysgod is type in the technical sense of something that
foreshadows another, as in "Moses's staff that was lifted up is a
type of Christ". }
cysgod gwynt - (n.) lee
cysgodi [cysgod-] - (v.) shadow, shade; shelter
cysgodlen [-ni, f.] - (n.) awning
cysgodlun [-iau, m.] - (n.)
cysgodog - (adj.)
cysgodol - (adj.) shady, sheltered
ochr gysgodol - (n.) lee
cysgog [-ion?, m.] - (n.)
cysgogi [cysgog-] - (v.) shake, move
{ (move) Cysgogi is move when you shake something. }
cysgu [cysg-; 3.s. & 2.s.imp. cwsg] - (v.) sleep, nap
yn cysgu - (adv.) asleep
ystafell gysgu - (n.) dormitory
cysidro [cysidr-] - (v.) consider
cysodau - (n.pl.) <see "cysawd">
cysodi [cysod-] - (v.) set type, compose
{ (compose) Cysodi is compose in the sense of laying out type. }
cysodwr [cysodwyr, m.] - (n.) compositor
cysodydd [-ion, m.] - (n.) compositor
cyson - (adj.) constant, consistent, habitual, regular; compatible, consonant
cysondeb [m.] - (n.) consistency; regularity
cysoni [cyson-] - (v.) harmonize; reconcile
cysonwr [cysonwyr, m.] - (n.) harmonist
cysonydd [-ion, m.] - (n.) harmonist
cystadlaethau - (n.pl.)
cystadleuaeth [-au, f.] - (n.) competition, contest
cystadleuol - (adj.) competitive
cystadleuwr [cystadleuwyr, m.] - (n.) competitor
cystadleuydd [-ion, m.] - (n.) competitor
cystadlu [cystadl-] - (v.) compete; compare, match
{ (match) Cystadlu is match when you compare to something. }
cystal - (adj.) as good, so good
{ "Cystal" is the equative of "da". }
cystal - (adv.) as well, so well
cystedlydd [-ion?, m.] - (n.)
Cystennin - (prop.n.) Constantine
cystowci [cystowcwn, m.] - (n.) mastiff
cystrawen [-nau, f.] - (n.) construction, syntax
cystrawennol - (adj.)
cystrawennu [cystrawenn- &1, cystrawen- &2+] - (v.)
cystrawiaeth [-au?, f.] - (n.)
cystudd [-iau, m.] - (n.) affliction; illness
cystuddiedig - (adj.) afflicted, contrite
cystuddiedig [-ion?, m.] - (n.)
cystuddio [cystuddi-] - (v.) afflict, trouble
cystuddiol - (adj.) afflicted
cystuddiwr [cystuddwyr, m.] - (n.) afflicter, oppressor
cystwyad [-au?, m.] - (n.)
cystwyo [cystwy-] - (v.) chastise, castigate, trounce, drub
cysur [-on, m.] - (n.) comfort, consolation
cysuro [cysur-] - (v.) comfort, console, reassure
cysurus - (adj.) comfortable, cosy
cysurwr [cysurwyr, m.] - (n.) comforter
cyswllt [cysylltiadau, cysylltau, m.] - (n.) connection (connexion), joint, junction
{ (junction) Cyswllt is junction as a joining. }
aelod cyswllt - (n.) associate member
cyswyn - (adj.)
cysylltai [cysyllteiau?, m.] - (n.) associate
cysylltair [cysyllteiriau, m.] - (n.) conjunction
cysylltau - (n.pl.) <see "cyswllt">
cysylltben - (adj.)
cysylltedd [m.] - (n.) connectivity
cysyllteiriau - (n.pl.) <see "cysylltair">
cysylltiad [-au, m.] - (n.) connection (connexion), joining, link
{ (link) Cysylltiad is a link on the World Wide Web. }
cysylltiad [cysylltiaid, m.] - (n.) conjunction
cysylltiedig - (adj.) connected
cysylltiol - (adj.) connecting; connected
cysylltnod [-au, m.] - (n.) hyphen
cysylltu [cysyllt-] - (v.) connect, join, link, knit, annex
{ (knit) Cysylltu is knit when you grow things together. }
{ (join) Cysylltu is to make a connection. There is no
mediating link ("cyswllt") in "cydio" -- it is the difference between
hitching a wagon to a train ("cysylltu") and gluing two things
together ("cydio"). }
cysylltu a+ - (v.) connect to, join with
cysylltu geiriau - (n.) word association
cysylltwr [cysylltwyr, m.] - (n.)
cytal [cytal-] - (v.) cohabit
cytau - (n.pl.) <see "cwt">
cytbell - (adj.)
cytbwys - (adj.) of equal weight
cytgan [-au, mf.] - (n.) refrain, chorus, glee
{ (glee) Cytgan is glee as something you sing. }
cytgnawd [-au?, m.] - (n.)
cytgord [m.] - (n.) concord
cytgroes - (adj.)
cytiau - (n.pl.) <see "cwt">
cytio [cyti-] - (v.) pen, sty
{ (pen) Cytio is pen when you enclose animals. }
cytir [-oedd, m.] - (n.) common
cytras - (adj.) allied, related; cognate
cytrasedd [-au?, m.] - (n.)
cytsain [cytseiniaid, f.] - (n.) consonant
cytseiniol - (adj.) consonantal
cytser [-au, m.] - (n.) constellation
cytstad - (adj.)
cytu+n - (adj.) of one accord, agreed, unanimous
cytundeb [-au, m.] - (n.) agreement, consent, contract, compact, compromise, convention, indenture
{ (convention) Cytundeb is convention meaning an agreement. }
cytunedd [m.] - (n.) compatibility
cytuniad [-au, m.] - (n.)
cytuno [cytun-] - (v.) agree, consent, accede, accord, coincide, concur, contract
{ (contract) Cytuno is to contract in the sense of to make an
agreement. }
cytuno a+ - (v.) agree with, consent to, accede to, accord with
cytunus - (adj.)
cytyn [m.] - (n.)
cytysau - (n.pl.) <see "cwtws">
cythlwng [m.] - (n.) fasting, fast, hunger
cythrau - (n.pl.) <see "cwthr">
cythraul [cythreuliaid, m.] - (n.) demon, devil, fiend
bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise)
cloffrwym y cythraul - (n.) great bindweed
cythraul gyrru - (n.) road rage
cythreuldeb [m.] - (n.)
cythreules [-au, f.] - (n.) she-devil, fury
{ (fury) Cythreules is the kind of fury that's a female fiend. }
cythreuliaid - (n.pl.) <see "cythraul">
cythreulig - (adj.) devilish, fiendish
cythreuligrwydd [m.] - (n.)
cythru [cythr-] - (v.)
cythrudd [-ion, m.] - (n.) annoyance, irritation, provocation
cythruddo [cythrudd-] - (v.) annoy, provoke, irritate, rile, gall, incense, exasperate, perturb
cythrwbl [-au?, m.] - (n.)
cythrwfl [m.] - (n.) uproar, tumult
cythryblaeth [-au?, f.] - (n.)
cythryblu [cythrybl-] - (v.) trouble, agitate, perplex
cythryblus - (adj.) troubled, agitated
cythryblwr [cythryblwyr, m.] - (n.) agitator
cythymau - (n.pl.) <see "cwthwm">
cyw [-ion, m.] - (n.) chick, fledgling, young bird, chicken
cyw alarch - (n.) cygnet
cyw ceiliog - (n.) cockerel
cyw gw+ydd - (n.) gosling
cyw hwyaden - (n.) duckling
cywain [cywain- ?] - (v.) convey, carry; garner
{ (convey) Cywain is convey in the sense of carry. }
cywair - (adj.)
cywair [cyweiriau, cyweirion, m.] - (n.) order; key; tune; repair
{ (key) Cywair is key in the musical sense. }
cywair-bur - (adj.)
cywaith [cyweithiau, cyweithion, m.] - (n.)
cywarch [f.] - (n.) hemp
cywarchen [-nau?, f.] - (n.)
cywasgedd [m.] - (n.) compression
cywasgiad [-au, m.] - (n.) contraction
cywasgrwydd [m.] - (n.)
cywasgu [cywasg-] - (v.) compress
cyweirdant [cyweirdannau, m.] - (n.)
cyweirdeb [m.] - (n.)
cyweirgorn [cyweirgyrn, m.] - (n.)
cyweiriad [-au?, m.] - (n.)
cyweiriadur [-on?, m.] - (n.)
cyweiriau (cyweirion) - (n.pl.) <see "cywair">
cyweirio [cyweiri-] - (v.) set in order; prepare, dress, attune, darn, geld, mend
cyweirio llais - (v.) modulate
cyweirnod [-au, m.] - (n.) keynote
cyweithas - (adj.) sociable, kind, gentle
{ (gentle) Cyweithas is gentle as being kind. }
cyweithas [m.] - (n.) company, society
cyweithiau (cyweithion) - (n.pl.) <see "cywaith">
cywely [mf.] - (n.) bedfellow
cywen [-nod, f.] - (n.) pullet, young hen
cywennen [-nau?, f.] - (n.)
cywerth - (adj.) equivalent
cywerthydd [-ion?, m.] - (n.)
cywilydd [m.] - (n.) shame; shyness
ag arno gywilydd - (adj.) ashamed
cywilydd-dra [m.] - (n.)
cywilyddgar - (adj.) bashful, shy
cywilyddio [cywilyddi-] - (v.) shame; be ashamed, abash
cywilyddus - (adj.) shameful, disgraceful, arrant
cywir [cywir- &adj] - (adj.) correct, accurate, true, faithful, exact, net
{ (true) Cywir can mean faithful but usually means correct (as
opposed to incorrect). }
arian cywir - (n.) exact money
copi cywir - (n.) replica
cywirdeb [m.] - (n.) correctness, accuracy; integrity, fidelity, probity
cywiriad [-au, m.] - (n.) correction
cywiriedig - (adj.)
cywiro [cywir-] - (v.) correct, amend, revise, rectify; make good, right, perform, emend
{ (perform) Cywiro is perform when you make good on a promise. }
{ (rectify) Cywiro is rectify in the sense of make right. }
cywirwr [cywirwyr, m.] - (n.) corrector
cywladu [cywlad-] - (v.) naturalize
cyworun - (adj.)
cywrain - (adj.) skillful (skilful), ingenious, cunning; curious
cywreinbeth [-au, cywreinion, m.] - (n.) curiosity
{ Cywreinbeth is a curiosity, i.e., something curious. }
cywreindeb [m.] - (n.)
cywreindod [-au?, m.] - (n.)
cywreinfa [cywreinfeydd, f.] - (n.) museum
cywreinio [cywreini-] - (v.)
cywreinion - (n.pl.) <see "cywreinbeth">
cywreinrwydd [m.] - (n.) curiosity
{ Cywreinrwydd is the abstract concept of curiosity. }
cywydd [-au, m.] - (n.) Welsh alliterative poem
cywydda [cywydd-] - (v.)
cywyddwr [cywyddwyr, m.] - (n.)
chdi - (pron.) <alternate form of "ti">
chi (chwi) - (pron.) you
{ "Chwi" is the literary form of "chi". }
{ Chi (chwi) is the plural or formal word for "you". }
chithau (chwithau) - (pron.) you also
{ Chithau (chwithau) is the plural or formal word for "you also". }
chwa [-on, -oedd, f.] - (n.) puff, gust, breeze, blast
chwaer [chwiorydd, f.] - (n.) sister
chwaerfaeth [-au?, f.] - (n.)
chwaeroliaeth [-au, f.] - (n.)
chwaeth [-au, f.] - (n.) taste
chwaethach - (adv.) much less
chwaethu [chwaeth-] - (v.) taste
chwaethus - (adj.) tasteful; decent
chwaff - (adj.)
chwaff - (adv.)
chwaff [-iau, m.] - (n.)
chwain - (n.pl.) <see "chwannen">
chwaith - (adv.) nor either, neither
chwaldod [-au?, m.] - (n.)
chwalfa [chwalfeydd, f.] - (n.) upset, rout
chwaliad [-au, m.] - (n.)
chwalpen [-nau?, f.] - (n.)
chwalpio [chwalpi-] - (v.)
chwalu [chwal-; 3.s. & 2.s.imp. chwa+l] - (v.) scatter, spread, disperse, dissipate; demolish, dash, disintegrate, dispel, explode
{ (dash) Chwalu is dash when you dash something into pieces. }
chwalwr [chwalwyr, m.] - (n.) scatterer
chwannen [chwain, f.] - (n.) flea
chwannog - (adj.) desirous; addicted
chwannog i elw - (adj.) mercenary
chwant [-au, m.] - (n.) lust, desire, craving, appetite, concupiscence
chwant bwyd - (n.) hunger
chwanta (chwantu) [chwant-] - (v.) desire, lust, covet
chwantach [-au?, m.] - (n.)
chwantus - (adj.) lustful
chwap - (adj.) in a jiffy
chwarae (chware) [chwarae-; 3.s. chwery] - (v.) play, perform, disport
{ (perform) Chwarae (chware) is perform when you present a play. }
{ (play) Chwarae (chware) is play when you have fun. Some people
also use it for playing an instrument, though many consider this
usage to be incorrect. }
chwarae am - (v.) play for
chwarae dros - (v.) play for
chwarae mig - (v.) play bo-peep
chwarae piano - (v.) play piano
chwarae [-on, m.] - (n.) play, game
{ (game) Chwarae is the game you play. }
chwaraedy [chwaraedai, m.] - (n.) playhouse, theater (theatre)
chwaraefwrdd [chwaraefyrddau, m.] - (n.) stage
chwaraegar - (adj.) playful, sportive
chwaraegerdd [-i, f.] - (n.) drama
chwaraele [-oedd?, m.] - (n.)
chwaraewr [chwaraewyr, m.] - (n.) player
chwaraeydd [-ion, m.] - (n.) actor
chwarddiad [-au, m.] - (n.) laugh
chware - (v.) <see "chwarae">
chware [m.] - (n.) <see "chwarae">
chwarel [-au, -i, -ydd, fm.] - (n.) quarry
{ Chwarel is the quarry you mine. }
chwarel [-au, f.] - (n.) pane of glass
chwarelwr [chwarelwyr, m.] - (n.) quarryman
chwarennau - (n.pl.) <see "chwarren">
chwarennu [chwarenn- &1, chwaren- &2+] - (v.)
chwareus - (adj.) playful
chwarfan [-nau, f.] - (n.)
chwarren [chwarennau, f.] - (n.) gland; kernel
chwart [-iau, m.] - (n.) quart
chwarter [-i, -au, m.] - (n.) quarter
{ Chwarter is a quarter that is one fourth. }
chwarterol - (adj.) quarterly
chwarterolyn [chwarterolion, m.] - (n.)
chwarteru [chwarter-] - (v.) quarter
chwaryddiaeth [-au?, f.] - (n.)
chwau - (n.pl.)
chwe - (adj.) six
{ Chwe occurs only before a noun. }
chwech - (adj.) six
{ Chwech is used when counting. }
chwech [-au, m.] - (n.) six; sixpence
chweched - (adj.) sixth
chwecheiniog [-au, m.] - (n.) sixpence
chwedl [-au, f.] - (n.) story, tale, fable, legend, myth, anecdote, narrative
{ (fable) Chwedl is a fable that represents a deeper truth. }
{ (legend) Chwedl is a legend that is handed down from prior
generations. }
{ (story) Chwedl is a tale, a legend. The only time it is
important for one's self-preservation to distinguish it from "hanes"
is when describing a piece of gossip passed on -- when to call it a
"chwedl" would perhaps be to convey the impression of a lie. }
chwedlaidd - (adj.)
chwedleua [chwedleu-] - (v.) talk, gossip
chwedleugar - (adj.) talkative
chwedleuon - (n.pl.)
chwedleuwr [chwedleuwyr, m.] - (n.)
chwedloniaeth [f.] - (n.) mythology
chwedlonol - (adj.) mythological, mythical, fabulous
{ (fabulous) Chwedlonol is fabulous when it relates to a fable. }
chwedlonydd [-ion, m.] - (n.) mythologist
chwedyn - (adv.) <used in a phrase>
na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after
Chwefror (Chwefrol) [m.] - (n.) February
chweg - (adj.) sweet, pleasant
chwegr [f.] - (n.) mother-in-law
chwegrwn [m.] - (n.) father-in-law
chwelydr [-au, f.] - (n.)
chwen [chwyn, f.] - (n.) weed
chwennych - (v.) <see "chwenychu">
chwenychiad [-au, m.] - (n.)
chwenychu (chwennych) [chwenych-; 3.s. & 2.s.imp. chwennych] - (v.) desire, covet, crave, desiderate
chweongl [-au, m.] - (n.)
chwepyn [-ion?, m.] - (n.)
chwephlyg - (adj.) sixfold
chwerfan [-nau, f.] - (n.) pulley
chwerthin [chwardd-; 3.s. & 2.s.imp. chwardd] - (v.) laugh
chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule
chwerthin [m.] - (n.) laughter
chwerthin.gar - (adj.)
chwerthiniad [-au, m.] - (n.) laugh
chwerthinllyd - (adj.) laughable, ridiculous, ludicrous
chwerthinog - (adj.)
chwerw [chwerw- &adj] - (adj.) bitter, severe, sharp, acrid, acrimonious
chwerwder (chwerwdod; chwerwedd) [m.] - (n.) bitterness, rancor (rancour), acrimony
chwerwi [chwerw-] - (v.) grow bitter, embitter, become rough
chwerwlys [-au?, m.] - (n.)
chweugain - (adj.) six score, one hundred twenty
chweugain [chweugeiniau, m.] - (n.) ten shillings
chwi - (pron.) <see "chi">
chwib [-au?, m.] - (n.)
chwiban - (v.) <see "chwibanu">
chwiban [m.] - (n.) whistle
{ Chwiban is whistle as an act, as in "give me a whistle when you're
done." }
chwythu'r chwiban - (v.) whistleblow, blow the whistle
chwibaniad [-au?, m.] - (n.) whistling, whistle
chwibanogl [-au, f.] - (n.) whistle, flute, fife
{ (whistle) Chwibanogl is the kind of whistle that is an object. }
chwibanu (chwiban) [chwiban-] - (v.) whistle
chwibl - (adj.)
chwiblo [chwibl-] - (v.)
chwiblsur - (adj.)
chwibol - (adj.)
chwibol [-au, mf.] - (n.)
chwibon [-iaid, m.] - (n.)
chwidl - (adj.)
chwidlo [chwidl-] - (v.)
chwidr - (adj.) wild, foolish, rash
chwifio [chwifi-] - (v.) wave, flourish, flaunt, brandish
{ (flourish) Chwifio is flourish when you wave something dramatically. }
chwifiwr [chwifwyr, m.] - (n.)
chwiffiad [-au, m.] - (n.) whiff, jiffy
chwil - (adj.) whirling, reeling
chwil [-od, mf.] - (n.) beetle, chafer
chwilair [m.] - (n.) word search
chwilboeth - (adj.) scorching, piping hot
chwildroi [chwildro- &i] - (v.) whirl, spin, reel
{ (reel) Chwildroi is reel when you spin around. }
chwilen [chwilod, f.] - (n.) beetle; craze, fad, kink
{ (kink) Chwilen is kink as a mental peculiarity. }
chwilen ddu - (n.) cockroach
chwilenna [chwilenn- &1, chwilen- &2+] - (v.) rummage; pry; pilfer
chwiler [-od, m.] - (n.)
chwilfa [chwilfeydd, f.] - (n.) search, scrutiny
chwilfriw - (adj.) smashed to atoms, pulverized
chwilfriwio [chwilfriwi-] - (v.) smash, shatter, crash, dash, pulverize
{ (dash) Chwilfriwio is dash when you dash something into pieces. }
chwilfrydedd [m.] - (n.) curiosity
chwilfrydig - (adj.) curious, inquisitive, nosy
chwilgar - (adj.) curious, inquisitive
chwilgarwch [m.] - (n.) inquisitiveness
chwilgi [chwilgwn, m.] - (n.) prying dog, busybody
chwilgorn - (adj.)
chwilibawa [chwilibaw-] - (v.)
chwilibawan [chwilibawan- ?] - (v.)
chwilio [chwili-] - (v.) search, look for; examine, explore, probe, inspect, peruse, investigate, delve, ransack, reconnoiter (reconnoitre)
{ (examine) Chwilio is to search, for example to examine a place
for evidence or a lost object. }
peiriant chwilio - (n.) search engine
chwiliotydd [-ion, m.] - (n.) search engine
chwiliwr [chwilwyr, m.] - (n.) searcher
chwil-lys [m.] - (n.) inquisition
{ (inquisition) Chwil-lys is inquisition as a court that searches for
wrongdoing. }
chwilmanta [chwilmant-] - (v.)
chwilmantan [chwilmantan- ?] - (v.)
chwilod - (n.pl.) <see "chwilen">
chwilog [-ion?, m.] - (n.)
chwiloges [-au?, f.] - (n.)
chwilolau [-oedd?, m.] - (n.)
chwilota [chwilot-] - (v.) rummage, pry, ferret, grub, ransack
chwilotwr [chwilotwyr, m.] - (n.)
chwim - (adj.) nimble, quick, agile
chwimder (chwimdra) [m.] - (n.) nimbleness
chwimiad [-au?, m.] - (n.)
chwimiadur [-on, m.] - (n.) accelerator
chwimio [chwimi-] - (v.) move, stir, accelerate
{ (move) Chwimio is move when you stir something. }
chwimwth - (adj.) nimble, brisk
chwinc [-iau?, m.] - (n.)
chwinciad [m.] - (n.) twinkling, trice
chwincio [chwinci-] - (v.)
chwiogen [-nau?, f.] - (n.) muffin
chwiorydd - (n.pl.) <see "chwaer">
chwip - (adj.)
chwip - (adv.)
chwip [-iau, f.] - (n.) whip; whipping
chwipio [chwipi-] - (v.) whip, birch, flog
chwipyn - (adv.) instantly
chwired [-ion, -au, m.] - (n.)
chwirligwgan [m.] - (n.) whirligig
chwisgi [m.] - (n.) whisky
chwistl [-au?, f.] - (n.)
chwistlen [-nau?, f.] - (n.)
chwistrell [-au, -i, f.] - (n.) squirt, syringe
chwistrellu [chwistrell-] - (v.) squirt, syringe, inject
chwit - (adj.)
chwit [-iau?, f.] - (n.)
chwit-chwat - (adj.) fickle, inconstant
chwith - (adj.) left; wrong; sad, sorry; strange; reverse
{ (strange) Chwith is strange in the sense of "all things
counter, original, spare, strange" (Gerard Manley Hopkins). It
means "left" and has the the odd senses that go with "sinister" in
English; also counter, running counter to desire, to expectation:
"mynd o chwith", to go wrong; "mae'n chwith gen i", I am sorry (to
hear that). }
{ (sad) Chwith is sad on account of something unfortunate,
something regretted. "Chwith" is on the boundary between "sorry"
and "sad": "mae'n chwith gen i am hynny" -- "I am sorry for that / I
am sad about that", "chwith clywed" -- "I am sad to hear that". }
cymryd yn chwith - (v.) resent
Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
o chwith - (adv.) awry
tu chwith - (adv.) inside out
chwithau - (pron.) you also, you
{ (you) Chwithau means "you" in the sense of "you, on your part". }
chwithdod (chwithdra) [m.] - (n.) strangeness; sadness, dismay
{ (sadness) Chwithdod (chwithdra) is sadness on account of something
unfortunate, something regretted. }
chwithig - (adj.) strange, wrong, awkward, bizarre
chwithigrwydd [m.] - (n.) awkwardness
chwithio [chwithi-] - (v.) feel dismayed, feel offended
chwithrwd [chwithryd-] - (v.) rustle, hiss
chwithryn (chwythryn) [m.] - (n.) bit, jot
chwiw [-iau, f.] - (n.) fit, attack, malady
chwiwbigo [chwiwbig-] - (v.) pilfer
chwiwell [-ion?, m.] - (n.)
chwiwgi [chwiwgwn, m.] - (n.) sneak; thief; rogue
chwiwiad [-au?, m.] - (n.)
chwiwladrata [chwiwladrat-] - (v.) pilfer
chwiwleidr [chwiwladron, m.] - (n.) pilferer
chwychwi - (pron.) you yourselves
{ "Chwychwi" is stressed on the last syllable. }
chwy+d [m.] - (n.) vomit
chwydalau - (n.pl.)
chwydalen [-nau?, f.] - (n.)
chwydfa [chwydfeydd, -oedd, f.] - (n.)
chwydiad [-au, m.] - (n.) vomit
chwydu [chwyd-] - (v.) vomit, spue, disgorge, retch
chwydd (chwyddi) [m.] - (n.) swelling, distension, protuberance
chwyddedig - (adj.) bombastic
chwyddiaeth [f.] - (n.) bombast, grandiloquence, fustian
chwyddiant [chwyddiannau, m.] - (n.)
chwyddo [chwydd-] - (v.) swell, increase, bloat, distend, enhance; magnify, exaggerate, inflate
chwyddwydr [-au, m.] - (n.) microscope
chwyf [-au?, m.] - (n.)
chwy+l [-iau, mf.] - (n.) turn, rotation
chwyldro [-ion, -eon, m.] - (n.) rotation, pirouette; orbit, revolution
chwyldroad [-au, m.] - (n.) revolution
chwyldroadol - (adj.) revolutionary
chwyldroadwr [chwyldroadwyr, m.] - (n.) revolutionary
chwyldroi [chwyldro- &i] - (v.) whirl, revolve, rotate, gyrate, pirouette
chwylolwyn [-ion, f.] - (n.)
chwyn - (adv.)
chwyn - (n.pl.) <see "chwen">
chwyniad [-au?, m.] - (n.)
chwynnog - (adj.) weedy
chwynnogl [m.?] - (n.) hoe
chwynnu [chwynn- &1, chwyn- &2+] - (v.) weed, grub
chwynnwr [chwynnwyr, m.] - (n.) weeder
chwyrli%o [chwyrli%-] - (v.) whirl, spin, speed, eddy, hurtle
chwyrn - (adj.) rapid, swift
chwyrndra [m.] - (n.) rapidity, swiftness, celerity
chwyrnell [-ion?, m.] - (n.)
chwyrnellu [chwyrnell-] - (v.) whirl, whiz
chwyrniad [m.] - (n.) snore, snoring, snarl
chwyrnogl [-au?, f.] - (n.)
chwyrnu [chwyrn-] - (v.) hum; snore; snarl, growl
chwyrnwr [chwyrnwyr, m.] - (n.) snorer; snarler
chwys [m.] - (n.) sweat, perspiration
twll chwys - (n.) pore
chwysfa [chwysfeydd, f.] - (n.)
chwysiad [cwysiadau, m.] - (n.)
chwysiant [chwysiannau, m.] - (n.)
chwysig - (adj.)
chwysigen [chwysigod, f.] - (n.) blister, bladder
chwysigennu [chwysigenn- &1, chwysigen- &2+] - (v.) blister
chwyslyd - (adj.) sweaty
chwystwll [chwystyllau, m.] - (n.) pore
chwysu [chwys-] - (v.) sweat, perspire; exude, ooze
chwyswr [chwyswyr, m.] - (n.) sweater
chwyth (chwythad) [m.] - (n.) breath, puff
chwythbib [-au, f.] - (n.) blowpipe
chwythell [-i, f.] - (n.)
chwythiad [-au, m.] - (n.) blast
chwythryn [m.] - (n.) <see "chwithryn">
chwythu [chwyth-] - (v.) blow, fan, blast, inflate; breathe, puff; hiss
chwythu'r chwiban - (v.) whistleblow, blow the whistle
ffwrnais chwythu - (n.) blast furnace
chwythwr [chwythwyr, m.] - (n.) blower
chyda - (prep.) with
{ "Chyda" is a literary form of "gyda" that can appear in a
context that requires the aspirate mutation. }
da [-oedd, m.] - (n.) good; goods; stock, cattle
{ (good) Da is the usual word for "good". }
da [cystal, -%ed; gwell; gorau] - (adj.) good, well
{ (good) Da is good as opposed to bad. }
enw da - (n.) reputation
ewyllys da - (n.) goodwill
gwaed da - (n.) blue blood
os gwelwch yn dda - (adv.) please
yn argoeli'n dda - (adj.) auspicious
dab [m.?] - (n.) dab
dabio [dabi-] - (v.) dab
dablo [dabl-] - (v.) dabble
dacw - (adv.) there is, there are; behold there
{ (there is, there are) Dacw is there is/are at a great distance. }
dad- (dat-) - (pfx.) un-, dis-, re-, back
{ "Dad- (dat-)" causes a soft mutation to the affixed stem. }
da-da [m.] - (n.) sweets
dada [m.] - (n.) dad, dada, daddy
dadafael [dadafael-] - (v.)
dadafaeliad [-au, m.] - (n.)
dadannudd [m.] - (n.) disclosure, uncovering
dadansoddi [dadansodd-] - (v.) analyze (analyse), dissect
{ (dissect) Dadansoddi is when you dissect ideas. }
dadansoddiad [-au, m.] - (n.) analysis
dadansoddol - (adj.) analytical
dadansoddwr [dadansoddwyr, m.] - (n.) analyst
dad-droseddoli [dad-droseddol-] - (v.) decriminalize
dad-ddyfrio [dad-ddyfri-] - (v.)
dadebru [dadebr-] - (v.) resuscitate, revive, refresh
dadelfeniad [-au, m.] - (n.) analysis
dadelfennu [dadelfenn- &1, dadelfen- &2+] - (v.) analyze (analyse), decompose
{ (decompose) Dadelfennu is decompose when you break a problem into
parts. }
dadeni [daden-] - (v.) regenerate, reanimate
dadeni [m.] - (n.) rebirth, renascence, renaissance
dadfachu [dadfach-] - (v.) unhook
dadfaglu [dadfagl-] - (v.) extricate
dadfathiad [-au, m.] - (n.) dissimulation, dissembling
dadfeiliad [m.] - (n.) decay, decline
{ (decline) Dadfeiliad is the decline that leads to ruin. }
dadfeilio [dadfeili-] - (v.) fall to ruin, decay, decline
{ (decline) Dadfeilio is decline when you fall to ruin. }
dadflino [dadflin-] - (v.) rest
{ Dadflino is to rest after exertion. }
dadfyddino [dadfyddin-] - (v.) disband
{ Dadfyddino is to cause an army to unform. }
dadgladdu [dadgladd-] - (v.) exhume
dadgymalu [dadgymal-] - (v.) dislocate
dadl [-euon, -au, f.] - (n.) debate, dialog (dialogue); doubt; plea; controversy, argument, polemic
{ (plea) Dadl is plea as a defendant's response. }
pwnc mewn dadl - (n.) issue
{ Pwnc mewn dadl is issue as an important point. }
dadlaith [-au?, m.] - (n.)
dadlaith [dadlaith-] - (v.)
dadlau [dadleu-] - (v.) argue, debate, dispute; plead, advocate
dadlau a+ - (v.) argue with, debate with
dadlau am - (v.) argue about, debate about
dadlau dros - (v.) plead for
dadleniad [-au, m.] - (n.) disclosure, exposure
dadlennol - (adj.)
dadlennu [dadlenn- &1, dadlen- &2+] - (v.) disclose, expose, divulge
{ (expose) Dadlennu is expose when you reveal something. }
dadleoli [dadleol-] - (v.)
dadleoliad [-au, m.] - (n.)
dadleuaeth [-au?, f.] - (n.)
dadleuol - (adj.) controversial, polemic, polemical
dadleuon - (n.pl.) <see "dadl">
dadleuwr [dadleuwyr, m.] - (n.) debater, contraversialist; advocate
dadleuydd [-ion, m.] - (n.) debater, contraversialist; advocate, counsel
{ (counsel) Dadleuydd is the counsel you hire to represent you. }
dadluddedu [dadludded-] - (v.) rest
{ Dadluddedu is to rest after exertion. }
dadlwytho [dadlwyth-] - (v.) unload, unburden
dadmer [-oedd?, m.] - (n.)
dadmer [dadmer-] - (v.) thaw; dissolve
dadmodd [-au?, m.] - (n.)
dadneitreiddiad [-au?, m.] - (n.)
dadolwch (dadolychu) [dadolych-] - (v.) worship, seek forgiveness
dadolwch [m.] - (n.) propitiation
dadorchuddio [dadorchuddi-] - (v.) unveil, uncover
dadrith [-au?, m.] - (n.)
dadrithiad [-au?, m.] - (n.)
dadrithio [dadrithi-] - (v.)
dadroddi [dadrodd-] - (v.)
dadrys [dadrys-] - (v.) decipher
dadsefydliad [m.] - (n.) disestablishment
dadsefydlu [dadsefydl-] - (v.) disestablish
daduno [dadun-] - (v.)
dadwaddoli [dadwaddol-] - (v.) disendow
dadwaddoliad [m.] - (n.) disendowment
dadweinio [dadweini-] - (v.)
dadwenwyniad [-au?, m.] - (n.)
dad-weu [dad-weu-] - (v.) unravel
dadwino [dadwin-] - (v.)
dadwisgo [dadwisg-] - (v.)
dadwneud (dadwneuthur) [dadwn- &mynd; dadwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. dadwnel] - (v.) undo, unmake
dadwrdd [dadyrdd-] - (v.) bruit, clutter
dadwrdd [m.] - (n.) noise, uproar, hubbub, clamor (clamour), din, hullabaloo, outcry
{ (outcry) Dadwrdd is outcry as a loud cry. }
dadwreiddio [dadwreiddi-] - (v.) eradicate
dadymchwel (dadymchwelyd) [dadymchwel-] - (v.) overturn, overthrow
dadyrddu [dadyrdd-] - (v.)
dadyrddus - (adj.)
daear [-oedd, f.] - (n.) earth, ground, soil, mold (mould)
{ (earth) Daear is the planet and the substance and probably the
electrical sink. }
{ (ground) Daear means earth, both as in "Earth", the planet, and
"ground", that on which one has two feet firmly planted some of the
time. It is also probably the electrical sink. }
{ (mold (mould)) Daear is mold (mould) you put in your planter. }
mochyn daear - (n.) badger
twrch daear - (n.) mole
{ (mole) Twrch daear is a mole that messes your garden. }
daeardy [daeardai, m.] - (n.) dungeon
daeareg [f.] - (n.) geology
daearegol - (adj.) geological
daearegwr [daearegwyr, m.] - (n.) geologist
daearegydd [-ion, m.] - (n.) geologist
daearen [-nau?, f.] - (n.)
daearfochyn [daearfoch, m.] - (n.)
daeargell [-oedd, -au, f.] - (n.) dungeon
daeargi [daeargwn, m.] - (n.) terrier; watchdog
daeargryd [-iau, m.] - (n.)
daeargryn [-fa+u, -feydd, mf.] - (n.) earthquake
daearlen [-ni, f.] - (n.)
daearol - (adj.) earthly, terrestrial, earthy, mundane
daearu [daear-] - (v.) earth; inter
daearyddiaeth [f.] - (n.) geography
daearyddol - (adj.) geographical
geiriadur daearyddol - (n.) gazetteer
daearyddwr [daearyddwyr, m.] - (n.) geographer
daer [f.] - (n.) earth
daethid [daethid-] - (v.)
dafad [defaid, f.] - (n.) sheep, ewe; wart
ci defaid - (n.) collie
cig dafad - (n.) mutton
dafaden [-nau, f.] - (n.) wart
dafadennog - (adj.) warty
dafates [-au, f.] - (n.)
dafn [-au, m.] - (n.) drop
dafnu [dafn-] - (v.)
Dafydd (Dewi) - (prop.n.) David
dagr [-au, m.] - (n.) dagger
dagrau - (n.pl.) <see "deigryn">
dagreuol - (adj.) teary, lachrymal
dail - (n.pl.) <see "dalen">
dain - (adj.)
daint [m.] - (n.) <see "dant">
daioni [m.] - (n.) goodness, good, bounty
daionus - (adj.) good; beneficial; beneficent, benevolent
{ (good) Daionus is good as opposed to bad. }
dal (dala) [dali-; 3.s. dail, deil; 2.s.imp. dal] - (v.) continue, last, maintain; hold, contain, occupy, retain; catch, arrest, detect
{ (continue, last) Dal (dala) has much the same meaning as "parhau":
"Parhau i wneud" and "dal i wneud" (to continue to do) have
identical meanings. On the other hand, you would not use "para" for
"yn dal yma" (= "yn dal i fod yma") (is still here). }
{ (hold) Dal (dala) is always used for holding with the hand (and also
means "to catch"). I suspect that "potel yn dal peint" would have
that capacity but might contain less. }
{ (retain) Dal (dala) is retain when you keep what you have. }
dal am - (v.) bet
dal ati - (v.) persist, keep on
{ (persist) Dal ati is persist when you keep on going. }
dal yn gyfrifol - (v.) hold responsible
daliwch ymlaen - (v.) keep it up
dalen [dail, -nau, -ni, f.] - (n.) leaf, folio; (n.pl.) foliage
dalen unplyg - (n.) folio
dalfa [dalfeydd, f.] - (n.) hold, haul; arrest, custody
{ (hold) Dalfa is the hold you do with your arms. }
dalfod [-au?, m.] - (n.)
dalgylch [-oedd, m.] - (n.)
daliad [-au, m.] - (n.) holding; tenet; spell
{ (holding) Daliad is a holding that a library has. }
daliadaeth [-au, f.] - (n.) holding
{ (holding) Daliadaeth is a holding that a library has. }
daliant [daliannau, m.] - (n.)
daliwr [dalwyr, m.] - (n.)
dalus - (adj.)
dalyn [-nau, m.] - (n.)
dall [deillion, m.] - (n.) blind person
dall [pl. deillion] - (adj.) blind
dallbleidiaeth [f.] - (n.) bigotry
dallbleidiol - (adj.) bigoted
dallbleidiwr [dallbleidwyr, m.] - (n.) bigot
dalles [-au, f.] - (n.)
dallgeibio [dallgeibi-] - (v.) blunder
{ Dallgeibio is blunder as in walking in the dark. }
dallineb [m.] - (n.) blindness
dallt [dallt-] - (v.)
dallter [-oedd?, m.] - (n.)
dallu [dall-] - (v.) blind; dazzle, daze, hoodwink
{ (daze) Dallu is daze in the sense of dazzle. }
{ (dazzle) Dallu is dazzle as a transitive verb. }
damcaniaeth [-au, f.] - (n.) theory, hypothesis
damcaniaethol - (adj.) theoretical
damcaniaethwr [damcaniaethwyr, m.] - (n.) theoretician
damcanu [damcan-] - (v.) theorize, speculate
dameg [damhegion, f.] - (n.) parable, fable, myth
{ (fable) Dameg is a fable that represents a deeper truth. }
damhegion - (n.pl.) <see "dameg">
damhegol - (adj.) parabolic, parabolical, allegorical
damhegu [damheg-] - (v.)
damhegwr [damhegwyr, m.] - (n.)
damnedig - (adj.)
damnedigaeth [f.] - (n.) damnation, condemnation
damnio [damni-] - (v.) damn
damniol - (adj.) damning, damnatory
damsang [damsang-] - (v.) tread, trample
damsel [damsel-] - (v.)
damwain [damweiniau, f.] - (n.) accident, chance, fate, luck, mischance, random, contingency
damwain noeth - (n.) haphazard
damweinio [damweini-] - (v.) befall, happen, betide
damweiniol - (adj.) accidental, random, haphazard; causal, contingent; fortuitous, adventitious
damwyno [damwyn-] - (v.)
dan - (prep.) <see "tan">
danad - (n.pl.)
danadl - (n.pl.) <see "danhadlen">
danas [m.] - (n.) deer
bwch danas - (n.) buck
dandi [m.?] - (n.) bantam, dandy
danfon [danfon-; 3.s. denfyn; 2.s.imp. danfon] - (v.) send, convey; escort, deliver
{ (deliver) Danfon is deliver in the sense of escort. }
danfoniad [m.] - (n.) delivery
dan.gos (dangos) [dangos-; 3.s. den.gys, dengys; 2.s.imp. dan.gos, dangos] - (v.) show, indicate, reveal, exhibit, present, exemplify, manifest, evince
{ (present) Dan.gos (dangos) is present when you show symptoms. }
dan.goseg [-ion, f.] - (n.) index
dan.gosol - (adj.)
danhadlen [danadl, f.] - (n.) nettle
danheddog - (adj.) toothed, jagged
danheddu [danhedd-] - (v.) tooth
danhogen [-nau?, f.] - (n.)
dannau - (n.pl.)
dannedd - (n.pl.) <see "dant">
dannod [dannod-] - (v.) reproach, upbraid, taunt, twit
dannodd [-au?, f.] - (n.)
dannoedd [f.] - (n.) toothache
dannog - (n.pl.)
danodd - (adv.)
dansoddol - (adj.) abstract
dant (daint) [dannedd, m.] - (n.) tooth, fang
cig y dannedd - (n.) gum
{ (gum) Cig y dannedd is the kind of gum surrounding your teeth. }
dant olwyn gocos - (n.) cog
dant y llew - (n.) dandelion
ffon dannedd - (n.) toothpick
danteithfwyd [danteithion, m.] - (n.) dainty, dessert
danteithiol - (adj.) dainty, delicious
danteithion - (n.pl.) delicacies
dantio [danti-] - (v.) daunt
danto [dant-] - (v.)
danwyn - (adj.)
darbod [-ion, m.] - (n.) provision
darbod [dar- &bod] - (v.) prepare, provide
darbodaeth [f.] - (n.) providence, thrift, economy, forethought
darbodol - (adj.)
darbodus - (adj.) provident, thrifty, economical, frugal
darbwyll [-ion?, m.] - (n.)
darbwyllo [darbwyll-] - (v.) persuade, convince, induce
darfath [-au?, m.] - (n.)
darfelydd [-ion, m.] - (n.) imagination
darfod [dar- &fod] - (v.) perish, die, expire; end, finish, dwindle; happen
{ (end, finish) Darfod is to be over, (to make) no longer to be, to be
(or make) dead. "Rydw i wedi darfod" means that "I am dead". }
{ (expire) Darfod is expire in the sense of perish. }
{ (perish} Darfod is perish when something dies. }
wedi darfod - (adj.) extinct
darfodadwy - (adj.)
darfodedig - (adj.) perishable, transient, evanescent, effete
darfodedigaeth [m.] - (n.) consumption, decline, phthisis
{ (consumption) Darfodedigaeth is the consumption treated with medicine. }
darfyddiad [-au?, m.] - (n.)
darganfod [dargan- &fod] - (v.) discover, detect
darganfyddiad [-au, m.] - (n.) discovery, find
darganfyddwr [darganfyddwyr, m.] - (n.) discoverer, finder
dargludiad [-au?, m.] - (n.)
dargludo [darglud-] - (v.)
dargyfeirio [dargyfeiri-] - (v.)
darlith [-iau, -oedd, f.] - (n.) lecture
darlithio [darlithi-] - (v.) lecture
darlithiwr [darlithwyr, m.] - (n.) lecturer
darlithydd [-ion, m.] - (n.) lecturer
darlosgi [darlosg-] - (v.)
darlun [-iau, m.] - (n.) picture, illustration, portrait
{ (illustration) Darlun is an illustration that is a drawing. }
darlun eglur.haol - (n.) diagram
ma+n ddarlun - (n.) miniature
darlundy [darlundai, m.] - (n.)
darluniad [-au, m.] - (n.) portrayal, description
darluniadol - (adj.) pictorial, illustrated, graphic
darluniaidd - (adj.) picturesque
darlunio [darluni-] - (v.) picture, portray, depict, illustrate, describe, delineate
{ (illustrate) Darlunio is to illustrate a book. }
anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript
darllaw [darllaw-] - (v.) brew
darllawdy [darllawdai, m.] - (n.) brewery
darllawr [darllorion, m.] - (n.)
darllawydd [-ion, darllawwyr, m.] - (n.) brewer
darllediad [-au, m.] - (n.) broadcast
darlledu [darlled-] - (v.) broadcast
darlledwr [darlledwyr, m.] - (n.) broadcaster
darllen [darllen-; 3.s. & 2.s.imp. darllen] - (v.) read, decipher, peruse
crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM
darllenadwy - (adj.) readable, legible
darllenawd [-au, m.] - (n.)
darllenfa [darllenfeydd, f.] - (n.) reading room; reading desk; lectern
darllen.gar - (adj.) fond of reading, studious
darlleniad [-au, m.] - (n.) reading
darllenwr [darllenwyr, m.] - (n.) reader
darllenydd [-ion, m.] - (n.) reader
darmerth [darmerth-] - (v.) purvey
darn [-au, m.] - (n.) part, item; piece, fragment
{ (part) Darn is a part of the whole, and may be broken and
isolated. }
darn o dir - (n.) plat, plot
{ (plot) Darn o dir is a plot where you build a house. }
darn.guddio [darn.guddi-] - (v.) conceal a part, withhold a part, defalcate, embezzle
darnio [darni-] - (v.) cut up, hack, garble
darnodi [darnod-] - (v.) distinguish, denote, define
{ (define) Darnodi is define when you explain something clearly. }
darnodiad [-au, m.] - (n.) definition
darogan (daroganu) [darogan-] - (v.) predict, foretell, forebode, augur
darogan [-au, f.] - (n.) prediction, foreboding, bode
daroganwr [daroganwyr, m.] - (n.)
darostwng [darostyng-] - (v.) lower, abase, debase, prostitute; subdue, quell; subject; humble, humiliate
darostyngedig - (adj.) humbled
darostyngiad [-au, m.] - (n.) humiliation; subjection
darpar - (adj.) intended, elect
darpar - (v.) <see "darparu">
darpar [-ion, -iadau, m.] - (n.) preparation, provision
darpariad [-au, m.] - (n.)
darpariaeth [-au, f.] - (n.) preparation, provision
darparu (darpar) [darpar-; 3.s. & 2.s.imp. darpar] - (v.) prepare, provide
darparu lluniaeth - (v.) purvey
darparwr [darparwyr, m.] - (n.) provider
darpar-wyl [-ion?, f.] - (n.)
darparydd [-ion, m.] - (n.) provider
darsyllu [darsyll-] - (v.)
dart [-au, m.] - (n.)
daru [def.] - (v.) <helping verb for making past tense in N. Wales>
darwden [f.] - (n.) ringworm
darymred [-i?, m.] - (n.)
darymred [darymred-] - (v.)
das [-au, deisi, f.] - (n.) rick, stack
dat- - (pfx.) <see "dad-">
data [m.] - (n.) data
cronfa ddata - (n.) database
cronfa ddata berthynol - (n.) relational database
databas [-au, m.] - (n.) database
datblygiad [-au, m.] - (n.) development, evolution
datblygu [datblyg-] - (v.) develop, evolve, expand
datbrofi [datbrof-, 3.s. & 2.s.imp. datbrawf] - (v.) refute
datfforestu [datfforest-] - (v.) deforest
datgan [datgan-] - (v.) declare, announce, proclaim, pronounce, express, enunciate; recount; render
{ (enunciate) Datgan is enunciate in the sense of stating clearly. }
{ (pronounce) Datgan is pronounce when you pronounce judgment. }
{ (render) Datgan is render when you give a performance. }
datganiad [-au, m.] - (n.) declaration, recital; rendering
datganiad bachog - (n.) soundbite
datganoli [datganol-] - (v.)
datganu [datgan-] - (v.) declare; sing, render
{ (render) Datganu is render when you give a performance. }
datgeiniad [datgeiniaid, m.] - (n.) singer
datgeliad [-au, m.] - (n.) disclosure, discovery
datgelu [datgel-] - (v.) disclose, discover
datglo - (adj.)
datgloi [datglo- &i] - (v.) unlock
datgorffori [datgorffor-] - (v.) dissolve
{ Datgorffori is dissolve when you dissolve parliament. }
datgorfforiad [m.] - (n.) dissolution
datgudd [m.] - (n.)
datguddiad [-au, m.] - (n.) revelation, disclosure, apocalypse
datguddio [datguddi-] - (v.) reveal, disclose, divulge
datgyffesiad [m.] - (n.) recantation
datgyffesu [datgyffes-] - (v.) recant
datgymaliad [-au, m.] - (n.)
datgymalu [datgymal-] - (v.)
datgysylltiad [m.] - (n.) disestablishment
datgysylltu [datgysyllt-] - (v.) disconnect; disestablish
datgysylltwr [datgysylltwyr, m.] - (n.) disestablisher
datod [datod-; 3.s. datod, detyd*; 2.s.imp. datod] - (v.) undo, untie, loose, dissolve, detach, unravel, disentangle, disintegrate
datodiad [m.] - (n.) dissolution
datrannu [datrann- &1, datran- &2+] - (v.)
datrys [datrys-] - (v.) solve, disentangle
datrysiad [-au?, m.] - (n.)
datseilio [datseili-] - (v.)
datseinio [datseini-] - (v.) resound, reverberate
dathliad [-au, m.] - (n.) celebration
dathlu [dathl-] - (v.) celebrate, commemorate
dau [-oedd?, m.] - (n.)
dau- (deu-) - (pfx.) two, bi-
{ "Dau- (deu-)" causes a soft mutation to the affixed stem. }
dau [f. dwy] - (adj.) two, pair
deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
ill dau - (pron.) both
nid yr un o'r ddau - (pron.) neither
un o'r ddau - (adj.) either
y ddau - (pron.) both
daudafodiog - (adj.)
daufiniog - (adj.) two-edged
dauwynebog - (adj.)
daw [dofion, m.] - (n.) son-in-law
dawn [doniau, f.] - (n.) gift, talent
dawns [-iau, f.] - (n.) dance, ball, reel
{ (ball) Dawns is the kind of ball you dance at. }
{ (reel) Dawns is a reel that is a kind of dance. }
dawnsfa [f.] - (n.) ball
{ Dawnsfa is the kind of ball you dance at. }
dawnsio [dawnsi-] - (v.) dance
dawnsiwr [dawnswyr, m.] - (n.) dancer
dawnus - (adj.) gifted, talented
dawon - (n.pl.)
de (deau) - (adj.) right; south
{ (right) De (deau) is right that is the opposite of left. }
de (deau) [mf.] - (n.) right; south
deall (deallt) [deall-; 3.s. & 2.s.imp. deall] - (v.) understand
deall [m.] - (n.) understanding, intellect, intelligence
{ (intelligence) Deall is intelligence that a person has. }
dealladwy - (adj.) understandable, intelligible
dealledig - (adj.) understood, implicit
{ (implicit) Dealledig is implicit when something is understood without
being stated. }
deallgar - (adj.) intelligent
deallgarwch [m.] - (n.) intelligence
{ (intelligence) Deallgarwch is intelligence that a person has. }
deallol - (adj.) intellectual
dealltwriaeth [-au, f.] - (n.) understanding, intelligence, insight
{ (intelligence) Dealltwriaeth is intelligence that a person has. }
deallus [pl. -ion] - (adj.) understanding, intelligent, insightful
deallusrwydd [m.] - (n.) intelligence
{ (intelligence) Deallusrwydd is intelligence that a person has. }
cyniferydd deallusrwydd - (n.) I.Q.
deau - (adj.) <see "de">
deau [mf.] - (n.) <see "de">
dec [m.?] - (n.) deck
decoladu [decolad-] - (v.) decollate
decplyg - (adj.) tenfold
decsill - (adj.)
dectant [m.] - (n.) ten-stringed instrument
dechau (deche) - (adj.) dextrous (dexterous)
dechrau [dechreu-; 3.s. & 2.s.imp. dechrau] - (v.) begin, commence, initiate, inaugurate
{ (initiate) Dechrau is initiate when you cause something to begin. }
dechrau [m.] - (n.) beginning
dechreuad [-au, m.] - (n.) beginning, origin, genesis, inception
dechreunos [f.] - (n.) nightfall, dusk
dechreuol - (adj.) initial, incipient
dechreuwr [dechreuwyr, m.] - (n.) beginner
dedfryd [-au, -on, f.] - (n.) verdict; sentence, doom, judgment, arbitrament
{ (sentence) Dedfryd is the kind of sentence passed down by a jury. }
dedfrydu [dedfryd-] - (v.) sentence, doom
dedwydd - (adj.) happy, blessed
dedwyddwch (dedwyddyd) [m.] - (n.) happiness, bliss, felicity
deddf [-au, f.] - (n.) statute, law, act
{ (act) Deddf is the kind of act passed by a legislative body. }
deddfeg [f.] - (n.) jurisprudence
deddflyfr [-au, m.] - (n.)
deddfol - (adj.) lawful, legal
deddfoldeb [m.] - (n.) legality
deddfu [deddf-] - (v.) legislate, enact
deddfwr [deddfwyr, m.] - (n.) legislator
deddfwriaeth [-au, f.] - (n.) legislation, legislature
defaid - (n.pl.) <see "dafad">
defeidiog [-au, f.] - (n.)
defion - (n.pl.) rights; rites, customs
defni - (n.pl.)
defni [defn-] - (v.) drip, trickle
defnydd [-iau, m.] - (n.) material, stuff, fabric, constituent, ingredient; use
{ (constituent) Defnydd is the constituent that constitutes something. }
defnydd crempog - (n.) batter
defnyddio [defnyddi-; 3.s. & 2.s.imp. defnydd] - (v.) use, utilize (utilise), employ, ply, have recourse to
{ (use) Defnyddio is to make actual use of some object or technique. }
defnyddiol - (adj.) useful
defnyddioldeb [m.] - (n.) usefulness, utility
{ (utility) Defnyddioldeb is utility as usefulness. }
defnyddiwr [defnyddwyr, m.] - (n.) user
rhyngwyneb defnyddiwr - (n.) user interface
defnyn [-nau, m.] - (n.) drop, globule
defnynnu [defnynn- &1, defnyn- &2+] - (v.) drop, drip, dribble, distill (distil), drizzle
{ (drop) Defnynnu is drop when something falls in drops. }
defod [-au, f.] - (n.) custom, convention, procedure, etiquette; rite, ceremony, observance
{ (custom) Defod is a custom that is a convention. }
{ (convention) Defod is a convention that's just the way people do
things. }
{ (observance) Defod is observance as the custom itself. }
defodaeth [f.] - (n.) ritualism
defodol - (adj.) ritualistic
defosiwn [defosiynau, m.] - (n.) devotion
defosiynol - (adj.) devotional, devout
deffro (deffroi) [deffro- &i; 3.s. deffry; 2.s.imp. deffro] - (v.) rouse, arouse; wake, awake
{ (arouse) Deffro (deffroi) is arouse in the sense of wake from sleep. }
deffroad [-au, m.] - (n.) waking, awakening
deffroi - (v.) <see "deffro">
deg - (adj.) ten
deg [-au, m.] - (n.) ten
deg a deugain - (n.) fifty
deg a phedwar ugain - (n.) ninety
naw deg - (n.) ninety
pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen
un ar ddeg - (n.) eleven
un deg naw - (n.) nineteen
un deg wyth - (n.) eighteen
wyth deg - (n.) eighty
y deg gorchymyn - (n.) decalogue
degaid [degeidiau, m.] - (n.)
degfed - (adj.) tenth
degiad [-au, m.] - (n.)
degol - (adj.) decimal
degol [-ion, m.] - (n.) decimal
degoli [degol-] - (v.)
degwm [degymau, m.] - (n.) tenth, tithe
degymu [degym-] - (v.) tithe; decimate
deng - (adj.) ten
{ Deng is used before certain words such as "mlynedd". }
un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian
dengair [-oedd?, m.] - (n.)
dengyn - (adj.) strong, mighty, stubborn
dehau (deheu) - (n. & adj.) <see "de">
deheubarth [-au, m.] - (n.) southern region, south
deheudir [-oedd, m.] - (n.) southern region, south
deheuig - (adj.) dextrous (dexterous), skillful (skilful), clever, handy, adroit, deft, natty
{ (handy) Deheuig is handy when you are deft at doing things. }
deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
deheulaw* [f.] - (n.) right hand
deheuol - (adj.) southern
o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic
deheurwydd [m.] - (n.) dexterity, skill, cleverness
deheuwr [deheuwyr, m.] - (n.) southerner, southman
deheuwynt [-oedd, m.] - (n.) south wind
dehongli [dehongl-] - (v.) interpret, construe, decipher
{ (interpret) Dehongli is to explain or convey the meaning. }
dehongliad [-au, m.] - (n.) interpretation
dehonglwr [dehonglwyr, m.] - (n.) interpreter, exponent
{ (exponent) Dehonglwr is the exponent who favors (favours) a theory. }
dehonglydd [-ion, m.] - (n.) interpreter
deholiad [-au?, m.] - (n.)
dehoriad [-au, m.] - (n.) hatch
{ (hatch) Dehoriad is a hatch of birds. }
deial [-au?, m.] - (n.) dial
deialu [deial-] - (v.) dial, dial up
deiet [m.?] - (n.) diet
{ (diet) Deiet is the kind of diet that defines what you eat. }
deieteg [f.] - (n.) dietetics
deifiad [m.] - (n.) blast
deifio [deifi-] - (v.) scorch, singe; blast, nip, blight
{ (nip) Deifio is nip the way the cold might do. }
deifiol - (adj.) scorching, scathing
deifiwr [deifwyr, m.] - (n.)
deigr [-au?, m.] - (n.)
deigryn [dagrau, m.] - (n.) tear
deilbridd [-au?, m.] - (n.)
deildy [deildai, m.] - (n.) bower, arbor (arbour), alcove
deilen [dail, f.] - (n.) leaf, frond
deilgoll [deilgyll, f.] - (n.)
deiliad [-on, deiliaid, m.] - (n.) tenant; subject
deiliadaeth [-au, f.] - (n.)
deilio [deili-] - (v.) leaf
deiliog - (adj.) leafy
deilw [-iau?, m.] - (n.)
deilliad [-au, m.] - (n.) procession]
{ Deilliad is procession as descendents issuing from the same stock. }
deilliant [deilliannau, m.] - (n.) outcome
{ Deilliant is outcome as a technical term in the context of
education. }
deillio [deilli-] - (v.) proceed, result, issue, derive, accrue, emanate
{ (derive) Deillio is derive when you have something as origin. }
{ (proceed) Deillio is proceed when come forth or originate. }
deillion - (adj.pl.) <see "dall">
deillion - (n.pl.) <see "dall">
deinamig - (adj.) dynamic
deinamo [-au?, m.] - (n.) dynamo
deincod (dincod) [m.] - (n.) teeth on edge
deincryd [m.] - (n.) chattering, gnashing
{ (chattering, gnashing) Deincryd refers specifically to teeth
chattering or gnashing. }
deintio [deinti-] - (v.) gnaw, nibble
deintiol - (adj.) dental
deintrod [-au, f.] - (n.)
deintydd [-ion, m.] - (n.) dentist
deintyddiaeth [f.] - (n.) dentistry
deir - (adj.)
deirton [f.] - (n.) ague
{ Deirton is specifically tertian ague. }
deiryd (deirydu) [deiryd-] - (v.) pertain, belong
deiseb [-au, f.] - (n.) petition
deisebu [deiseb-] - (v.) petition
deisebwr [deisebwyr, m.] - (n.) petitioner
deisebydd [-ion, m.] - (n.) petitioner
deisi - (n.pl.) <see "das">
deisyf (deisyfu) [deisyf-] - (v.) desire, wish, crave; beseech, entreat, supplicate, beg
deisyf [-ion, -iadau, m.] - (n.)
deisyfiad [-au, m.] - (n.) request, petition, supplication
del - (adj.) pretty, neat, dainty, dapper, natty
{ (neat) Del is neat when everything is in its place. }
delbren [-nau?, m.] - (n.)
delfryd [-au, mf.] - (n.) ideal
delfrydiaeth [f.] - (n.) idealism, ideality
delfrydol - (adj.) ideal
delfrydu [delfryd-] - (v.) idealize
delff [m.] - (n.) churl, oaf, dolt, rascal, dunce, lout
delffaidd - (adj.)
delffu [delff-] - (v.)
delio [deli-] - (v.) deal
delor [-ion?, m.] - (n.)
delw [-au, f.] - (n.) image, dummy, puppet, effigy, mold (mould), imprint; form, mode, manner
{ (dummy) Delw is the kind of dummy on which you hang clothes. }
{ (form) Delw is form when it is the way in which a thing exists. }
{ (manner) Delw is manner as the way something is done. }
{ (mold (mould)) Delw is mold (mould) when you have the shape
of something. }
{ (puppet) Delw is a puppet as a doll. }
delw Crist ar y groes - (n.) crucifix
delw-addoli [delw-addol-] - (v.)
delwdorrwr [delwdorrwyr, m.] - (n.) iconoclast
delwedd [-au, f.] - (n.) image
delweddiad [-au, m.] - (n.)
delweddu [delwedd-] - (v.) portray; mold (mould)
delwi [delw-] - (v.) mope
delysg [-au?, m.] - (n.)
dellni [-eiau?, m.] - (n.)
dellten [dellt, -ni, -nau, f.] - (n.) lath, splinter; (n.pl.) lattice
delltennog - (adj.)
delltio [dellti-] - (v.)
delltu [dellt-] - (v.)
democratiaeth [f.] - (n.) democracy
den.gar - (adj.) attractive
den.garwch [m.] - (n.) attractiveness
deniadau - (n.pl.) attractions, allurements
deniadol - (adj.) attractive
denu [den-] - (v.) attract, allure, lure, invite, draw, entice, coax, induce
{ (draw) Denu is draw when you entice someone. }
deol [deol-] - (v.) banish, depose, eliminate, expel, proscribe, relegate
{ (depose) Deol is depose when you kick someone out. }
deoledig - (adj.)
deon [-iaid, m.] - (n.) dean
deondy [deondai, m.] - (n.) deanery
deoniaeth [-au, f.] - (n.) deanery
deor [deor-] - (v.) brood, hatch, incubate
{ (brood) Deor is brood in the sense of incubate. }
deorfa [deorfeydd, f.] - (n.)
deorfau - (n.pl.)
deori [deor-] - (v.)
deoriad [-au?, m.] - (n.)
deorydd [-ion, m.] - (n.)
deponent [m.?] - (n.) deponent
dera [f.] - (n.) fiend; the staggers
derbyn [derbyni-; 3.s. & 2.s.imp. derbyn] - (v.) receive, meet, derive; accept; admit, initiate
{ (meet) Derbyn is receive, and probably would only be used for
"meet" is in welcoming people at the door of some formal occasion,
and even here "croesawu" ("welcome") would be better. }
{ (admit) Derbyn is to admit in the sense of let in. }
{ (derive) Derbyn is derive when you obtain something from a source. }
{ (initiate) Derbyn is initiate when you receive into membership. }
{ (receive) Derbyn is what you do when you receive a guest. }
derbyn yn gymeradwy - (v.) accept
derbynebau - (n.pl.) <see "derbynneb">
derbyniad [-au, m.] - (n.) receipt; reception, admission, admittance
{ (admission) Derbyniad is the kind of admission you gain to a
location. }
{ (receipt) Derbyniad is receipt as the act of receiving. }
derbyniol - (adj.) acceptable
derbyniwr [derbynwyr, m.] - (n.) receiver, acceptor, recipient
derbynneb [derbynebau, derbynebion, f.] - (n.) receipt, voucher
{ (receipt) Derbynneb is a receipt that is a voucher. }
derbynnydd [derbynyddion, m.] - (n.) receiver, acceptor, recipient
derbynnydd cymynrodd - (n.) legatee
deri - (n.pl.) <see "derwen">
derlwyn [-i, m.] - (n.)
derllyddu [derllydd-] - (v.)
dernyn [-nau, m.] - (n.) piece, scrap, bit
dernynnach - (n.pl.)
derwen [derw, deri, f.] - (n.) oak tree; oak
derwreinen [-nau?, f.] - (n.)
derwydd [-on, m.] - (n.) druid
derwyddiaeth [f.] - (n.) druidism
derwyddol - (adj.) druidical, druidic
deryn - (n.) <see "aderyn">
desg [-iau, f.] - (n.) desk
desgant [-iau?, f.?] - (n.) descant
destl - (adj.)
destl [-au?, f.] - (n.)
destlus - (adj.) neat, natty
{ (neat) Destlus is neat when everything is in its place. }
destlusrwydd [m.] - (n.) neatness
dethau - (adj.)
dethol - (adj.) select
dethol [dethol-] - (v.) select, pick, choose
detholedig - (adj.)
detholiad [-au, detholion, m.] - (n.) selection, excerpt
detholus - (adj.)
detholwr [detholwyr, m.] - (n.)
deu- - (pfx.) <see "dau-">
deuair [m.] - (n.) two words
deuawd [-au, mf.] - (n.) duet (duett)
deuban - (adj.)
deubar - (adj.)
deubar [-au?, m.] - (n.)
deubarthiad [-au, m.] - (n.) dichotomy
deubarthol - (adj.) dichotomous
deubegwn - (adj.) bipolar
anhwylder deubegwn - (n.) bipolar disorder
deubeth [-au?, m.] - (n.)
deublyg - (adj.) twofold, double
deudroed - (adj.) bipedal
creadur deudroed - (n.) biped
deuddarn [-au?, m.] - (n.)
deuddeg - (adj.) twelve, dozen
deuddeg dwsin - (n.) gross
deuddegfed - (adj.) twelfth
deuddeng - (adj.) twelve
{ Deuddeng is used before certain words, like "mlynedd". }
deuddyblyg - (adj.)
deuddydd [-iau, m.] - (n.) two days
deuddyn [m.] - (n.) two men
deufel [-oedd, m.] - (n.)
deufwy - (adj.)
deufwy - (adv.)
deugain [m.] - (n. & adj.) forty
deg a deugain - (n.) fifty
deugeinfed - (adj.) fortieth
deulais - (adj.)
deulais [-au?, m.] - (n.)
deulin [-au?, m.] - (n.)
deulun - (adj.)
deunaw - (adj.) eighteen
deunawfed - (adj.) eighteenth
deune - (adj.) twice the color (colour) of, twice as bright as
deunydd [-iau, m.] - (n.) material, stuff
deuocsid [m.?] - (n.) dioxide
deuoedd [-au?, m.] - (n.)
deuol - (adj.) dual
deuoliaeth [-au, f.] - (n.) duality
deuparth [m.] - (n.) two-thirds
deupen [m.] - (n.)
deurod [f.] - (n.) bicycle
deurudd [m.] - (n.) cheeks
deuryw - (adj.)
deusain [deuseiniau, f.] - (n.) diphthong
deusill - (adj.) disyllabic
deusillaf - (adj.) disyllabic
deuswllt [deusylltau, m.] - (n.) florin
deutu [m.] - (n.) both sides
o ddeutu - (adv.) about
dewin [-iaid, m.] - (n.) mage, diviner, magician, wizard, augur
dewindabaeth [-au, f.] - (n.)
dewines [-au, f.] - (n.) witch, sorceress
dewiniaeth [f.] - (n.) witchcraft, divination, augury, magic, necromancy
dewiniaidd - (adj.)
dewinio (dewino) [dewini-, dewin-] - (v.) divine
dewis [dewis-] - (v.) choose, select, pick, cull, elect
dewis yn hytrach - (v.) prefer
dewis [m.] - (n.) choice, pick, option, preference
dewisach - (adj.)
dewisddyn [-ion, m.] - (n.)
dewisedig - (adj.)
dewisiad [-au, m.] - (n.) choice, option
dewislen [-ni, f.] - (n.) menu
dewisol - (adj.) choice, desirable, eligible, custom
gosodiad dewisol - (n.) custom setting
dewiswr [dewiswyr, m.] - (n.)
dewr [-ion, m.] - (n.) brave man, hero
dewr [pl. -ion] - (adj.) brave, doughty, gallant, intrepid
{ (gallant) Dewr is gallant when you are brave. }
dewrder [m.] - (n.) bravery, valor (valour), courage, fortitude, prowess
dewrddrud - (adj.)
dewredd [-au?, m.] - (n.)
di- - (pfx.) without, not, un-, non-, -less, dis-
{ "Di-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
diacen - (adj.)
diacon [-iaid, m.] - (n.) deacon
diaconaidd - (adj.) deaconly
diacones [f.] - (n.) deaconess
diaconiaeth [-au, f.] - (n.) diaconate
diachles - (adj.)
diachos - (adj.)
diachudd - (adj.)
diadell [-au, -oedd, f.] - (n.) flock, drove
diadellu [diadell-] - (v.) flock
diadlam - (adj.) not to be recrossed
diadwaith - (adj.)
diaddurn - (adj.) unadorned, plain, rude
diaelodi [diaelod-] - (v.) dismember; expel a member, dissociate
diafael - (adj.)
diafol [diefyl, dieifl, m.] - (n.) devil
diagram [m.?] - (n.) diagram
diangen - (adj.)
diangfau - (n.pl.)
dianghenraid - (adj.) unnecessary, needless
dianghenu [dianghen-] - (v.)
diangof - (adj.)
di-ail - (adj.) unequaled (unequalled), unrivaled
dial [-on, -au, m.] - (n.) vengeance, revenge, reprisal, retribution
dial [dial-; 3.s. & 2.s.imp. dial] - (v.) avenge, revenge, retaliate
dial ar - (v.) take vengeance upon, revenge on
dial cam - (v.) avenge
dialaeth - (adj.)
dialedd [-au, m.] - (n.) vengeance, nemesis
dialeddgar - (adj.)
dialeddol - (adj.) punitive
dialgar - (adj.) vengeful, revengeful, vindictive
dialgarwch [m.] - (n.) vindictiveness
dialog [-au, m.] - (n.) dialog (dialogue)
di-alw-amdano - (adj.) gratuitous
{ (gratuitous) Di-alw-amdano is gratuitous when something is uncalled
for, like gratuitous violence. }
dialwr [dialwyr, m.] - (n.) avenger
di-alw-yn-o+l - (adj.) irrevocable
dialydd [-ion, m.] - (n.) avenger
diallu - (adj.)
diamau - (adj.) doubtless
diamcan - (adj.) purposeless
diamdlawd - (adj.)
diamddiffyn - (adj.)
diamedr [-au, m.] - (n.) diameter
diamgen - (adj.)
diamgyffred - (adj.) uncomprehending
diamheuaeth - (adj.) doubtless
diamheuol - (adj.) undoubted, indisputable, incontestable, indubitable
diamheus - (adj.)
diamhur (diamur) - (adj.)
diamod - (adj.) undoubted
diamod [m.] - (n.) absolute
diamodaeth [-au?, f.] - (n.)
diamodol - (adj.) unconditional, unqualified, plenary; absolute
diamur - (adj.) <see "diamhur">
diamwys - (adj.) unambiguous
diamynedd - (adj.) impatient
dianaf - (adj.) unblemished, uninjured, intact
dianair - (adj.)
dianc (diengyd; dihengyd) [dihang- &1, diang- &2+; 3.s. & 2.s.imp. dianc] - (v.) escape, flee, bolt, abscond, decamp
{ ( bolt) Dianc (diengyd; dihengyd) is the kind of bolting a horse
does. }
diannod - (adv.) without delay, forthwith
dianrhydedd - (adj.)
dianrhydedd [-au?, m.] - (n.)
dianrhydeddu [dianrhydedd-] - (v.)
dianrhydeddus - (adj.)
dianwadal - (adj.) unwavering, immutable, constant
dianwadalwch [m.] - (n.) immutability
diaraul - (adj.)
diarbed - (adj.)
diarchenu [diarchen-] - (v.) take off shoes, undress
diardreth - (adj.)
diarddel [diarddel-] - (v.) expel, excommunicate, disavow, disclaim, disown, eject, repudiate, ostracize, proscribe
{ (eject) Diarddel is eject in a social sense. }
diarddeliad [-au, m.] - (n.) expulsion, excommunication, ostracism
diarddelwi [diarddelw-] - (v.) repudiate
diarfog - (adj.) disarmed
diarfogi [diarfog-] - (v.) disarm
diarfogiad [m.] - (n.) disarmament
diarffordd - (adj.) out of the way, inaccessible, devious, outlandish
{ (devious) Diarffordd is devious in the sense of tortuous. }
diargyhoedd - (adj.) blameless, irreproachable
diar.hebion - (n.pl.) <see "dihareb">
diar.hebol - (adj.) proverbial
diar.hebu [diar.heb-] - (v.)
diaros - (adj.)
diarswyd - (adj.) intrepid
diarwybod - (adj.)
diasbad [-au, f.] - (n.) cry, scream
diasbedain [def.] - (v.) resound, ring
diasgellu [diasgell-] - (v.)
diatal - (adj.)
diateg - (adj.) unsupported
diatreg - (adj.) immediate
{ (immediate) Diatreg is immediate when there is no delay. }
diau - (adj.) true, certain; doubtless
{ (true, certain) Diau means without doubt, so is often
interchangeable with "sicr". }
diawen - (adj.)
diawl [-iaid, m.] - (n.) devil
diawledig - (adj.)
diawledigrwydd [m.] - (n.)
diawlineb [-au?, m.] - (n.)
diawlio [diawli-] - (v.)
diawydd - (adj.)
di-baid (dibaid) - (adj.) unceasing, ceaseless, incessant
diball - (adj.) unfailing, infallible, sure
dibechod - (adj.)
diben [-ion, m.] - (n.) end, purpose, aim, intent
di-ben-draw - (adj.)
dibeniad [-au?, m.] - (n.)
dibennol - (adj.)
dibennu [dibenn- &1, diben- &2+] - (v.) end, conclude, finish
{ (conclude) Dibennu is conclude meaning come to an end. }
dibenyddiaeth [-au?, f.] - (n.)
dibenyddiol - (adj.)
diberfeddu [diberfedd-] - (v.) disembowel, eviscerate, gut
{ (gut) Diberfeddu is gut when you tear the bowels from something. }
diberygl - (adj.) innocuous
dibetrus - (adj.) unhesitating
dibl [-au, m.] - (n.) border, edge
{ (edge) Dibl is the edge that is the outer limit of an area. }
diblannu [diblann- &1, diblan- &2+] - (v.)
diblo [dibl-] - (v.) dabble
dibluo [diblu-] - (v.) feather, pluck
{ (feather) Dibluo is feather when you remove feathers from something. }
diboblogi [diboblog-] - (v.) depopulate
diboen - (adj.)
dibriddo [dibridd-] - (v.)
dibrin - (adj.) abundant, plentiful, copious
dibriod - (adj.) unmarried, single
dyn dibriod - (n.) bachelor
{ Dyn dibriod is the kind of bachelor who has no wife. }
dibris - (adj.) reckless, contemptuous
dibrisio [dibrisi-] - (v.) depreciate, despise
{ (depreciate) Dibrisio is to depreciate financially. }
dibristod [m.] - (n.) depreciation, contempt
dibrofiad - (adj.)
dibroffes - (adj.)
dibryder - (adj.)
dibwl - (adj.)
dibwyll - (adj.)
dibwys - (adj.) trivial, unimportant, indifferent, insignificant
{ (indifferent) Dibwys is indifferent when something is trivial. }
dyn dibwys - (n.) nonentity
dibyn [-nau, m.] - (n.) steep, precipice
dibynadwy - (adj.) reliable
dibyn-dobyn - (adj.)
dibyniad [-au, m.] - (n.) dependence
dibyniaeth [-au, f.] - (n.)
dibynnedd [f.] - (n.) reliability
dibynnol - (adj.) dependent, depending, pendent; subjunctive
modd dibynnol - (n.) subjunctive mood
dibynnu [dibynn- &1, dibyn- &2+] - (v.) depend, rely, hang, hinge
dibynnu ar - (v.) depend on, rely on
dibynnydd [dibynyddion, m.] - (n.) dependent
dicllon (digllon) - (adj.) angry, wrathful, indignant
dicllonedd [-au?, m.] - (n.)
diclloni [-eiau?, m.] - (n.)
diclloni [dicllon-] - (v.)
dicllonrwydd [m.] - (n.) wrath, indignation
dicra - (adj.) squeamish, fastidious, slow
dicter [-au, m.] - (n.) wrath, anger, displeasure, ire
dichell [-ion, f.] - (n.) wile, craft, guile, artifice, deceit, deception, duplicity, finesse, perfidy
{ (craft) Dichell is the kind of craft that is cunning
or deceitful. }
dichellddrwg - (adj.) cunning and malicious
dichellgar - (adj.) wily, crafty, cunning, artful
dichelltro [-au?, m.] - (n.)
dichellu [dichell-] - (v.)
dichellus - (adj.)
dichellwaith [m.] - (n.) jobbery
dichlyn - (adj.) careful, circumspect, exact
dichlyn [dichlyn-] - (v.) choose, pick
dichlynaidd - (adj.) well-behaved, circumspect
dichlynder [-oedd?, m.] - (n.)
dichlynrwydd [m.] - (n.)
dichon - (adv.) it may be
dichon [def.] - (v.) be able
{ (be able) Dichon expresses an abstract sort of potentiality: it
is usually translated as if it were the adverb "perhaps" (= it might
be that). "Fe ddichon fod": it might be (that). There is a school
of thought that says that "dichon" is archaic; since I use it myself
I do not subscribe to this. }
dichonadwy - (adj.) possible, practicable, feasible, potential
dichonol - (adj.) potential
dichonolrwydd [m.] - (n.) potential
di-chwaeth - (adj.)
dichwain* [m.] - (n.) event, accident
did [-au, m.] - (n.) bit, digit
did gwirio - (n.) check digit
di-dal - (adj.)
didalent - (adj.)
didaro - (adj.) unaffected, unconcerned, cool, nonchalant, apathetic, impassive
{ (cool) Didaro is cool with respect to interest. }
di-daw - (adj.)
dideimlad - (adj.) impassive, insensible
dideimladrwydd [m.] - (n.) anesthesia (anaesthesia)
dideler - (adj.)
didelerau - (adj.)
diden [-nau, f.] - (n.) nipple, teat
didennog - (adj.)
diderfyn - (adj.)
diderfysg - (adj.)
didestun - (adj.)
didfap [-iau, f.] - (n.) bitmap
didol - (adj.)
didoli (didol) [didol-] - (v.) separate, segregate, insulate
didoliad [-au, m.] - (n.) separation, segregation, detachment
{ (detachment) Didoliad is detachment that is a separation. }
didolnod [-au, mf.] - (n.) diaeresis
didolwr [didolwyr, m.] - (n.)
didolydd [-ion, m.] - (n.)
didonni [didonn- &1, didon- &2+] - (v.)
di-dor (didor) - (adj.) unbroken, uninterrupted, continuous, incessant
didoreth - (adj.) shiftless, silly, fickle
didoriad - (adj.) unbroken, untamed, rough
didoriant [didoriannau, m.] - (n.)
didostur - (adj.)
didosturi - (adj.)
didrachwant - (adj.)
didrafferth - (adj.)
didraha - (adj.)
di-drai - (adj.)
didramgwydd - (adj.)
didranc - (adj.)
di-draul (didraul) - (adj.)
didrefn - (adj.) desultory
didreftadu [didreftad-] - (v.)
didroedio [didroedi-] - (v.)
didrugaredd - (adj.)
didrwst - (adj.)
diduedd - (adj.) unbiased, impartial
didwrw - (adj.)
didwyll - (adj.) guileless, sincere, frank, honest, ingenuous
didwylledd [m.] - (n.) guilelessness, sincerity
didwyllo [didwyll-] - (v.) undeceive, disillusion, disabuse
didynnu [didynn- &1, didyn- &2+] - (v.)
didyo [didy-] - (v.) evict
didda - (adj.)
di-ddadl - (adj.) unquestionable, indisputable
di-ddal - (adj.) elusive
diddan - (adj.) amusing, diverting, pleasant
diddanion - (n.pl.) pleasantries, jokes
diddanol - (adj.)
diddanu [diddan-] - (v.) amuse, divert; comfort, console
{ (divert) Diddanu is divert when you amuse someone. }
diddanus - (adj.)
diddanwch [m.] - (n.) comfort, consolation
diddanwr [diddanwyr, m.] - (n.) comforter
diddanydd [-ion, m.] - (n.) comforter
diddarbodaeth [-au?, f.] - (n.)
diddarbodus - (adj.)
diddarfod - (adj.) unending, undying
di-ddau - (adj.)
diddawn - (adj.) ungifted
diddawr - (adj.)
diddeall - (adj.) uncomprehending
diddefnydd - (adj.)
di-dderbyn-wyneb - (adj.) impartial
diddestl - (adj.)
diddichell - (adj.) guileless, naive, ingenuous
diddidol - (adj.)
diddiflanedig - (adj.)
diddiffyg - (adj.) faultless, flawless
diddig - (adj.) contented, pleased
diddigrwydd [m.] - (n.) contentment, placidity
diddim - (adj.) void, null
diddim [m.] - (n.) void
diddiolch - (adj.) thankless
diddiwedd - (adj.) unending
diddordeb [-au, m.] - (n.) interest, concern
{ (concern) Diddordeb is a business concern. }
{ (interest) Diddordeb is the kind of interest you show for things. }
codi diddordeb - (v.) intrigue
{ (intrigue) Codi diddordeb is intrigue when you pique someone's
interest. }
diddori [diddor-] - (v.) interest
diddorol - (adj.) interesting
diddos - (adj.) watertight, sheltered; snug
diddos [-au?, m.] - (n.)
diddosi [diddos-] - (v.) shelter
diddosrwydd [m.] - (n.) shelter, safety
diddrwg - (adj.)
didduw (di-dduw, di-Dduw) - (adj.) godless
didduwiaeth [f.] - (n.) godlessness
di-ddweud - (adj.) unspeakable
diddwythiad [-au, m.] - (n.) deduction
diddwytho [diddwyth-] - (v.) deduce
diddwythol - (adj.)
diddyfniad [-au?, m.] - (n.)
diddyfnu [diddyfn-] - (v.) wean
diddymdra (diddymder) [m.] - (n.) nothingness, void
diddymiad (diddymiant) [diddymiannau, m.] - (n.) annihilation, repeal
diddymol - (adj.)
diddymu [diddym-] - (v.) annihilate, abolish, revoke, repeal, annul, rescind, extinguish, quash, abrogate
{ (extinguish) Diddymu is extinguish when you end the existence of
something. }
diddysg - (adj.) uneducated
diedfyd - (adj.)
diedifar - (adj.) unrepentant
diedifeiriol - (adj.)
diedlin - (adj.)
diedyll - (n.pl.)
dieflig - (adj.) devilish, diabolical, fiendish, infernal
dieflyn [-nod, m.] - (n.) imp
diefyl - (n.pl.) <see "diafol">
dieffaith - (adj.) ineffective
dieffeithio [dieffeithi-] - (v.) neutralize
diegni - (adj.) inert
diegwan - (adj.)
diegwyddor - (adj.) unprincipled
diengyd - (v.) <see "dianc">
dieifl - (n.pl.) <see "diafol">
dieilfydd - (adj.)
dieisiau - (adj.) unnecessary, needless
dieithr - (adj.) strange, alien, foreign, outlandish
dieithr [-iaid, m.] - (n.) stranger
dieithrfud - (adj.)
dieithriad - (adj.) strange; invariable
dieithriaid - (n.pl.) <see "dieithr">
dieithrio [dieithri-] - (v.) estrange, alienate, disguise
dieithrwch [m.] - (n.) strangeness
dieithryn [dieithriaid, m.] - (n.)
di-elw - (adj.) unbeneficial
diemwnt [m.] - (n.) adamant, diamond
dienaid - (adj.) soulless, senseless, inanimate
peiriant dienaid - (n.) automaton
dienbyd - (adj.)
dienbydrwydd [m.] - (n.)
diencil - (adj.)
dieneidio [dieneidi-] - (v.)
dienw - (adj.) nameless, anonymous
cyflwr dienw - (n.) anonymity
dienwaededig - (adj.) uncircumcised
dienwir - (adj.) unnamed
dienyddfa [-oedd, f.] - (n.) gallows
dienyddiad [-au, m.] - (n.) execution
dienyddio [dienyddi-] - (v.) put to death, execute
{ (execute) Dienyddio is execute when you put someone to death. }
dienyddiwr [dienyddwyr, m.] - (n.) executioner
dienyddu [dienydd-] - (v.)
diepil - (adj.)
diepiledd [-au?, m.] - (n.)
diesgyrnu [diesgyrn-] - (v.) bone
dieteteg [f.] - (n.) dietetics
dietifedd - (adj.) disowned
dieuog - (adj.) guiltless, innocent
dieuogi [dieuog-] - (v.) exculpate
dieuogrwydd [m.] - (n.) innocence
diewyllys - (adj.) intestate
difa [dif-] - (v.) consume, destroy, devour
difaddau - (adj.) unforgiving
di-fael - (adj.)
difai - (adj.) blameless, faultless
difalch - (adj.) humble
difancoll [f.] - (n.) total loss, perdition
difannu [difann- &1, difan- &2+] - (v.) disappear, vanish
difant [m.] - (n.) perdition, loss
difantais - (adj.) disadvantageous, unbeneficial
difaol - (adj.) consuming, devouring
di-farn - (adj.) indiscreet
difarw - (adj.) undying
difater - (adj.) indifferent, nonchalant, unconcerned, apathetic
{ (indifferent) Difater is indifferent when you are unconcerned. }
difaterwch [m.] - (n.) indifference, nonchalance, apathy
difawr [m.] - (n.)
difedr - (adj.)
difedydd - (adj.)
difeddiannu [difeddiann- &1, difeddian- &2+] - (v.) dispossess, deprive
difeddiant - (adj.)
difeddwl - (adj.) unthinking
difeddyginiaeth - (adj.)
difeddyginiaethol - (adj.)
difefl - (adj.)
difeio [difei-] - (v.) exculpate, exonerate
difeius - (adj.) blameless, faultless
difenw [-iau?, m.] - (n.)
difenwad [-au?, m.] - (n.)
difenwi [difenw-] - (v.) revile, abuse, belittle, blaspheme, defame
difenwr [difenwyr, m.] - (n.) reviler
difer [m.] - (n.)
diferiad [-au, m.] - (n.) drip
diferiog - (adj.) wily, crafty
diferion - (n.pl.) <see "diferyn">
diferlif [-au?, m.] - (n.) <used in expression>
diferlif gwaed - (n.) hemorrhage (haemorrhage)
diferllyd - (adj.)
diferol - (adj.) dripping, dropping
diferu [difer-] - (v.) drip, drop, dribble, distil, leak, percolate
{ (drop) Diferu is drop when something falls in drops. }
diferyn [-nau, diferion, m.] - (n.) drop
diferynnu [diferynn- &1, diferyn- &2+] - (v.) dribble
difesur - (adj.) measureless
difesuredd [m.] - (n.) measurelessness
di-feth (difeth) - (adj.) infallible
difetha [difeth-] - (v.) destroy, spoil, waste, mar
difethdod [m.] - (n.) destruction, waste
difethgar - (adj.) wasteful
difethiad [-au?, m.] - (n.)
difethwr [difethwyr, m.] - (n.) destroyer
Difiau [m.] - (n.) Thursday
difidend [m.?] - (n.) dividend
di-fin - (adj.) blunt, obtuse
{ (blunt) Di-fin is blunt in the way a knife can be blunt. }
diflanbwynt [-iau, m.] - (n.)
diflanedig [diflanedic- &adj] - (adj.) evanescent, fleeting, extinct, fugitive
diflaniad [-au, m.] - (n.)
diflannol - (adj.)
diflannu [diflann- &1, diflan- &2+] - (v.) disappear, vanish, fade, flee
diflanrwydd [m.] - (n.) evanescence
diflas [diflas- &adj] - (adj.) insipid, boring, dreary, dull, humdrum, irksome, jejune, mawkish
{ (dull) Diflas is dull in the sense of boring. }
{ (jejune) Diflas is jejune in the sense of dull. }
dyn diflas - (n.) bore
{ (bore) Dyn diflas is the kind of bore you avoid at parties. }
diflasrwydd [m.] - (n.) boringness
diflaster [m.] - (n.) boredom
diflastod [m.] - (n.) disgust, ennui
diflasu [diflas-] - (v.) disgust; weary, bore, surfeit, pall
{ (bore) Diflasu is bore when you are very uninteresting. }
diflasu ar - (v.) get tired of
diflin (diflino) - (adj.) untiring, indefatigable
difloesg - (adj.)
difloesgni - (adj.)
difodi [difod-] - (v.) annihilate, exterminate, extirpate
difodiad (difodiant) [difodiannau, m.] - (n.) annihilation
difodiaeth [-au?, f.] - (n.)
di-foes (difoes) - (adj.) rude, unmannerly
difraw - (adj.) indifferent, apathetic, phlegmatic
difrawder [m.] - (n.) indifference, nonchalance, apathy; lethargy
difreiniad [m.] - (n.) disfranchisement
difreinio [difreini-] - (v.) disfranchise, deprive, degrade
difri%ad [m.] - (n.) aspersion
difri%aeth [f.] - (n.) abuse, calumny, invective
difrif - (adj.) earnest
difrif [m.] - (n.) seriousness, earnestness
o ddifrif - (adj.) serious
{ O ddifrif is serious when you're serious about something. }
difrifddwys - (adj.) solemn
difrifol - (adj.) serious, earnest, solemn, grave
{ (serious) Difrifol is serious for example when you have a serious
injury. }
difrifoldeb [m.] - (n.) <see "difrifwch">
difrifoli [difrifol-] - (v.) sober, solemnize
difrifwch (difrifoldeb) [m.] - (n.) seriousness, earnestness, solemnity, gravity
{ (gravity) Difrifwch (difrifoldeb) is gravity that is seriousness. }
difri%o [difri%-] - (v.) scold, abuse, malign, blackguard, decry, defame, discredit, disparage, inveigh
{ (discredit) Difri%o is discredit when you cast doubt on something. }
difri%ol - (adj.)
difrod [-iau, m.] - (n.) waste, havoc, damage
difrodaeth [-au?, f.] - (n.)
difrodedd [-au?, m.] - (n.)
difrodi [difrod-] - (v.) waste, spoil, ravage, devastate, gut, harry
{ (gut) Difrodi is gut when you tear out the interior of a building. }
{ (waste) Difrodi is to lay waste, to damage, to cause damage to. }
difrodol - (adj.)
difrodus - (adj.)
difrodwr [difrodwyr, m.] - (n.) spoiler, devastator
difrychau - (adj.)
difrycheulyd - (adj.) spotless, immaculate
di-frys - (adj.) non-urgent
di-fudd - (adj.) unprofitable, useless, futile, otiose
{ (otiose) Di-fudd is otiose relating to uselessness. }
difuddio [difuddi-] - (v.) deprive, bereave
diful (di-ful) - (adj.)
di-fur (difur) - (adj.)
difurio [difuri-] - (v.)
difurmur - (adj.)
di-fwlch (difwlch) - (adj.) without a break, continuous
difwriad - (adj.) purposeless, senseless
difwyniant - (adj.)
difwyniant [difwyniannau, m.] - (n.)
difwyno [difwyn-] - (v.) soil, foul, pollute, defile, mar, deface, sully
difyfyr - (adj.) impromptu
difyniad [-au, m.] - (n.) dissection
difynio [difyni-] - (v.) dissect
{ (dissect) Difynio is when you dissect organisms. }
difyr - (adj.) pleasant, diverting, amusing, jolly, jocund
difyrion - (n.pl.) amusements, diversions
difyrru [difyrr- &1, difyr- &2+] - (v.) divert, amuse, delight, entertain, recreate, beguile, disport
{ (divert) Difyrru is divert when you amuse someone. }
{ (entertain) Difyrru is entertain when you entertain an audience. }
difyrrus - (adj.) diverting, amusing
difyrrwch [m.] - (n.) diversion, amusement, fun, entertainment, merriment, recreation, gaiety, lark, raillery
{ (lark) Difyrrwch is lark that is a light-hearted incident. }
difyrrwr [difyrwyr, difyrrwyr, m.] - (n.) entertainer
difyrwaith [difyrweithiau, m.] - (n.) hobby
difywyd - (adj.) lifeless, dead, inanimate, humdrum, phlegmatic
di-ffael - (adj.)
diffaith - (adj.) waste, desert; base, mean
{ (mean) Diffaith is mean in the sense of ignoble. }
diffaith [diffeithydd, m.] - (n.) wilderness, desert
{ (desert) Diffaith is the desert that has little water. }
diffals - (adj.)
diffeithdir [-oedd, m.] - (n.) wilderness
diffeithio [diffeithi-] - (v.) lay waste, devastate, ravage
diffeithwch [m.] - (n.) desert, wilderness
{ (desert) Diffeithwch is the desert that has little water. }
diffeithwr [diffeithwyr, m.] - (n.)
diffeithydd - (n.pl.) <see "diffaith">
diffiniad [-au, m.] - (n.) definition
diffinio [diffini-] - (v.) define
{ Diffinio is define when you explain something clearly. }
diffodiad [-au?, m.] - (n.)
diffodd (diffoddi) [diffodd-; 3.s. diffydd; 2.s.imp. diffodd] - (v.) quench, extinguish, turn out, put out
{ (extinguish) Diffodd (diffoddi) is extinguish when you put out a light or flame. }
{ (turn out) Diffodd (diffoddi) is turn out when you turn out your
lights. }
wedi diffodd - (adj.) extinct
diffoddiad [m.] - (n.) quenching, extinction
diffoddiedig - (adj.)
diffoddwr [diffoddwyr, m.] - (n.) quencher
diffoddydd [-ion, m.] - (n.) quencher
diffrwyth - (adj.) barren; numb, paralyzed (paralysed), effete, jejune
diffrwythdra (diffrwythder) [m.] - (n.) barrenness; numbness
diffrwytho [diffrwyth-] - (v.) make barren; paralyze (paralyse), benumb
diffryd [diffr- ?] - (v.)
diffuant - (adj.) unfeigned, sincere, genuine
diffuantrwydd [m.] - (n.) genuineness
di-ffun (diffun) - (adj.)
diffurf - (adj.) amorphous
diffwys - (adj.) wild, waste; high, steep; huge, awful
diffwys [m.?] - (n.) precipice
diffyg [-ion, m.] - (n.) want, lack, deficit, privation; defect, fault, default, flaw; eclipse
{ (fault) Diffyg is the fault that is an imperfection. }
anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder
diffyg anadl - (n.) asthma
diffyg cwsg - (n.) insomnia
diffyg gwaed - (n.) anemia (anaemia)
diffyg traul - (n.) indigestion, dyspepsia
diffyg ymaddasiad - (n.) maladjustment
diffygiad [-au, m.] - (n.) faint
diffygio [diffygi-] - (v.) fail; faint, weary, flag
{ (flag) Diffygio is flag when you run out of energy. }
diffygiol - (adj.) defective, deficient; faint, weary
diffygiwr [diffygwyr, m.] - (n.)
diffyn [-ion?, m.] - (n.)
diffyn [diffyn-] - (v.)
diffyndoll [-au, f.] - (n.)
diffyndollaeth [f.] - (n.) protectionism
diffyndollwr [diffyndollwyr, m.] - (n.) protectionist
diffyniad [-au?, m.] - (n.)
diffynnwr [diffynnwyr, m.] - (n.)
diffynnydd [diffynyddion, m.] - (n.) defendant
diffynnyddes [-au, f.] - (n.) defendant
dig [dic- &adj] - (adj.) angry, wrathful, indignant, irate
dig [m.] - (n.) anger, wrath, indignation, ire, grudge, dudgeon
magu dig - (v.) nurse a grudge
digabl - (adj.)
digabol - (adj.)
digalon - (adj.) disheartened, depressed, dejected, sad, despondent, dismal, gloomy, glum
digalondid [m.] - (n.) depression, dejection
digalonni [digalonn- &1, digalon- &2+] - (v.) dishearten, discourage, appall (appal), daunt, deject, depress, despond, dismay, dispirit
{ (depress) Digalonni is depress as in to discourage. }
digamsyniol - (adj.) unmistakable
digaredd - (adj.)
digaregu [digareg-] - (v.)
digartref - (adj.) homeless
digasedd [m.] - (n.) hatred, enmity, animosity, rancor (rancour)
digasog - (adj.) hating, hateful, hated, malignant
di-gelc - (adj.)
digellwair - (adj.) unjoking
digenfigen - (adj.) unenvious
digennu [digenn- &1, digen- &2+] - (v.)
digerydd - (adj.)
digid [-au, m.] - (n.) digit
digidol - (adj.) digital
digio [digi-] - (v.) anger, offend, displease; resent, take offense (offence), become angry
{ (offend) Digio is offend when you cause offense (offence). }
digio wrth - (v.) take offense (offence) at, become angry at, become angry with
di-glem - (adj.) inept
diglwyf - (adj.)
digllon - (adj.) <see "dicllon">
digofaint [m.] - (n.) anger, wrath, indignation
digofus - (adj.) angry, indignant, resentful
digoll - (adj.)
digolledu [digolled-] - (v.) compensate, indemnify, recoup
digon - (adj.) done; ample, enough
{ (done) Digon is used in cooking to mean something is done. }
digon [m.] - (n.) enough, plenty
digonedd [m.] - (n.) abundance, plenty, galore
digoni [digon-] - (v.) suffice; satisfy, cloy; cook
digonol - (adj.) satisfying; sufficient, abundant, adequate; satisfied, complacent
digonoldeb [m.] - (n.)
digonolrwydd [m.] - (n.) sufficiency, abundance
digosb - (adj.) unpunished
yn ddigosb - (adv.) with impunity
digost - (adj.) priceless
di-gred - (adj.)
digree%dig - (adj.) not created
digrefydd - (adj.)
digri - (adj.)
digrif (digrifol) - (adj.) mirthful, funny, humorous (humourous), comic, droll, queer, jocular
{ (funny) Digrif (digrifol) is funny when something is comic. }
castiau digrif - (n.pl.) antics
digrifwas [digrifweision, m.] - (n.)
digrifwch [m.] - (n.) mirth, fun, amusement, merriment
digrifwr [digrifwyr, m.] - (n.) comedian
digrifwyl [-ion?, f.] - (n.)
digrin - (adj.)
digroeni [digroen-] - (v.) bark, skin
{ (bark) Digroeni is removing the outer covering of
something. }
digroeniad [-au?, m.] - (n.)
digroeso - (adj.) welcomeless
digryn - (adj.)
digrynedig - (adj.)
digryno - (adj.)
diguro - (adj.)
digwmwl - (adj.)
digwsg - (adj.) sleepless
digwydd [digwydd-; 3.s. & 2.s.imp. digwydd] - (v.) happen, befall, betide, occur; accrue
{ (happen) Digwydd is the usual word for happen. }
{ (occur) Digwydd is occur when something happens. }
digwydd pob yn ail - (v.) alternate
yr haint digwydd - (n.) epilepsy
digwyddiad [-au, m.] - (n.) happening, occurrence, event, episode, incident, contingency
{ (event) Digwyddiad is an event that is a happening. }
digwyddiad posibl - (n.) eventuality
digwyddol - (adj.)
digwyn - (adj.) uncomplaining
digwyno - (adj.)
digyfeiliant - (adj.) unaccompanied, a capella
digyfeiliorn - (adj.)
digyfnewid - (adj.) immutable
digyfrif - (adj.)
digyfrwng - (adj.) immediate
{ (immediate) Digyfrwng is immediate when something is nearest, as
an immediate neighbor. }
digyfryngedd [-au?, m.] - (n.)
digyffelyb - (adj.) unequaled (unequalled), unparalleled, matchless, inimitable
digyffro - (adj.) impassive, imperturbable, quiescent, phlegmatic
digymar - (adj.) matchless
digymell - (adj.)
digymeriad - (adj.)
digymhellrwydd [m.] - (n.)
digymorth - (adj.) helpless
digymwynas - (adj.)
digymysg - (adj.)
digynhorthwy - (adj.)
digynnig - (adv.)
digynnwrf - (adj.)
digynnydd - (adj.) backward
digyrraedd - (adj.) unreached
digyrrith - (adj.) unstinting, liberal
digysegr [-au?, m.] - (n.)
digysegru [digysegr-] - (v.) desecrate
digysgod - (adj.) bleak
digysur - (adj.) disconsolate, dreary
digyswllt - (adj.) unconnected, disconnected, incoherent
digysylltiad - (adj.)
digytundeb - (adj.)
digywilydd - (adj.) impudent, audacious, blatant, impertinent, insolent
{ (impertinent) Digywilydd is impertinent meaning impudent. }
digywilydd-dra [m.] - (n.) impudence, effrontery, hardihood
dihafal - (adj.) unequaled (unequalled), peerless
dihangfa [-+u, dihangfeydd, f.] - (n.) escape
dihangol - (adj.) escaped, safe
dihangydd [-ion?, m.] - (n.)
dihalog - (adj.) undefiled, pure, inviolable
dihardd - (adj.)
dihareb [diar.hebion, f.] - (n.) proverb, adage, maxim, aphorism
diharffo [diharff-] - (v.)
dihatru (dihatryd) [dihatr-] - (v.) strip, undress, divest
dihedrol - (adj.)
dihefelydd - (adj.)
dihengyd - (v.) <see "dianc">
diheintio [diheinti-] - (v.) disinfect
diheintydd [-ion?, m.] - (n.)
dihenydd - (adj.)
dihenydd [dienyddiadau, m.] - (n.) end, death, execution
yr hen Ddihenydd - (n.) the Ancient of Days
diheurad [-au?, m.] - (n.)
diheurbrawf [-au?, m.] - (n.)
diheuro [diheur-] - (v.) excuse, apologize
diheurwydd [m.] - (n.)
dihewyd [m.] - (n.) desire, devotion
di-hid - (adj.)
dihidlo [dihidl-] - (v.) drop, distill (distil); shed
{ (drop) Dihidlo is drop when something falls in drops. }
dihiren [-nau?, f.] - (n.)
dihirod - (n.pl.) <see "dihiryn">
dihirwch [-au?, m.] - (n.)
dihirwr [dihirwyr, m.] - (n.)
dihiryn (dyhiryn) [dihirod, dyhirod, m.] - (n.) rascal, scoundrel, knave, miscreant, blackguard, loon, myrmidon
dihoeni [dihoen-] - (v.) languish, pine, waste
{ (waste) Dihoeni is waste as in "waste away". }
dihoenus - (adj.)
di-hun (dihun) - (adj.) awake
dihuno [dihun-] - (v.) wake, rouse, arouse, awake
{ (arouse) Dihuno is arouse in the sense of wake from sleep. }
di-hwyl - (adj.)
dihysbydd - (adj.) inexhaustible
dihysbyddu [dihysbydd-] - (v.) empty, exhaust
{ (exhaust) Dihysbyddu is exhaust when you make something empty. }
di-ildio - (adj.) indomitable
dil [-iau, m.] - (n.) comb
dil me+l - (n.) honeycomb
dilafar - (adj.) unspoken
dilaith [-au?, m.] - (n.)
di-lan - (adj.)
dilead [m.] - (n.) deletion, abolition
dilech - (adj.)
dilechdid [m.] - (n.) dialectic
dilechiad - (adj.)
dilediaith - (adj.)
diledryw - (adj.) pure, genuine
dilefeinllyd - (adj.)
dilema [f.?] - (n.) dilemma
di-les - (adj.) unbeneficial, futile
hen a di-les - (adj.) antiquated
dilestair - (adj.)
dilety - (adj.)
dileu [dile-] - (v.) erase, blot out, delete, remove, obliterate, raze, expunge; abolish, abrogate, annul, efface, eliminate, exterminate, extinguish
{ (extinguish) Dileu is extinguish when you end the existence of
something. }
dileuwr [dileuwyr, m.] - (n.) eraser
dilewych - (adj.)
dilewyrch - (adj.) dismal, dingy; unprosperous
dilin - (adj.) refined
di-liw - (adj.)
di-lol - (adj.)
dilorni [dilorn-] - (v.) abuse, revile
dilornwr [dilornwyr, m.] - (n.)
diluddedu [diludded-] - (v.)
di-lun - (adj.) slovenly
diluw [m.] - (n.) <see "dilyw">
di-lwgr - (adj.)
di-lwybr - (adj.) pathless
dilwydd [-au?, f.] - (n.)
dilychwin - (adj.) unsullied, spotless
dilyffethair - (adj.)
dilyn [dilyn-; 3.s. & 2.s.imp. dilyn] - (v.) follow, pursue, attend, ensue, prosecute; imitate
{ (attend) Dilyn is attend in the sense of going along with. }
dilyniad [m.] - (n.) following; imitation
dilyniant [dilyniannau, m.] - (n.)
dilynol - (adj.) following; consequent
dilynwr [dilynwyr, m.] - (n.) follower; imitator
dilys [dilys- &adj] - (adj.) sure, certain; genuine, authentic
{ (certain) Dilys is suitable, or authentic; it translates
"certain" only when it mean "true" (for which "certain" is perhaps
rarely used). }
{ (sure) Dilys is suitable, so sure with the sense of
"trustworthy". }
dilysiant - (adj.)
dilysrwydd [m.] - (n.) genuineness
dilysu [dilys-] - (v.) certify, warrant, guarantee
di-lyth - (adj.) unflagging, unfailing
dilyw (diluw) [-iau, m.] - (n.) flood, deluge
dilywodraeth - (adj.) unruly
dillad - (n.pl.) <see "dilledyn">
dilladach - (n.pl.)
dilladau - (n.pl.) <see "dillyn">
dilladu [dillad-] - (v.) clothe
dilledydd [-ion, m.] - (n.) clothier, draper
dilledyn [dillad, m.] - (n.) garment, attire; (n.pl.) clothes, clothing, apparel, raiment
tynnu dillad - (v.) disrobe, undress
dillyn - (adj.) refined, elegant, dainty, chaste
dillyn [-ion, dilladau, m.] - (n.)
dillynaidd - (adj.)
dillynder [m.] - (n.) refinement, elegance
dillynion - (n.pl.) beauties, gems
dim - (adj.) any; no, not, none
{ (no, not, none) Dim must appear in a negative context in
order to mean "no", "not", or "none". }
dim yn unlle - (adv.) nowhere
heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
dim [m.] - (n.) anything; nothing, none, aught, naught, nil, nought
{ (anything) Dim is a variable ranging over all things (and while
it has acquired the negative sense of "nothing" from being used with
e.g., "nid oes dim") means "any thing". }
{ (nothing, aught, naught, nil) Dim must appear in a
negative context in order to have the meanings "nothing",
"aught", "naught", or "nil". }
{ (none) Dim is none meaning no thing. It must appear in
a negative context to have this meaning. }
{ (nought) Dim is nought meaning nothing. }
'sdim ots - (interj.) it doesn't matter
am ddim - (adv.) gratis
dim diolch - (adv.) no thanks
dim ond - (adj.) only
{ Dim ond is the French "ne .. que", naught but, nothing more
than. }
dim un - (n.) none
{ (none) Dim un is none meaning no thing. It must appear in
a negative context to have this meaning. }
yn anad dim - (adv.) above all, more than
dimai [dimeiau, f.] - (n.) halfpenny
dimeiwerth [f.] - (n.) halfpenny-worth
dimensiwn [dimensiynau, m.] - (n.) dimension
di-nag - (adj.)
di-nam (dinam) - (adj.) faultless, spotless
dinas [-oedd, f.] - (n.) city
dinasfraint [dinasfreiniau, f.] - (n.) freedom
{ Dinasfraint is freedom as an honorary citizenship. }
dinasol - (adj.)
dinaswr [dinaswyr, m.] - (n.)
dinasyddiaeth [f.] - (n.) citizenship
dinasyddion - (n.pl.) <see "dinesydd">
Dinbych - (prop.n.) Denby
Dinbych-y-pysgod - (prop.n.) Tenby
dincod [m.] - (n.) <see "deincod">
dinerth - (adj.) powerless
dinerthedd [-au?, m.] - (n.)
dinesig - (adj.) civil, civic, municipal
dinesydd [dinasyddion, m.] - (n.) citizen, denizen
dinistr [-oedd, m.] - (n.) destruction, bane
dinistriad [-au?, m.] - (n.)
dinistrio [dinistri-] - (v.) destroy
dinistriol - (adj.) destroying, destructive, baneful
dinistriwr [dinistrwyr, m.] - (n.) destroyer
dinistrydd [-ion, m.] - (n.) destroyer
diniwed - (adj.) harmless, innocent, naive, innocuous
diniweidrwydd [m.] - (n.) innocence
dinod (di-nod) - (adj.) insignificant, obscure
{ (obscure) Dinod (di-nod) is obscure when something is not well-known. }
dinodedd [m.] - (n.) insignificance, obscurity
dinodi [dinod-] - (v.)
dinoethi [dinoeth-] - (v.) bare, denude, expose
{ (expose) Dinoethi is expose when you reveal something. }
dinoethiad [-au?, m.] - (n.)
dinwyf - (adj.)
di-nych - (adj.)
diobaith - (adj.) desperate
{ (desperate) Diobaith is desperate in the sense of hopeless. }
diod [-ydd, f.] - (n.) drink, beverage, liquor
diod feddwol - (n.) booze
diodi [diod-] - (v.) give drink
di-odl - (adj.) unrhymed
mesur di-odl - (n.) blank verse
diodlestr [-i, m.] - (n.)
diodlyn [-noedd, -nau, m.] - (n.)
diod-offrwm [diod-offrymau, m.] - (n.) libation
diodwydden [diodwydd, f.] - (n.)
dioddef [-iadau, m.] - (n.) suffering
dioddef [dioddef-] - (v.) suffer, bear, endure; wait
{ (bear) Dioddef is bear in the sense of endure. }
{ (endure) Dioddef is endure in the sense of surviving pain or
hardship. }
dioddef cosb - (v.) expiate
{ Dioddef cosb is expiate when you suffer punishment. }
dioddefaint [m.] - (n.) suffering, passion
dioddefgar (dioddefus) - (adj.) patient
dioddefgarwch [m.] - (n.) patience, endurance
dioddefol - (adj.)
dioddefwr (dioddefydd) [dioddefwyr, m.] - (n.) sufferer, patient; victim
di-oed (dioed) - (adj.) without delay, immediate
{ (immediate) Di-oed (dioed) is immediate when there is no delay. }
yn ddi-oed (ddioed) - (adv.) forthwith
di-oer - (adj.) warm
dioer* - (adj.) doubtless; certainly
diofal - (adj.) careless, cursory, lax, listless, remiss, perfunctory
diofalwch [m.] - (n.) carelessness
di-ofn - (adj.) intrepid
diofryd [m.] - (n.) vow; ban, taboo
diofrydig - (adj.)
diofrydu [diofryd-] - (v.) vow, devote; ban, taboo
diofyn - (adj.) default
diog [dioc- &adj] - (adj.) lazy, slothful, indolent
diogan - (adj.)
diogel - (adj.) safe, secure; sure, certain
diogeledd [m.] - (n.) security
diogelfa [diogelfeydd, f.] - (n.)
diogelrwydd [m.] - (n.)
diogelu [diogel-] - (v.) make safe, secure, conserve, ensure, preserve
diogelwch [m.] - (n.) safety, security, protection
belt diogelwch - (n.) seat belt
diogi [diog-] - (v.) be lazy, idle, loll, potter
diogi [m.] - (n.) laziness
dioglyd - (adj.) lazy, sluggish, indolent
diogyn [m.] - (n.) lazy one, idler, sluggard, laggard, drone
{ (drone) Diogyn is the drone who is an idle person. }
diolch [-iadau, m.] - (n.) thanks, thanksgiving
dim diolch - (adv.) no thanks
diolch [diolch-; 3.s. diolch, diylch*] - (v.) thank, give thanks
{ You "diolch i" a person. }
diolchgar - (adj.) thankful, appreciative, grateful
diolchgarwch [m.] - (n.) thankfulness, gratitude
diolchwr [diolchwyr, m.] - (n.)
dioledig - (adj.)
diolo - (adj.)
dioludd - (adj.)
diolwch [-au?, m.] - (n.)
diolwch [diolych-] - (v.)
diolwg - (adj.) ugly
diomedd - (adj.)
diorchwyl - (adj.)
diorffen - (adj.) endless, interminable
diorffwys - (adj.)
diorseddu [diorsedd-] - (v.) dethrone, depose
{ (depose) Diorseddu is depose when you dethrone someone. }
di-os - (adj.)
diosg [diosg-] - (v.) undress, put off, strip, divest, doff
diota [diot-] - (v.) tipple, bib, booze
diotwr [diotwyr, m.] - (n.) drinker, tippler
dioty [diotai, m.] - (n.) ale-house, public-house
diploma [m.?] - (n.) diploma
diplomydd [-ion, m.] - (n.) diplomatist
dipton [-au, f.] - (n.) diphthong
dir - (adj.) certain, necessary
di-radd - (adj.)
diraddiad [-au?, m.] - (n.)
diraddio [diraddi-] - (v.) degrade
diraddiol - (adj.) degrading
diraen - (adj.)
diraenu [diraen-] - (v.)
diragrith - (adj.) unhypocritical
diras - (adj.) impious
dirboen [-au, f.] - (n.) extreme pain, torture
dirboeni [dirboen-] - (v.)
dirboenus - (adj.)
dirdyniad [-au, m.] - (n.)
dirdynnol - (adj.) excruciating
dirdynnu [dirdynn- &1, dirdyn- &2+] - (v.) rack, torture, contort, convulse, excruciate
direidi [m.] - (n.) mischievousness, mischief, escapade
direidus - (adj.) mischievous, arch, jocose
direol - (adj.) unruly, disorderly
tyrfa ddireol - (n.) rabble
direswm - (adj.)
dirfawr - (adj.) vast, huge, immense, enormous, tremendous, gigantic
{ (immense) Dirfawr is very large ("dir-" is an extreme);
something abstract would be "dirfawr" ("mewn dirfawr angen" -- "in
extreme need"). }
dirfod [-au?, m.] - (n.)
dirfodaeth [-au?, f.] - (n.)
dirfodol - (adj.)
dirgel [-ion, m.] - (n.) secret, covert, privy
dirgel [dirgel- &adj] - (adj.) secret, cryptic, latent, occult
{ (secret) Dirgel is secret in the sense of hidden; "yn y dirgel" is
secretly, in the sense of out of sight. }
cyfarfod dirgel - (n.) conclave
dirgelaidd - (adj.)
dirgeledig - (adj.) hidden, secret; mystical
dirgelfa [dirgelfeydd, -oedd, f.] - (n.)
dirgelfan [-nau, f.] - (n.)
dirgelu [dirgel-] - (v.) secrete, conceal, hide
{ (secrete) Dirgelu is secrete in the sense of hiding away. }
dirgelwch [dirgelychau, m.] - (n.) secrecy, mystery, secret; private parts
dirgryniad [-au, m.] - (n.) tremor, vibration
dirgrynu [dirgryn-] - (v.) tremble, vibrate, quiver, convulse, oscillate
dirgymell [dirgymell-] - (v.)
diriaeth [-au?, f.] - (n.)
diriaethol - (adj.) concrete
di-rif - (adj.) countless
dirifedi - (adj.) innumerable, uncountable
dirisglo [dirisgl-] - (v.) bark
{ Dirisglo is removing the bark from a tree. }
dirlawn - (adj.) saturated
braster dirlawn - (n.) saturated fat
dirmyg [m.] - (n.) scorn, contempt, derision, disdain
dirmygedig - (adj.) scorned, abject, despicable
dirmygu [dirmyg-] - (v.) despise, scorn, disdain
dirmygus - (adj.) contemptuous; contemptible, disdainful
dirmygwr [dirmygwyr, m.] - (n.)
dirnabod [dirna- &bod] - (v.)
dirnad [dirnad-] - (v.) discern, comprehend, apprehend, conceive, perceive
{ (apprehend) Dirnad is apprehend in the sense of understand. }
{ (comprehend) Dirnad is comprehend when you understand something. }
{ (conceive) Dirnad is conceive when it refers to an idea. }
dirnadaeth [f.] - (n.) discernment, comprehension, insight, perception, apprehension, ken
{ (apprehension) Dirnadaeth is apprehension in the sense of
understanding. }
{ (comprehension) Dirnadaeth is comprehension in the sense of
understanding. }
dirnadol - (adj.)
dirnadwy - (adj.)
dirodres - (adj.)
di-ro+l - (adj.) inordinate
dirprwy [-on, m.] - (n.) deputy; delegate, proxy
dirprwyaeth [-au, f.] - (n.) commission; deputation
dirprwyo [dirprwy-] - (v.) deputize, delegate, depute
dirprwyol - (adj.) vicarious, substitute
dirprwywr [dirprwywyr, m.] - (n.) commissioner
dirwasgiad [-au, m.] - (n.) depression
dirwasgu [dirwasg-] - (v.)
dirwedd [m.] - (n.) reality
dirweddol - (adj.) real
dirwen [-nau?, m.] - (n.)
dirwest [-au, m.] - (n.) abstinence, temperance
dirwestaeth [-au?, f.] - (n.)
dirwestol - (adj.) temperate
dirwestwr [dirwestwyr, m.] - (n.) abstainer
dirwy [-on, f.] - (n.) fine
dirwymedi - (adj.)
dirwyn [dirwyn-] - (v.) wind, twist, twine, reel, conglomerate
{ (reel) Dirwyn is reel as winding string. }
dirwyn i ben - (v.) liquidate
dirwynen [-ni, -nau, f.] - (n.)
dirwyniad [-au, m.] - (n.) convolution
dirwynlath [-au?, f.] - (n.)
dirwynwr [dirwynwyr, m.] - (n.) winder
dirwyo [dirwy-] - (v.) fine, amerce
dirwyol - (adj.)
dirwystr - (adj.)
dirybudd - (adj.)
dirydu [diryd-] - (v.)
di-rym (dirym) - (adj.) powerless, impotent, void, null, dormant, invalid, effete, nugatory
{ (dormant) Di-rym (dirym) is dormant in the sense of powerless. }
dirymedd [m.] - (n.) <used in expression>
dirymedd dros dro - (n.) abeyance
dirymu [dirym-] - (v.) nullify, annul, cancel, revoke, neutralize, quash, rescind
diryw - (adj.) neuter
dirywiad [m.] - (n.) degeneration, deterioration, decadence
dirywiedig - (adj.) degenerate
dirywio [dirywi-] - (v.) degenerate, deteriorate, dwindle
dirywiol - (adj.) asexual
dis [-iau, m.] - (n.) die; (n.pl.) dice
{ (die) Dis is the kind of die with pips on it. }
di-sail - (adj.) groundless, baseless
disathr - (adj.)
disbaddu [disbadd-] - (v.) castrate, geld, spay, emasculate
disbaddwr [disbaddwyr, m.] - (n.) castrator
disbaidd - (adj.) castrated
disbeinio [disbeini-] - (v.)
disberod - (adj.) <used in expression>
ar ddisberod - (adj.) wandering, astray
disberod [-au?, m.] - (n.)
disbur - (adj.)
disbydd - (adj.)
disbyddol - (adj.)
disbyddu [disbydd-] - (v.) drain
disbyddwr [disbyddwyr, m.] - (n.)
diserch - (adj.) unaffectionate
disg [-iau, f.] - (n.) disk, disc
gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive
disgamar - (adj.)
disgen [disgyniadau, f.] - (n.)
disglair - (adj.) bright, brilliant, dazzling, radiant, luminous, resplendent, fulgent
disgleinio [disgleini-] - (v.)
disgleirdeb (disgleirder) [m.] - (n.) brightness, brilliance, luster (lustre), resplendence, effulgence
disgleirdeb (disgleirder) arwynebol - (n.) gloss
{ (gloss) Disgleirdeb (disgleirder) arwynebol is gloss that is a shiny
coating. }
disgleirio [disgleiri-] - (v.) shine, dazzle, glare, glitter, glisten, irradiate
{ (dazzle) Disgleirio is an intransitive dazzle. }
{ (glare) Disgleirio is glare when you emit bright light. }
disgleirwyn - (adj.)
disgloff - (adj.) free from lameness
disgownt [m.?] - (n.) discount, rebate
disgrifiad [-au, m.] - (n.) description
disgrifiadol - (adj.) descriptive
disgrifio [disgrifi-] - (v.) describe
disgwyl [-ion, -iadau, m.] - (n.)
disgwyl [disgwyli-; 3.s. & 2.s.imp. disgwyl] - (v.) look, expect, wait, anticipate, bide
{ (look) Disgwyl is to expect, and so to stand on watch. To scan
the horizon for someone would be "disgwyl". To resemble is
sometimes "disgwyl yn debyg i" in the South. }
{ (wait) Disgwyl is to wait for, to expect, and is a bit more
active. }
disgwyl am - (v.) await, wait for, expect
disgwyl yn debyg i - (v.) resemble
{ Disgwyl yn debyg i is used in S. Wales. }
disgwylfa [disgwylfeydd, f.] - (n.) watchtower
disgwylgar - (adj.) expectant, watchful
disgwyliad [-au, m.] - (n.) expectation
disgwylied [disgwyli- ?] - (v.)
disgwyliedig - (adj.) expected
disgybl [-ion, m.] - (n.) disciple, pupil
{ (pupil) Disgybl is a pupil who learns. }
disgyblaeth [f.] - (n.) discipline
disgyblaethol - (adj.)
disgyblaethu [disgyblaeth-] - (v.)
disgybledd [-au?, f.] - (n.)
disgyblu [disgybl-] - (v.) discipline
disgyblwr [disgyblwyr, m.] - (n.) discipliner, discipler
disgyblwr llym - (n.) martinet
disgyn [disgynn- &1, disgyn- &2+; 3.s. & 2.s.imp. disgyn] - (v.) descend, alight, dismount, light; fall, drop, devolve; let down
{ (fall) Disgyn is used predominantly in N. Wales. }
{ (devolve) Disgyn is devolve in the sense of fall. }
{ (drop) Disgyn is drop when you fall. }
{ (light) Disgyn is light when you dismount from something. }
disgyn ar - (v.) pounce
disgynfa [disgynfeydd, f.] - (n.) descent, declivity
{ (descent) Disgynfa is the descent you climb down. }
disgyniad [-au, m.] - (n.) descent
{ Disgyniad is the descent you climb down. }
disgynneb [-au?, f.] - (n.)
disgynnydd [disgynyddion, m.] - (n.) descendant
disgyr [f.] - (n.) shout, cry
disgyrchiad [-au?, m.] - (n.)
disgyrchiant [disgyrchiannau, m.] - (n.) gravity, gravitation
{ (gravity) Disgyrchiant is gravity that is a force pulling you down. }
craidd disgyrchiant - (n.) center (centre) of gravity
disgyrchu [disgyrch-] - (v.) gravitate
di-sigl - (adj.) unshaken, steadfast, firm
disio [disi-] - (v.)
disiwr [diswyr, m.] - (n.)
disodli [disodl-] - (v.) supplant, replace, trip up, oust
dison - (adj.)
dist [-iau, m.] - (n.) joist, beam
distadl - (adj.) insignificant, low, base, mean, abject
{ (mean) Distadl is mean in the sense of ignoble. }
distadledd [m.] - (n.) insignificance, obscurity
distadlu [distadl-] - (v.)
distain [disteiniaid, m.] - (n.) steward
distaw - (adj.) silent, quiet, quiescent, reticent
distawrwydd [m.] - (n.) silence, quiet, hush
disteiniaid - (n.pl.) <see "distain">
distewi [distaw-; 3.s. distau*; 2.s.imp. distaw] - (v.) silence; calm, quiet, hush
distrewi [distrew-] - (v.)
distryw [m.] - (n.) destruction, perdition
distrywgar - (adj.) destructive, wasteful
distrywiad [-au?, m.] - (n.)
distrywio [distrywi-] - (v.) destroy, demolish, extirpate
distrywiol - (adj.) destroying, destructive
distrywiwr [distrywwyr, m.] - (n.) destroyer
distyll [-ion, m.] - (n.) ebb
distylliad [m.] - (n.) distillation
distyllu [distyll-] - (v.) distill (distil)
distyllwr [distyllwyr, m.] - (n.) distiller (distiler)
distyn [distiau, m.] - (n.)
disum - (adj.)
di-sut (disut) - (adj.) unwell; small
diswta - (adj.) sudden, abrupt
diswyddiad [-au, m.] - (n.) dismissal
diswyddo [diswydd-] - (v.) dismiss from office, discharge, depose
{ (depose) Diswyddo is depose when you remove someone from office. }
disychedu [disyched-] - (v.) quench thirst
disychu [disych-] - (v.) desiccate
di-syfl - (adj.) immovable, impregnable
disyfyd - (adj.) sudden, instantaneous
disyfydrwydd [m.] - (n.)
di-sylw - (adj.) unnoticed
disylwedd - (adj.) frivolous, nugatory
disyml - (adj.) simple, artless, ingenuous
disymud - (adj.) immovable
disymwth - (adj.) sudden, instantaneous, abrupt
disyniad - (adj.)
disynnwyr - (adj.) senseless, fatuous
ditectif [m.] - (n.) detective
di-wad - (adj.)
di-waed - (adj.) anemic (anaemic)
diwael - (adj.)
diwahan - (adj.)
diwahaniaeth - (adj.) indiscriminant
diwahardd - (adj.) unforbidden
diwair - (adj.) chaste, continent
di-waith - (adj.)
diwala - (adj.)
diwall - (adj.) satisfied, full, perfect
diwallu [diwall-] - (v.) satisfy, supply, replenish
diwallu angen - (n.) meet a need
diwallus - (adj.)
diwarafun - (adj.) unforbidden, ungrudging
diwasanaeth - (adj.)
diwedydd [m.] - (n.) <see "diwetydd">
diwedd [-au, m.] - (n.) end, conclusion, close, finish, issue
{ (conclusion) Diwedd is a final end; the end of you life is your
death, the end of a meal is when you get up from a table. The
"diwedd" of a speech is where the "clo" ought to be. Every speech
has a "diwedd", not every speech has a "clo". }
{ (end, finish) Diwedd marks the end of something in time, as in the
"end of the semester". }
{ (close) Diwedd is the kind of close that comes at the end. }
{ (issue) Diwedd is issue as a consequence. }
o'r diwedd - (adv.) at last
diweddar [diweddar- &adj] - (adj.) recent, late, modern, belated
{ (late) Diweddar is either "recent" ("of late" -- "yn
ddiweddar"), or exceptionally "recently deceased" ("ein diweddar
frawd" -- our late colleague). Some dialects may use "diweddar" for
behind schedule. }
diweddaru [diweddar-] - (v.) modernize (modernise)
diweddarwch [m.] - (n.) lateness
diweddarwr [diweddarwyr, m.] - (n.)
diweddeb [f.] - (n.) cadence
diweddglo [-eon, m.] - (n.) conclusion, close
{ (conclusion) Diweddglo, the "clo" (lock) at the "diwedd" (end), that
which completes and closes something. }
{ (close) Diweddglo is the kind of close that comes at the end. }
diweddglo araith - (n.) peroration
diweddiad [-au, m.] - (n.)
diweddnod [-au, m.] - (n.) period, stop
{ (period) Diweddnod is period as punctuation. }
diweddu [diwedd-] - (v.) end, finish, conclude, dispatch
{ (conclude) Diweddu is conclude meaning come to an end. }
{ (dispatch) Diweddu is dispatch when you dispatch a task. }
diweinio [diweini-] - (v.)
diweirdeb [m.] - (n.) chastity
diweithdra [m.] - (n.)
diwel [diwel-] - (v.)
diwelyd [diwel- ?] - (v.)
diweniaith - (adj.) unflattering
diwenwyn - (adj.) non-poisonous
diwerth - (adj.) worthless
diwetydd (diwedydd) [m.] - (n.) every day
diwethaf (dwythaf) - (adj.) last, final, latter
{ (last, final) Diwethaf (dwythaf) is "diwedd-af", "end-most". Since
"diwedd" has a sense of termination, "diwethaf" tends a bit more
final. That one will be the last one we will ever see. }
yn ddiwethaf - (adv.) last
diwifr (di-wifr) - (adj.) wireless
diwinydd [-ion, m.] - (n.) divine, theologian
diwinyddiaeth [f.] - (n.) divinity, theology
{ (divinity) Diwinyddiaeth is the study of divinity. }
diwinyddol - (adj.) theological
diwniad - (adj.)
diwreiddio [diwreiddi-] - (v.) uproot, eradicate
diwres - (adj.)
diwrnod [-au, -iau, m.] - (n.) day
{ Diwrnod is especially used for "day" in the sense of 24 hours. }
diwrnodol - (adj.) diurnal
diwrthdro - (adj.)
diwrtheb - (adj.)
diwrthnysig - (adj.)
diwryg - (adj.) feeble, anemic (anaemic)
diwybod - (adj.) unknowing
diwyd - (adj.) diligent, industrious, intent, assiduous
diwydiannol - (adj.) industrial
diwydiant [diwydiannau, m.] - (n.) industry
{ Diwydiant is the kind of industry you can work for. }
diwydrwydd [m.] - (n.) diligence, industry
{ (industry) Diwydrwydd is the industry that is the opposite of
laziness. }
diwyg [m.] - (n.) form, dress, garb, guise
{ (form) Diwyg is form when it is an appearance. }
diwygiad [-au, m.] - (n.) reform, reformation; revival
diwygiadol - (adj.) reformatory; revivalistic
diwygiedig - (adj.) reformed; revised
diwygio [diwygi-] - (v.) reform, amend, revise, improve, reclaim, ameliorate, emend
heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
ysgol ddiwygio - (n.) reformatory
diwygiwr [diwygwyr, m.] - (n.) reformer; revivalist
diwyl - (adj.)
diwylliad [-au?, m.] - (n.)
diwylliadol - (adj.) cultural
diwylliannol - (adj.)
diwylliant [diwylliannau, m.] - (n.) culture
diwylliedig - (adj.) cultured
diwyllio [diwylli-] - (v.) cultivate
diwyllydd [-ion?, m.] - (n.)
diwyno [diwyn-] - (v.) mar, spoil, sully, soil, dirty
di-wyro - (adj.) unswerving
diymadferth - (adj.) helpless
diymarofun - (adj.)
diymaros - (adj.) impatient
diymdroi - (adj.)
diymffrost - (adj.) boastless
diymhon.gar - (adj.) unassuming, modest
{ (modest) Diymhon.gar is modest when you are unassuming. }
diymod - (adj.) immobile
diymwad - (adj.) undeniable, indisputable, incontestable
diymwared - (adj.)
diymwybod - (adj.) unconscious
diymwybyddiaeth [f.] - (n.) unconsciousness
diynni - (adj.) inert, listless
diysbryd - (adj.) spiritless
diysgog - (adj.) steadfast, firm, stable
diysgogrwydd [m.] - (n.) steadfastness, stability
diystum - (adj.)
diystwr - (adj.) meaningless, frivolous
diystyr - (adj.) contemptuous; contemptible
diystyriaeth [-au?, f.] - (n.)
diystyriol - (adj.) inconsiderate
diystyrllyd - (adj.) contemptuous, disdainful
diystyru [diystyr-] - (v.) disregard, disdain, ignore, despise, flout
diystyrwch [m.] - (n.) contempt, disdain, scorn
do - (adv.) yes
{ Do is yes to answer questions posed in the past tense. }
dob [-au?, m.] - (n.)
dobio [dobi-] - (v.)
doc [m.?] - (n.) dock
{ Doc is the dock to which you fasten a boat. }
docio [doci-] - (v.) dock
{ Docio is dock when you pull your boat into port. }
doctor [-iaid, m.] - (n.) doctor
siop doctor - (n.) surgery
{ (surgery) Siop doctor is surgery as a place. }
doctora [doctor-] - (v.) doctor
doctoraidd - (adj.) doctoral, doctorial
doctoran [doctoran- ?] - (v.)
dod (dyfod; dw+ad) [irreg.] - (v.) come; become
{ (become) Dod (dyfod; dw+ad) is become when the speaker likes the
change. "Mae hi'n dod yn oer" is "It's becoming cold (at last!)". }
{ "Dod" is used in S. Wales and "dw+ad" in N. Wales. The literary
version is "dyfod". }
dod a+ - (v.) bring
{ Dod a+ or "dod gyda" is literally "to come with" so is
necessarily to bring towards the speaker or the place referred
to in the context. "Dod a+" approximates "dwyn tuag yma", "dwyn
yma"; cf., "mynd a+" which would be "dwyn ymaith". }
dod allan - (v.) emerge
dod am dro - (v.) come for a walk
dod ar warthaf - (v.) pounce
dod i'r golwg - (v.) emerge
dod o hyd i - (v.) find
dodi - (adj.) artificial
dodi [dod-; 3.s. dy+d; 2.s.imp. dod] - (v.) put, place, lay; give
dodi i lawr - (v.) deposit
dodi i mewn - (v.) insert, interpolate
dodiad [-au?, m.] - (n.)
dodrefnu [dodrefn-] - (v.) furnish
{ (furnish) Dodrefnu is furnish when you put furniture in something. }
dodrefnwr [dodrefnwyr, m.] - (n.) furnisher
dodrefnyn [dodrefn, m.] - (n.) piece of furniture; (n.pl.) furniture
dodwy [dodwy-] - (v.) lay eggs
dodyn [-ion?, m.] - (n.)
doe - (adv.) yesterday
doe [m.] - (n.) yesterday
doeth [pl. -ion] - (adj.) wise, prudent, advisable, judicious, politic
doethineb [m.] - (n.) wisdom
doethlyd - (adj.) sophisticated
doethor [-iaid, m.] - (n.)
doethur [-iaid, m.] - (n.)
doethuriaeth [-au?, f.] - (n.)
doethwr [doethwyr, m.] - (n.) pundit
doethyn [-ion?, m.] - (n.)
dof [pl. -ion] - (adj.) tame, domestic, domesticated, docile; garden
{ (domestic) Dof is domestic as in domestic animals. }
dofednod - (n.pl.) fowls, poultry
dofi [dof-] - (v.) tame, domesticate; assuage, appease, quench
dofion - (n.pl.) <see "daw" or "dof">
dofn [f.] - (adj.) <see "dwfn">
dofrwydd [m.] - (n.)
dofwr [dofwyr, m.] - (n.)
dofydd [m.] - (n.) god
dogfen [-ni, -nau, f.] - (n.) document
dogfennu [dogfenn- &1, dogfen- &2+] - (v.) document
dogn [-au, m.] - (n.) share, portion, allowance, diet, dole; dose, ration, potion, quota
{ (diet) Dogn is the kind of diet you use to lose weight. }
dogni [dogn-] - (v.) ration, dole, dose
dognus - (adj.)
do+l [dolydd, dolau, doliau, f.] - (n.) meadow, dale, lea
dol [f.] - (adj.) <see "dwl">
dol [f.] - (n.) <see "doli">
dolbridd [m.] - (n.) alluvium
doldir [-oedd, m.] - (n.) lea
dolef [-au, f.] - (n.) cry
dolefain [dolef-] - (v.) cry out
dolefus - (adj.) wailing, mournful, plaintive, lugubrious
dolen [-ni, -nau, f.] - (n.) handle, loop, kink, link, ring, bow, ear, eye
{ (bow) Dolen is the kind of bow you tie. }
{ (ear) Dolen is an ear that is a loop, like the ear of a pitcher. }
{ (eye) Dolen is an eye that is a loop. }
{ (kink) Dolen is a kink that is a short twist in thread or wire. }
{ (ring) Dolen is a ring that is a metal circle. }
bach a dolen - (n.) hook and eye
dolennog - (adj.) ringed, looped; winding
dolennu [dolenn- &1, dolen- &2+] - (v.) loop; wind, meander
dolenraff [-au, f.] - (n.) lasso
dolenraffu [dolenraff-] - (v.) lasso
doler [-i, f.] - (n.) dollar
Dolgellau - (prop.n.) Dolgelley
doli (dol) [doliau, f.] - (n.) doll, puppet
{ (puppet) Doli (dol) is a puppet as a doll. }
dolian (dolio) [doli-] - (v.) doll
dolmen [-ni, f.] - (n.) dolmen
dolur [-iau, m.] - (n.) sore, hurt, pain, gall; ailment, malady; grief
{ (gall) Dolur is gall that is a sore made by rubbing. }
agor dolur - (v.) lance
dolur rhydd - (n.) diarrhea (diarrhoea)
dolur yn y pen - (n.) headache
dolurio [doluri-] - (v.) mourn, grieve; hurt, wound
dolurus - (adj.) sore, bleary, raw
{ (raw) Dolurus is raw as chafed skin. }
domestig - (adj.) domestic
dominiwn [m.] - (n.) dominion
{ (dominion) Dominiwn is a dominion. }
doniau - (n.pl.) <see "dawn">
donio [doni-] - (v.) endow, gift, endue
doniog - (adj.)
doniol - (adj.) gifted; witty, humorous (humourous)
donioldeb [m.] - (n.) humor (humour)
doniolwch [-au?, m.] - (n.)
do+r [dorau, f.] - (n.) door, hatch, port
{ (hatch) Do+r is the hatch you find on a ship. }
{ (port) Do+r is the port that is an opening. }
dorglwyd [-i, f.] - (n.)
dormach [-au?, m.] - (n.)
dosbarth [-iadau, -au, m.] - (n.) class, department; district; code
{ (district) Dosbarth is administrative, in particular in the
present shortly-to-be-abolished structure of local government
"district council" is "cyngor dosbarth" -- "dosbarth" means
something to do with having been divided up (hence the meaning of
"class"). }
dosbarthiad [-au, m.] - (n.) distribution
dosbarthiadol - (adj.)
dosbarthu [dosbarth-] - (v.) class, classify, codify, assort, dispose; distribute, allocate, apportion, divide
{ (dispose) Dosbarthu is dispose when you determine something's
disposition. }
dosbarthus - (adj.)
dosbarthwr [dosbarthwyr, m.] - (n.) distributor
dosran [-nau, f.] - (n.) section, division
{ (division) Dosran is a division that is a section. }
dosraniad [-au, m.] - (n.)
dosrannu [dosrann- &1, dosran- &2+] - (v.) separate, analyze (analyse)
dot [-iau, mf.] - (n.) dot, period
{ (period) Dot is the period you find on a computer keyboard. }
dot [f.] - (n.) giddiness, vertigo
dotio [doti-] - (v.) dote; dot
dotyn [dotiau, m.] - (n.)
drab [-iau, m.] - (n.)
drabio [drabi-] - (v.)
drachefn - (adv.)
dracht [-iau, mf.] - (n.) draft (draught)
{ Dracht is the kind of draft (draught) that is on tap at the pub. }
drachtio [drachti-] - (v.) drink deeply, quaff
draen [drain, f.] - (n.) prickle, pricker, thorn
draenen [drain, f.] - (n.) thorn
draenen wen - (n.) hawthorn
draenllwyn [-i, m.] - (n.) thornbush
draenog [-od, -iaid, m.] - (n.) hedgehog
draenoges [-au?, f.] - (n.)
drafft [-iau?, f.?] - (n.) draft (draught)
{ (draft (draught)) Drafft is a draft (draught) that is either a preliminary
document or a gust of wind. }
drafftiog - (adj.) drafty (draughty)
drag [-iau, m.] - (n.)
dragio [dragi-] - (v.) drag, tear, mangle
draig [dreigiau, f.] - (n.) dragon
drain - (n.pl.) <see "draen" or "draenen">
drama [-u?, f.] - (n.) drama
dramaid [drameidiau, f.] - (n.)
dramaol - (adj.)
dramateiddio [dramateiddi-] - (v.)
dramatig - (adj.) dramatic
dramodiad [-au?, m.] - (n.)
dramodwr [dramodwyr, m.] - (n.) dramatist
dramodydd [-ion, m.] - (n.) dramatist
drannoeth - (adv.) next day
dra+r [m.] - (n.) drawer
draw - (adv.) yonder, away
cadw draw - (v.) fend
{ (fend) Cadw draw is fend when you fend something off. }
nesu draw - (v.) move away
yn cadw draw - (adj.) aloof
drefa [drefeydd, f.] - (n.)
drefau - (n.pl.)
dreflu [drefl-] - (v.) drivel
dreng - (adj.) morose, surly, sullen, harsh
drengyn [-ion?, m.] - (n.)
dreifio [dreifi-] - (v.) drive
{ Dreifio is to drive a car. }
dreigiau - (n.pl.) <see "draig">
dreiniog - (adj.)
dreinios - (n.pl.)
drel [-iaid, m.] - (n.)
drennydd - (adv.)
dresel [-i, f.] - (n.)
dreser [-oedd?, f.] - (n.)
drewdod [m.] - (n.) reek
drewedig - (adj.)
drewgi [drewgwn, m.] - (n.) skunk
drewi [drew-] - (v.) stink, reek
drewi [m.] - (n.) stink
drewllyd - (adj.) stinky, smelly, stinking, rancid, fetid
drewsawr - (adj.)
drewsur - (adj.)
drib [-iau, m.] - (n.)
drib-drab - (adv.)
driblan [driblan- ?] - (v.)
driblo [dribl-] - (v.)
dribyn [dribiau, m.] - (n.)
driflan [driflan-] - (v.) drivel
drifftbridd [-au?, m.] - (n.)
driffter [-oedd?, m.] - (n.)
drifftio [driffti-] - (v.)
dringad [dringad-] - (v.) climb
dringad [m.] - (n.) climb
dringfa [dringfeydd, f.] - (n.) ascent, climb
dringhedydd [dringedyddion, m.] - (n.) climber
dringiedydd [-ion?, m.] - (n.)
dringlyn [-nau, m.] - (n.)
dringo [dring-] - (v.) climb, ascend, mount, clamber
{ (mount) Dringo is mount when you climb on something. }
dringwr [dringwyr, m.] - (n.) climber
dringwydden [dringwydd, f.] - (n.)
dril [-iau, m.] - (n.) drill
drilio [drili-] - (v.) drill
dripian [dripi-] - (v.)
dromedari [-%od?, m.] - (n.) dromedary
dropsi [m.] - (n.) dropsy
dro+r [mf.] - (n.) drawer
drorsys - (n.pl.)
dros - (prep.) <see "tros">
drud [pl. -ion] - (adj.) dear, precious, costly; reckless
{ (dear) Drud is dear in the sense of costly. }
{ (precious) Drud is precious as of great value. }
drudaniaeth [f.] - (n.) scarcity, dearth, paucity
drudfawr - (adj.) costly, expensive
drudwen [f.] - (n.) starling
drudwy [m.] - (n.) starling
aderyn drudwy - (n.) starling
drwg [cynddrwg; gwaeth; gwaethaf] - (adj.) bad, evil, naughty, wicked, ill
{ (ill) Drwg is ill when you think ill of someone. }
arian drwg - (n.) base coin
Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
natur ddrwg - (n.) dudgeon
ysbryd drwg - (n.) demon, fiend
drwg [drygau, drygiau, m.] - (n.) evil, harm, hurt, ill, malady, mischief
cyflawni drwg - (v.) perpetrate
cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity
drwgdeimlad [m.] - (n.) animus
drwgdybiaeth [-au, f.] - (n.) suspicion
drwgdybio [drwgdybi-] - (v.) suspect
drwgdybus - (adj.) suspicious
drwgweithred [-oedd, f.] - (n.) misdeed
drwgweithredwr [drwgweithredwyr, m.] - (n.) evildoer, culprit, felon, malefactor
drwm [drymiau, m.] - (n.) drum
drws [drysau, m.] - (n.) door, port
{ (port) Drws is the port that is an opening. }
bach drws - (n.) door hinge
colyn drws - (n.) door hinge
drws nesaf - (adj.) next door
wrth y drws - (adj.) imminent
drwy - (prep.) <see "trwy">
drycin [-oedd, f.] - (n.) foul weather
aderyn drycin - (n.) petrel
drycinog - (adj.) stormy, inclement
drycsawr [m.] - (n.)
drycsawrus - (adj.)
drych [-au, m.] - (n.) spectacle, plight; mirror, looking-glass; object, pattern
drychfeddwl [drychfeddyliau, m.] - (n.) idea
drychiad [-au, m.] - (n.) elevation
{ Drychiad is the elevation that is a view of one side of a building.? }
drychiolaeth [-au, f.] - (n.) apparition, phantom, ghost, goblin, phantasm
drydw [-iau?, m.] - (n.)
drygair [drygeiriau, m.] - (n.) ill report; scandal
drygau - (n.pl.) <see "drwg">
drygchwant [-au, m.] - (n.)
drygddyn [-ion, m.] - (n.)
drygedd [-au?, m.] - (n.)
drygeiriau - (n.pl.) <see "drygair">
drygfyd [m.] - (n.) adversity
drygiau - (n.pl.) <see "drwg">
drygioni [m.] - (n.) badness, wickedness, evil, mischief
drygionus - (adj.) bad, wicked, evil, mischievous, naughty, nefarious
drygnaws - (adj.) malevolent, malignant
drygu [dryg-] - (v.) hurt, harm, injure
drygwaith [-au?, m.] - (n.)
drygwr [drygwyr, m.] - (n.)
dryll [-iau, m.] - (n.) piece, part, fragment
yn drylliau - (adv.) asunder
dryll [mf.] - (n.) gun, rifle
dryllfetel [-au, m.] - (n.)
drylliach - (n.pl.)
drylliad [-au, m.] - (n.) breaking, fracture; wreck
drylliedig - (adj.) contrite
dryllio [drylli-] - (v.) shatter, break in pieces, rend, lacerate
dryllio'n agored a+ throsol - (v.) prize (prise)
drylliog - (adj.) broken, contrite
drymiau - (n.pl.) <see "drwm">
dryntol [-au, f.] - (n.)
drysau - (n.pl.) <see "drws">
drysfa [drysfeydd, f.] - (n.) maze, labyrinth
drysgoed [-i?, m.] - (n.)
drysi%en [drysi, f.] - (n.) thorn, brier (briar); (n.pl.) jungle
dryslwyn [m.] - (n.) brake
dryslyd - (adj.) perplexing, confusing
drysni [-eiau?, m.] - (n.)
drysor [-ion, m.] - (n.) doorkeeper, porter, janitor
{ (porter) Drysor is a porter who is a doorkeeper. }
drysu [drys-] - (v.) tangle, complicate, entangle, involve; perplex, baffle, confuse, puzzle, bewilder, distract, muddle, embarrass, confound, dumbfound, derange, ravel, harrow, nonplus; be confused
{ (harrow) Drysu is harrow when you greatly distress someone. }
{ (involve) Drysu is involve meaning entangle. }
dryswch [m.] - (n.) tangle, lurch; perplexity, puzzle; confusion, muddle
dryswr [dryswyr, m.] - (n.)
drythyll - (adj.) well-fed; high-spirited; lascivious
dryw [-od, mf.] - (n.) wren
du [m.] - (n.) black
du [pl. -on] - (adj.) black
aderyn du - (n.) blackbird
astell ddu - (n.) blackboard
chwilen ddu - (n.) cockroach
dyn du - (n.) black man, negro, blackamoor
gof du - (n.) blacksmith
mwyaren du [mwyar duon] - (n.) blackberry
ysmotyn du - (n.) blot
duad [-au?, m.] - (n.)
duc [m.] - (n.) <see "dug">
dudew - (adj.) murky
duedd [-au?, m.] - (n.)
dueg [f.] - (n.) spleen; melancholy
dug (duc) [-iaid, m.] - (n.) duke
duges [-au, f.] - (n.) duchess
dugiaeth [-au, f.] - (n.) dukedom, duchy
dulas - (adj.) livid
{ (livid) Dulas is livid as bluish-grey. }
dulio [duli-] - (v.) beat, bang, thump, hammer
duloes [-au?, f.] - (n.)
Dulyn - (prop.n.) Dublin
dull [-iau, m.] - (n.) form, manner, mode, method, guise
{ (form) Dull is form when it is the way in which a thing exists. }
{ (manner) Dull is manner as the way something is done. }
dullwedd [-au, f.] - (n.) mannerism
dunos [-au?, f.] - (n.)
duo [du-] - (v.) blacken, black
dur - (adj.)
dur [-oedd, m.] - (n.) steel
maneg ddur - (n.) gauntlet
duraidd - (adj.) steely
durew [-iau?, m.] - (n.)
durio [duri-] - (v.)
duriog - (adj.)
duriol - (adj.)
duryn [m.] - (n.) beak, bill, proboscis
{ (bill) Duryn is the kind of bill a bird has. }
duun - (adj.) <see "dyun">
duw [-iau, m.] - (n.) god, deity
{ (deity) Duw is Deity. }
{ (god) Duw is the usual word for god or God. }
myn Duw - (interj.) by God!
du%wch [m.] - (n.) blackness
duwdod [m.] - (n.) deity, godhead, divinity
{ (deity) Duwdod is the abstract concept of deity. }
{ (divinity) Duwdod is the abstract concept of divinity. }
duwies [-au, f.] - (n.) goddess, nymph
duwiol - (adj.) godly, pious
duwiol [m.] - (n.) godly, pious, devout
duwioldeb [m.] - (n.) godliness, piety
duwiolfrydedd [m.] - (n.) godliness, piety
duwiolfrydig - (adj.) god-fearing, pious
dw+ad [irreg.] - (v.) <see "dod">
dwbio [dwbi-] - (v.) daub, plaster, dab, dub
{ (dub) Dwbio is dub when you make something smooth,
as with plaster. }
dwbl - (adj.) double
dwbl [dyblau, m.] - (n.) double
dwbled [-i, -au, f.] - (n.)
dwbler [-oedd?, f.] - (n.)
dwdlian [dwdli-] - (v.)
dweud (deud; dywedyd) [dywed-, dweud-, deud-; 3.s. & 2.s.imp. dywed] - (v.) say, speak, tell
{ "Dweud" is the common written form; "deud" is what is often spoken.
The rather archaic literary form is "dywedyd". }
{ (speak) Dweud (deud; dywedyd) would be "say" or "tell" in standard
British English. It means to convey a specific message (which can be a
direct object, "dweud rhywbeth wrtho"). }
a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth
atal dweud - (n.) stammering
dweud am - (v.) speak about, say about, tell about
dweud anwiredd - (v.) prevaricate
dweud celwydd - (v.) lie, prevaricate
{ (lie) Dweud celwydd is lie when you tell a falsehood. }
dweud wrth - (v.) speak to, say to
rhuthro dweud - (v.) blurt
dwfn [f. dofn; pl. dyfn, dyfnion; dyfn- &adj] - (adj.) deep, profound, recondite
dwfn [m.?] - (n.) deep
dwfnliwio [dwfnliwi-] - (v.) engrain
dwfr [dyfroedd, m.] - (n.) <see "dw+r">
dwfr- - (pfx.) hydro-
dwgyd [dwgyd- ?] - (v.)
dwl [f. dol; dyl- &adj] - (adj.) dull, stupid, foolish
{ (dull) Dwl is dull as in stupid. }
dwli [-eiau?, m.] - (n.)
dwlu [dyol-] - (v.)
dwmpian [dwmpi-] - (v.)
dwndwr [m.] - (n.) din, babble, hubbub, hurly-burly
dw+r (dwfr) [dyfroedd, m.] - (n.) water
cymysgu a+ dwfr - (v.) dilute
dw+r poeth - (n.) heartburn
pibell ddw+r - (n.) conduit, hose
{ (hose) Pibell ddw+r is the kind of hose you use to sprinkle your
garden. }
dwrdio [dwrdi-] - (v.) scold, berate, objurgate
dwrgi [dwrgwn, m.] - (n.)
dwrn [dyrnau, m.] - (n.) fist; knob, handle, hilt, pommel
{ (pommel) Dwrn is the pommel of a sword. }
dwsel [-au?, m.] - (n.)
dwsin [-au, m.] - (n.) dozen
deuddeg dwsin - (n.) gross
dwsmel [-au?, m.] - (n.)
dwst [-iau?, m.] - (n.)
dwthwn [m.] - (n.) day
dwy [f.] - (adj.) <see "dau">
dwyael - (n.pl.)
dwybig - (adj.)
dwydraul - (adj.)
dwyen - (n.pl.)
dwyflynyddol - (adj.) biennial
dwyfol [pl. -ion; dwyfol- &adj] - (adj.) divine
dwyfoldeb [m.] - (n.) divinity, deity
{ (deity) Dwyfoldeb is the abstract concept of deity. }
{ (divinity) Dwyfoldeb is the abstract concept of divinity. }
dwyfoli [dwyfol-] - (v.) deify
dwyfoliad [m.] - (n.) apotheosis
dwyfoliaeth [-au?, f.] - (n.)
dwyfron [-nau, f.] - (n.) breast, chest
dwyfronneg [dwyfronegau, f.] - (n.) breastplate, cuirass
dwyfronnol - (adj.) pectoral
dwyieithedd [m.] - (n.) bilingualism
dwyieitheg [f.] - (n.) bilingualism
dwyieithog (dwyieithiol) - (adj.) bilingual, duoglot
dwyieithrwydd [m.] - (n.)
dwylo (dwylaw) - (n.pl.) <see "llaw">
dwyn [dyg-; 3.s. & 2.s.imp. dwg; impers.past ind. dycpwyd, ducpwyd; 2.s.pres. subj. dygech; 3.s.pres. subj. dyco] - (v.) steal, take, filch, purloin; bear; bring, fetch, produce, redound
{ (bear) Dwyn is bear when you bear arms. }
{ (bring) Dwyn has a second meaning of "steal", but is nearest to
the Hiberno-English use of "bring" which can also mean what to a
British English speaker is always "take" -- perhaps it is closest to
"convey". }
{ (produce) Dwyn is produce as bring into public. }
{ (take) Dwyn as "take" means to take by theft; i.e., to steal. }
dwyn at - (v.) take, bring to
dwyn i mewn - (v.) import
{ (import) Dwyn i mewn is import when you bring something from outside. }
dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct
dwyn ymlaen - (v.) adduce, conduct, prosecute
dwyn yn gaeth - (v.) enslave
dwyno [dwyn-] - (v.)
Dwynwen - (prop.n.) Valentine
Santes Dwynwen - (prop.n.) Saint Valentine
dwyradd - (adj.)
dwyrain [m.] - (n. & adj.) east
dwyraniad [-au, m.] - (n.) bisection
dwyrannu [dwyrann- &1, dwyran- &2+] - (v.) bisect
dwyrannydd [-ion, m.] - (n.) bisector
dwyreiniol - (adj.) easterly, eastern, oriental
dwyreiniwr [dwyreinwyr, m.] - (n.) easterner, oriental
dwyreinwynt [-oedd, m.] - (n.)
dwyrudd [-au?, f.] - (n.)
dwys [pl. -ion] - (adj.) dense, grave, deep, intense, profound, rapt
{ (dense) Dwys is dense in a physical sense. }
dwysa/u [dwys- &a/u] - (v.) deepen, intensify
dwysbigiad [-au, m.] - (n.)
dwysbigiad cydwybod - (n.) compunction
dwysbigo [dwysbig-] - (v.)
dwysedig - (adj.)
dwysedd [m.] - (n.) density
dwysfwyd [-au?, m.] - (n.)
dwyso [dwys-] - (v.)
dwyster [m.] - (n.) gravity, solemnity
dwywaith - (adv.) twice
dwywreigiaeth [f.] - (n.) bigamy
dwywreigiol - (adj.)
dy ('th) - (adj.) your, thy, thine
{ (your) Dy ('th) is the familiar form for "you". }
{ "'th" is considered a literary form and is not used in spoken Welsh. }
dy ('th) - (pron.) you, thee
dyblau - (n.pl.) <see "dwbl">
dybliad [-au?, m.] - (n.)
dyblu [dybl-] - (v.) double; repeat
dyblyg - (adj.) twofold, double, duplicate
dyblygedd [-au?, m.] - (n.)
dyblygiad [-au?, m.] - (n.)
dyblygu [dyblyg-] - (v.) double, duplicate, fold
{ (fold) Dyblygu is fold when you bend something over itself. }
dybryd - (adj.) sore, dire; flagrant, arrant, crass, egregious, gross, heinous
{ (crass) Dybryd is crass with respect to behavior (behaviour). }
{ (gross) Dybryd is gross when you are vulgar. }
dybrydwch [-au?, m.] - (n.)
dychan [-au, m.] - (n.) lampoon, satire
dychan.gerdd [-i, f.] - (n.) satirical poem, satire, lampoon
dychanol - (adj.)
dychanu [dychan-] - (v.) lampoon, satirize, revile
dychanwr [dychanwyr, m.] - (n.) satirist
dychlamu [dychlam-; 3.s. dychleim] - (v.) throb, palpitate, flutter
dychmygadwy - (adj.)
dychmygion - (n.pl.) <see "dychymyg">
dychmygol - (adj.) imaginary
dychmygu [dychmyg-] - (v.) imagine, fancy, invent
dychmygus - (adj.)
dychryn [-iadau, m.] - (n.) fright, terror, alarm, consternation
dychryn [dychryn-; 3.s. & 2.s.imp. dychryn] - (v.) frighten
dychrynfa [dychrynfeydd, f.] - (n.)
dychrynfau - (n.pl.)
dychrynllyd - (adj.) frightful, terrible, horrendous
dychrynu [dychryn-] - (v.) frighten, affright, alarm, intimidate; be frightened
dychrynydd [-ion?, m.] - (n.)
dychwel [-ion, -iadau, m.] - (n.)
dychwel [dychwel-] - (v.)
dychweledig [pl. -ion] - (adj.) convert, converted
dychweliad [-au, m.] - (n.) return; conversion
{ (return) Dychweliad is return that is a coming back. }
dychwelwr [m.] - (n.) return key
dychwelyd [dychwel-; 3.s. & 2.s.imp. dychwel] - (v.) return, convert, revert, recur, hark back
dychwelyd at - (v.) return to
dychyfun - (adj.)
dychymig [-au?, m.] - (n.)
dychymyg [dychmygion, m.] - (n.) imagination, fancy, figment, conjecture; riddle, device, conundrum
{ (riddle) Dychymyg is the kind of riddle you pose to someone. }
dydd [-iau, m.] - (n.) day
{ Dydd is largely the kind of "day" that is not night. The days
of the week all use "dydd": "Dydd Llun" (Monday). }
canol dydd - (n.) noon
cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon
cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox
dydd gw+yl - (n.) festival, holiday
Dydd Gwener - (n.) Friday
Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday
Dydd Iau - (n.) Thursday
Dydd Llun - (n.) Monday
Dydd Mawrth - (n.) Tuesday
Dydd Mercher - (n.) Wednesday
Dydd Sadwrn - (n.) Saturday
Dydd Sul - (n.) Sunday
hanner dydd - (n.) noon
llygad y dydd - (n.) daisy
yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays
dyddfu [dyddf-] - (v.) flag, pine, faint
dyddgwaith [m.] - (n.) certain day
dyddhau [dydd- &hau] - (v.) become day, dawn
dyddiad [-au, m.] - (n.) date
dyddiadur [-on, m.] - (n.) diary, journal
{ (journal) Dyddiadur is the journal in which you log your thoughts. }
dyddiedig - (adj.)
dyddio [dyddi- {only 3.s. forms exist}] - (v.) become day, dawn; date
dyddiol - (adj.) daily
dyddiwr [dyddwyr, m.] - (n.) daysman, arbitrator, arbiter
dyddlyfr [-au, m.] - (n.) diary, journal
{ (journal) Dyddlyfr is the journal in which you log your thoughts. }
dyfais [dyfeisiau, f.] - (n.) device, invention, appliance, artifice, resource, figment, expedient
dyfal - (adj.) diligent, industrious, intent, assiduous, indefatigable
dyfal geisio - (v.) importune
dyfalbar.had (dyfalbara) [m.] - (n.) perseverance
dyfalbar.hau (dyfalbara) [dyfalbar- &hau] - (v.) persevere
dyfalbar.haus - (adj.)
dyfaliad [-au, m.] - (n.) guess, conjecture
dyfalu [dyfal-] - (v.) guess, conjecture, divine
dyfalwch [m.] - (n.) diligence, assiduity
dyfarniad [-au, m.] - (n.) decision, verdict, award, judgment
dyfarnu [dyfarn-] - (v.) adjudge, award
dyfarnwr [dyfarnwyr, m.] - (n.)
Dyfed - (prop.n.) Demetia
dyfeisgar - (adj.) wily, tricky, artful, crafty, cunning, foxy
dyfeisiau - (n.pl.) <see "dyfais">
dyfeisio [dyfeisi-] - (v.) devise, invent, imagine, concoct, fabricate, contrive; guess
{ (devise) Dyfeisio is devise in the sense of invent. }
dyfeisiwr [dyfeiswyr, m.] - (n.)
dyfn - (adj.pl.) <see "dwfn">
dyfnaf - (adj.) inmost
{ "Dyfnaf" is the sup. of "dwfn". }
Dyfnaint - (prop.n.) Devon
dyfnant [dyfnentydd, f.] - (n.)
dyfnder [-au, -oedd, m.] - (n.) deep, depth, profundity
y dyfnder - (n.) abyss
dyfndra [m.] - (n.) deepness, depth
dyfnentydd - (n.pl.) <see "dyfnant">
dyfnfor [-ion?, m.] - (n.)
dyfnhau [dyfn- &hau] - (v.) deepen
dyfnion - (adj.pl.) <see "dwfn">
dyfnu [dyfn-] - (v.)
dyfod [irreg.] - (v.) <see "dod">
dyfodfa [dyfodfeydd, f.] - (n.) access, entrance, approach
dyfodiad [-au, m.] - (n.) coming, arrival, advent; access
dyfodiad [dyfodiaid, m.] - (n.) comer, stranger
dyfodol - (adj.) future, coming
dyfodol [m.] - (n.) future
dyfradwy - (adj.) watered; watering
Dyfrdwy - (prop.n.) Dee
dyfrfarch [dyfrfeirch, m.] - (n.)
dyfrffos [-ydd, f.] - (n.) canal, watercourse, aqueduct
dyfrgi [dyfrgwn, m.] - (n.) otter
dyfrgist [-iau, f.] - (n.) cistern, tank
dyfrglwyf [m.] - (n.) dropsy
dyfrio (dyfr.hau) [dyfri-, dyfr- &hau] - (v.) water, irrigate
dyfriog - (adj.) aquatic, bleary
dyfrllyd - (adj.) watery
dyfroedd - (n.pl.) <see "dwfr">
dyfrol - (adj.) aquatic
dyfru [dyfr-] - (v.)
dyfrhad [-au?, m.] - (n.)
dyfrhau [dyfr- &hau] - (v.)
dyfyn [-ion, -iadau, m.] - (n.)
dyfyn [dyfyn-] - (v.)
dyfyniad [-au, m.] - (n.) citation, quotation, excerpt
{ (quotation) Dyfyniad is a quotation that cites another person. }
dyfynnod [dyfynodau, m.] - (n.) quotation mark
dyfynnol - (adj.)
dyfynnu [dyfynn- &1, dyfyn- &2+] - (v.) cite, quote; summon
{ (quote) Dyfynnu is quote when you relate someone else's words. }
dyfynodau - (n.pl.) <see "dyfynnod">
dyfynodi [dyfynod-] - (v.)
dyffryn [-noedd, m.] - (n.) valley, dale, glen
{ (dale, glen, valley) Dyffryn is low land, meadows, that sort of thing, probably
extending both ways from where you are. A "dyffryn" tends to be
broad and lush. Dyffryn Clwyd is a "dyffryn"; it is a broad river
valley in which the principal stock is cattle. }
dyffryndir [-oedd, m.] - (n.)
dyffrynnog - (adj.)
dygiad [m.] - (n.) bearing, upbringing
dygiedydd [-ion, m.] - (n.) bearer
dygn [dycn- &adj] - (adj.) hard, severe, grievous, dire, inveterate, pernicious
{ (hard) Dygn is hard when something is severe. }
dygnedd [-au?, m.] - (n.)
dygnu [dygn-] - (v.)
dygnwch [-au?, m.] - (n.)
dygwyl [m.] - (n.) holiday, feast day
dygyd [dygyd- ?] - (v.)
dygyfor - (adj.)
dygyfor [dygyfor-] - (v.) surge, muster, mobilize
dygyfor [m.] - (n.) surge, muster
dygymod [dygymod-] - (v.) agree with, put up with, acquiesce to
dyhead [-au, m.] - (n.) yearning, longing, aspiration
dyheu [dyhe-] - (v.) pant, gasp; long, yearn, aspire, hanker
dyhiryn [m.] - (n.) <see "dihiryn">
dyhuddgloch [dyhuddglychau, dyhuddglych, f.] - (n.) curfew
dyhuddiant [m.] - (n.) propitiation, consolation
dyhuddo [dyhudd-] - (v.) propitiate, console, pacify, placate, mollify
dyladwy - (adj.) due
dylanwad [-au, m.] - (n.) influence, prestige
dylanwadol - (adj.) influential
dylanwadu [dylanwad-] - (v.) influence
dyldra [m.] - (n.)
dyleb [-ion, f.] - (n.)
dyled [-ion, f.] - (n.) debt, obligation, debit, due, duty
{ (duty) Dyled is a duty that is an obligation. }
bod mewn dyled - (v.) owe
clirio dyled - (v.) liquidate
gwasgu am dalu dyled - (v.) dun
dyledog - (adj.) in debt, indebted
dyledu [dyled-] - (v.) debit
dyledus - (adj.) due, indebted, outstanding, condign
{ (outstanding) Dyledus is outstanding referring to a debt. }
dyledwr [dyledwyr, m.] - (n.) debtor
dyletswydd [-au, f.] - (n.) duty, obligation, onus
{ (duty) Dyletswydd is a duty that is an obligation. }
dyli [m.] - (n.) nonsense, bosh
dylif [f.] - (n.) warp
dylif [m.] - (n.) flood, deluge
dylifiad [-au, m.] - (n.) influx
dylifo [dylif-] - (v.) flow, stream, pour
{ (pour) Dylifo is pour when something overflows. }
dylni [-eiau?, m.] - (n.)
dylu [dyl- {only imperf. & plup. forms exist}] - (v.) should, ought to; owe; dote, infatuate, besot
dyludo [dylud-] - (v.) flock, throng
dyluniad [-au, m.] - (n.) design
dylunio [dyluni-] - (v.) design,
dylyfu ge+n - (v.) yawn, gape
dylyn [-ion?, m.] - (n.)
dylluan [m.] - (n.) <see "tylluan">
dyma - (adv.) here is, here are; this is, these are
dymchweliad [m.] - (n.) overthrow
dymchwelyd (dymchwel) [dymchwel-] - (v.) overthrow, upset, subvert, confute, controvert, demolish, discomfit, dismount, nonplus
llwyr dymchwelyd - (v.) raze
dymuniad [-au, m.] - (n.) wish, desire
dymuniant [dymuniannau, m.] - (n.)
dymuno [dymun-] - (v.) wish, desire
dymunol - (adj.) desirable, agreeable, pleasant
dyn [-ion, m.] - (n.) man, person, fellow; (n.pl.) folk, folks
{ (man) Dyn has the usual sense of "man", an individual (male) human.
"Dyn" can refer to the abstraction "man", meaning "humanity", "the
human race". Beware also that "dyn" sometimes also means "person"
with no sense of male or female, particularly in the south(-west?)
where they say "dynion" for what the others call "pobl". }
dyn awdurdodol - (n.) autocrat
dyn dibriod - (n.) bachelor
{ Dyn dibriod is the kind of bachelor who has no wife. }
dyn dibwys - (n.) nonentity
dyn diflas - (n.) bore
{ (bore) Dyn diflas is the kind of bore you avoid at parties. }
dyn du - (n.) black man, negro, blackamoor
dyn o athrylith - (n.) genius
{ (genius) Dyn o athrylith is a person of genius. }
man cryf dyn - (n.) forte
dyna - (adv.) there is, there are; that is, those are
{ (there is, there are) Dyna is there is/are at an intermediate
distance. }
dynad - (n.pl.) nettles
dynaint - (n.pl.)
dynameg [f.] - (n.) dynamics
dynamig - (adj.) dynamic
dyndod [m.] - (n.) manhood, humanity
dyneddon - (n.pl.)
dyneiddiol - (adj.) humanistic
dyneiddiwr [dyneiddwyr, m.] - (n.) humanist
dynes [-au, f.] - (n.) woman
{ Dynes is the female corresponding to "dyn". }
dynesiad [m.] - (n.) approach
dynesu [dynes-] - (v.) draw near, approach
dyn.garol - (adj.) philanthropic
dyn.garwch [m.] - (n.) philanthropy
dyn.garwr [dyn.garwyr, m.] - (n.) philanthropist
dyn.gasedd [m.] - (n.) misanthropy
dyn.gaswr [dyn.gaswyr, m.] - (n.) misanthrope (misanthropist), curmudgeon
dyniawed [dyniewaid, m.] - (n.) yearling, stirk
dynin [m.] - (n.) carcass, corpse
dyn-laddiad (dynladdiad) [m.] - (n.) manslaughter, homicide
{ (homicide) Dyn-laddiad (dynladdiad) is a homicide that is an act. }
dynleiddiad [-au, m.] - (n.) homicide
{ (homicide) Dynleiddiad is a homicide that is a person. }
dynodi [dynod-] - (v.) denote, signify, connote, designate, distinguish
{ (distinguish) Dynodi is distinguish when you denote something. }
dynodiad [-au?, m.] - (n.)
dynodiant [dynodiannau, m.] - (n.)
dynofydd [-ion, m.] - (n.)
dynofyddiaeth [f.] - (n.) anthropology
dynofyddol - (adj.)
dynol - (adj.) human; manly; man-like
dynoldeb [m.] - (n.)
dynolder [-oedd?, m.] - (n.)
dynoli [dynol-] - (v.)
dynoliaeth [f.] - (n.) humanity; manhood
dynolryw [f.] - (n.) mankind
dynos - (n.pl.)
dynwared [dynwared-] - (v.) imitate, mimic, ape
dynwarediad [-au, m.] - (n.) imitation, mimicry
dynwaredol - (adj.) imitative
dynwaredwr [dynwaredwyr, m.] - (n.) imitator, mimic
dynyn [-nau?, m.] - (n.) manikin
dyrannu [dyrann- &1, dyran- &2+] - (v.)
dyrchafadwy - (adj.)
dyrchafael [dyrchafael-] - (v.) rise, ascend
dyrchafael [m.] - (n.) ascension
dyrchafedig - (adj.) lofty
dyrchafiad [-au, m.] - (n.) elevation, promotion, advancement, preferment
{ (advancement) Dyrchafiad is advancement in the sense of promotion. }
{ (elevation) Dyrchafiad is elevation in the sense of promotion. }
dyrchafol - (adj.) elevating
dyrchafu [dyrchaf-; 3.s. dyrchaif*; 2.s.imp. dyrchaf] - (v.) raise, lift, elevate, exalt, heave, hoist; rise, ascend; advance, promote
{ (advance) Dyrchafu is advance in the sense of what you do on the
corporate ladder. }
{ (exalt) Dyrchafu is exalt in the sense of lift up. }
{ (heave) Dyrchafu is heave when you lift something with great
effort. }
dyrchu [dyrch-] - (v.)
dyri (dyrif) [dyri%au, dyrifau, f.] - (n.) ballad, lyric
dyrifo [dyrif-] - (v.)
dyrnaid (dyrned) [dyrneidiau, m.] - (n.) handful, fistful
dyrnau - (n.pl.) <see "dwrn">
dyrneidiau - (n.pl.) <see "dyrnaid">
dyrnfedd [-i, f.] - (n.) hand-breadth, span
dyrnfol [-au, dyrnfyl, f.] - (n.) gauntlet; mitten
dyrniad [-au?, m.] - (n.)
dyrnod [-iau, -au, mf.] - (n.) blow, punch, stroke, cuff
{ (cuff) Dyrnod is the kind of cuff that hurts when you receive one. }
{ (punch) Dyrnod is the punch thrown by a boxer. }
dyrnodio [dyrnodi-] - (v.) pummel, punch, cuff
dyrnu [dyrn-; 3.s. & 2.s.imp. dyrn] - (v.) thresh; thump, pommel
dyrnwr [dyrnwyr, m.] - (n.) thresher
dyrydiad [-au, m.] - (n.)
dyrys - (adj.) tangled, complex, intricate, mazy; difficult, abstruse, recondite; perplexing
dyrysbwnc [dyrysbynciau, m.] - (n.) problem
dysen [-ni, f.] - (n.)
dysg [mf.] - (n.) learning, lore
dysgadur [-on, m.] - (n.)
dysgawdr [dysgodron, m.] - (n.)
dysgawdwr [dysgawdwyr, m.] - (n.) teacher
dysgedig - (adj.) learned, erudite
dysgedigaeth [f.] - (n.)
dysgedydd [-ion, m.] - (n.)
dysgeidiaeth [f.] - (n.) teaching, doctrine, learning
dysgl [-au, f.] - (n.) dish, basin, platter
{ (dish) Dysgl is the kind of dish you set on your table. }
dysglaid (dysgled) [dysgleidiau, f.] - (n.) dishful, dish
{ (dish) Dysglaid (dysgled) is dish when it measures a quantity, as
in "a dish of cream for the cat". }
dysglen [-ni, f.] - (n.) porringer
dysgodron - (n.pl.) <see "dysgawdr">
dysgu [dysg-; 3.s. & 2.s.imp. dysg] - (v.) learn, teach
{ You "dysgu i" a person. }
dysgub [dysgub-] - (v.)
dysgubo [dysgub-] - (v.)
dysgwr [dysgwyr, m.] - (n.) learner, apprentice; teacher
dyun (duun) - (adj.)
dywal - (adj.) fierce, brave, cruel
dywalder [-oedd?, m.] - (n.)
dywaledd [-au?, m.] - (n.)
dywalgi [dywalgwn, m.] - (n.) tiger
dywalhau [dywal- &hau] - (v.)
dywalrwydd [m.] - (n.)
dywalu [dywal-] - (v.)
dywediad [-au, m.] - (n.) saying, adage
dywedwst - (adj.) taciturn
dywedwst [m.] - (n.) taciturnity
dywedyd - (v.) <see "dweud">
dyweddi [-%au, f.] - (n.) betrothal
dyweddi [-%au, mf.] - (n.) betrothed
dyweddi%ad [m.] - (n.) betrothal
dyweddi%o [dyweddi%-] - (v.) betroth, become engaged, espouse
{ (espouse) Dyweddi%o is espouse when you marry someone. }
dyweddiwr [dyweddwyr, m.] - (n.)
dywenydd - (adj.)
dywenydd [m.] - (n.) pleasure, happiness
ddim - (adv.) <see "dim">
ddoe - (adv.) <see "doe">
e (o; fe; fo; ef; efe; efo; efo+) - (pron.) he, him
{ The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms
become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a
vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic
literary forms. }
ai e? - (interj.) is it so?
druan ohono fe! - (interj.) poor him!
eang [ehang- &adj] - (adj.) wide, broad, immense, large, ample, commodious
{ (immense) Eang is broad, open, wide, expansive, stretching
over a great distance; either just the physically expansive or
metaphors from that ("rychwant eang o wybodaeth" -- "a immense
range of knowledge"). }
Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web
eangder [-au, m.] - (n.) <see "ehangder">
eangfrydig - (adj.)
eangu - (v.) <see "ehangu">
eb (ebe; ebr) [def.] - (v.) said, quoth
ebargofi [ebargof-] - (v.) forget
ebargofiant [ebargofiannau, m.] - (n.) oblivion
ebargofus - (adj.) oblivious
ebediw [-iau?, m.] - (n.)
ebill [-ion, m.] - (n.) auger, borer, gimlet; peg
ebillio [ebilli-] - (v.) bore
{ Ebillio is bore as in what a drill does. }
ebillwydd - (n.pl.)
ebol [-ion, m.] - (n.) colt, foal
bwrw ebol - (v.) foal
eboles [-au, f.] - (n.) foal, filly
ebolfarch [-au?, m.] - (n.)
eboliog - (adj.)
ebolyn [ebolion, m.] - (n.)
eboni [-eiau?, m.] - (n.)
e-bost [m.] - (n.) e-mail
e-bostio [e-bosti-] - (v.) e-mail
ebran [-nau, m.] - (n.) provender, fodder, forage
ebrannu [ebrann- &1, ebran- &2+] - (v.) fodder
Ebrill [m.] - (n.) April
ebrillaidd - (adj.)
ebrwydd - (adj.) quick, swift, soon, instant
ebryfychu [ebryfych-] - (v.) forget
ebwch [ebychau, mf.] - (n.) gasp
ebychiad [-au, m.] - (n.) interjection, ejaculation
ebychnod [-au, m.] - (n.) exclamation point
ebychu [ebych-] - (v.) gasp, interject, ejaculate
{ (ejaculate) Ebychu is when you ejaculate words. }
{ (interject) Ebychu is interject when you do it with words. }
ebyr - (n.pl.)
ebyrth - (n.pl.)
eciwmenaidd - (adj.) ecumenical (oecumenical)
eco [-au?, m.] - (n.)
ecoleg [f.] - (n.) ecology
economaidd - (adj.) economic
economeg [f.] - (n.) economics
economegwr [economegwyr, m.] - (n.) economist
echblyg - (adj.)
echdoe - (adv.) day before yesterday
echdoe [m.] - (n.) day before yesterday
echel [-au, f.] - (n.) axle, axletree; axis
echelog - (adj.)
echelu [echel-] - (v.)
echen [f.] - (n.) source, family, tribe
echnos - (adv.) night before last
echnos [f.] - (n.) night before last
echreiddig - (adj.) eccentric
{ Echreiddig is eccentric when referring to an orbit. }
echryd [-au?, m.] - (n.)
echrydu [echryd-] - (v.)
echrydus - (adj.) fearful, frightful, shocking, horrid
{ (fearful) Echrydus is fearful when you are to be feared. }
echrys - (adj.)
echryslon - (adj.) direful, horrible, shocking, dire
echryslonder [-au, m.] - (n.)
echryslonrwydd [m.] - (n.) frightfulness
echwyn [-ion, m.] - (n.) loan, advance
echwynna [echwynn- &1, echwyn- &2+] - (v.) borrow, lend
echwynnwr [echwynnwyr, m.] - (n.) lender, creditor
edafeddog - (adj.)
edau [edafedd, f.] - (n.) thread, cotton; (n.pl.) yarn, wool
edau fain o wla+n - (n.) crewel
edefyn [-ion?, m.] - (n.) fiber (fibre)
edeufollt [-iau?, m.] - (n.)
edfryd [edfryd-] - (v.) restore
edifar - (adj.) penitent, sorry
edifar.hau (edifaru) [edifar- &hau, edifar-] - (v.) repent, be sorry, regret
edifeirus (edifeiriol) - (adj.) repentant, penitent, contrite
edifeirwch [m.] - (n.) repentance, penitence, remorse
edling [-au?, m.] - (n.)
edliw [edliw-] - (v.) upbraid, reproach, taunt
{ You "edliw i" a person. }
edliwgar - (adj.) taunting, reproachful
edliwiad [-au?, m.] - (n.)
edlych [-od, m.] - (n.) weakling, starveling
edmygedd [m.] - (n.) admiration
edmygu [edmyg-] - (v.) admire
edmygwr [edmygwyr, m.] - (n.) admirer
edmygydd [-ion, m.] - (n.) admirer
edn [-od, mf.] - (n.) fowl, bird
ednogaeth [-au?, f.] - (n.)
ednogyn [ednog, m.] - (n.)
edrych (edrychyd) [edrych-; 3.s. & 2.s.imp. edrych] - (v.) look, behold, gaze, inspect
{ (look) Edrych (edrychyd) is the active part of "gweld" (looking vs. seeing).
To look for ("chwilio") somewhere nearby involves "edrych". To
resemble is sometimes "edrych yn debyg i" in the North. }
edrych ar - (v.) look at, examine, regard
edrych dros - (v.) overlook
{ (overlook) Edrych dros is overlook when you gaze down on something. }
edrych ymlaen at - (v.) look forward to
edrych yn debyg i - (v.) resemble
{ Edrych yn debyg i is used in N. Wales. }
edrychiad [-au, m.] - (n.) look
edrychwr [edrychwyr, m.] - (n.) beholder, spectator, looker
edrychydd [edrychyddion, m.] - (n.) viewer
edwi (edwino) [edw-, edwin-] - (v.) fade, wither, decay
edwyn - (adj.)
edwythiad [-au, m.] - (n.) eduction
ef - (pron.) <see "e">
Efa - (prop.n.) Eve
efallai (falla) - (adv.) perhaps, maybe, perchance, peradventure
efe - (pron.) <see "e">
efengyl [-au, f.] - (n.) gospel
efengylaidd - (adj.) evangelical
efengyles [f.] - (n.) female evangelist
efengylu [efengyl-] - (v.) evangelize
efengylwr [efengylwyr, m.] - (n.) evangelist
efengylydd [-ion, m.] - (n.) evangelist
efelychiad [-au, m.] - (n.) imitation
efelychiadol - (adj.) imitative
efelychiant [efelychiannau, m.] - (n.)
efelychu [efelych-] - (v.) imitate
efelychwr [efelychwyr, m.] - (n.) imitator
eferwad [m.] - (n.) effervescence
eferwi [eferw-] - (v.) effervesce
efo - (prep.) with
{ Efo is predominantly used in N. Wales. }
bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with
efo+ - (pron.) <see "e">
efrau - (n.pl.) <see "efryn">
Efrog [m.] - (prop.n.) York
Sir Efrog - (prop.n.) Yorkshire
Swydd Efrog - (prop.n.) Yorkshire
efryd [-iau, -ion, m.] - (n.)
efrydfa [efrydfeydd, -oedd, f.] - (n.)
efrydiaeth [-au, f.] - (n.) study
efrydio [efrydi-] - (v.)
efrydu [efryd-] - (v.) study
efrydydd [-ion, efrydwyr, m.] - (n.) student
{ Efrydydd is becoming a bit rare by now. }
llety efrydwyr - (n.) hostel
efrydd [-ion, m.] - (n.) cripple
efrydd [pl. -ion] - (adj.) maimed, crippled
efryddu [efrydd-] - (v.) cripple, disable, maim
{ (disable) Efryddu is disable in the sense of cripple. }
efryn [efrau, m.] - (n.) tare
efwr [efwyr, m.] - (n.)
efydd [m.] - (n.) bronze, copper, brass
yr Oes Efydd - (n.) the Bronze Age
efyddaid - (adj.)
efydden [efyddynnau, -nau, f.] - (n.)
efyddyn [-nau, m.] - (n.) copper
efyntau - (pron.)
effaith [effeithiau, f.] - (n.) effect
effeithiad [-au?, m.] - (n.)
effeithio [effeithi-] - (v.) effect, affect
{ (affect) Effeithio is affect in the sense of having an effect on. }
effeithiol - (adj.) effective, effectual, efficient, efficacious
effeithioli [effeithiol-] - (v.) render effectual
effeithiolrwydd [m.] - (n.) efficacy, effectiveness
effeithlonrwydd [m.] - (n.) efficiency
effro - (adj.) awake, vigilant, alert
eginhad [-au?, m.] - (n.)
egino [egin-] - (v.) germinate, sprout, shoot
{ (shoot) Egino is the kind of shooting that a plant does. }
eginyn [egin, m.] - (n.) germ, sprout, blade
{ (blade) Eginyn is the kind of blade of which grass is composed. }
eglur - (adj.) clear, plain, apparent, evident, obvious, distinct, bold, explicit, legible, lucid, perspicuous
{ (distinct) Eglur is distinct as in clear. }
eglurdeb (eglurder) [m.] - (n.) clearness, clarity, resolution, definition
{ (resolution) Eglurdeb (eglurder) is the kind of resolution a
television has. }
{ (definition) Eglurdeb (eglurder) is the kind of definition a
television has. }
eglureb [-au, f.] - (n.) illustration
{ (illustration) Eglureb is an illustration that is an explanation. }
eglur.had [m.] - (n.) explanation, demonstration, legend
{ (legend) Eglur.had is a legend that accompanies an illustration. }
eglur.haol - (adj.) explanatory
darlun eglur.haol - (n.) diagram
egluro [eglur-] - (v.) make clear, explain, clarify, elucidate, exemplify, illustrate
{ (clarify) Egluro is to clarify a concept. }
{ (illustrate) Egluro is to illustrate a concept. }
eglwys [-i, -ydd, f.] - (n.) church, kirk
corff eglwys - (n.) nave
{ Corff eglwys is nave as part of a church. }
eglwys gadeiriol - (n.) minster
eglwys y plwyf - (n.) parochial church
ystlys eglwys - (n.) aisle
eglwysig - (adj.) church, ecclesiastical, ecclesiastic
bywoliaeth eglwysig - (n.) benefice
llys eglwysig - (n.) consistory
eglwyswr [eglwyswyr, m.] - (n.) churchman
eglwyswraig [eglwyswragedd, f.] - (n.) churchwoman
egni [-%on, m.] - (n.) effort, might, energy
egnio [egni-] - (v.)
egni%ol - (adj.) energetic
egotistiaeth [f.] - (n.) egotism
egr - (adj.) sharp; sour; severe; savage; cheeky
egroesen [egroes, f.] - (n.) hip
{ (hip) Egroesen is the hip produced by a rose. }
egru [egr-] - (v.) grow stale; grow acid
egwan - (adj.) weak, feeble, infirm, languid
egwyd [-ydd, f.] - (n.) fetlock; fetter
clo egwyd - (n.) padlock
egwyddor [-ion, f.] - (n.) principle; rudiment, element; alphabet
{ (element) Egwyddor is the element that is a basic principle. }
egwyddori [egwyddor-] - (v.) instruct, ground, initiate
{ (initiate) Egwyddori is initiate when you instruct in fundamentals. }
egwyddorol - (adj.) high-principled
egwyddorwas [egwyddorweisiau, m.] - (n.) apprentice
egwyl [-iau, f.] - (n.) lull, respite, interlude; opportunity
{ (interlude) Egwyl is interlude as a lull. }
enghraifft [enghreifftiau, f.] - (n.) example, instance, exemplar
{ (example) Enghraifft is the usual Welsh word for "example". }
er enghraifft - (adv.) for example
enghreifftiol - (adj.)
englyn [-ion, m.] - (n.) Welsh alliterative stanza
englyna (englynu) [englyn-] - (v.) compose englynion
englynwr [englynwyr, m.] - (n.) composer of englynion
engyl - (n.pl.) <see "angel">
ehangder (eangder) [eangderau, m.] - (n.) breadth, range, immensity, expanse, latitude
{ (expanse) Ehangder (eangder) is expanse that is a wide open space. }
{ (latitude) Ehangder (eangder) is latitude that is a region. }
{ (range) Ehangder (eangder) is the range when you speak of range of motion or knowledge. }
ehangfryd - (adj.)
ehangu (eangu) [ehang-, eang-] - (v.) enlarge, extend, amplify, broaden
{ (extend) Ehangu (eangu) is extend as a transitive verb. }
ehangydd [-ion?, m.] - (n.)
eheb [m.] - (n.) email
ehebiad [-au, m.] - (n.) email message
ehebiaeth [f.] - (n.) email correspondence
ehebu [eheb-] - (v.) email
ehedbridd [-au?, m.] - (n.)
ehedeg [ehed-] - (v.) fly; run to seed
{ (fly) Ehedeg is fly when you soar through the air. }
ehedfa [ehedfeydd, -oedd, f.] - (n.) flight
{ (flight) Ehedfa is flight when you soar through the air. }
ehedfaen [ehedfeini, m.] - (n.) loadstone, lodestone
ehedfan [ehed-] - (v.) hover, fly
{ (fly) Ehedfan is fly when you soar through the air. }
ehediad [-au, m.] - (n.) flight
{ (flight) Ehediad is flight when you soar through the air. }
ehediad [ehediaid, m.] - (n.) fowl, bird
ehedwr [ehedwyr, m.] - (n.)
ehedydd [-ion, m.] - (n.) lark
{ Ehedydd is the lark that is a type of bird. }
ehofndra (ehofnder) [m.] - (n.) fearlessness, boldness, audacity
ehud - (adj.) rash, simple, foolish, gullible
ehud [m.] - (n.) dupe
ehudo [ehud-] - (v.) dupe
ehudrwydd [m.] - (n.) rashness, folly
ei ('i, 'w) - (adj.) his, her, its
adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript
ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone
ar ei gyfyl - (prep.) near him
ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
ar ei ocheliad - (adj.) on his guard
ar ei ogwydd - (adv.) aslant
berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
{ (poach) Berwi (wy) heb ei blisg is poaching a cook does. }
bod wrth ei fodd - (v.) enjoy
byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic
byr ei wynt - (adj.) asthmatic
caeth ei frest - (adj.) asthmatic
codi ar ei draed o+l - (v.) rear
{ Codi ar ei draed o+l is rear when a horse does it. }
codi ar ei sefyll - (v.) stand up
colli ei liw - (v.) fade
croesi ei gilydd - (v.) intersect
{ Croesi ei gilydd is intersect as an intransitive verb. }
cyrraedd ei anterth - (v.) culminate
dan ei grwys - (adj.) laid out for burial
deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
ei dy+ ei hun - (n.) his own house
ei eiddo - (n.) his own, her own
ei hun - (pron.) himself, herself, itself
ei hunan - (pron.) himself, herself, itself
gwyn ei fyd - (adj.) blessed is
{ "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed
is the man". }
haeru ar ei wir - (v.) asseverate
heb ei ail - (adj.) incomparable
isel ei ysbryd - (adj.) despondent
llwr ei ben - (adj.) headlong
llwr ei gefn - (adj.) backwards
mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something
mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
mynd ar ei lw - (v.) take an oath
nerth ei draed - (adj.) as fast as he can
nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can
o'i le - (adv.) amiss
rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to
trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing
uchel ei ben - (adj.) rampant
yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate
yn wysg ei gefn - (adv.) backwards
ei ('i, 'w) - (pron.) him, her, it
eich ('ch) - (adj.) your
eich ('ch) - (pron.) you
Eidal, Yr - (prop.n.) Italy
eidalaidd - (adj.) Italian
Eidaleg [f.] - (prop.n.) Italian language
eidalwr [eidalwyr, m.] - (n.) Italian
eidion [-nau, m.] - (n.) ox, beef, neat
{ (beef) Eidion is beef that is on the hoof. }
cig eidion - (n.) beef
{ Cig eidion is the kind of beef you eat. }
eidral [-au?, m.] - (n.)
eiddew [m.] - (n.) ivy
eiddgar - (adj.) zealous, ardent, enthusiastic
eiddgarwch [m.] - (n.) zeal, ardor (ardour)
eiddi - (pron.)
eiddigedd [m.] - (n.) jealousy; zeal
eiddigeddu [eiddigedd-] - (v.) be jealous, envy; have zeal
eiddigeddus - (adj.) jealous, envious
eiddiglyd - (adj.) invidious
eiddigus - (adj.) jealous; zealous
eiddil - (adj.) slender, feeble, frail, puny, exiguous
eiddiledd [-au?, m.] - (n.)
eiddilio [eiddili-] - (v.) enfeeble
eiddilwch [m.] - (n.) slenderness, feebleness
eiddiniant [eiddiniannau, m.] - (n.)
eiddiorwg [m.] - (n.) ivy
eiddo - (pron.) his, hers, mine, yours, ours, theirs, thine
eiddo [m.] - (n.) property, possessions, assets, belongings, goods
{ (property) Eiddo is property as a possession. }
ei eiddo - (n.) his own, her own
eiddoch - (pron.) yours
eiddof - (pron.) mine
eiddom - (pron.) ours
eiddot - (pron.) yours, thine
eiddun - (adj.)
eidduno [eiddun-] - (v.) desire, wish, pray
eiddunol - (adj.)
eiddynt - (pron.) theirs
Eifftaidd - (adj.) Egyptian
Eifftes [-au, f.] - (n.) Egyptian
Eifftiad [Eifftiaid, m.] - (n.) Egyptian
Eifftiwr [Eifftwyr, m.] - (n.) Egyptian
eigion [-au, m.] - (n.) depth, ocean
eigr [-au?, f.] - (n.)
eingion [-au, f.] - (n.) anvil
eingl - (n.pl.)
eil [-ion, f.] - (n.) aisle
eil- - (prx.) <see "ail-">
eilch - (n.pl.) <see "alch">
eilchwyl - (adv.) again
eileb [-au, f.] - (n.)
eiledol - (adv.)
eiledu [eiled-] - (v.)
eilflwydd - (adj.)
eiliad [-au, mf.] - (n.) second, moment, instant
{ (moment) Eiliad is moment as a short span of time. }
eilio [eili-] - (v.) weave, plait; sing; second, alternate
eiliw - (adj.)
eiliw [-iau, m.] - (n.) hue, glimmer; appearance, image
eiliwr [eilwyr, m.] - (n.) seconder
eilradd - (adj.)
eilun [-od, m.] - (n.) idol, image
eilunaddoli [eilunaddol-] - (v.) worship idols
eilunaddoliaeth [f.] - (n.) idolatry
eilunaddolwr [eilunaddolwyr, m.] - (n.) idolator
eilwaith - (adv.) a second time, again, afresh
eilwers - (adv.)
eilydd [-ion, m.] - (n.)
eillio [eilli-] - (v.) shave, razor
eilliwr [eillwyr, m.] - (n.) shaver, barber
eillt (eilltiaid) - (n.pl.) <see "aillt">
ein ('n) - (adj.) our
ein ('n) - (pron.) our
einioes [f.] - (n.) life, lifetime
einion [-au, f.] - (n.) anvil
eira [m.] - (n.) snow
aderyn yr eira - (n.) starling
bwrw eira - (v.) snow
pluen eira - (n.) snowflake, flake of snow
ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
eirafyrddio [eirafyrddi-] - (v.) snowboard
eiraog - (adj.)
eirch (eirchiau; eirchion) - (n.pl.) <see "arch">
eirian - (adj.) bright, beautiful
eirias - (adj.) burning, glowing, fiery
eiriasu [eirias-] - (v.)
eirinen [eirin, f.] - (n.) plum
eirinen Fair [eirin Mair, f.] - (n.) gooseberry
eirinen sech - (n.) prune
eirinllys [-au?, mf.] - (n.)
eiriol [eiriol-] - (v.) plead, pray, intercede, advocate
eiriolaeth [f.] - (n.) intercession
eiriolwr [eiriolwyr, m.] - (n.) intercessor, mediator, advocate
eiriolydd - (n.pl.)
eirlaw [m.] - (n.) sleet
eirlys [-iau, m.] - (n.)
eironi [m.] - (n.) irony
eirth - (n.pl.) <see "arth">
eirthio [eirthi-] - (v.) bait
eisen [ais, f.] - (n.) rib; lath
eisglwyf [m.] - (n.) pleurisy
eisgur - (adj.)
eisiau (isio) [m.] - (n.) want, need, lack, penury
{ (need, want) Eisiau (isio) is properly "want". "Eisiau" is the human
response to the world. }
{ "Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau". }
bod mewn eisiau - (v.) lack
yn eisiau - (adj.) deficient, missing
eisin - (n.pl.) bran, husk
eisoes - (adv.) already
eistedd [eistedd-; 3.s. & 2.s.imp. eistedd] - (v.) sit, seat
eistedd yn groes i - (v.) bestride
eisteddfa [eisteddfeydd, -+u, f.] - (n.) seat
eisteddfod [-au, f.] - (n.) eisteddfod; session
{ An eisteddfod is a Welsh cultural festival. The principal
eisteddfod is the "Eisteddfod Genedlaethol Frenhinol Cymru", the Welsh
National Royal Eisteddfod, which takes place annually in August. }
eisteddfodol - (adj.)
eisteddfodwr [eisteddfodwyr, m.] - (n.)
eisteddiad [-au, m.] - (n.) sitting, session
eisteddle [-oedd, m.] - (n.) seat, sitting, pew
eitem [-au, f.] - (n.) item
eithaf - (adj.) extreme; superlative
eithaf - (adv.) quite
eithaf [-oedd, -ion, m.] - (n.) extreme, utmost, extremity; superlative; (n.pl.) antipodes
{ (extremity) Eithaf is the extremity that is the end of something. }
i'r eithaf - (adj.) extreme
i'r eithaf - (adv.) to the utmost, extremely
eithafbwynt [-iau, m.] - (n.)
eithafoedd - (n.pl.) extremes, extremities
eithafol - (adj.) extreme
eithafwr [eithafwyr, m.] - (n.) extremist
eithafydd [-ion, m.] - (n.) extremist
eithinen [eithin, f.] - (n.) furze, gorse
eithinfyw [-iau?, m.] - (n.)
eithinog - (adj.) furzy
eithr - (conj.) but
{ Eithr is "but" when it shows a contrast with what preceded
it, such as "not this but that". (Not everyone uses "eithr".) }
eithr - (prep.) except; besides
eithriad [-au, m.] - (n.) exception
eithriadol - (adj.) exceptional
eithrio [eithri-] - (v.) except, exclude, bar
elain [elanedd, f.] - (n.) fawn
electrod [-au, m.] - (n.)
electroleiddiad [-au?, m.] - (n.)
electroneg [-au?, f.] - (n.)
Eleias - (prop.n.) Elijah, Elias
eleirch - (n.pl.)
Elen - (prop.n.) Helen, Ellen
eleni - (adv.) this year
elestr [f.?] - (n.) iris
elfen [-nau, f.] - (n.) element, ingredient, principle
{ (element) Elfen is the element you find in the periodic table or is
an ingredient. }
elfeniad [-au, m.] - (n.) analysis
elfennol - (adj.) elementary
elfennu [elfenn- &1, elfen- &2+] - (v.) analyze (analyse)
elgeth [f.] - (n.) chin
eli [-%au, m.] - (n.) ointment, salve, liniment
eliffant [-od, -iaid, m.] - (n.) elephant
gyrrwr eliffant - (n.) mahout
eliffantaidd - (adj.) elephantine
elin [-au, -oedd, f.] - (n.) elbow; angle, bend
elino [elin-] - (v.) elbow
elinog - (adj.) angular
eli%o [eli%-] - (v.) anoint
elips [-au?, m.?] - (n.) ellipse
eliptig - (adj.) elliptical
Eliseus - (prop.n.) Elisha, Eliseus
elor [-au, -ydd, f.] - (n.) bier
elorgerbyd (elor-gerbyd) [-au, m.] - (n.) hearse
elorlen [-ni, f.] - (n.) pall
elorwely [-au, elorwela+u, m.] - (n.) litter
{ (litter) Elorwely is a litter that is a portable couch. }
elusen [-nau, f.] - (n.) alms
elusendy [elusendai, m.] - (n.) almshouse
elusen.gar - (adj.) charitable, benevolent
elusen.garwch [m.] - (n.) charity, benevolence
elusennol - (adj.) charitable, eleemosynary
elusennwr [elusennwyr, m.] - (n.) almoner, benefactor
elw [m.] - (n.) profit, gain, possession, benefit, proceeds, return, behoof, lucre, boot, emolument, grist
{ (boot) Elw is boot as in booty. }
{ (grist) Elw is grist only in the phrase "grist to the mill," i.e., a
source of advantage. }
{ (return) Elw is a return that is a profit. }
chwannog i elw - (adj.) mercenary
gwanc am elw - (n.) cupidity
gwneud elw o - (v.) exploit
elwa [elw-] - (v.) gain, profit, benefit, earn
elwach - (adj.)
elwch [-au?, m.] - (n.)
elwig - (adj.)
elwlen [elwlod, f.] - (n.) kidney
elyf - (n.pl.) <see "alaf">
elyrch - (n.pl.)
ellmyn - (n.pl.)
Ellmynaidd - (adj.) German
Ellmynwr [Ellmynwyr, m.] - (n.) German
elltydd - (n.pl.) <see "allt">
ellyll [-on, m.] - (n.) fiend, elf, goblin
ellyllaidd - (adj.) fiendish
ellylles [-au, f.] - (n.) fury
{ Ellylles is the kind of fury that is a female fiend. }
ellyn [-nau, -nod, -au, -od, m.] - (n.) razor
embargo [m.] - (n.) embargo
embryo [m.?] - (n.) embryo
emosiwn [emosiynau, m.] - (n.) emotion
emosiynol - (adj.) emotional
empeiraeth [f.] - (n.) empiricism
empeiraidd - (adj.) empirical
emrallt [m.] - (n.) emerald
Emrys - (prop.n.) Ambrose
emyn [-au, m.] - (n.) hymn
{ Emyn is the usual word for hymn. }
emyn ymadawol - (n.) recessional
emyniadur [-on, m.] - (n.) hymnbook
emynu [emyn-] - (v.) hymn
emynwr [emynwyr, m.] - (n.) hymnist
emynydd [-ion, m.] - (n.) hymnist
emynyddiaeth [f.] - (n.) hymnody, hymnology
emys - (n.pl.) <see "amws">
enaid [eneidiau, m.] - (n.) life, soul
enbyd (enbydus) - (adj.) dangerous, perilous, hazardous, precarious
enbydrwydd [m.] - (n.) peril, danger, hazard, jeopardy
enbydu [enbyd-] - (v.) endanger
encil [-ion, m.] - (n.) retreat, flight, recess
{ (flight) Encil is flight when you are running from something. }
{ (recess) Encil is recess as a retreat. }
encilfa [encilfeydd, f.] - (n.) retreat; desertion
enciliad [-au?, m.] - (n.)
encilio [encili-] - (v.) retreat, retire; desert
{ (retire) Encilio is retire when you withdraw or retreat. }
enciliol - (adj.)
enciliwr [encilwyr, m.] - (n.) retreater; deserter
encyd [mf.] - (n.) space; while
endid [m.?] - (n.) entity
eneideg [f.] - (n.) psychology
eneidegydd [-ion, m.] - (n.) psychologist
eneidiau - (n.pl.) <see "enaid">
eneidiog - (adj.)
eneidyddiaeth [-au?, f.] - (n.)
eneiniad [-au, m.] - (n.) anointing, unction
eneiniau - (n.pl.) <see "ennaint">
eneinio [eneini-] - (v.) anoint, embrocate
eneiniog - (adj.) anointed
eneiniog [m.] - (n.) anointed one
eneiniwr [eneinwyr, m.] - (n.)
eneinllyn [-ion?, m.] - (n.)
enfawr - (adj.) enormous, huge, immense, tremendous
enfys [-au, f.] - (n.) rainbow; iris
en.giriol - (adj.) nefarious, cruel, terrible
enillfawr - (adj.) lucrative, remunerative
enillgar - (adj.) gainful, lucrative; winsome
enillion - (n.pl.) <see "ennill">
enillwr (enillydd) [enillwyr, m.] - (n.) gainer, winner
enllib [-ion, -iau, m.] - (n.) slander, libel, aspersion
enllibaidd - (adj.) slanderous, libelous (libellous)
enllibio [enllibi-] - (v.) slander, libel, malign
enllibiwr [enllibwyr, m.] - (n.) slanderer, libeler (libeller)
enllibus - (adj.) slanderous, libelous (libellous)
enllyn [m.] - (n.) relish eaten with bread
ennaint [eneiniau, m.] - (n.) ointment, liniment
ennill [enill-; 3.s. & 2.s.imp. ennill] - (v.) win, gain, earn, acquire, attain, best, enlist, get, obtain
{ (enlist) Ennill is enlist when you gain the support of someone. }
{ (get) Ennill is get when you work hard for your attainment. }
ennill ffafr - (v.) ingratiate
ennill [enillion, m.] - (n.) gain, profit, lucre; (n.pl.) earnings, proceeds, revenue
ennyd [mf.] - (n.) while, moment
{ (moment) Ennyd is moment as a short span of time. }
am ennyd - (adv.) awhile
ennyn [enynn- &1; enyn- &2+; 3.s. & 2.s.imp. ennyn] - (v.) kindle, ignite, burn, inflame, enkindle; excite, foment
ensyniad [-au, m.] - (n.) insinuation, innuendo
ensynio [ensyni-] - (v.) insinuate
{ (insinuate) Ensynio is insinuate when you hint artfully about
something. }
entrych [-oedd, -ion, m.] - (n.) firmament, height, zenith
{ (height) Entrych is the height that is the zenith of something. }
enw [-au, m.] - (n.) name, appellation, denomination; noun
cyfundrefn enwau - (n.) nomenclature
enw da - (n.) reputation
enw parth - (n.) domain name
enw priod - (n.) proper noun
mewn enw - (adj.) nominal
enwad [-au, m.] - (n.) denomination, sect
enwadaeth [f.] - (n.) sectarianism
enwadol - (adj.) sectarian; nominative
enwadur [-on, m.] - (n.)
enwadwr [enwadwyr, m.] - (n.) sectarian
enwaediad [-au, m.] - (n.) circumcision
enwaedu [enwaed-] - (v.) circumcise
enwebiad [-au, m.] - (n.) nomination
enwebu [enweb-] - (v.) nominate
enwedig - (adj.) especial
yn enwedig - (adv.) especially, particularly
enwi [enw-] - (v.) name, label, instance, denominate, nominate
enwog [pl. -ion; enwoc- &adj] - (adj.) famous, renowned, noted, notable, eminent, illustrious
{ (famous, noted) Enwog is possessed of a name -- so
"well-known", noted only in the sense of being famous. }
enwogi [enwog-] - (v.) make famous
enwogrwydd [m.] - (n.) fame, renown
enwol - (adj.) nominal, nominative
enwyn [m.] - (n.) <used in expression>
llaeth enwyn - (n.) buttermilk
enynfa [enynfeydd, f.] - (n.) inflammation; itching
enynfau - (n.pl.)
enyniad [-au, m.] - (n.) inflammation
enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis
enynnol - (adj.) inflammatory; inflamed, incendiary
eoca [eoc-] - (v.)
eofn - (adj.) fearless, bold, familiar, hardy, pert
{ (familiar) Eofn is familiar when you are overly informal. }
{ (hardy) Eofn is hardy when someone is daring. }
eog [-iaid, m.] - (n.) salmon
eon - (adj.)
eos [-iaid, f.] - (n.) nightingale
eosaidd - (adj.) like a nightingale
epa [-od, m.] - (n.) ape, monkey
epigram [-au?, m.] - (n.)
epil [m.] - (n.) offspring, brood, progeny
epiledd [-au?, m.] - (n.)
epilgar - (adj.) prolific, teeming, fertile, fecund
epiliad [epiliaid, m.] - (n.)
epilio [epili-] - (v.) bring forth, teem, breed, produce, reproduce, propagate
{ (produce) Epilio is produce as bring into existence. }
{ (propagate) Epilio is propagate as reproduce. }
epiliog - (adj.) prolific
epistol [-au, m.] - (n.) epistle
eples [m.] - (n.) leaven, ferment
eplesiad [m.] - (n.) fermentation
eplesu [eples-] - (v.) leaven, ferment
er - (conj.) although, though, albeit, notwithstanding
er [er- &prep2] - (prep.) for, in order to; since; in spite of, despite, notwithstanding
er cyn cof - (adj.) immemorial
er enghraifft - (adv.) for example
er gwaethaf - (prep.) in spite of, despite, notwithstanding
er hynny - (conj.) nevertheless, albeit, howbeit
er mwyn - (prep.) for the sake of
er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while
{ (a while) Er ys talwm (ers talwm) is a while on the scale of
years. }
eraill - (adj.pl.) <see "arall">
erbyn - (prep.) by, against
bwrw yn erbyn - (v.) run into, strike against
taro yn erbyn - (v.) impinge
tycio yn erbyn - (v.) countervail
yn erbyn - (prep.) against
erbyn [erbyn-] - (v.) receive, meet
Ercwlff - (prop.n.) Hercules
erch [erch- &adj] - (adj.) speckled; frightful, fell, grisly, lurid
{ (lurid) Erch is lurid meaning shocking. }
erchi [arch-; 3.s. eirch] - (v.) ask, pray, command, demand, bid, enjoin
{ You "erchi i" a person. }
erchliw - (adj.) lurid
{ (lurid) Erchliw is lurid meaning brightly colored (coloured). }
erchwyn [-ion, -nau, mf.] - (n.) side, bedside
erchyll - (adj.) hideous, horrible, atrocious, ghastly, grisly, gruesome, horrid, horrendous, lurid
{ (ghastly) Erchyll is ghastly when you cause horror. }
{ (lurid) Erchyll is lurid meaning shocking. }
erchyllter [-au, m.] - (n.) atrocity
erchylltod (erchylltra) [m.] - (n.) hideousness, horror
erchyllu [erchyll-] - (v.)
erddifwl [-au?, m.] - (n.)
erddigan [-au, f.] - (n.)
erddynt - (prep.)
eres - (adj.) wonderful, strange
erestyn [m.] - (n.) minstrel, buffoon
erfinen [erfin, f.] - (n.) turnip
erfyn [erfyni-; 3.s. & 2.s.imp. erfyn] - (v.) beg, pray, implore, entreat, beseech, expect, appeal
{ You "erfyn ar" a person. }
taer erfyn - (v.) importune
erfyn [m.] - (n.)
erfyniad [-au, m.] - (n.) prayer, petition
erfyniol - (adj.)
erfyniwr [erfynwyr, m.] - (n.)
erglywed [erglyw-] - (v.)
ergonomeg [f.] - (n.) ergonomics
ergyd [-ion, f.] - (n.) blow, hit, rap, stroke, coup; gist, purport; shot, bang, charge, discharge, report; cast
{ (charge) Ergyd is the charge that dynamite produces. }
{ (discharge) Ergyd is the kind of discharge that occurs when you
shoot a weapon. }
{ (report) Ergyd is a report that comes when you fire a weapon. }
sw+n ergyd - (n.) report
{ (report) Sw+n ergyd is a report that comes when you fire a weapon. }
ergydiad [-au?, m.] - (n.)
ergydio [ergydi-] - (v.) strike, rap; throw, cast
ergydiol - (adj.)
ergydiwr [ergydwyr, m.] - (n.) striker
erildiwr [erildwyr, m.] - (n.)
erioed - (adv.) ever, never
{ (ever) Erioed is used with perfect and pluperfect. }
{ (never) Erioed must be used in a negative context to have
the meaning "never". }
erledigaeth [-au, f.] - (n.) persecution
erlid [-iau, m.] - (n.) persecution
erlid [erlid-] - (v.) persecute, hound, pursue
erlidiwr [erlidwyr, m.] - (n.) persecutor
erlyn [erlyn-; 3.s. erlyn] - (v.) pursue, prosecute, proceed
{ (proceed) Erlyn is proceed when you begin court proceedings. }
erlyniad [-au, m.] - (n.) prosecution
erlyniaeth [-au?, f.] - (n.)
erlynydd [-ion?, m.] - (n.) prosecutor
ermyg [-ion, m.] - (n.) instrument, organ
ermyn [m.?] - (n.) ermine
{ (ermine) Ermyn is ermine as a white winter fur. }
ern (ernes) [-au, f.] - (n.) earnest, pledge
ers - (prep.) since
er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while
{ (a while) Er ys talwm (ers talwm) is a while on the scale of
years. }
ers meitin - (adv.) some time since, a while
{ (a while) Ers meitin is a while on the scale of hours. }
ertrai [-eiau?, m.] - (n.)
erthwch [m.] - (n.) grunt, pant
erthygl [-au, f.] - (n.) article
erthyl [-od, m.] - (n.) abortion
erthylaidd - (adj.)
erthyliad [-au, m.] - (n.) abortion
erthylu [erthyl-] - (v.) abort, miscarry
{ (miscarry) Erthylu is miscarry when you end a pregnancy. }
erw [-au, f.] - (n.) acre
erwydd - (n.pl.) stave
{ Erwydd is the musical stave. }
erydiad [-au?, m.] - (n.)
erydol - (adj.)
erydr - (n.pl.) <see "aradr">
erydu [eryd-] - (v.)
erydydd [-ion, m.] - (n.)
eryr [-od, m.] - (n.) eagle; shingles
eryraidd - (adj.) eagle-like, aquiline
eryres [-au, f.] - (n.) eagle
Eryri - (prop.n.) Snowdonia
eryrog - (adj.)
eryrol - (adj.)
esblygiad [-au, m.] - (n.) evolution
esblygol - (adj.) evolutionary
esboniad [-au, m.] - (n.) explanation, exposition; commentary, exegesis, gloss
{ (exposition) Esboniad is an exposition that explains something. }
{ (gloss) Esboniad is gloss that explains something. }
esboniad o'r symbolau - (n.) legend
{ (legend) Esboniad o'r symbolau is a legend that appears on a map. }
esboniadaeth [f.] - (n.) exposition, exegesis
{ (exposition) Esboniadaeth is an exposition that explains something. }
esboniadol - (adj.) expository, explanatory, exegetical
esbonio [esboni-] - (v.) explain, expound, comment
esboniwr [esbonwyr, m.] - (n.) expositor, commentator, exponent
{ (exponent) Esboniwr is the exponent who favors (favours) a theory. }
esbonydd [-ion?, m.] - (n.)
esbonyn [m.] - (n.) legend
{ (legend) Esbonyn is a legend that accompanies an illustration. }
Eseia (Esay) - (prop.n.) Isaiah
esgair [esgeiriau, f.] - (n.) shank, leg; ridge
esgeulus - (adj.) neglectful, negligent, lax, remiss, perfunctory
esgeuluso [esgeulus-] - (v.) neglect, disregard, overlook, omit
{ (overlook) Esgeuluso is overlook when you ignore something. }
esgeulustod (esgeulustra) [m.] - (n.) negligence, neglect
esgeuluswr [esgeuluswyr, m.] - (n.) neglecter
esgid [-iau, f.] - (n.) boot, shoe
{ (boot) Esgid is the kind of boot you wear. }
esgob [-ion, m.] - (n.) bishop, diocesan, prelate
bagl esgob - (n.) crosier
esgobaeth [-au, f.] - (n.) bishopric, episcopate, see, diocese
esgobaethol - (adj.) diocesan
esgobaidd - (adj.)
esgoblun - (adj.)
esgobol - (adj.) episcopal, prelatical; episcopalian
esgobydd [-ion, m.] - (n.) episcopalian
esgobyddiaeth [f.] - (n.) episcopalianism
esgobyddol - (adj.) episcopalian
esgor [esgor-] - (v.) give birth
esgor ar - (v.) give birth to, bear
{ (bear) Esgor ar is bear in the sense of giving birth to a child. }
gwewyr esgor - (n.) labor (labour)
{ Gwewyr esgor is the labor (labour) of a woman giving birth. }
esgoriad [-au, m.] - (n.)
esgud - (adj.) quick, swift, active, alert
esgudrwydd [m.] - (n.)
esgus [-ion, m.] - (n.) excuse, pretext, pretense (pretence), plea
{ (plea) Esgus is plea as an excuse. }
esgusawd [esgusodion, m.] - (n.) excuse, apology
esgusodi [esgusod-] - (v.) excuse, extenuate, exculpate, exonerate, exempt, palliate
{ (extenuate) Esgusodi is extenuate when you provide a partial excuse
for something. }
{ (palliate) Esgusodi is palliate when you partially excuse something. }
esgusodol - (adj.) excusable, excused, exempt
esgusol - (adj.)
esgyll - (n.pl.) <see "asgell">
esgymun - (adj.)
esgyn [esgynn- &1, esgyn- &2+; 3.s. & 2.s.imp. esgyn] - (v.) ascend, rise, mount
{ (mount) Esgyn is mount when you climb on something. }
esgynbren [-nau, m.] - (n.) perch
{ (perch) Esgynbren is a perch where a bird sits. }
esgynedig - (adj.)
esgynfa [esgynfeydd, f.] - (n.) ascent, rise
esgynfaen [m.] - (n.) horse-block
esgyniad [-au, m.] - (n.) ascension, accession
esgynlawr [esgynloriau, m.] - (n.) platform, stage
esgynneb [-au?, f.] - (n.)
esgynnol - (adj.) ascending
esgynnwr [esgynnwyr, m.] - (n.)
esgynnydd [-ion?, m.] - (n.)
esgyrn - (n.pl.) <see "asgwrn">
esgyrnog (esgyrnol) - (adj.) osseous
esgyrnu [esgyrn-] - (v.) ossify
esgyrnygu [esgyrnyg-] - (v.) gnash teeth, grind teeth
esiampl [-au, f.] - (n.) example, exemplar
{ (example) Esiampl is a blatant borrowing of the English "example". }
esillydd [-ion, m.] - (n.) offspring, descendant
esmwyth - (adj.) soft, smooth; easy
esmwytha+d [m.] - (n.) ease, relief
{ (ease) Esmwytha+d is the kind of ease you receive from pain. }
{ (relief) Esmwytha+d is relief that removes pain or anxiety. }
esmwythau [esmwyt- &hau] - (v.)
esmwythder (esmwythdra) [m.] - (n.) ease
{ (ease) Esmwythder (esmwythdra) is the kind of ease you receive from
pain. }
esmwytho (esmwytha/u) [esmwyth-, esmwyth- &a/u] - (v.) ease, soothe, soften, alleviate, relieve
{ (relieve) Esmwytho (esmwytha/u) is relieve when you bring relief. }
esmwythyd [m.] - (n.) ease, luxury
{ (ease) Esmwythyd is the kind of ease of which rich people experience
a life. }
estron (estronol; estronaidd) - (adj.) foreign, strange, alien, exotic, outlandish
{ (strange) Estron (estronol; estronaidd) is strange in the
sense of someone you don't know, i.e., a stranger. }
estron [-iaid, m.] - (n.) foreigner, alien
estronaidd - (adj.) strange, foreign, alien
estroneiddio [estroneiddi-] - (v.)
estrones [f.] - (n.) alien woman
estroniaeth [-au?, f.] - (n.)
estronol - (adj.) strange, foreign, alien
estrys [-iaid, mf.] - (n.) ostrich
estylch - (n.pl.) <see "astalch">
estyll (estyllod) - (n.pl.) <see "astell">
estyllen [estyll, f.] - (n.) plank, board
estyn [estynn- &1, estyn- &2+; 3.s. & 2.s.imp. estyn] - (v.) extend, reach; pass, hand; stretch, lengthen, prolong, distend, elongate, protract
{ (extend) Estyn is extend as an intransitive verb.}
estyn gwddf - (v.) crane
estyniad [-au, m.] - (n.) extension, prolongation
estynnol - (adj.)
estheteg [mf.] - (n.) aesthetics
esthetig - (adj.) aesthetic
Esyllt - (prop.n.) Iseult
esyth - (n.pl.) spars, shafts; bier
{ "Esyth" is a colloquial term. }
etgyr - (n.pl.) <see "atgor">
etifedd [-ion, m.] - (n.) heir, inheritor
{ (heir) Etifedd is the usual word for heir. }
etifeddeg [mf.] - (n.) heredity
etifeddes [f.] - (n.) heiress
etifeddiaeth [-au, f.] - (n.) inheritance, estate, heritage
etifeddiant [etifeddiannau, m.] - (n.)
etifeddol - (adj.) hereditary
etifeddu [etifedd-] - (v.) inherit
etifeddwr [etifeddwyr, m.] - (n.) inheritor
eto - (adv.) yet, still, nevertheless; again, ditto
{ (still) Eto is equivalent to "encore" in French: "yet, again,
still"; to me there is something "short", "separate" in the meaning.
"Bu unwaith, ac mae unwaith eto", "it was and it still is" indicates
"it was and it is again". }
eto - (conj.) yet, nevertheless, albeit; still
ether [m.?] - (n.) ether
ethnig [m.] - (n.) heathen
ethnydd [-ion, m.] - (n.) ethnologist
ethnyddiaeth [f.] - (n.) ethnology
ethnyddol - (adj.) ethnological
ethol [ethol-] - (v.) elect
etholadwy - (adj.) eligible
etholaeth [-au, f.] - (n.) constituency, electorate
etholedig [pl. -ion] - (adj.) elect
etholedigaeth [-au, f.] - (n.) election
{ Etholedigaeth is the theological concept of election. }
etholfraint [etholfreintiau, etholfreiniau, f.] - (n.) franchise
etholiad [-au, m.] - (n.) election
{ Etholiad is the kind of election that puts people in office. }
etholwr [etholwyr, m.] - (n.) elector, constituent
{ (constituent) Etholwr is the constituent that elects someone. }
etholydd [-ion, m.] - (n.) elector
eu ('u, 'w) - (adj.) their
eu gilydd - (pron.) one another
{ "Eu gilydd" must agree in person with the people to whom it refers,
although it is always plural. There are thus three forms: "ein
gilydd", when the speaker is including himself/herself among the
group; "eich gilydd", when the speaker is including those being
addressed among the group; and "eu gilydd", to refer to some
third-party group. }
eu ('u, 'w) - (pron.) them
eunuch [-iaid, m.] - (n.) eunuch
euog - (adj.) guilty
barnu'n euog - (v.) convict
{ Barnu'n euog is convict in the sense of finding guilty. }
euogi [euog-] - (v.) incriminate
euogrwydd [m.] - (n.) guilt, guiltiness
euon - (n.pl.) <see "au">
eurafal [-au, m.] - (n.) golden apple
euraid (euraidd) - (adj.) golden, gold
eurbinc [-iau?, f.] - (n.)
eurbysg - (n.pl.)
eurdlws [-au?, m.] - (n.)
eurdorch [eurdyrch, f.] - (n.)
eurddwrn - (adj.)
eurddwrn [-au?, m.] - (n.)
eurem [-au, f.] - (n.)
eurfaen [eurfeini, m.] - (n.) gold rock
eurgaddug - (adj.)
eurgain - (adj.)
eurgrawn [m.] - (n.) treasury
eurgwyn [-ion?, m.] - (n.)
eurllys [-au?, m.] - (n.)
euro [eur-] - (v.) apply gold, bestow gold; gild
eurof [-aint, m.] - (n.) goldsmith
euron [-nau?, f.] - (n.)
euros - (n.pl.)
eursail - (adj.)
eurwr [eurwyr, m.] - (n.)
eurych [-od, -iaid, m.] - (n.) goldsmith; tinker
euryn [-ion?, m.] - (n.)
ewa [-+u?, m.] - (n.)
ewach [-od, m.] - (n.) crock
{ Ewach is an animal. }
ewig [-od, f.] - (n.) hind, doe
ewin [-edd, mf.] - (n.) nail, talon, claw; hoof
{ (nail) Ewin is the kind of nail that grows on fingers. }
ewinallt [-iau?, f.] - (n.)
ewinddrud - (adj.)
ewinfedd [-i, f.] - (n.)
ewino [ewin-] - (v.) claw
ewinog - (adj.) having claws, having nails
ewinor [-ion?, f.] - (n.)
ewinrhew [m.] - (n.) frostbite
ewlychiad [-au?, m.] - (n.)
ewlychol - (adj.)
ewro [m.] - (n.) Euro
Ewrop [m.] - (prop.n.) Europe
Ewropeaidd - (adj.) European
ewybr - (adj.)
ewyngant [ewyngannau, m.] - (n.)
ewyllys [-iau, fm.] - (n.) will
{ Ewyllys is the kind of will you exercise when you make decision.
It is also the kind of will you probate. }
atodiad at ewyllys - (n.) codicil
ewyllys da - (n.) goodwill
prawf ewyllys - (n.) probate
ewyllysgar - (adj.) willing, obliging
ewyllysgarwch [m.] - (n.) willingness
ewyllysiad [-au?, m.] - (n.)
ewyllysio [ewyllysi-] - (v.) will, wish
ewyllysiwr [ewyllyswyr, m.] - (n.) wisher
ewyllysu [ewyllys-] - (v.)
ewyn [m.] - (n.) foam, surf, froth
malu ewyn - (v.) foam
ewynnog - (adj.) foaming, foamy, frothy
ewynnol - (adj.)
ewynnu [ewynn- &1, ewyn- &2+] - (v.) foam, froth
ewyrth [-au?, m.] - (n.)
ewythr [-edd, -od, m.] - (n.) uncle
fagddu [f.] - (n.) gross darkness
faint - (inter. pron.) how many
faint - (pron.) as many
falant [falannau, f.] - (n.)
fampir [-od, -iaid, f.] - (n.) vampire
fandal [-iaid, m.] - (n.) vandal
fandaliaeth [f.] - (n.) vandalism
farnais [-au?, m.] - (n.)
farneisio [farneisi-] - (v.)
fe - (part.) <a particle used in S. Wales to introduce a conjugated verb>
fe - (pron.) <see "e">
feallai - (adv.) perhaps, peradventure
feirws [m.] - (n.) virus
fel - (conj. & prep.) like, so, as, that, thus; how
canu fel ceiliog - (v.) crow
{ Canu fel ceiliog is the crowing a rooster does. }
crwn fel modrwy - (adj.) annular
fel arfer - (adv.) usually
fel cath - (adj.) feline
fel na - (conj.) lest
lleisio fel colomen - (v.) coo
lleisio fel hwyad - (v.) quack
felfed [m.] - (n.) velvet
felly - (adv.) therefore, so, thus, accordingly
{ (so) Felly is "so" in the sense of "thus". }
Fenni, Y - (prop.n.) Abergavenny
fermilion - (adj.)
fermilion [-nau?, m.] - (n.)
fersiwn [fersiynnau, m.] - (n.) version
fertigol - (adj.)
festri [-oedd, f.] - (n.) vestry
fesul - (prep.) by
{ Fesul is "by" as in the phrase "count by threes". }
fi - (pron.) I, me
ficer [-iaid, m.] - (n.) vicar
ficerdy [ficerdai, m.] - (n.) vicarage
ficeriaeth [-au, f.] - (n.) vicarage, vicariate
fideo - (adj.) video
cynadledda fideo - (n.) video-conference
finegr [m.] - (n.) vinegar
finnau - (pron.) <see "innau">
fiol [-ion?, f.] - (n.)
fiola [-+u?, f.] - (n.)
fioled [-au, f.] - (n.)
firws [-au?, m.] - (n.)
flamllyd - (adj.)
fo - (pron.) <see "e">
folant [folannau, f.] - (n.)
folum [-au, m.] - (n.) volume
fory (yfory) - (adv.) tomorrow
fot [-iau, f.] - (n.)
fotio [foti-] - (v.)
fotiwr [fotwyr, m.] - (n.)
fry - (adv.) above, aloft
{ (above) Fry is an absolute sort of "above": a long way up,
aloft. }
fwltur [-iaid, m.] - (n.) vulture
fy ('m, 'n) - (adj.) my
{ "'m" is considered a literary form and is not used in spoken Welsh. }
tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof
fy ('m, 'n) - (pron.) me
myfi fy hun - (pron.) myself
Fychan - (prop.n.) Vaughan
fyny - (adv.) <used in expression>
i fyny - (adv.) up, upwards, aloft
rhoi i fyny - (v.) resign
fynychaf - (adv.) mostly
Fyrsil (Fferyll, Fferyllt, Pheryll, Pheryllt) - (prop.n.) Vergil
ffacbys - (n.pl.) fitches, vetches, lentils
ffacs [m.?] - (n.) fax
ffacsio [ffacsi-] - (v.) fax
ffactor [-au, f.] - (n.) factor
ffactri [-%oedd, f.] - (n.) factory, mill
ffad - (adj.)
ffaden [-nau?, f.] - (n.)
ffael [-au?, m.] - (n.)
ffaeledig - (adj.) fallible
ffaeledigrwydd [m.] - (n.) fallibility
ffaeledd [-au, m.] - (n.) failing, defect, fault
{ (fault) Ffaeledd is the fault that is an imperfection. }
ffaelu [ffael-] - (v.) fail, miss
ffa+en (ffeuen) [ffa, f.] - (n.) bean; (n.pl.) pulse
{ (pulse) Ffa+en (ffeuen) is pulse as the edible seed of beans or peas. }
ffa ffrengig - (n.) kidney beans
ffaeth - (adj.) luxuriant
ffafr [-au, f.] - (n.) favor (favour), boon
{ (favor (favour)) Ffafr is favor (favour) as a kind act. }
ennill ffafr - (v.) ingratiate
ffafriaeth [f.] - (n.) favoritism (favouritism), preference
ffafrio [ffafri-] - (v.) favor (favour)
ffafriol - (adj.) favorable (favourable), auspicious, propitious
ffafrus - (adj.)
ffafryn [m.] - (n.) favorite (favourite), pet
ffagl [-au, f.] - (n.) blaze, flame, flash; torch, flare
ffaglen [-nau, f.] - (n.)
ffagliad [-au?, m.] - (n.)
ffaglog - (adj.) blazing, flaming
ffaglu [ffagl-] - (v.) blaze, flame, flare
ffagod [-au, f.] - (n.) faggot
ffagoden [-nau?, f.] - (n.)
ffagodi [ffagod-] - (v.)
ffair [ffeiriau, f.] - (n.) fair, exchange
ffw+l ffair - (n.) mountebank
ffaith [ffeithiau, f.] - (n.) fact
ffald [-au, f.] - (n.) fold, pen; pound
{ (fold) Ffald is the fold in which you keep animals. }
{ (pen) Ffald is a pen you use to keep animals. }
{ (pound) Ffald is a pound in which you keep dogs. }
ffaldio [ffaldi-] - (v.) pen, impound
{ (impound) Ffaldio is impound when you place an animal in the pound. }
{ (pen) Ffaldio is pen when you enclose animals. }
ffals [pl. ffeilsion] - (adj.) false, deceitful, plausible
ffalsedd [m.] - (n.) falsehood, deceit
ffalsio [ffalsi-] - (v.) fawn, cringe
{ (fawn) Ffalsio is fawn when you curry favor (favour)
obsequiously. }
ffalsiwr [ffalswyr, m.] - (n.) flatter, toady
ffalst - (adj.)
ffalster [m.] - (n.) deceitfulness, cunning, perfidy
ffalswr [ffalswyr, m.] - (n.)
ffan [-nau, f.] - (n.)
ffanatigiaeth [f.] - (n.) fanaticism
ffansi [f.] - (n.) fancy
ffansi%o [ffansi%-] - (v.) fancy
ffansi%ol - (adj.) fanciful, pleasing the fancy
ffantasteg - (adj.) fantastic
ffarier [m.] - (n.) farrier
ffarm (fferm) [ffermydd, f.] - (n.) farm
ffarmio (ffermio) [ffarmi-, ffermi-] - (v.) farm
ffarmwr (ffermwr) [ffarmwyr, ffermwyr, m.] - (n.) farmer
ffarmwraig [ffarmwragedd, f.] - (n.) farmwoman
ffars [m.?] - (n.) farce
ffarwel (ffarwe/l; ffa/rwel) [mf.] - (n.) farewell, good-bye, adieu
ffarwel - (interj.) farewell, good-bye
ffarwelio [ffarweli-] - (v.) bid farewell
ffas [-iynau, f.] - (n.)
ffasg [-au, f.] - (n.)
ffasgell [-i, -au, f.] - (n.) faggot
ffasgu [ffasg-] - (v.)
ffasiwn [ffasiynau, f.] - (n.) fashion
ffasiynol - (adj.) fashionable
ffasno [ffasn-] - (v.) fasten
ffat [-iau, f.] - (n.)
ffatio [ffati-] - (v.)
ffatri [-%oedd, f.] - (n.) factory, mill, plant
{ (plant) Ffatri is a plant where things are manufactured. }
ffau [ffeuau, f.] - (n.) den, hole, lair
ffawd [ffodion, f.] - (n.) fortune, fate, luck
{ (fortune) Ffawd is the kind of fortune told by a fortune teller. }
ffawd-heglu [ffawd-hegl-] - (v.) hitch-hike
ffawydden [ffawydd, f.] - (n.) beech tree
ffederal - (adj.) federal
ffedereiddio [ffedereiddi-] - (v.) federate
ffedog [-au, f.] - (n.) <see "arffedog">
ffefryn [-ion?, m.] - (n.)
ffei - (interj.) fie, pshaw
ffeil [-iau, f.] - (n.) file
{ Ffeil is the kind of file you find in a filing cabinet. }
ffeil weinyddwr - (n.) file server
ffeilio [ffeili-] - (v.) file
ffeilsion - (adj.pl.) <see "ffals">
ffein (ffeind) - (adj.) fine
ffeindio [ffeindi-] - (v.)
ffeindrwydd [m.] - (n.)
ffeiriau - (n.pl.) <see "ffair">
ffeirio [ffeiri-] - (v.) barter, exchange
ffeithiau - (n.pl.) <see "ffaith">
ffel - (adj.) sharp, sly, cunning
ffelder [-oedd?, m.] - (n.)
ffelt [-iau?, m.] - (n.)
ffelwm [m.] - (n.) whitlow
ffenestr (ffenest) [ffenestri, f.] - (n.) window
ffenestr llong - (n.) porthole
{ Ffenestr llong is a porthole that is a ship's window. }
post ffenestr - (n.) mullion
ffenestrog - (adj.) windowed
ffenestru [ffenestr-] - (v.)
ffenomen [m.?] - (n.) phenomenon
ffens [f.] - (n.) fence
{ Ffens is an artificial hedge, some sort of "clawdd". }
ffensio [ffensi-] - (v.)
ffeodaeth [-au?, f.] - (n.)
ffe+r [fferau, f.] - (n.) ankle
fferdod [-au?, m.] - (n.)
fferf [f.] - (adj.) <see "ffyrf">
fferi [f.] - (n.) ferry
fferins - (n.pl.) sweets
fferllyd - (adj.) chilly
fferm [-ydd, f.] - (n.) <see "ffarm">
ffermdy [ffermdai, m.] - (n.) farmhouse, farm
ffermio - (v.) <see "ffarmio">
ffermwr [m.] - (n.) <see "ffarmwr">
fferru [fferr- &1, ffer- &2+] - (v.) congeal, freeze, numb, benumb; perish with cold
fferyllfa [fferyllfeydd, f.] - (n.) dispensary, pharmacy
{ (pharmacy) Fferyllfa is the pharmacy at which you buy drugs. }
fferylliaeth [f.] - (n.) pharmacy
{ Fferylliaeth is the study of pharmacy. }
fferyllol - (adj.)
fferyllt* [m.] - (n.) magician
fferyllydd [-ion, m.] - (n.) chemist, pharmacist, apothecary
ffesant [ffesannau, mf.] - (n.) pheasant
ffest - (adj.) fast
{ (fast) Ffest is fast when you do something quickly. }
ffest [m.] - (n.) feast
{ Ffest is a feast that is a large meal. }
ffetan [-au, f.] - (n.) sack, bag
ffetus - (adj.)
ffeuau - (n.pl.) <see "ffau">
ffeuen [f.] - (n.) <see "ffa+en">
ffi [-oedd, f.] - (n.)
ffiaidd - (adj.) nasty, disgusting, loathsome, revolting, abominable, despicable, obnoxious, gruesome, odious, fulsome, nauseous, noisome, offensive, repulsive
{ (offensive) Ffiaidd is offensive when causing
offense (offence). }
ffibr [-au, m.] - (n.) fiber (fibre)
cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable
ffidl (ffidil) [-au, f.] - (n.) fiddle
ffidlan [ffidlan- ?] - (v.)
ffidler [-iaid, m.] - (n.) fiddler
ffidlo [ffidl-] - (v.) fiddle
ffieiddbeth [-au, m.] - (n.) abomination
ffieidd-dod [m.] - (n.) abhorrence, disgust; nausea
{ (nausea) Ffieidd-dod is nausea caused by disgust. }
ffieidd-dra [m.] - (n.) abomination
ffieiddiad [-au?, m.] - (n.)
ffieiddio [ffieiddi-] - (v.) loathe, abhor, detest, abominate, execrate
ffieiddrwydd [m.] - (n.) abhorrence, disgust
ffig [-ys, m.] - (n.)
ffigur [-au, mf.] - (n.) figure, type
ffigurol - (adj.) figurative
ffigysbren [-nau, m.] - (n.) fig tree
ffigysen [ffigys, f.] - (n.) fig
ffilament [-au, f.] - (n.) filament
ffilm [-iau, f.] - (n.) film
ffiloreg [f.] - (n.) nonsense, rigamarole, balderdash, moonshine, fudge, gammon
{ (gammon) Ffiloreg is gammon meaning nonsense. }
ffin [-iau, f.] - (n.) boundary, limit, barrier, border, bound, frontier, demarcation, purlieu
{ (bound) Ffin is bound in the sense of boundary. }
ffinio [ffini-] - (v.) border, bound
{ (bound) Ffinio is bound in the sense of confine. }
ffinio ar - (v.) border on, abut
ffiniol - (adj.)
ffiol (phiol) [-au, f.] - (n.) vial, phial; cup, flagon, goblet
ffion [-nau?, m.] - (n.)
ffiord [-au, m.] - (n.) fjord
ffiseg [f.] - (n.) physics
ffisegol - (adj.) physical
{ (physical) Ffisegol is physical relating to physics. }
ffisegwr [ffisegwyr, m.] - (n.) physicist
ffisig [-au?, m.] - (n.) physic, medicine, pharmaceutical
{ (medicine) Ffisig is medicine as a
pharmaceutical. }
ffisigwr (physygwr) [ffisigwyr, m.] - (n.) physician
ffisigwriaeth (physygwriaeth) [m.] - (n.) physic, medicine, pharmaceutical
{ (medicine) Ffisigwriaeth (physygwriaeth) is medicine as a
pharmaceutical. }
ffisioleg [f.] - (n.) physiology
ffisiotherapydd [-ion, m.] - (n.) physical therapist
ffit - (adj.) fit
ffit [-iau?, f.?] - (n.) fit
ffitio [ffiti-] - (v.) fit
ffitiwr [ffitwyr, m.] - (n.) fitter
ffitrwydd [m.] - (n.) fitness
ffiwdal - (adj.) feudal
ffiwdalhau [ffiwdal- &hau] - (v.)
ffiwdaliaeth [f.] - (n.) feudalism
ffiwg [-iau?, m.?] - (n.) fugue
ffiws [-iau, m.] - (n.) fuse
fflach [-iau, f.] - (n.) flash, flare, glint
fflachiad [-au, m.] - (n.) flash
fflachio [fflachi-] - (v.) flash, flare, glint, coruscate
fflachlun [-iau, m.] - (n.) flicker
fflachlunio [fflachluni-] - (v.) flicker
fflag [-iau, f.] - (n.) flag
{ (flag) Fflag is the kind of flag that is a flagstone. }
fflagen [f.?] - (n.) flagon
fflagio [fflagi-] - (v.) flag
{ Fflagio is flag when you wave a flag. }
fflangell [-au, f.] - (n.) scourge, lash
fflangellu [fflangell-] - (v.) scourge, flog, whip, lash, flagellate
{ (lash) Fflangellu is lash when you flog or lash out. }
fflaim [f.] - (n.) lancet, fleam
fflam [-au, f.] - (n.) flame, blaze
fflamadwy - (adj.) flammable, inflammable
fflamddwyn - (adj.)
fflamgoch - (adj.) flame-red, lurid
{ (lurid) Fflamgoch is lurid meaning brightly colored (coloured). }
fflamio [fflami-] - (v.) flame, blaze
fflamllyd - (adj.) flaming, blazing
fflamwydden [fflamwydd, f.] - (n.) erysipelas
fflamychol - (adj.)
fflamychu [fflamych-] - (v.)
Fflandrys - (prop.n.) Flanders
fflap [-iau?, f.?] - (n.) flap
fflapio [fflapi-] - (v.) flap
fflasg [-iau, f.] - (n.) flask
{ Fflasg is the flask from which you drink. }
fflasged [-i?, f.] - (n.)
fflat - (adj.) flat
fflat [-au, -iau, f.] - (n.) flat, apartment
fflat [-iau, m.] - (n.) flat-iron
fflatio [fflati-] - (v.) flat, flatten
fflaw (fflewyn) [m.] - (n.) splinter, mote
fflawntio [fflawnti-] - (v.) flaunt
ffleimgoed [-i?, f.] - (n.)
fflem [mf.] - (n.) phlegm
Fflemeg [f.] - (n.) Flemish
Fflint - (prop.n.) Flint
ffliw [m.?] - (n.) flue; influenza, flu
ffliwc [-iau?, f.?] - (n.) fluke
{ (fluke) Ffliwc is a fluke that is a stroke of luck. }
ffliwt [-iau, f.] - (n.) flute
ffloch [-iau, f.] - (n.)
fflodiad (fflodiart) [f.] - (n.) floodgate
ffloring [-od, f.] - (n.)
fflur - (n.pl.)
fflurolau [-oedd?, m.] - (n.)
ffluroleuedd [-au?, m.] - (n.)
ffluwch [-au?, m.] - (n.)
ffluwchyn [-ion?, m.] - (n.)
fflwcs - (n.pl.) fluff
fflwch - (adj.) full, bountiful
fflwr [fflwyr, m.] - (n.)
fflyd [-oedd, f.] - (n.) fleet
ffo [m.] - (n.) flight, retreat
{ (flight) Ffo is flight when you are running from something. }
ar ffo - (adj.) fugitive
ffoad [-au?, m.] - (n.)
ffoadur [-iaid, m.] - (n.) refugee, fugitive
ffo+c [-iau?, f.?] - (n.) focus
ffodiog - (adj.)
ffodion - (n.pl.) <see "ffawd">
ffodus - (adj.) fortunate, lucky
ffoe%dig [pl. -ion] - (adj.) fugitive
ffoe%digaeth [f.] - (n.) flight
{ (flight) Ffoe%digaeth is flight when you are running from something. }
ffog [-ion?, f.] - (n.)
ffogen [-nau?, f.] - (n.)
ffoi [ffo- &i; 3.s. ffy; 2.s.imp. ffo] - (v.) flee, fly, retreat, decamp
{ (fly) Ffoi is fly when you are trying to escape. }
ffoi rhag - (v.) flee from
ffo+l - (adj.) foolish, silly
ffolant [ffolannau, f.] - (n.)
ffolcen [-nau?, f.] - (n.)
ffolder [-oedd?, m.] - (n.)
ffoledd [m.] - (n.) foolishness, folly, fatuity
ffolen [-nau, f.] - (n.) buttock
ffolennog - (adj.)
ffoli [ffol-] - (v.) infatuate, dote, besot; fool
ffolineb [m.] - (n.) foolishness, folly
ffolog [-od, f.] - (n.) silly woman
ffoll - (adj.)
ffo+n [m.] - (n.) phone
ffo+n symudol - (n.) cordless phone
ffo+n teithiol - (n.) mobile phone
ffon [ffyn, f.] - (n.) stick, staff, cudgel
{ (staff) Ffon is the kind of staff you can wield as a weapon. }
ffon dafl - (n.) sling
ffon dannedd - (n.) toothpick
ffon fagl - (n.) crutch
ffon fugail - (n.) crook
ffondorio [ffondori-] - (v.)
ffoniad [-au, m.] - (n.)
ffonio [ffoni-] - (v.)
ffonnod [ffonodiau, f.] - (n.) stroke, blow, stripe
ffonodio [ffonodi-] - (v.) cudgel, beat, baste
{ (baste) Ffonodio is baste in the sense of beat. }
ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado
ffonograff [-au, -ion, f.] - (n.) phonograph
ffons [-au?, f.] - (n.)
ffont [-iau?, f.?] - (n.) font
{ Ffont is the font that you can make italic or bold. }
fforc [ffyrc, f.] - (n.) fork
fforcas [m.?] - (n.) forecastle
fforch [-au, ffyrch, f.] - (n.) fork, prong
pig fforch - (n.) prong
fforchi (fforchio) [fforch-] - (v.) fork
{ (fork) Fforchi (fforchio) is fork when an eating utensil does it. }
fforchog - (adj.) forked, cleft, cloven, dichotomous
fforchogi [fforchog-] - (v.) fork, divide, cleave
{ (cleave, divide) Fforchogi is to divide or cleave a hoof. }
{ (fork) Fforchogi is fork when a road does it. }
ffordd [ffyrdd, f.] - (n.) way, road; distance
{ (road) Ffordd is a road, like a route. A "ffordd" generally
occurs in the country and in suburbs. }
{ (way) Ffordd is the way that is a roadway, or the way that you
go. }
ffordd haearn - (n.) railway
o bell ffordd - (adv.) by a long way, by far
fforddiadwyedd [m.?] - (n.) affordability
fforddio [fforddi-] - (v.) afford
fforddiol - (adj.)
fforddol [-ion, m.] - (n.) wayfarer, passer-by
fforddus - (adj.)
fforddwr [fforddwyr, m.] - (n.)
fforest [-ydd, -au, f.] - (n.) forest
fforestu [fforest-] - (v.) forest
fforestwr [fforestwyr, m.] - (n.) forester, ranger
fforffed [-ion, f.] - (n.) forfeit
fforffedu [fforffed-] - (v.) forfeit
fforiad [-au, m.] - (n.)
fforio [ffori-] - (v.) explore, spy, scout
fforiwr [fforwyr, m.] - (n.) explorer, scout
fformat [-au, m.] - (n.)
fformwla [-+u, f.] - (n.) formula
ffortiwn [ffortiynau, f.] - (n.) fortune
{ Ffortiwn is the fortune that makes you wealthy if you have it. }
ffortun [-au, f.] - (n.) fortune
{ Ffortun is the fortune that makes you wealthy if you have it. }
ffortunus - (adj.) fortunate
ffos [-ydd, f.] - (n.) ditch, trench, gully, dike, dyke, gutter
ffos gastell - (n.) moat
ffosawd [-au?, m.] - (n.)
ffosfforws [m.?] - (n.) phosphorus
ffosi [ffos-] - (v.) ditch, trench
ffosil [-au, m.] - (n.) fossil
ffotograff [-au, -ion, f.] - (n.) photograph
Ffowc - (prop.n.) Foulkes
ffowls - (n.pl.) poultry
ffowlyn [-ion?, m.] - (n.)
ffowndri [-au, f.] - (n.)
ffracsiwn [ffracsiynau, m.] - (n.) fraction
{ (fraction) Ffracsiwn is fraction as a quotient of two integers. }
ffrae [-on, -au, f.] - (n.) fray, quarrel, altercation, brawl
ffraegar - (adj.) quarrelsome
ffraeo [ffrae-] - (v.) quarrel, bicker, brawl, nag
{ "Ffraeo" is used primarily in N. Wales. }
ffraeth - (adj.) fluent; witty, racy, facetious, jocular
gair ffraeth - (n.) quip
ffraethair [-oedd?, m.] - (n.)
ffraethder [-oedd?, m.] - (n.)
ffraetheb [-ion, f.] - (n.) joke, witticism
ffraethineb [m.] - (n.) wit, facetiousness
ffraewr [ffraewyr, m.] - (n.)
Ffrangeg [f.] - (n.) French language
Ffraid - (prop.n.) Bride, Bridget
Ffrainc - (prop.n.) France
ffra+m [fframiau, f.] - (n.) frame
prif ffra+m - (n.) mainframe
fframio [fframi-] - (v.) frame
fframwaith [m.] - (n.) framework
Ffrances [-au, f.] - (n.) Frenchwoman
Ffrancwr [Ffrancwyr, Ffrancod, m.] - (n.) Frenchman
ffras [ffreision, f.] - (n.)
ffrawddunio [ffrawdduni-] - (v.) crave, wheedle
ffrec [-iau?, f.] - (n.)
ffregod [-au, f.] - (n.) balderdash, gibberish, rigamarole
Ffrengig - (adj.) French
ffa ffrengig - (n.) kidney beans
llygoden ffrengig - (n.) rat
ffreision - (n.pl.) <see "ffras">
ffres - (adj.) fresh
ffresni [m.] - (n.) freshness
ffreutur [-iau, m.] - (n.) refectory
ffrewyll [-au, f.] - (n.) whip, scourge
ffrewyllu (ffrewyllio) [ffrewyll-, ffrewylli-] - (v.) whip, scourge, flog, flagellate
ffridd [-oedd, f.] - (n.) mountain pasture, sheep walk
ffrig [-adau, m.] - (n.)
ffrigad [-au, f.] - (n.)
ffril [-ion, m.] - (n.) bauble
ffrind [-iau, m.] - (n.) friend
{ Ffrind is a borrowing from the English "friend". It is commonly
used. }
ffri%o [ffri%-] - (v.) fry; hiss, fizz
ffris [-au?, m.] - (n.)
ffrist [-iau?, m.] - (n.)
ffrit - (adj.)
ffrityn [-nod, m.] - (n.)
ffrithiant [ffrithiannau, m.] - (n.) friction
ffroch (ffrochwyllt) - (adj.) furious
ffroen [-au, f.] - (n.) nostril; muzzle, nozzle
{ (muzzle) Ffroen is the muzzle of a gun or an animal. }
ffroenell [-ion?, f.] - (n.)
ffroenfollddrud - (adj.)
ffroenffrydiad [-au?, m.] - (n.)
ffroeni [ffroen-] - (v.) snort, snuff, sniff, nose
ffroeniad [-au?, m.] - (n.)
ffroensur - (adj.)
ffroenuchel - (adj.) haughty, disdainful
ffroenwaediad [-au?, m.] - (n.)
ffroesen [ffroes, f.] - (n.)
ffrog [-iau, f.] - (n.) frock
ffroga [-+u?, m.] - (n.)
ffroisen [ffrois, f.] - (n.) pancake
ffrom - (adj.) angry, irascible, testy, touchy
ffromder [-oedd?, m.] - (n.)
ffromedd [-au?, m.] - (n.)
ffromi [ffrom-] - (v.) fume, chafe, rage
{ (fume) Ffromi is fume when you are very angry. }
{ You "ffromi wrth" someone or something. }
ffromllyd - (adj.) testy, irascible
ffromsur - (adj.)
ffromwyllt - (adj.)
ffrost [mf.] - (n.) boast, vaunt
ffrostio [ffrosti-] - (v.) boast, vaunt, brag
ffrostiwr [ffrostwyr, m.] - (n.) boaster, braggart
ffrwcs - (n.pl.)
ffrwcsan [ffrwcsan- ?] - (v.)
ffrwcsio [ffrwcsi-] - (v.)
ffrwd [ffrydiau, f.] - (n.) stream, torrent, jet, current, gush, rill
{ (gush) Ffrwd is gush as a sudden torrent. }
{ (jet) Ffrwd is jet as a stream of fluid. }
ffrwgwd [ffrygydau, m.] - (n.) squabble, affray, bout, brawl
{ (bout) Ffrwgwd is the kind of bout that takes place between
combatants. }
ffrwmp [-iau?, m.] - (n.)
ffrwmpen [-nau?, f.] - (n.)
ffrwmpyn [-ion?, m.] - (n.)
ffrwst [m.] - (n.) hurry, haste, bustle
ar ffrwst - (adv.) apace
ffrwstwm [ffrwstymau, m.] - (n.)
ffrwt - (adj.)
ffrwt [-iau?, m.] - (n.)
ffrwtian [ffrwti-] - (v.)
ffrwydrad (ffrwydriad) [-au, m.] - (n.) explosion
ffrwydro [ffrwydr-] - (v.) explode, pop
ffrwydrol - (adj.) explosive
ffrwydrydd [-ion, m.] - (n.)
ffrwyn [-au, f.] - (n.) bridle, restraint
ffrwyn.glymu [ffrwyn.glym-] - (v.) tether
ffrwyno [ffrwyn-] - (v.) bridle, curb, rein, restrain
ffrwyth [-au, -ydd, m.] - (n.) fruit, outcome, produce, product; vigor (vigour), use
hedyn ffrwyth - (n.) pip, pit
{ (pit) Hedyn ffrwyth is a pit in a fruit. }
hufen ia+ a ffrwythau - (n.) sundae
ffrwythlon [ffrwythlon- &adj] - (adj.) fruitful, fertile, prolific, fecund, luxuriant
ffrwythlondeb [m.] - (n.) fruitfulness, fertility, fecundity
ffrwythlonedd [-au?, m.] - (n.)
ffrwythloni [ffrwythlon-] - (v.) become fruitful, fertilize, fructify, impregnate
{ (impregnate) Ffrwythloni is impregnate when you introduce sperm or
pollen into something to fertilize it. }
ffrwythlonrwydd [m.] - (n.)
ffrwytho [ffrwyth-] - (v.) bear fruit
ffrydiad [-au?, m.] - (n.)
ffrydiau - (n.pl.) <see "ffrwd">
ffrydio [ffrydi-] - (v.) stream, gush, jet
ffrydlif [mf.] - (n.) stream, flood, torrent
ffrygydau - (n.pl.) <see "ffrwgwd">
ffrynt [m.] - (n.) front
ffrystio [ffrysti-] - (v.) hurry, hasten
ffuant [ffuannau, m.] - (n.)
ffuantrwydd [m.] - (n.)
ffuantu [ffuant-] - (v.) feign, pretend, sham, bluff
{ (pretend) Ffuantu is pretend when you create a false impression. }
ffuantus - (adj.) insincere, disingenuous, bogus
ffuantwch [-au?, m.] - (n.)
ffuantwr [ffuantwyr, m.] - (n.) dissembler
ffug - (adj.) fictitious, false, sham, bogus, mock, counterfeit
ffug [-ion, m.] - (n.) fiction, figment, sham, pretense (pretence), deception, affectation, dummy, mockery, humbug
{ (dummy) Ffug is a dummy that is a sham article. }
{ (humbug) Ffug is an act of humbug. }
{ (mockery) Ffug is mockery when you are shamming something. }
ffug- - (pfx.) pseudo-
ffugchwedl [-au, f.] - (n.) novel; (n.pl.) fiction
ffugenw [-au, m.] - (n.) pseudonym
ffugio [ffugi-] - (v.) feign, affect, disguise, pretend, dissemble, fabricate; forge, counterfeit
{ (affect) Ffugio is affect in the sense of pretending. }
{ (forge) Ffugio is forge when you write someone else's signature. }
{ (pretend) Ffugio is pretend when you create a false impression. }
ffugiol - (adj.) fictitious
ffugiwr [ffugwyr, m.] - (n.) impostor (imposter); forger
ffuglen [-nau?, f.] - (n.)
ffull [-ion?, m.] - (n.)
ffullian [ffulli-] - (v.)
ffullio [ffulli-] - (v.)
ffulltuth [-au?, m.] - (n.)
ffumer [-au, m.] - (n.) chimney, funnel
ffun [f.] - (n.) breath
ffunegl [-au, f.] - (n.)
ffunen [-ni, f.] - (n.) lace, fillet; kerchief
{ (fillet) Ffunen is fillet as a narrow ribbon of cloth. }
ffunud [-au, m.] - (n.) form, manner
{ "Ffunud" is used only after "un". }
ffured [-au, f.] - (n.) ferret
ffuredu [ffured-] - (v.)
ffureta [ffuret-] - (v.) ferret
ffurf [-iau, f.] - (n.) form, shape, figure
{ (form) Ffurf is form when it is a shape or a grammatical form. }
ffurfafen [-nau, f.] - (n.) firmament, sky
glas y ffurfafen - (n.) azure
ffurfafennol - (adj.)
ffurfaidd - (adj.)
ffurfeiddlun - (adj.)
ffurfiad [-au, m.] - (n.) formation
ffurfianneg [f.] - (n.) morphology
ffurfiant [ffurfiannau, m.] - (n.) accidence
ffurfio [ffurfi-] - (v.) form, construct
ffurfiol - (adj.) formal
ffurfioldeb [m.] - (n.) formality, formalism
ffurfiolwr [ffurfiolwyr, m.] - (n.) formalist
ffurflen [-ni, f.] - (n.) form
{ (form) Ffurflen is the sort of form that you fill either in or
out (a sheet of a given form). }
ffurflun [-iau?, m.] - (n.)
ffurflywodraeth [f.] - (n.) constitution, polity
ffurfwasanaeth [-au, m.] - (n.) liturgy
ffurfwisg [-oedd, f.] - (n.)
ffust [-iau, f.] - (n.) flail
ffustio (ffusto) [ffusti-, ffust-] - (v.) beat, drub; baste
{ (baste) Ffustio (ffusto) is baste in the sense of beat. }
ffustion [m.] - (n.) fustian
ffustiwr [ffustwyr, m.] - (n.)
ffwdan [f.] - (n.) fuss, bustle, flurry, ado, fluster
ffwdanllyd - (adj.)
ffwdanu [ffwdan-] - (v.) fuss, bustle, fidget, fluster
ffwdanus - (adj.) fussy, fidgety, flurried
ffwg [-au?, m.] - (n.)
ffwgws [-au?, m.] - (n.)
ffwng [ffyngoedd, ffyngau, m.] - (n.) fungus
ffw+l [ffyliaid, m.] - (n.) fool
ffw+l ffair - (n.) mountebank
ffwlbart [-iaid, m.] - (n.) polecat
ffwlbri [m.] - (n.) nonsense, fudge, tomfoolery, bosh
ffwlcrwm [m.] - (n.) fulcrum
ffwlcyn [m.] - (n.) fool, ninny, nincompoop, noodle
ffwndro [ffyndr-] - (v.) founder, flounder; become confused, boggle
{ (founder) Ffwndro is founder when you stumble or fall. }
ffwndrus - (adj.) confused, bewildered
ffwndwr [m.] - (n.) confusion, hurly-burly
ffwr [ffyrrau, m.] - (n.) fur
ffwrch [ffyrch, m.] - (n.)
ffwrdd - (adv.) <used in expression>
i ffwrdd - (adv.) away, off
rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond
ffwrn [ffyrnau, f.] - (n.) furnace, oven, range
{ (range) Ffwrn is the range you use for cooking. }
ffwrnais [ffwrneisiau, f.] - (n.) furnace
ffwrnais chwythu - (n.) blast furnace
ffwrnes [-i, f.] - (n.)
ffwrwm [ffyrymau, f.] - (n.) form, bench
{ (form) Ffwrwm is a form that is a bench. }
ffwythiant [ffwythiannau, m.] - (n.) function
{ (function) Ffwythiant is a mathematical function. }
ffy [ffy-] - (v.)
ffydd [f.] - (n.) faith, credence
ffyddiog - (adj.) string in faith, trustful, trusting
ffyddlon - (adj.) faithful, devoted, liege
ffyddlondeb (ffyddlonder) [m.] - (n.) faithfulness, fidelity
ffyddloniaid - (n.pl.) faithful ones
ffyngau - (n.pl.) <see "ffwng">
ffyngoedd - (n.pl.) <see "ffwng">
ffyliaid - (n.pl.) <see "ffw+l">
ffyllwydden [-nau?, f.] - (n.)
ffyn - (n.pl.) <see "ffon">
ffynadwy (ffynedig) - (adj.) prosperous
ffynhonnau - (n.pl.) <see "ffynnon">
ffynhonnell [ffynonellau, f.] - (n.) fount, source, fountain
ffynhonni [ffynhonn- &1, ffynon- &2+] - (v.)
ffyniannus - (adj.) prosperous
ffyniant [ffyniannau, m.] - (n.) prosperity, godspeed
ffynidwydden [ffynidwydd, f.] - (n.) pine tree, fir tree
ffynnel [m.?] - (n.) funnel
ffynnon [ffynhonnau, f.] - (n.) fountain, well, spring
ffynnon ofuned - (n.) wishing well
ffynnu [ffynn- &1, ffyn- &2+] - (v.) prosper, thrive, flourish, prevail
{ (flourish) Ffynnu is flourish when you prosper. }
{ (prevail) Ffynnu is prevail when you succeed. }
ffynonellau - (n.pl.) <see "ffynhonnell">
ffynonellu [ffynonell-] - (v.) resource
ffyrc - (n.pl.) <see "fforc">
ffyrch - (n.pl.) <see "fforch" or "ffwrch">
ffyrdd - (n.pl.) <see "ffordd">
ffyrf [f. fferf] - (adj.) thick, stout, massive
ffyrfder [m.] - (n.) thickness, stoutness
ffyrfhau [ffyrf- &hau] - (v.) thicken
ffyrling [-au, -od, fm.] - (n.) farthing
ffyrlling [-au, -od, mf.] - (n.)
ffyrm [-iau?, f.?] - (n.) firm
ffyrnaid [m.] - (n.) batch
ffyrnau - (n.pl.) <see "ffwrn">
ffyrnig [ffyrnic- &adj] - (adj.) fierce, savage, ferocious, furious
{ (fierce) Ffyrnig is the usual word for fierce. }
ffyrnigddrud - (adj.)
ffyrnigo [ffyrnig-] - (v.) grow fierce; enrage, rile, infuriate; revoke
{ (revoke) Ffyrnigo is revoke in the context of card games. }
ffyrnigrwydd [m.] - (n.) fierceness, ferocity, fury
ffyrrau - (n.pl.) <see "ffwr">
ffyrymau - (n.pl.) <see "ffwrwm">
ffyslyd - (adj.)
gadael (gadu) [gadaw-; 3.s. gedy, gad; 2.s.imp. gad; 3.s.pres.subj. gato] - (v.) let, allow; leave, abandon, quit, desert, forsake, forgo (forego), maroon
{ (let) Gadael (gadu) is to permit. }
{ You "gadael i" a person. }
gadael allan - (v.) omit
gadael ar ynys anial - (v.) maroon
gadel [gadel-] - (v.)
gadu (gado) - (v.) <see "gadael">
gaeaf [-au, -oedd, m.] - (n.) winter
gaeafaidd (gaeafol) - (adj.) wintry
gaeafgwsg [m.] - (n.) hibernation
gaeafu [gaeaf-] - (v.) winter, hibernate
Gaeleg [f.] - (n.) Gaelic
gafael (gafaelyd) [gafael-; 3.s. & 2.s.imp. gafael] - (v.) hold, grip
cael gafael - (v.) attain
gafael am - (v.) hold on to, grasp, grab hold of
{ (grasp) Gafael am is when you grasp with your hand. }
yn medru gafael - (adj.) prehensile
gafael [-ion, f.] - (n.) hold, grasp, clutch, grip
{ (hold) Gafael is the hold you do with your arms. }
gafaelfach [-au, m.] - (n.)
gafaelgar - (adj.) gripping, tenacious, retentive
gafaelgi [gafaelgwn, m.] - (n.) mastiff
gafaeliad [-au?, m.] - (n.)
gafaelog - (adj.) prehensile
gafaelus - (adj.)
gafel [gafel-] - (v.)
gafl [-au, geifl, f.] - (n.) fork; stride
gaflach [-au, f.] - (n.)
gaflachu [gaflach-] - (v.)
gaflog - (adj.)
gafr [geifr, -od, f.] - (n.) goat
bwch gafr - (n.) he-goat, billy-goat
gafraidd - (adj.)
gafrdarw [-iau?, m.] - (n.)
gafrewig [-od, f.] - (n.) gazelle, antelope
gafrwr [gafrwyr, m.] - (n.)
gagendor [mf.] - (n.) <see "agendor">
gaing [geingau, geingiau, geingion, f.] - (n.) chisel
gaing gau - (n.) gouge
gair [geiriau, m.] - (n.) word; reputation
cysylltu geiriau - (n.) word association
gair ffraeth - (n.) quip
gair llanw - (n.) expletive, swear word
gair mwys - (n.) pun
gair segur - (n.) expletive, swear word
llusgo geiriau - (v.) drawl
Ga+l - (prop.n.) Gaul
galanas [-au, f.] - (n.) murder, massacre
galanastra [m.] - (n.) slaughter
galar [m.] - (n.) mourning, grief, sorrow, lamentation
{ (mourning) Galar is mourning as grief. }
galargan [-au, f.] - (n.) dirge
galargerdd [-i, f.] - (n.)
galarnad [-au, f.] - (n.) lamentation, dirge, elegy
galarnadu [galarnad-] - (v.) bewail, lament
galaru [galar-] - (v.) mourn, grieve, lament
galaru am - (v.) bemoan
galarus - (adj.) mournful, sad, lamentable, baleful, disconsolate, doleful, lugubrious
galarwisg [-oedd, f.] - (n.) mourning
{ (mourning) Galarwisg is mourning as a style of dress. }
galarwr [galarwyr, m.] - (n.) mourner
galfaneiddio [galfaneiddi-] - (v.) galvanize
galiwn [galiynau, f.] - (n.)
galw [galw-; 3.s. geilw; 2.s.imp. galw] - (v.) call, name, dub, convene, denominate, hail
{ If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn"
translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in
American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's
house or "galw yn" the office (that is, a specified office).
Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their
house, but "ymweld a+" is more correct than "galw ar" in this sense.
"Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)":
"galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my
fellow Welshmen to stand in the gap". }
{ (dub) Galw is dub when you confer a nickname on someone. }
{ (hail) Galw is the hailing your neighbor does to you. }
galw allan - (v.) evoke
galw am - (v.) invoke
galw ar - (v.) invoke
galw i gof - (v.) recall, recollect
{ (recall) Galw i gof is recall when you call something to mind. }
galw yn o+l - (v.) recall, revoke
{ (recall) Galw yn o+l is recall when you call something back. }
galw [m.] - (n.) call, demand
galwad [-au, mf.] - (n.) call, demand, dictate, exigency (exigence)
{ (demand) Galwad is a demand, as in "this is our demand". }
galwedig - (adj.)
galwedigaeth [-au, f.] - (n.) calling, occupation, profession, avocation
{ (occupation) Galwedigaeth is an occupation that takes your time. }
galwedigaethol - (adj.) occupational
therapydd galwedigaethol - (n.) occupational therapist
galwedigol - (adj.)
galwr [galwyr, m.] - (n.) pager
galwyn [-i, -au, m.] - (n.) gallon
galwynaid (galwyned) [galwyneidiau, m.] - (n.) gallonful
gallt [gelltydd, f.] - (n.) hill; cliff; wood
gallu [-oedd, m.] - (n.) ability, power, might, capacity
{ (capacity) Gallu is a capacity that is an ability to do something,
such as a capacity for hard work. }
gallu [gall-; 3.s. gall, geill; 2.s.imp. gall] - (v.) be able, be able to, can
{ "Gallu" is used predominantly in S. Wales. }
galluog - (adj.) able, powerful, mighty, potent, puissant
galluogi [galluog-] - (v.) enable, empower
gambl [-au?, f.] - (n.) gamble
gamblo [gambl-] - (v.) gamble, game
gamblwr [gamblwyr, m.] - (n.) gambler
gambo [-au?, mf.] - (n.)
gamboaid [gamboeidiau, f.] - (n.)
gamedau - (n.pl.)
gamwn [-au?, m.] - (n.)
gamwt [m.?] - (n.) gamut
gan (chan) [irreg.] - (prep.) with, by, of, from, because of
{ "Chan" is a literary form of "gan" that can appear in a
context that requires the aspirate mutation. }
annwyl gan - (adj.) dear to, beloved by
bod yn well gan - (v.) prefer
gan amlaf - (adv.) most often, usually
gan fwyaf - (adv.) mostly
gan hynny - (adv.) accordingly
Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
ganedig - (adj.)
gar [-rau, fm.] - (n.) thigh, ham
{ (ham) Gar is the ham comprising your hamstring. }
llinyn gar - (n.) hamstring
garais [m.?] - (n.) garage
garan [-od, mf.] - (n.) heron, crane, stork
garanfys [-au?, m.] - (n.)
garanu [garan-] - (v.)
Garawys [m.] - (n.) Lent
gard [m.] - (n.) guard
gardas (gardys) [gardysau, gardyson, mf.] - (n.) garter
gardd [gerddi, f.] - (n.) garden; yard
garddio (garddu) [garddi-, gardd-] - (v.) garden
garddio (garddu) [m.] - (n.) gardening
garddwest [-iau?, f.] - (n.)
garddwr [garddwyr, m.] - (n.) gardener
garddwriaeth [-au?, f.] - (n.)
garddwriaeth [f.] - (n.) horticulture
garej [-ys, m.] - (n.) garage
gargam - (adj.) knock-kneed
garged [-i?, f.] - (n.)
garglwm [-au?, m.] - (n.)
garir - (adj.)
garlant [-au, m.] - (n.) garland
garllaes - (adj.)
garllegen [garlleg, f.] - (n.) garlic
garrau - (n.pl.) <see "gar">
garro [garr- &1, gar- &2+] - (v.)
garsyth - (adj.)
gartref - (adv.) at home, home
garth [mf.] - (n.) hill; enclosure
garw [-iau?, m.] - (n.)
garw [pl. geirwon, geirw] - (adj.) rough, harsh, coarse, raw, bluff, gruff, primitive, raucous, gnarled, hirsute, inclement
{ (coarse) Garw is coarse in behavior (behaviour). }
{ (primitive) Garw is primitive as simple or crude. }
{ (raw) Garw is raw as damp and chilly. }
garwder [-oedd?, m.] - (n.)
garwedd [m.] - (n.) roughness
garwhau [garw- &hau] - (v.) roughen; ruffle
gast [geist, f.] - (n.) bitch
ga+t [gatiau, f.] - (n.) gate
gau - (adj.) false, base, bogus, mock, counterfeit
gau- - (pfx.) pseudo-
gau-broffwyd [-i, m.] - (n.) false prophet
gaudduwiaeth [-au?, f.] - (n.)
gau-feseia [-+u, m.] - (n.) false messiah
gawr [gewri, f.] - (n.)
gefail [gefeiliau, f.] - (n.) smithy, forge
gefeilio [gefeili-] - (v.)
gefeilles [-au?, f.] - (n.)
gefel [gefeiliau, f.] - (n.) tongs, pincers
gefel fain - (n.) forceps
gefel fechan - (n.) pliers
gefell [gefeilliaid, m.] - (n.) twin
gefyn [-nau, m.] - (n.) fetter, shackle, handcuff, manacle
gefynnu [gefynn- &1, gefyn- &2+] - (v.) fetter, shackle, manacle
geifl - (n.pl.) <see "gafl">
geifr - (n.pl.) <see "gafr">
geingau (geingiau; geingion) - (n.pl.) <see "gaing">
geingio [geingi-] - (v.) chisel, gouge
geilwad [geilwaid, m.] - (n.) caller
geirda [-+u?, m.] - (n.)
geirdarddiad [-au, m.] - (n.) etymology
geirdro [-eau, m.] - (n.)
geirdroi [geirdro- &i] - (v.)
geirddadl [f.] - (n.) cavil, quibble
geirddadlau [geirddadleu-] - (v.) quibble
geirfa [-oedd, f.] - (n.) vocabulary, glossary
geirffug - (adj.)
geiriad [m.] - (n.) wording, phraseology
geiriadur [-on, m.] - (n.) dictionary, lexicon
geiriadur daearyddol - (n.) gazetteer
geiriadurol - (adj.) lexicographical
geiriadurwr [geiriadurwyr, m.] - (n.) lexicographer
geiriau - (n.pl.) <see "gair">
geirio [geiri-] - (v.) word, phrase
geiriog - (adj.)
geiriol - (adj.)
geirlyfr [-au, m.] - (n.) wordbook, dictionary, lexicon
geirw - (adj.pl.) <see "garw">
geirwedd [f.] - (n.) diction
geirweddiad [m.] - (n.) phraseology
geirwir - (adj.) truthful, truth-speaking
geirwiredd [-au?, m.] - (n.) truthfulness
geirwon - (adj.pl.) <see "garw">
geirydd [-ion?, m.] - (n.)
geiryddiaeth [-au?, f.] - (n.)
geiryn [-nau, m.] - (n.)
geist - (n.pl.) <see "gast">
gelen (gelau, ge+l) [gelenod, gelod, f.] - (n.) leech
gelyn [-ion, m.] - (n.) enemy, foe, adversary
{ (enemy) Gelyn is the usual word for enemy. }
gelynes [-au, f.] - (n.) enemy
gelyniaeth [f.] - (n.) enmity, animosity, hostility, animus
gelyniaethol - (adj.)
gelyniaethus - (adj.) hostile, inimical
gelynol - (adj.) hostile, adverse, averse, inimical
gellan [-nau?, f.] - (n.)
gellast [-iau?, f.] - (n.)
gellgi [-eiau?, m.] - (n.)
Gelli (Gandryll), Y - (prop.n.) Hay-on-Wye
gelltydd - (n.pl.) <see "gallt">
gellygen [gellyg, f.] - (n.) pear
gellygwydden [gellygwydd, f.] - (n.) pear tree
ge+m [gemau, f.] - (n.) game, match
{ (game) Ge+m is the game you play. }
{ (match) Ge+m is a match played by competitors. }
gem [-au, f.] - (n.) gem, jewel, brilliant
gemaur - (adj.)
gemog - (adj.) gemmed, jeweled
gemwaith [m.] - (n.) jewelry (jewellery)
gemydd [-ion, m.] - (n.) jeweler (jeweller), lapidary
gemyddiaeth [f.] - (n.) gemology (gemmology)
gemyddiaethwr [gemyddiaethwyr, m.] - (n.) gemologist (gemmologist)
ge+n [genau, f.] - (n.) jaw, chin
{ (jaw) Ge+n is jaw in anatomy. }
genau [geneuau, m.] - (n.) mouth, orifice, muzzle, nozzle
{ (muzzle) Genau is the muzzle of a gun or an animal. }
taflod y genau - (n.) palate
{ (palate) Taflod y genau is palate as part of the body. }
genau-goeg [-ion, f.] - (n.) lizard, newt
genedigaeth [f.] - (n.) birth, nativity
genedigol - (adj.) native, congenital, indigenous, natal
generadu [generad-] - (v.) generate
generadur [-on, m.] - (n.) generator
{ (generator) Generadur is generator as a machine that generates. }
geneteg [f.] - (n.) genetics
geneth [-od, f.] - (n.) girl
twr o enethod - (n.) bevy
genethaidd - (adj.) girlish
genethig [f.] - (n.) little girl, maiden
geneufor [-oedd, m.] - (n.)
geneuol - (adj.) oral
genfa [genfa+u, genfeydd, f.] - (n.) bit, curb
geni [gan- {only impers. forms exist}] - (v.) be born; bear
{ (bear) Geni is bear in the sense of giving birth to a child. }
man geni - (n.) birthmark, mole
{ (mole) Man geni is a mole that messes your complexion. }
genidol - (adj.) genitive
genni* [gann- &1, gan- &2+; 3.s. gain*; 2.s.imp. gann*] - (v.) be contained
genwair [genweiriau, f.] - (n.) fishing rod
genweirio [genweiri-] - (v.) angle, fish
genweiriwr [genweirwyr, m.] - (n.) angler
genychol - (adj.)
genyn [-nau, m.] - (n.) gene
peirianneg genynnau - (n.) genetic engineering
geometreg [f.] - (n.) geometry
ge+r - (n.pl.) gear, tackle, harness; rubbish
ger - (n.pl.) <see "gar">
ger - (prep.) by, near, at
gerain [ger- ?] - (v.) whine, whimper
Geraint - (prop.n.) Gerontius
gerbron - (prep.) before
{ Gerbron is before in a spatial but not a temporal sense. }
{ "Gerbron" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei fron" =
"before him", "ger fy mron" = "before me". }
gosod gerbron - (v.) propound
gerddi - (n.pl.) <see "gardd">
gerenwc [-od, m.?] - (n.) gerenuk
gerfydd - (prep.) by
{ Gerfydd is by when you take someone by the hand. }
gergist [-iau, f.] - (n.) gearbox
geri [m.] - (n.) bile, gall
{ (gall) Geri is gall that is bile. }
geri marwol - (n.) cholera morbus
geriach - (n.pl.)
gerllaw - (adv.) at hand, adjacent, beside, imminent
gerllaw - (prep.) near
{ "Gerllaw" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei law" =
"near him", "ger fy llaw" = "near me". }
germain [germain- ?] - (v.)
gerwin - (adj.) rough, severe, harsh, austere, inclement
ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
gerwindeb (gerwinder) [m.] - (n.) roughness, severity, rigor (rigour), asperity
gerwino [gerwin-] - (v.) roughen
gerwinol - (adj.)
gesio [gesi-] - (v.)
geudeb (geuedd) [m.] - (n.) falsity
geudy [geudai, m.] - (n.) closet; latrine, privy
geudyb [-iau, mf.] - (n.) fallacy
geuddrych [-au, m.] - (n.) hallucination
geuedd [m.] - (n.) <see "geudeb">
geugred [-i?, f.] - (n.)
gewri - (n.pl.) <see "gawr">
gewyn [-nau, gi%au, m.] - (n.) sinew, tendon, ligament, nerve
gewynnog - (adj.) sinewy
gewynnol - (adj.)
gi%ach [-od, m.] - (n.) woodcock
giat [-iau?, f.] - (n.)
gi%au - (n.pl.) <see "gewyn">
gieulyd - (adj.)
gieuol - (adj.) of nerves, neural, nervous
{ (nervous) Gieuol is nervous as a biological characteristic. }
gieuwst [f.] - (n.) neuralgia
giewyn [-nau, m.] - (n.) ligament, nerve
gildio [gildi-] - (v.) yield, forgo (forego), relinquish; gild
gilydd - (pron.) other
croesi ei gilydd - (v.) intersect
{ Croesi ei gilydd is intersect as an intransitive verb. }
eu gilydd - (pron.) one another
{ "Eu gilydd" must agree in person with the people to whom it refers,
although it is always plural. There are thus three forms: "ein
gilydd", when the speaker is including himself/herself among the
group; "eich gilydd", when the speaker is including those being
addressed among the group; and "eu gilydd", to refer to some
third-party group. }
gyda'i gilydd - (adv.) together
gimbill [f.] - (n.) gimlet
gini [-eiau?, f.] - (n.) guinea
glafoeri [glafoer-] - (v.)
glafoerio [glafoeri-] - (v.) drivel, slobber
glafoeriog - (adj.)
glafoerion - (n.pl.) drivel, slobber
glaif [gleifiau, m.] - (n.) glaive, lance, sword
glain [gleiniau, gleinion, m.] - (n.) gem, jewel; bead
gla+n [gleni- &adj] - (adj.) clean, immaculate; holy; fair, beautiful, comely
{ (fair) Gla+n is fair in the sense of beautiful to the eye. }
Ysbryd Gla+n - (n.) Holy Spirit
glan [-nau, glennydd, f.] - (n.) bank, shore, brink, coast
{ (bank) Glan is the kind of bank that lines a river. }
ar y lan - (adv.) ashore
{ Ar y lan is ashore when you're on the shore. }
i'r lan - (adv.) ashore
{ I'r lan is ashore when you're going ashore. }
glanbur - (adj.)
gland [-iau?, f.?] - (n.) gland
glandeg - (adj.)
glanfa [glanfeydd, f.] - (n.) jetty
glanhad [m.] - (n.) cleansing, purification
{ "Glanhad" is accented on the final syllable, in contrast to the usual
rule. }
glanhaol - (adj.) cleansing, purging
glanhau [glan- &hau] - (v.) cleanse, purify, clean, purge, dredge, expurgate
{ "Glanhau" is accented on the final syllable, in contrast to the usual
rule. }
glanhawr [m.] - (n.)
glaniad [m.] - (n.) landing, disembarkation
glanio [glani-] - (v.) land, disembark
glanwaith - (adj.) cleanly, clean
glanwedd - (adj.)
glanweithdra [m.] - (n.) cleanliness
glanweithio [glanweithi-] - (v.)
glas [m.] - (n.) blue
glas [pl. gleision] - (adj.) blue, green grey (gray); pale
afu glas - (n.) gizzard
arian gleision - (n.) silver money
glas y ffurfafen - (n.) azure
tir glas - (n.) lea
glasbeilliog - (adj.)
glasddydd [-ion?, m.] - (n.)
glasenw [-iau?, m.] - (n.)
glasenwi [glasenw-] - (v.)
glasfedd [-i?, m.] - (n.)
glasgoch - (adj.) purple
glasgoch [m.] - (n.) purple
glaslanc [-iau, m.] - (n.) youth, stripling
glaslys [-iau, m.] - (n.)
glasoed [-i?, m.] - (n.)
glasog [-au, f.] - (n.) crop, gizzard
{ (crop) Glasog is the kind of crop a bird has. }
glasrew [-iau?, m.] - (n.)
glastorch [-au?, f.] - (n.)
glastwr [glastwyr, m.] - (n.) milk and water
glastwraidd - (adj.) milk-and-water
glasu [glas-] - (v.) become blue, become green, become grey (gray), blue, green, grey (gray); turn pale
glaswellt - (n.pl.) green grass
glaswelltir [-oedd, m.] - (n.)
glaswelltyn [glaswellt, m.] - (n.) blade of grass; tigridia
glaswenu [glaswen-] - (v.)
glaw [-ogydd, m.] - (n.) rain
bwrw glaw - (v.) rain
glaw ma+n - (n.) drizzle
glawiad [-au, m.] - (n.)
glawio [glawi-] - (v.) rain
glawlen [-ni, f.] - (n.) umbrella
glawog - (adj.) rainy
gleifiau - (n.pl.) <see "glaif">
gleiniau (gleinion) - (n.pl.) <see "glain">
gleiniog - (adj.)
gleisiad [gleisiaid, m.] - (n.) salmon
gleision - (adj.pl.) <see "glas">
gleision - (n.pl.) whey
glendid [m.] - (n.) cleanness; fairness, beauty
gwyddor glendid - (n.) hygiene
glennydd - (n.pl.) <see "glan">
glesni [m.] - (n.) blueness, verdure
gleuad - (n.pl.) <see "gleuhaden">
gleuhaden [gleuad, f.] - (n.)
glew [pl. -ion] - (adj.) brave, daring, doughty; astute
glewdra (glewder) [m.] - (n.) courage, resource, pluck, prowess
glin [-iau, m.] - (n.) knee, lap
{ (lap) Glin is the kind of lap you have when you sit. }
plygu glin - (v.) genuflect
glin.gam - (adj.)
glinio [glini-] - (v.) kneel
glo [m.] - (n.) coal
glo caled - (n.) anthracite
glo carreg - (n.) anthracite
gwaith glo - (n.) colliery
llong lo - (n.) collier
{ Llong lo is the collier that is a ship. }
pwll glo - (n.) colliery
glob [-au, f.] - (n.)
globaleiddio [globaleiddi-] - (v.) globalize (globalise)
globwll [-ion?, m.] - (n.)
gloddest [-au, m.] - (n.) carousal, reveling (revelling), orgy
gloddesta [gloddest-] - (v.) carouse, revel
{ (revel) Gloddesta is revel when you carouse. }
gloddestwr [gloddestwyr, m.] - (n.) reveler (reveller)
gloes [-au, -ion, f.] - (n.) pang, qualm
glofa [glofeydd, f.] - (n.) colliery
glofaol - (adj.)
glos [f.?] - (n.) gloss
{ (gloss) Glos is gloss that explains something. }
gloth [f.] - (adj.) <see "glwth">
glowr [glowyr, m.] - (n.) collier
glowty [glowtai, m.] - (n.) cow-house
glo%yn [gloynnod, gloynnau, m.] - (n.) coal
glo%yn byw - (n.) butterfly
gloyw [pl. -on] - (adj.) bright, clear, pellucid; shiny, glossy, limpid
gloywder [m.] - (n.) brightness, clearness, luster (lustre)
gloywddu - (adj.)
gloywedd [-au?, m.] - (n.)
gloywi [gloyw-] - (v.) brighten, polish, clarify, furbish
{ (clarify) Gloywi is to clarify an object. }
glud [-ion, m.] - (n.) glue, gum, gluten, mucilage; bird-lime
{ (gum) Glud is the kind of gum that is sticky. }
gludio [gludi-] - (v.) glue, cement, gum
gludiog - (adj.) sticky, clammy, glutinous
glwth [f. gloth; pl. glythion] - (adj.) gluttonous
glwth [glythau, m.] - (n.) couch
glwth [glythion, m.] - (n.) glutton, gourmand
glwys - (adj.) fair, holy
glwysedd [-au?, m.] - (n.)
glyn [-noedd, m.] - (n.) glen, valley, dale, dell, dingle
glyniad [m.] - (n.) adhesion
glynol - (adj.) adhesive
glynu [glyn-; 3.s. & 2.s.imp. gly+n] - (v.) stick, adhere, cleave, attach, cling
{ (attach) Glynu is attach when you stick something onto an object;
it is a transitive verb. }
{ (cleave) Glynu is cleave in the sense of adhere. }
glynu wrth - (v.) stick to, adhere to, cleave to
glythau - (n.pl.) <see "glwth">
glythineb (glythni) [m.] - (n.) gluttony
glythinebu (glythu) [glythineb-, glyth-] - (v.) glut, raven, gormandize
{ (raven) Glythinebu (glythu) is raven as gorging. }
glyw [m.] - (n.) governor, lord
gnawd - (adj.) customary, usual
gne [m.] - (n.) color (colour), hue
gnif [m.] - (n.) toil, effort
go - (adv.) rather, somewhat, pretty
goachul (gwachul) - (adj.) lean; puny; sickly, poorly
gobaith [gobeithion, m.] - (n.) hope
gobeithio [gobeithi-] - (v.) hope
gobeithiol - (adj.) hopeful
gobeithion - (n.pl.) <see "gobaith">
gobeithlu [-oedd, m.] - (n.) Band of Hope
goben [-nau, m.] - (n.) penult
gobennydd [gobenyddiau, gobenyddion, m.] - (n.) bolster, pillow
gobiso [-au?, m.] - (n.)
goblyg [-ion, -iadau, m.] - (n.)
goblygedig - (adj.) implicit
{ (implicit) Goblygedig is implicit meaning wrapped up in the nature of
something. }
goblygiad [-au, m.] - (n.) implication
goblygu [goblyg-] - (v.) fold, wrap
{ (fold) Goblygu is fold when you bend something over itself. }
gochel (gochelyd) [gochel-] - (v.) avoid, shun, avert, beware, eschew, evade
gocheladwy - (adj.) avoidable
gochelgar - (adj.) wary, cautious, gingerly
gochelgarwch [m.] - (n.) wariness, caution
gocheliad [-au, m.] - (n.) avoidance, evasion
ar ei ocheliad - (adj.) on his guard
gochelog - (adj.)
gochelyd - (v.) <see "gochel">
godard (godart) [-au, f.] - (n.) cup, mug
godidog - (adj.) excellent, splendid, rare
{ (rare) Godidog is rare meaning exceptionally good. }
godidowgrwydd [m.] - (n.) excellence
godineb [m.] - (n.) adultery
godinebu [godineb-] - (v.) commit adultery
godinebus - (adj.) adulterous
godinebwr [godinebwyr, m.] - (n.) adulterer
godinebwraig [godinebwragedd, f.] - (n.) adulteress
godre [-on, m.] - (n.) skirt, border, edge; bottom
{ (edge) Godre is the edge you have where a garment ends. }
godriad [-au, m.] - (n.) milking
godro [-au?, m.] - (n.)
godro [godr-] - (v.) milk
godrudd - (adj.) wild, furious
goduth [-au?, m.] - (n.)
goduthio [goduthi-] - (v.)
godywyn [-nau, m.] - (n.) glimmer
godywynnu [godywynn- &1, godywyn- &2+] - (v.) glimmer
goddaith [goddeithiau, f.] - (n.) bonfire, conflagration
goddau [m.] - (n.) purpose, intention
goddef [goddef-; 3.s. & 2.s.imp. goddef] - (v.) bear, suffer, endure, abide; allow, let, tolerate, permit, brook, connive
{ (abide) Goddef is abide as a transitive verb. It is "abide" as in
"I cannot abide this." }
{ (endure) Goddef is endure in the sense of tolerate. }
{ (let) Goddef is to permit. }
goddefadwy - (adj.) bearable
goddefgar - (adj.) forbearing, tolerant
goddefgarwch [m.] - (n.) forbearance, tolerance
{ (tolerance) Goddefgarwch is tolerance of a person. }
goddefiad [-au, m.] - (n.) license; toleration, allowance, concession
{ (license) Goddefiad is license as permission. }
goddefiant [goddefiannau, m.] - (n.) tolerance
{ (tolerance) Goddefiant is tolerance in a measurement. }
goddefol - (adj.) tolerable, passive
goddeithiau - (n.pl.) <see "goddaith">
goddeithio [goddeithi-] - (v.)
goddim [-au?, m.] - (n.)
goddiweddwr [goddiweddwyr, m.] - (n.)
goddiweddyd (goddiwes) [goddiwedd-; 3.s. & 2.s.imp. goddiwedd] - (v.) overtake
goddrud - (adj.)
goddrych [-au, m.] - (n.) subject
{ Goddrych is the subject that occurs in grammar. }
goddrychol - (adj.) subjective
gof [-aint, m.] - (n.) smith, blacksmith
gof du - (n.) blacksmith
gofal [-on, m.] - (n.) care, charge, concern, cure
{ (charge) Gofal is a person under your charge or the charge itself. }
{ (concern) Gofal is a concern you feel. }
{ (cure) Gofal is cure in the old-fashioned sense of care. }
cymer ofal - (interj.) take care
cymerwch ofal - (interj.) take care
gofal iechyd - (n.) health care
gofal sylfaenol - (n.) primary care
gofalaeth [f.] - (n.) maintenance
gofalu [gofal-] - (v.) care, mind, take care, reck
gofalus - (adj.) careful, painstaking
gofalwch [-au?, m.] - (n.)
gofalwr [gofalwyr, m.] - (n.)
gofaniaeth [f.] - (n.) smith's craft
gofeg [f.] - (n.) mind; speech, utterance
gofer [-oedd, -ydd, m.] - (n.) overflow of well; rill
goferllys [-au?, m.] - (n.)
goferu [gofer-] - (v.) overflow
goferwi [goferw-] - (v.)
gofid [-iau, -ion, m.] - (n.) grief, sorrow, trouble, regret, remorse, compunction
{ (sorrow) Gofid is a concern, a sorrow (for someone). }
gofidio [gofidi-] - (v.) afflict, grieve, vex, harass, deplore, regret
gofidus - (adj.) grievous, sad
{ (sad) Gofidus is sad on account of a concern, a sorrow (for
someone). }
gofod [m.] - (n.) space
gofodol - (adj.) space
gofodwr [gofodwyr, m.] - (n.) astronaut, cosmonaut
gofryd [-au?, m.] - (n.)
goful - (adj.)
gofuned [f.] - (n.) <used in expression>
ffynnon ofuned - (n.) wishing well
gofwy [-on, m.] - (n.) visitation
gofwyo [gofwy-] - (v.) visit
gofwywr [gofwywyr, m.] - (n.)
gofyn [-ion, m.] - (n.) demand, requirement, exigency (exigence)
{ (demand) Gofyn is a need or requirement, as in "this is what is
demanded." If there is "no demand for it, sir", the indefinite
abstraction, it could be either "gofyn" or "galwad". }
bodloni gofyn - (n.) satisfy a requirement
gofyn [gofynn- &1, gofyn- &2+; 3.s. & 2.s.imp. gofyn] - (v.) ask, request, inquire (enquire); demand, require, entail
{ To ask a question, you "gofyn cwestiwn". To ask a person, you "gofyn i
berson". To ask a person a question, you "gofyn i berson am gwestiwn". }
{ (ask) Gofyn can be used for asking a question, but can also mean
requesting someone to do something. "Ymofyniad" is a request, a
going to fetch or buy or whatever some real thing. }
gofyniad [-au, m.] - (n.) question, query
gofynneb [-au?, f.] - (n.)
gofynnod [gofynodau, m.] - (n.) question mark
gofynnol - (adj.) necessary, requisite
nifer gofynnol - (n.) quorum
gofynnwr [gofynnwyr, m.] - (n.) creditor
Gog [m.] - (n.) North Walian
{ "Gog" is a slang term. }
gogam - (adj.)
gogan [-au, m.] - (n.)
gogan [f.] - (n.) defamation, satire
gogan.gerdd [-i, f.] - (n.) lampoon
goganu [gogan-] - (v.) defame, satirize, lampoon, decry
goganus - (adj.)
goganwr [goganwyr, m.] - (n.) satirist
goglais [gogleis-] - (v.) tickle
goglais [m.] - (n.) tickle
gogledd - (adj.) north
gogledd [m.] - (n.) north
gogledd-ddwyrain [m.] - (n. & adj.) northeast
gogleddol - (adj.) northern, north, arctic
gogleddwawr [f.] - (n.)
gogleddwr [gogleddwyr, m.] - (n.) northman, northerner
gogleisio [gogleisi-] - (v.) tickle
gogleisiol - (adj.)
goglyd [m.] - (n.) dependence, trust
gogoneddiad [m.] - (n.) glorification
gogoneddu [gogonedd-] - (v.) glorify
gogoneddus - (adj.) glorious
gogoniant [gogoniannau, m.] - (n.) glory, halo
{ (glory) Gogoniant is the usual word for glory. }
gogor [-ion, f.] - (n.) fodder, provender, forage
gogr [-au, m.] - (n.) sieve, riddle
{ (riddle) Gogr is the kind of riddle you sift with. }
gograid (gogred) [gogreidiau, m.] - (n.) sieveful
gogrwn (gogryn; gogrynu) [gogryn-] - (v.) sift, riddle
{ (riddle) Gogrwn (gogryn; gogrynu) is the kind of riddling you do
when you sift. }
gogul - (adj.)
gogwydd [-iadau, m.] - (n.) slant, inclination, bent, bias, list, propensity, proclivity
{ (list) Gogwydd is list as a slant. }
ar ei ogwydd - (adv.) aslant
gogwyddiad [-au, m.] - (n.) inclination
gogwyddo [gogwydd-] - (v.) incline, slope, lean, list
{ (list) Gogwyddo is list when you tilt to the side. }
gogwyddog - (adj.)
gogwyddol - (adj.) recumbent
gogyfer - (adj.) opposite
gogyfer - (prep.) for, by
gogyflun - (adj.)
gogyfun - (adj.)
gogyfurdd [-au, f.] - (n.) peer
{ (peer) Gogyfurdd is peer as one of the same status. }
gogyfuwch - (adj.) equal, even
gogyhyd - (adj.) of equal length
gogylch* [m.] - (n.) circumference
gogymaint - (adj.) of equal size
gogynfardd [gogynfeirdd, m.] - (n.)
gohebiaeth [f.] - (n.) correspondence
{ Gohebiaeth is the kind of correspondence you have with your pen pal. }
gohebol - (adj.) corresponding
aelod gohebol - (n.) associate member
gohebu [goheb-] - (v.) correspond
{ (correspond) Gohebu is correspond like a reporter. }
gohebydd [-wyr, -ion, m.] - (n.) reporter, correspondent
gohiriad [-au, m.] - (n.) postponement
gohiriant [gohiriannau, m.] - (n.)
gohirio [gohiri-] - (v.) postpone, defer, adjourn, delay, procrastinate, prorogue
{ (defer) Gohirio is defer when you postpone something. }
go+l [f.?] - (n.) goal
golaith [goleith-] - (v.) avoid, evade
golau [goleu- &adj] - (adj.) light, luminous; evident, perspicuous
{ (light) Golau is light as opposed to dark. }
gwinau golau - (adj.) hazel
golau [goleu-] - (v.) light
golau [goleuadau, m.] - (n.) light
{ Golau can be either the abstraction "light" or something that
emits light (a lamp). }
golau-leuad [m.] - (n.) moonlight
golch [-ion, m.] - (n.) wash, lye
golchdrwyth [-au?, m.] - (n.)
golchdy [golchdai, m.] - (n.) wash-house, laundry
{ (laundry) Golchdy is the kind of laundry to go to. }
golchfa [golchfeydd, f.] - (n.) wash; lathering
golchi [golch-; 3.s. gylch; 2.s.imp. golch] - (v.) wash, bathe, flush; lather
{ (bathe} Golchi is bathe as a transitive verb. }
{ (flush) Golchi is flush when you dispose of wastes. }
golchi a+ metel - (v.) plate
golchiad [-au, m.] - (n.) washing, ablution; plating, coating
golchion - (n.pl.) slops; suds
golchwr [golchwyr, m.] - (n.) washer
golchwraig [golchwragedd, f.] - (n.) washerwoman
golchydd [-ion, m.] - (n.) washer
golchyddes [-au, f.] - (n.) laundress
gold [m.] - (n.) marigold
gold Mair - (n.) marigold
goledd (goleddf) [m.] - (n.) slant, slope, list
{ (list) Goledd (goleddf) is list as a slant. }
goleddfu [goleddf-] - (v.)
goleddog - (adj.)
goleuad [-au, m.] - (n.) light, luminary
goleubryd - (adj.)
goleudy [goleudai, m.] - (n.) lighthouse, beacon
goleuddydd [-ion?, m.] - (n.)
goleuedig - (adj.)
goleuedigaeth [-au?, f.] - (n.)
goleuni [m.] - (n.) light
{ Goleuni is the abstraction "light". }
goleuo [goleu-] - (v.) light, enlighten, illuminate, elucidate, irradiate
{ (enlighten) Goleuo is enlighten when you shed light (even
figuratively) on something. }
{ (light) Goleuo is light when you ignite something. }
goleuwr [goleuwyr, m.] - (n.)
golfan [-nau?, m.] - (n.)
golif [-au?, m.] - (n.)
golo [gol-] - (v.) conceal, bury
golosg [-ion, m.] - (n.) coke
golosgi [golosg-] - (v.) char, singe
golud [-oedd, m.] - (n.) wealth, riches
goludog - (adj.) wealthy, rich, affluent, opulent
gw+r goludog - (n.) plutocrat
golwg [golygon, mf.] - (n.) sight, look, aspect, gaze, prospect, phase, respect, mein, ken; (n.pl.) eyes
{ (aspect) Golwg is aspect as the sight of something. }
byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic
dod i'r golwg - (v.) emerge
i'r golwg - (adj.) into view
rhesymol yr olwg - (adj.) plausible
teg yr olwg - (adj.) plausible
golwyth [-ion, m.] - (n.) chop, slice, cut, cutlet, fillet, rasher
{ (cut) Golwyth is a cut of meat. }
{ (fillet) Golwyth is fillet as a boneless piece of fish or meat. }
golwythen [-nau?, f.] - (n.)
golwythyn [golwythion, m.] - (n.)
golygfa [golygfeydd, f.] - (n.) scene, view, outlook, prospect; (n.pl.) scenery
{ (outlook) Golygfa is outlook as a view. }
{ (view) Golygfa is the kind of view you look at. }
golygiad [-au, m.] - (n.) view
{ Golygiad is the kind of view you take of a scene. }
golygiaeth [-au?, f.] - (n.)
golygol - (adj.) optical, optic
golygon - (n.pl.) <see "golwg">
golygu [golyg-] - (v.) edit; view; mean, intend
golygus - (adj.) sightly, comely, handsome
{ (handsome) Golygus is handsome with respect to appearance. }
golygwedd [-au, f.] - (n.) feature, aspect
{ (aspect) Golygwedd is aspect as a feature of a complex matter. }
golygydd [-ion, golygwyr, m.] - (n.) editor
golygyddiaeth [f.] - (n.) editorship
golygyddol - (adj.) editorial
golygyddol [m.] - (n.) editorial
gollwng [gollyng-; 3.s. & 2.s.imp. gollwng] - (v.) drop, loose, let go, absolve, broach; discharge; dismiss, release, relieve, relinquish; leak
{ (drop) Gollwng is drop when you let something fall. }
{ (relieve) Gollwng is relieve is when you release from a task. }
gollwng i lawr - (v.) dump
gollyngdod [m.] - (n.) release, discharge, relief; absolution
{ (discharge) Gollyngdod is a discharge that is a slow release. }
{ (relief) Gollyngdod is relief that removes pain or anxiety. }
gollyngiad [-au?, m.] - (n.)
gomedd [gomedd-; 3.s. & 2.s.imp. gomedd] - (v.) refuse, deny, forbid
gomeddiad [-au, m.] - (n.) refusal, omission
gomeddwr [gomeddwyr, m.] - (n.)
gonest - (adj.) <see "onest">
gonestrwydd [m.] - (n.) honesty, integrity
gooer - (adj.)
gooeri [gooer-] - (v.)
go+r [m.] - (n.) pus
gor- - (pfx.) over-, super-, hyper-
{ "Gor-" causes a soft mutation to the affixed stem. }
gorau - (adj.) best, prime
{ (prime) Gorau is prime as first-rate. }
{ "Gorau" is the sup. of "da". }
ar y gorau - (adv.) at best
o'r gorau - (adv.) OK, all right, very well
rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up
gorawen - (adj.)
gorawen [f.] - (n.) joy, ecstasy, elation, rapture
gorawydd [-au?, m.] - (n.)
gorbendant - (adj.) cock-sure
gorberffaith - (adj.)
gorblu - (n.pl.) immature feathers
gorbwyso [gorbwys-] - (v.) outweigh, overweigh, preponderate
gorcharfan [-au, m.] - (n.) jaw, gum
{ (gum) Gorcharfan is the kind of gum surrounding your teeth. }
{ (jaw) Gorcharfan is jaw in anatomy. }
gorchest [-ion, f.] - (n.) feat, exploit, bravado
gorchestol - (adj.) excellent, masterly
gorchestu [gorchest-] - (v.)
gorchestwaith [gorchestweithiau, m.] - (n.)
gorchfygedig - (adj.)
gorchfygiad [-au, m.] - (n.) defeat
gorchfygol - (adj.)
gorchfygu [gorchfyg-] - (v.) overcome, conquer, defeat, discomfit
gorchfygwr [gorchfygwyr, m.] - (n.) victor, conqueror
gorchmyniad [-au?, m.] - (n.)
gorchmynion - (n.pl.) <see "gorchymyn">
gorchmynnol - (adj.) imperative
gorchudd [-ion, m.] - (n.) veil, covering, cover
gorchuddio [gorchuddi-] - (v.) cover, veil
gorchwyl [-ion, m.] - (n.) employ, job, task, pursuit, avocation
{ (pursuit) Gorchwyl is a pursuit as an activity where you invest time. }
gorchwyledd [-au?, m.] - (n.)
gorchwylio [gorchwyli-] - (v.)
gorchyfannedd - (n.pl.)
gorchyfun - (adj.)
gorchymyn [gorchmynion, m.] - (n.) command, order, commandment, decree, dictate, edict, injunction, mandate, precept, rescript
{ (command) Gorchymyn is the kind of command you give. }
{ (order) Gorchymyn is an order given by someone in charge. }
y deg gorchymyn - (n.) decalogue
gorchymyn [gorchmynn- &1, gorchmyn- &2+; 3.s. & 2.s.imp. gorchymyn] - (v.) command, order, decree, prescribe, enjoin
{ You "gorchymyn i" a person. }
{ (order) Gorchymyn is order in the sense of command. }
gordeimladwy - (adj.) sappy, overly sentimental
gordoi [gordo- &i] - (v.) overspread, cover
gordyfiant [gordyfiannau, m.] - (n.)
gordyfu [gordyf-] - (v.)
gordd [gyrdd, f.] - (n.) hammer, mallet
gorddadwy - (adj.)
gordderch [-adon, m.] - (n.) concubine
plentyn gordderch - (n.) bastard
gordderchiad [-au, m.] - (n.)
gordderchu [gordderch-] - (v.)
gordderchwr [gordderchwyr, m.] - (n.)
gorddethol - (adj.) affected, precious
{ (precious) Gorddethol is precious as affectedly refined. }
gorddin [m.] - (n.) oppression, violence, attack
gorddiog - (adj.)
gorddiwes [gorddiwes-] - (v.)
gorddod [-au?, f.] - (n.)
gorddor [-ion?, f.] - (n.)
gorddrud - (adj.)
gorddrws [gorddrysau, m.] - (n.) hatch
{ (hatch) Gorddrws is the hatch you find on a ship. }
gorddwy [m.] - (n.) oppression
gorddwythiad [-au?, m.] - (n.)
gorddyfnder [-au, m.] - (n.) deep
goresgyn [goresgyn-] - (v.) overrun, invade; conquer
goresgyniad [-au, m.] - (n.) invasion; conquest
goresgynnol - (adj.)
goresgynnwr [goresgynnwyr, m.] - (n.) invader; conqueror
goresgynnydd [-ion, m.] - (n.) invader; conqueror
goreuaeth [-au?, f.] - (n.)
goreuon - (n.pl.) best
goreuro [goreur-] - (v.) gild
goreurog - (adj.)
goreuydd [-ion, m.] - (n.)
gorewyn [-ion?, m.] - (n.)
gorfannol - (adj.)
gorfant [gorfannau, m.] - (n.)
gorfanwl - (adj.) meticulous, punctilious
gorflino [gorflin-] - (v.)
gorflwch [gorflychau, m.] - (n.) goblet, cup
gorfod [gor- &fod; 3.s. goryw*] - (v.) be obliged
gorfod [m.] - (n.) obligation, necessity, force
{ (force) Gorfod is force when you compel someone. }
{ (obligation) Gorfod is a specific obligation. }
o orfod - (adv.) perforce
gorfodaeth [f.] - (n.) obligation, compulsion
{ (obligation) Gorfodaeth is obligation in the abstract, as in "you
are under obligation to do it". }
gorfodaeth filwrol - (n.) conscription
gorfodi [gorfod-] - (v.) oblige, force, compel, coerce, constrain, enforce, entail, necessitate
{ (enforce) Gorfodi is enforce when you compel obedience. }
{ (oblige) Gorfodi is oblige when you compel someone. }
{ You "gorfodi i" a person. }
gorfodogaeth [-au?, f.] - (n.)
gorfodogion - (n.pl.)
gorfodol - (adj.) obligatory, compulsory, forcible, imperative
gorfoledd [m.] - (n.) joy, rejoicing, triumph, ecstasy
gorfoleddu [gorfoledd-] - (v.) rejoice, exult, triumph
gorfoleddus - (adj.) jubilant, triumphant
gorfoliant [gorfoliannau, m.] - (n.)
gorfychan - (adj.)
gorfynt - (adj.) proud, jealous, ambitious
gorfynt [m.] - (n.) envy, jealousy, pride
gorfywiog - (adj.) hyperactive
gorfywiogrwydd [m.] - (n.) hyperactivity
gorffen [gorffenn- &1, gorffen- &2+; 3.s. & 2.s.imp. gorffen] - (v.) finish, complete, conclude, achieve
{ (conclude) Gorffen is conclude meaning come to an end. }
{ (finish) Gorffen is to make complete, to perfect. "Rydw i wedi
gorffen" expects or suggests an object which has been completed. }
gorffenedig - (adj.)
gorffeniad [m.] - (n.) finishing, finish
Gorffennaf [m.] - (n.) July
gorffennol - (adj.) past
gorffennol [m.] - (n.) past
gorffwyll - (adj.) frenzied, desperate, frantic; mad, insane, demented
{ (desperate) Gorffwyll is desperate in the sense of frenzied. }
gorffwylledd [-au?, m.] - (n.)
gorffwyllo [gorffwyll-] - (v.) rave
gorffwyllog - (adj.) mad, insane
gorffwylltra [m.] - (n.) madness, insanity, frenzy
gorffwys (gorffwyso) [gorffwys-] - (v.) rest, repose, remain
gorffwys [m.] - (n.) rest, repose, recline
{ (rest) Gorffwys is rest as repose. }
gorffwysfa [-oedd, f.] - (n.) resting-place, rest
{ (rest) Gorffwysfa is rest as repose. }
gorgyflawnder [m.] - (n.) plethora
gorgyffwrdd - (adj.)
gorgyffwrdd [gorgyffyrdd-] - (v.)
gorgyswllt [gorgysylltiadau, gorgysylltau, m.] - (n.) hyperlink
gor.hendad [-au, m.] - (n.)
gor.hendaid [gorhendeidiau, m.] - (n.)
gor.hendaid [m.] - (n.) great-great-grandfather
gor.henfam [-au, f.] - (n.)
gor.hennain [f.] - (n.) great-great-grandmother
gor.hyderus - (adj.) cock-sure
gori [gor-] - (v.) hatch
gorifyny [m.] - (n.) ascent, hill, steep climb
goris - (prep.) below, beneath, under
goriwaered [m.] - (n.) descent, declivity
gorlanw [-iau?, m.] - (n.)
gorlanw [gorlan-] - (v.) congest
gorlawn - (adj.) superabundant, replete
gorlenwi [gorlenw-] - (v.) overfill, cram, glut, gorge
gorlethu [gorleth-] - (v.) overwhelm
gorlif [-ogydd, m.] - (n.) overflow
gorlifiad [m.] - (n.) overflow, overflowing
gorlifo [gorlif-] - (v.) flood, overflow, deluge, inundate
gorliwio [gorliwi-] - (v.) color (colour) too highly, exaggerate
gorludded [-i?, m.] - (n.)
gorlwyth [-au?, m.] - (n.)
gorlwytho [gorlwyth-] - (v.)
gorllewin [m.] - (n.) west, occident
gorllewinol - (adj.) western, occidental
gorllewinwr [gorllewinwyr, m.] - (n.) western, westerner
gorllwyn [gorllwyn-] - (v.) wait for, watch
gorllyd - (adj.) addled, purulent
gormail [m.] - (n.) oppression, tyranny
gormes [m.] - (n.) oppression, tyranny; aggression
gwenynen ormes - (n.) drone
{ Gwenynen ormes is the drone that is a sound. }
gormesiad [-au?, m.] - (n.)
gormesol - (adj.) oppressive, overbearing, tyrannical, aggressive; arbitrary
gormesu [gormes-] - (v.) oppress, tyrannize, domineer, dictate, encroach
{ (dictate) Gormesu is dictate in the way a dictator works. }
gormeswr [gormeswyr, m.] - (n.) oppressor, tyrant, despot
gormesydd [-ion, m.] - (n.) oppressor, tyrant
gormod - (adj. & adv.) too much, too many, hyper-
gormod [-ion, m.] - (n.) too much, too many, excess
gormodedd [m.] - (n.) excess, glut, superfluity
gormodiaeth [-au?, f.] - (n.)
gormodiaith [f.] - (n.) hyperbole, exaggeration
gormodol - (adj.) excessive, exorbitant, redundant
gormodd - (adj.)
gormodd - (adv.)
gormwyth [m.] - (n.) catarrh
goroesi [goroes-] - (v.) outlive, survive
goroesiad [-au, m.] - (n.) survival
goroeswr [goroeswyr, m.] - (n.) survivor
gorofal [-au?, m.] - (n.)
gorofalu [gorofal-] - (v.)
goror [-au, m.] - (n.) confine, border, coast, frontier, margin, march
{ (march) Goror is march as a border region. }
gorsaf [-oedd, f.] - (n.) station, depot, halt
{ (depot) Gorsaf is a depot that is a train station. }
{ (halt) Gorsaf is halt as a railway station. }
gorsedd [-au, f.] - (n.) throne
gorseddfa [gorseddfeydd, -oedd, f.] - (n.) throne
gorseddfainc [gorseddfeinciau, f.] - (n.) throne
gorseddiad [-au?, m.] - (n.)
gorseddu [gorsedd-] - (v.) throne, enthrone, install
gorsin (gorsing) [-au, f.] - (n.) doorpost, jamb
gorthrech [m.] - (n.) oppression; coersion (coercion)
gorthrechu [gorthrech-] - (v.) oppress; coerce
gorthrechwr [gorthrechwyr, m.] - (n.) oppressor
gorthrwm [m.] - (n.) oppression
gorthrymder [-au, m.] - (n.) oppression, tribulation
gorthrymedig - (adj.) oppressed
gorthrymu [gorthrym-] - (v.) oppress
gorthrymus - (adj.) oppressive
gorthrymwr (gorthrymydd) [gorthrymwyr, m.] - (n.) oppressor
goruchaf - (adj.) highest, most high
goruchafiaeth [f.] - (n.) supremacy, ascendancy; triumph
goruchel - (adj.) high, supreme, exalted
goruchelder [m.] - (n.) summit, height
{ (height) Goruchelder is the height that is the zenith of something. }
goruchwyliaeth [-au, f.] - (n.) oversight; dispensation; operation, process; agency
{ (operation) Goruchwyliaeth is operation as the way something works. }
goruchwylio [goruchwyli-] - (v.) oversee, supervise
goruchwyliwr [goruchwylwyr, m.] - (n.) supervisor, overseer, steward, agent, bailiff
{ (agent) Goruchwyliwr is the kind of agent who acts on your behalf. }
gorun [m.] - (n.) noise; battle
gorunig - (adj.)
goruwch - (prep.) above, over
goruwchddynol - (adj.) superhuman
goruwchnatur - (adj.)
goruwchnaturiol - (adj.) supernatural
goruwchreoli [goruwchreol-] - (v.) overrule
gorwag - (adj.) vain, empty
gorwagedd [-au?, m.] - (n.)
gorwahannod [gorwahanodau, m.] - (n.) colon
gorwant [gorwannau, m.] - (n.)
gorwech [f.] - (adj.) <see "gorwych">
gorwedd [gorwedd-; 3.s. & 2.s.imp. gorwedd] - (v.) lie, recline, couch
{ (lie) Gorwedd is lie when you move to a prone position. }
yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate
gorweddfa [-oedd, f.] - (n.) bed, couch
gorweddfan [-nau, f.] - (n.) bed, couch
gorweddiad [-au?, m.] - (n.)
gorweddian [gorweddi-] - (v.) lounge, loll
gorweddog - (adj.)
gorweddol - (adj.) recumbent
gorweiddiog - (adj.) bedridden
gorweithio [gorweithi-] - (v.) overwork
gorwel [-ion, m.] - (n.) horizon
gorwen [-nau?, f.] - (n.)
gorwiw - (adj.)
gorwlad [gorwledydd, f.] - (n.)
gorwlychu [gorwlych-] - (v.)
gorwych [f. gorwech] - (adj.) gorgeous, florid, gaudy
{ (florid) Gorwych is florid meaning ornate. }
gorwychder [-oedd?, m.] - (n.)
gorwychu [gorwych-] - (v.)
gorwydd [gorw+ydd, m.] - (n.) horse
gorwydd [gorwy+dd, m.] - (n.) border of trees, wooded slope
gorwyllt - (adj.)
gorwyn - (adj.)
gorwyr [-ion, m.] - (n.) great-grandson
gorwyres [-au, f.] - (n.) great-granddaughter
gorymdaith [gorymdeithiau, f.] - (n.) procession
{ Gorymdaith is a procession as an orderly line of something. }
gorymdeithio [gorymdeithi-] - (v.) process
gorymdeithydd [-ion?, m.] - (n.)
goryn [-nod, m.] - (n.)
gorynys [-oedd, f.] - (n.) peninsula
gorynysol - (adj.) peninsular
goryrru [goryrru-] - (v.) drive fast
gosber [-au, m.] - (n.) vespers, evensong
gosberol - (adj.)
goseb [-au?, f.] - (n.)
gosgedd [-au, f.] - (n.) form, figure
{ (form) Gosgedd is form when it is a shape. }
gosgeiddig - (adj.) comely, graceful
gosgordd [-ion, f.] - (n.) retinue, train, escort, convoy
gosgorddlu [-oedd, m.] - (n.) bodyguard, retinue
gosgymon [m.] - (n.) fuel
goslef (oslef) [-au, f.] - (n.) tone, intonation
gosod - (adj.) false, artificial
{ (false) Gosod is literally "put in", so by extension some sort
of artificial thing such as "dannedd gosod" (false teeth), "gwallt
gosod" (a wig) and so on. It was originally just teeth, but people
make up new names on the same pattern for all sorts of prosthetic
devices, and other artificial things too. I have heard "lawnt
gosod" for artificial grass. }
gosod [gosod-; 3.s. gesyd; 2.s.imp. gosod] - (v.) put, place, set, lay, fix, mount, locate, pitch; affix, attach; let; appoint, allot, assign
{ (appoint) Gosod is the sort of appointing that one does when
making an appointment -- certainly I talk about "gosod amser i'r
cyfarfod nesaf". }
{ (fix) Gosod is fix when you assign something. }
{ (let) Gosod is to let out for rent. }
{ (mount) Gosod is mount when you put something into a setting. }
{ (pitch) Gosod is pitch when you do it to a tent. }
{ (put) Gosod has something of a sense of putting carefully:
setting (down) rather than putting (down), putting in place. }
gosod ar - (v.) impose
gosod ar long - (v.) embark
gosod gerbron - (v.) propound
gosod ochr yn ochr - (v.) juxtapose
gosod rhwng - (v.) interpose
gosod terfynau - (v.) delimit
gosod toll - (v.) excise
gosod yn agored i - (v.) incur
gosod [m.] - (n.) post
{ Gosod is a post that is where you are stationed. }
gosodedig - (adj.) ordained, appointed
gosodedigaeth [f.] - (n.) ordinance
gosodiad [-au, m.] - (n.) proposition, thesis; setting, mount
{ (mount) Gosodiad is a mount that holds something like a jewel. }
{ (proposition) Gosodiad is a proposition as a statement of truth. }
gosodiad dewisol - (n.) custom setting
gosodiad terfynau - (n.) demarcation
gosodwr [gosodwyr, m.] - (n.)
gosodydd [-ion?, m.] - (n.)
gosteg [-ion, f.] - (n.) silence, lull; (n.pl.) banns
gostegu [gosteg-] - (v.) silence, still, lull, abate, repress, lay low, quell
gostwng [gostyng-; 3.s. & 2.s.imp. gostwng] - (v.) lower, reduce, abate, decrease, depress, dip; bow; put down, humble, abase, lay low
{ (depress) Gostwng is depress as in to lower. }
{ (dip) Gostwng is dip as an intransitive verb. }
{ (reduce) Gostwng is reduce as make or become smaller. }
codi a gostwng - (v.) fluctuate
gostwng pen - (v.) duck
{ Gostwng pen is duck when you lower your head. }
gostyngedig - (adj.) humble, lowly
gostyngeiddrwydd [m.] - (n.) humility
gostyngiad [m.] - (n.) reduction, humiliation
gostyngol - (adj.)
gosur - (adj.)
gotoyw [m.] - (n.) spur
gowt [m.?] - (n.) gout
gra [greoedd, m.] - (n.)
graban - (n.pl.)
gradell [gredyll, f.] - (n.) griddle, grill, gridiron
gradd [-au, f.] - (n.) grade, degree, pitch, stage, rank, hierarchy
{ (pitch) Gradd is a pitch that is a degree of intensity. }
gw+r gradd [m.] - (n.) graduate
myfyriwr gradd - (n.) graduate student
graddeb [-ion, f.] - (n.)
graddedig - (adj.) graduate
graddedigion - (n.pl.) graduates
graddeg [-au, f.] - (n.)
graddfa [graddfeydd, f.] - (n.) scale
graddiad [-au, m.] - (n.)
graddiant [graddiannau, m.] - (n.)
graddio [graddi-] - (v.) graduate
graddnodi [graddnod-] - (v.) calibrate
graddol - (adj.) gradual
graddoli [graddol-] - (v.) grade, graduate
graddoliad [-au?, m.] - (n.)
graean - (n.pl.) gravel, grit
{ (grit) Graean is grit that might lie on a driveway. }
graeanllys [-au?, m.] - (n.)
graeanog - (adj.) gravel, gravelly
graeanu [graean-] - (v.) granulate
graeanwst [f.] - (n.) gravel
{ Graeanwst is the kind of gravel that is a complaint. }
graeanyn [graean, m.] - (n.) piece of gravel; (n.pl.) gravel
graen - (adj.) sad, grievous, ugly
graen [mf.] - (n.) grain, gloss, luster (lustre); grief; fear
{ (grain) Graen is the grain that wood has. }
graenio [graeni-] - (v.)
graenu [graen-] - (v.)
graenus - (adj.) of good grain, glossy, sleek, plump
grafel [m.] - (n.) gravel
grafelog - (adj.) gravelly
graffeg [f.] - (n.) graphics
{ Graffeg is graphics as a discipline or art. }
graffegol - (adj.) graphical
graffig [-au, m.] - (n.) graphic
gramadeg [-au, m.] - (n.) grammar
gramadegol - (adj.) grammatical
gramadegu [gramadeg-] - (v.) grammaticize, parse
gramadegwr [gramadegwyr, m.] - (n.) grammarian
gramadegydd [-ion, m.] - (n.) grammarian
gramaffonau - (n.pl.)
gramoffon [-nau?, f.] - (n.)
gran [-nau, m.] - (n.) cheek
grant [grannau, m.] - (n.)
gras [-au, -usau, m.] - (n.) grace
{ (grace) Gras is grace as unmerited favor (favour). }
graslon - (adj.) gracious, full of grace
graslonrwydd [m.] - (n.) graciousness, grace
{ (grace) Graslonrwydd is grace as unmerited favor (favour). }
grasol (grasusol) - (adj.) gracious
gra+t [gratiau, mf.] - (n.) grate
gratio [grati-] - (v.) grate
grawn - (n.pl.) <see "gronyn">
grawnafal [-au, m.] - (n.)
grawnfwyd [-ydd, m.] - (n.)
grawnffrwyth [-au, m.] - (n.)
grawnswp [grawnsypiau, m.] - (n.)
grawnwin - (n.pl.) grapes
Grawys [m.] - (n.) Lent
gre [-oedd, f.] - (n.) stud, flock, herd
greal [-au?, m.] - (n.) grail
gredyll - (n.pl.) <see "gradell">
greddf (greddyf) [-au, f.] - (n.) instinct, intuition
greddfol - (adj.) instinctive, innate, intuitive, inherent, rooted
greddfu [greddf-] - (v.) become ingrained, engrain
wedi greddfu - (adj.) ingrained
greidio [greidi-] - (v.) scorch
gresyn [m.] - (n.) pity
gresyndod [-au?, m.] - (n.)
gresyni [m.] - (n.) misery, wretchedness
gresynol - (adj.) baleful
gresynu [gresyn-] - (v.) commiserate, pity, deplore
gresynus - (adj.) miserable, wretched, piteous
greyenyn [graean, m.] - (n.) gravel, granule
grid [-iau, m.] - (n.) grid
grid gwartheg - (n.) cattle grid
gridyll [-au, mf.] - (n.) griddle
griddfan [-nau, m.] - (n.) groan, moan
griddfan [gridd-] - (v.) groan, moan
griddfanus - (adj.)
grifft [-oedd, m.] - (n.)
gril [m.] - (n.) grill
grilio [grili-] - (v.) grill
grill [-iau, m.] - (n.)
grillian (grillio) [grilli-] - (v.) squeak, creak; chirp; crunch
gris [-iau, f.] - (n.) step, stair
grisial [m.] - (n.) crystal
grisialaidd - (adj.) crystal, crystalline, limpid
griwel [m.?] - (n.) gruel
gro - (n.pl.) gravel
Groeg - (adj.) Greek
Groeg [mf.] - (prop.n.) Greece
Groegaidd - (adj.) Grecian
Groegwr [Groegwyr, m.] - (n.) Greek, Grecian
gronell [-au, f.] - (n.) roe
gronyn [grawn, -nau, m.] - (n.) grain, atom, granule; grape; (n.pl.) roe
{ (grain) Gronyn is the grain that you eat. }
grawn Corinth - (n.pl.) currants
gronyniad [-au?, m.] - (n.)
gronynnog - (adj.)
gronynnol - (adj.)
gronynnyn [gronynnau, m.] - (n.)
gros [m.?] - (n.) gross
groser [m.] - (n.) grocer
grot [-iau, m.] - (n.) groat, fourpence
gro%yn [gro, m.] - (n.) pebble
grual [m.] - (n.) gruel
grud (grut) [m.] - (n.) grit
{ (grit) Grud (grut) is grit that might lie on a driveway. }
grudd [-iau, mf.] - (n.) cheek
Gruffudd (Gruffydd) - (prop.n.) Griffith
grug [m.] - (n.) heather
grugiar [grugieir, f.] - (n.) moor-hen, grouse
grugionyn [grugion, m.] - (n.)
grugo [grug-] - (v.)
grugog - (adj.) heathery
grugwal [-au?, f.] - (n.)
grut - (n.) <see "grud">
grwgnach [grygn-] - (v.) grumble, murmur, complain, grouse, grudge
grwgnachlyd - (adj.) given to grumbling
grwgnachwr [grwgnachwyr, m.] - (n.) grumbler
grw+n (grwndi) [m.] - (n.) purr
grwn [grynnau, m.] - (n.) ridge
grwnan [grwnan- ?] - (v.) croon, purr
grwndir [-oedd?, m.] - (n.)
grwndwal [-au, m.] - (n.) foundation
grw+p (grwp) [grwpiau, m.] - (n.) group
grwpio [grwpi-] - (v.)
gryd [m.] - (n.) shout, tumult; battle
grydian [grydi-] - (v.) murmur; grunt
grym [-oedd, m.] - (n.) force, power, might, potency, dint, pith
{ (dint) Grym is dint in the sense of power. }
{ (force) Grym is force when you refer to power. }
{ (pith) Grym is pith as the substance of an argument. }
rhoi mewn grym - (v.) enforce
{ (enforce) Rhoi mewn grym is enforce when you give force to
something. }
grymial [grymi-] - (v.) mutter, murmur, mumble, grumble, maunder
grymus - (adj.) strong, powerful, mighty, cogent, potent, energetic, forcible, lusty, puissant
grymusedd [-au?, m.] - (n.)
grymuso [grymus-] - (v.) strengthen, invigorate, empower
grymusol - (adj.)
grymuster (grymustra) [m.] - (n.) power, might, prowess
grynio [gryni-] - (v.) ridge
grynnau - (n.pl.) <see "grwn">
gwaca+d [m.] - (n.) exhaustion
{ Gwaca+d is exhaustion that is emptiness. }
gwaca/u [gwac- &a/u] - (v.) empty, deplete, exhaust
{ (exhaust) Gwaca/u is exhaust when you make something empty. }
gwacsaw - (adj.) trivial, frivolous, giddy
gwacter [m.] - (n.) emptiness, vacuity
gwactod [-au?, m.] - (n.)
gwachul - (adj.) <see "goachul">
gwad [-nau, m.] - (n.) denial, disavowal
{ (denial) Gwad is denial when you disavow someone. }
gwadiad [-au, m.] - (n.) denial, negation
gwadn [-au, m.] - (n.) sole
{ Gwadn is the kind of sole on your foot/shoe. }
ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado
gwadnu [gwadn-] - (v.) sole; foot it
gwadu [gwad-; 3.s. & 2.s.imp. gwad] - (v.) deny, disown, disavow, disclaim, gainsay; renounce, forsake, relinquish, repudiate
gwadu ar lw - (v.) abjure
gwadwr [gwadwyr, m.] - (n.) denier
gwadd - (adj.)
gwadd - (v.) <see "gwahodd">
gwadd [-od, f.] - (n.) mole
{ (mole) Gwadd is a mole that messes your garden. }
gwaddod [-ion, m.] - (n.) sediment, deposit, residue, residuum; (n.pl.) lees, dregs
gwaddodi [gwaddod-] - (v.) precipitate, deposit sediment
{ (precipitate) Gwaddodi is precipitate as an intransitive verb. }
gwaddodiad [m.] - (n.) precipitation, precipitate
gwaddol [-ion, mf.] - (n.) endowment, portion; dowry
gwaddoli [gwaddol-] - (v.) endow, dower
gwaddoliad [-au, m.] - (n.)
gwaddolog - (adj.) endowed
gweddw waddolog - (n.) dowager
gwaddota [gwaddot-] - (v.)
gwaddotwr [gwaddotwyr, m.] - (n.)
gwaddwr [gwaddwyr, m.] - (n.)
gwae [-au, mf.] - (n.) woe
gwaed [m.] - (n.) blood, gore
curiad y gwaed - (n.) pulse
{ Curiad y gwaed is pulse as the rhythmical beating of a heart. }
diferlif gwaed - (n.) hemorrhage (haemorrhage)
gwaed da - (n.) blue blood
gwaediad [-au?, m.] - (n.)
gwaedlif [m.] - (n.) hemorrhage (haemorrhage), dysentery
gwaedlyd - (adj.) bloody, sanguinary
gwaedogen [-nau, f.] - (n.)
gwaedol - (adj.)
gwaedoliaeth [f.] - (n.) blood, consanguinity
gwaedrudd - (adj.)
gwaedu [gwaed-] - (v.) bleed
gwaedwr [gwaedwyr, m.] - (n.)
gwaedd [-au, f.] - (n.) cry, shout, clamor (clamour), exclamation, outcry
{ (outcry) Gwaedd is outcry as a loud cry. }
gwaeddi - (v.) <see "gweiddi">
gwa%eg [f.?] - (n.) clasp
gwa%egu [gwa%eg-] - (v.) clasp
{ Gwa%egu is fastening a clasp. }
gwael [gwael- &adj] - (adj.) sick, ill, poorly; poor, vile, bad, base, mean, petty, ignoble, flimsy, pettifogging
{ (ill) Gwael is ill when you need a doctor. }
{ (mean) Gwael is mean in the sense of ignoble. }
gwaelach - (adj.) inferior
{ "Gwaelach" is the comp. of "gwael". }
gwaelbeth [-au, m.] - (n.)
gwaelder (gwaeldra) [m.] - (n.) poorness, vileness
gwaelddyn [-ion, m.] - (n.)
gwaeledd [m.] - (n.) illness; meanness
gwaelod [-ion, m.] - (n.) bottom, ground, pedestal; (n.pl.) sediment, dregs, lees
{ (ground) Gwaelod is the ground that is the bottom of something. }
gwaelod llong - (m.) keel
gwaelodi [gwaelod-] - (v.) settle, precipitate, deposit sediment
{ (precipitate) Gwaelodi is precipitate as an intransitive verb. }
gwaelu [gwael-] - (v.) sicken
gwaell [gwe%yll, gweill, f.] - (n.) rod; knitting needle
gwaered [m.] - (n.) descent
a+'i wyneb i waered - (adj.) prone
{ A+'i wyneb i waered is prone as lying face-down. }
i waered - (prep.) down
troi wyneb i waered - (v.) invert
gwaetgi [gwaetgwn, m.] - (n.)
gwaeth - (adj.) worse
{ "Gwaeth" is the comp. of "drwg". }
gwneud yn waeth - (v.) aggravate
{ Gwneud yn waeth is aggravate in its correct sense of making worse.
It has nothing to do with the American bastardization of the word
that gives it the sense of "vex". }
puryn gwaeth - (adv.) none the worse
gwaethaf - (adj.) worst
{ "Gwaethaf" is the sup. of "drwg". }
er gwaethaf - (prep.) in spite of, despite, notwithstanding
gwaetha'r modd - (adv.) unfortunately
gwaethafydd [-ion, m.] - (n.)
gwaethafyddiaeth [-au?, f.] - (n.)
gwaethwaeth - (adv.) worse and worse
gwaethygiad [-au?, m.] - (n.)
gwaethygu [gwaethyg-] - (v.) worsen, deteriorate
gwag [pl. gweigion] - (adj.) empty, vacant, blank, vain, hollow, inane, addle
cam gwag - (n.) false step
gwagedd [m.] - (n.) emptiness, vanity
gwageddol - (adj.)
gwageddus - (adj.) inane
gwagelog - (adj.) wary, circumspect
gwagelus - (adj.)
gwagen [-ni, f.] - (n.) wagon (waggon)
gwagenwr [gwagenwyr, m.] - (n.) wagoner (waggoner)
gwagfa [gwagfeydd, f.] - (n.) vacuum
gwagio [gwagi-] - (v.)
gwaglaw - (adj.) empty-handed
gwagle [-oedd, m.] - (n.) space, void
gwaglog - (adj.)
gwagnod [-au, m.] - (n.) nought
{ Gwagnod is nought as the numeral "0". }
gwag-orfoledd [-au?, m.] - (n.)
gwag-symera [gwag-symer-] - (v.)
gwagu [gwag-] - (v.) empty, deplete
gwagymffrost [m.] - (n.) bravado
gwangiad [gwangiaid, m.] - (n.)
gwaha+n [m.] - (n.) <used in expression>
ar waha+n - (adv.) separately, apart, respective, asunder
gwahanedig - (adj.)
gwahanfa [gwahanfeydd, f.] - (n.)
gwahanfau - (n.pl.)
gwahanfur [-au?, m.] - (n.)
gwahan.glaf [pl. gwahan.gleifion] - (adj.) leper
gwahan.glwyf [m.] - (n.) leprosy
gwahan.glwyfol - (adj.)
gwahan.glwyfus - (adj.) leprous
gwahan.glwyfus [m.] - (n.) leper
gwahan.gyflwr [gwahan.gyflwyr, m.] - (n.)
gwahaniad [-au, m.] - (n.)
gwahaniaeth [-au, m.] - (n.) difference, distinction, odds
{ (difference) Gwahaniaeth is that which differentiates and is
neutral as to value. "Faint o wahaniaeth?" is "to what extent do
they differ?". }
gwahaniaethol - (adj.) distinguishing
gwahaniaethu [gwahaniaeth-] - (v.) distinguish, differentiate, discriminate; differ
{ (distinguish) Gwahaniaethu is distinguish when you differentiate
between two things. }
gwahaniaethydd [-ion?, m.] - (n.)
gwahanlen [-ni, f.] - (n.) veil of temple
gwahannod [gwahanodau, m.] - (n.)
gwahanol - (adj.) different, discrepant, distinct, diverse
{ (distinct) Gwahanol is distinct as in different. }
gwahanu [gwahan-] - (v.) divide, part, separate, detach, dissociate, isolate
gwahanwr [gwahanwyr, m.] - (n.)
gwahanydd [-ion, m.] - (n.)
gwahardd [-au?, m.] - (n.)
gwahardd [gwahardd-; 3.s. gwaheirdd*] - (v.) forbid, prohibit, ban, inhibit, proscribe, interdict
gwaharddedig - (adj.) contraband
gwaharddedigaeth [-au, f.] - (n.)
gwaharddiad [-au, m.] - (n.) prohibition, veto, exclusion, injunction, interdict
gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo
gwahodd (gwadd) [gwahodd-] - (v.) invite, bid, court
{ (court) Gwahodd (gwadd) is court when you court disaster. }
gwahodd - (adj.)
gwahodd [-ion, m.] - (n.)
gwahoddedigion - (n.pl.) guests
gwahoddiad [-au, m.] - (n.) invitation
gwahoddus - (adj.) inviting
gwahoddwr [gwahoddwyr, m.] - (n.) inviter, host
{ (host) Gwahoddwr is host in the sense of a hospitable person. }
gwain [gweiniau, f.] - (n.) sheath, scabbard, nut
{ (nut) Gwain is the nut that goes with a bolt. }
gwair [gweiriau, m.] - (n.) hay
lladd gwair - (v.) mow
sioncyn y gwair - (n.) grasshopper
gwaith [gweithiau, f.] - (n.) time
{ Gwaith is one of a number of occasions: "Sawl gwaith?" = "how
many times?"; "dwywaith" = "twice". }
ambell gwaith - (adv.) occasionally
ambell waith - (adv.) occasionally
gwaith [gweithiau, m.] - (n.) work, occupation, ferment, manufacture, manufactory
{ (occupation) Gwaith is an occupation that takes your time. }
bwrdd gwaith - (n.) desktop
gwaith coed - (n.) woodwork, woodworking
gwaith glo - (n.) colliery
gwaith llaw - (n.) handiwork
gwaith llestri pridd - (n.) pottery
{ Gwaith llestri pridd is pottery as an art. }
gwa+l [-au, f.] - (n.) lair, couch, bed, den
gwal [-iau, -au, gwelydd, f.] - (n.) wall
barrau gwal - (n.) wall bars
gwala [f.] - (n.) enough, plenty, fill
{ (fill) Gwala is fill when you've had your fill. }
gwalabr [-au, m.] - (n.)
gwalbant [gwalbentydd, f.] - (n.)
gwalc [-iau?, mf.] - (n.) palisade
gwalcen [-nau, f.] - (n.)
gwalcio [gwalci-] - (v.)
gwalch [gweilch, m.] - (n.) hawk; rogue, rascal
gwalches [-au, f.] - (n.)
gwalchwr [gwalchwyr, m.] - (n.)
gwalchwriaeth [-au?, f.] - (n.)
gwaled [-au, -i, f.] - (n.) wallet
gwales [-au?, f.] - (n.)
gwalfa [gwalfeydd, f.] - (n.)
gwalfau - (n.pl.)
Gwalia [f.] - (prop.n.) Wales
{ Gwalia is a term for Wales very popular especially during
Victorian times. }
gwalio [gwali-] - (v.) wall, fence
gwaltas [-au?, f.] - (n.)
gwalteisiau - (n.pl.)
gwalteisio [gwalteisi-] - (v.)
gwaltysu [gwaltys-] - (v.)
gwall [-au, m.] - (n.) defect, want, lack, lapse, omission, default; mistake, error
gwall amser rhedeg - (n.) run-time error
gwallgof - (adj.) mad, insane, demented, frantic
gwallgofdy [gwallgofdai, m.] - (n.) madhouse, insane asylum, lunatic asylum, nuthouse
gwallgofddyn [gwallgofiaid, m.] - (n.) madman, lunatic, maniac
gwallgofi [gwallgof-] - (v.) go mad, rave
gwallgofrwydd [m.] - (n.) madness, insanity, lunacy, mania, delirium
gwallgofus - (adj.)
gwallnod [-au?, m.] - (n.)
gwallog - (adj.)
gwallt [-iau, m.] - (n.) hair; (n.pl.) hair, locks
{ (hair) Gwallt refers specifically to hair of the head. }
Gwallter - (prop.n.) Walter
gwalltlaes - (adj.)
gwalltog - (adj.) hairy
gwallus - (adj.) faulty, incorrect, inaccurate
gwamal - (adj.) fickle, frivolous, flighty, flippant
gwamalio (gwamalu) [gwamal-] - (v.) waver; behave frivolously
gwamalio caru - (v.) philander
gwamalrwydd [m.] - (n.) frivolity, levity
gwamalwr [gwamalwyr, m.] - (n.)
gwan [-au, m.] - (n.)
gwan [gwan-] - (v.)
gwan [pl. gweinion, gweiniaid; gwann- &adj] - (adj.) weak, faint, feeble, flimsy, frail, infirm, mild
{ (mild) Gwan is mild the way a cheese might be termed mild. }
y man gwan - (n.) foible
gwanaf [-au, f.] - (n.) layer; row, swath
gwanc [f.] - (n.) greed, voracity, avidity, grab
gwanc am elw - (n.) cupidity
gwancio [gwanci-] - (v.) gorge, glut, raven; grab
{ (raven) Gwancio is raven as gorging. }
gwancu [gwanc-] - (v.)
gwancus - (adj.) greedy, voracious
gwancusrwydd [m.] - (n.)
gwandrew - (adj.)
gwaneg [-au, gwenyg, f.] - (n.) wave, billow
gwanegu [gwaneg-] - (v.)
gwaneifiau - (n.pl.)
gwan-galon (gwan.galon) - (adj.) faint-hearted
gwan-galondid (gwan.galondid) [m.] - (n.) faint-heartedness
gwan-galonni (gwan.galonni) [gwan-galonn- &1, gwan-galon- &2+, gwan.galonn- &1, gwan.galon- &2+] - (v.) lose heart
gwanhad [-au?, m.] - (n.)
gwanhaol - (adj.)
gwanhau [gwan- &hau] - (v.) weaken, enfeeble, dilute, enervate
gwaniad [-au, m.] - (n.)
gwanllyd (gwannaidd) - (adj.) weakly, delicate, infirm
{ (delicate) Gwanllyd (gwannaidd) is delicate in the sense of easily
destroyed. }
gwanobaith [-au?, m.] - (n.)
gwanobeithio [gwanobeithi-] - (v.)
gwanrwydd [m.] - (n.)
gwant [-au, m.] - (n.) caesura
gwantan - (adj.) unsteady, fickle; feeble, poor
gwanu [gwan-; 3.s. & 2.s.imp. gwa+n] - (v.) pierce, stab, dart
gwanwyn [-i, -au, m.] - (n.) spring
{ Gwanwyn is the kind of spring that ends winter. }
gwanwyno [gwanwyn-] - (v.)
gwanwynol - (adj.)
gwanychiad [-au, m.] - (n.)
gwanychu [gwanych-] - (v.) weaken, enfeeble, enervate
gwa+r - (adj.) tame, gentle, domestic
{ (domestic) Gwa+r is domestic as in domestic animals. }
{ (gentle) Gwa+r is gentle as not rough or severe. }
gwar [-rau, mf.] - (n.) neck, nape; back
{ (neck) Gwar can also refer to the nape of the neck. }
gwaradwydd [-iadau, m.] - (n.) shame, reproach, disgrace, obloquy, odium, opproprium
gwaradwyddo [gwaradwydd-] - (v.) shame, reproach, revile, confound, disgrace, asperse
gwaradwyddus - (adj.) shameful, disgraceful, infamous, ignominious
gwarafun [gwarafun-] - (v.) forbid, refuse, grudge
gwaraidd - (adj.) gentle, civilized
{ (gentle) Gwaraidd is gentle as civilized (civilised). }
gwarant [-au, -oedd, mf.] - (n.) warrant, guarantee
gwarantedig - (adj.)
gwarantu [gwarant-] - (v.) warrant, guarantee
gwarantwr [gwarantwyr, m.] - (n.)
gwarantydd [-ion?, m.] - (n.)
gwarchae [gwarchae-] - (v.) besiege, beleaguer, blockade
{ You "gwarchae ar" something. }
gwarchae [m.] - (n.) siege, blockade
dan warchae - (adv.) under siege
gwarchaee%dig - (adj.) besieged
gwarchaee%digaeth [-au?, f.] - (n.)
gwarcheidiol - (adj.) guardian, tutelary
angel gwarcheidiol - (n.) guardian angel
gwarcheidwad [gwarcheidwaid, m.] - (n.) guardian
gwarchglawdd [gwarchgloddiau, m.] - (n.) rampart
gwarchod [gwarchod-] - (v.) watch, guard, mind, ward
gwarchodaeth [f.] - (n.) ward, custody, security
gwarchodfa [gwarchodfeydd, f.] - (n.)
gwarchodfau - (n.pl.)
gwarchodlu [-oedd, m.] - (n.) garrison, guards
gwarchodwr [gwarchodwyr, m.] - (n.)
gward [-iau, mf.] - (n.) ward
{ Gward is a ward of a hospital. }
gwarden [gwardeiniaid, m.] - (n.) warden
gwardrob [mf.] - (n.) wardrobe
gwarddrws [gwarddrysau, m.] - (n.)
gware [gware-] - (v.)
gwared - (v.) <see "gwaredu">
gwared [m.] - (n.) riddance
cael gwared o - (v.) get rid of, dispose
{ (dispose) Cael gwared o is dispose when you get rid of something. }
gwarediad [-au?, m.] - (n.)
gwaredigaeth [-au, f.] - (n.) deliverance
gwaredigion - (n.pl.) redeemed, ransomed
gwaredol - (adj.)
gwaredu (gwared) [gwared-; 3.s. gwared, gweryd*; 2.s.imp. gwared] - (v.) save, deliver, redeem, ransom; rid, do away with, dislodge
{ (deliver) Gwaredu (gwared) is deliver in the sense of save. }
gwaredu rhag - (v.) save from
gwaredwr [gwaredwyr, m.] - (n.) savior (saviour)
gwaredydd [-ion, m.] - (n.) savior (saviour)
gwaredd [m.] - (n.) mildness, gentleness
gwareddol - (adj.)
gwareiddiad [m.] - (n.) civilization
gwareiddiedig - (adj.) civilized
gwareiddio [gwareiddi-] - (v.) civilize
gwargaled - (adj.) stiffnecked, stubborn
gwargaledrwydd [m.] - (n.)
gwargaledu [gwargaled-] - (v.)
gwargaledwch [m.] - (n.) stubbornness
gwargam - (adj.) stooping
gwargamu [gwargam-] - (v.) stoop
gwarged [-ion, m.] - (n.) remains
gwargred [-ion, m.] - (n.)
gwargrwm - (adj.) round-shouldered
gwargrymu [gwargrym-] - (v.) stoop
gwargul - (adj.)
gwar.hau [gwar- &hau] - (v.)
gwarineb [-au?, m.] - (n.)
gwario [gwari-] - (v.) spend, expend, disburse
gwariwr [gwarwyr, m.] - (n.)
gwarlen [-ni, f.] - (n.)
gwarogaeth - (n.) <see "gwrogaeth">
gwarogau - (n.pl.) <see "gwarrog">
gwarrau - (n.pl.) <see "gwar">
gwarro [gwarr- &1, gwar- &2+] - (v.)
gwarrog - (adj.)
gwarrog [gwarogau, f.] - (n.)
gwarsyth - (adj.)
gwarsythni [-eiau?, m.] - (n.)
gwarth [m.] - (n.) shame, disgrace, reproach, contumely, obloquy, opprobrium
gwarthaf [m.] - (n.) top, summit
ar warthaf - (prep.) on top of, upon, on
dod ar warthaf - (v.) pounce
gwarthafl [-au, f.] - (n.) stirrup
gwarthau [gwart- &hau] - (v.)
gwartheg - (n.pl.) cows, cattle
alch wartheg - (n.) cattle grid
grid gwartheg - (n.) cattle grid
rhwyll wartheg - (n.) cattle grid
gwarthegydd [-ion?, m.] - (n.)
gwarthfor [-ion?, m.] - (n.)
gwarthnod [-au, m.] - (n.) stigma
gwarthnodi [gwarthnod-] - (v.) stigmatize, brand
gwarthol [-ion, f.] - (n.) stirrup
gwarthrudd [m.] - (n.) shame, disgrace
gwarthruddo [gwarthrudd-] - (v.) shame, disgrace
gwarthus - (adj.) shameful, disgraceful, flagrant, infamous, ignominious
gwarwch [-au?, m.] - (n.)
gwarwy* [gwarwy-] - (v.) play
gwas [gweision, m.] - (n.) servant, lad, boy, henchman, minion, puppet
{ (boy) Gwas is related to various words to do with servants: a
"farm boy" would be "gwas ffarm", and is perhaps best translated as
either "servant" or "lad". It gets used as a term of affection
(like "boy") but would otherwise probably not be used for "boy" in
the modern language. }
{ (puppet) Gwas is a puppet as a minion. }
gwas gw+r bonheddig - (n.) flunkey
{ Gwas gw+r bonheddig is a flunkey that is a liveried servant. }
gwas milwr - (n.) orderly
gwas y neidr - (n.) dragon-fly
gwasaidd - (adj.) servile, slavish, menial, obsequious
gwasanaeth [-au, m.] - (n.) service, attendance, ministry
{ (attendance) Gwasanaeth is attendance in the sense of service. }
gwasanaethddyn [-ion, m.] - (n.)
gwasanaethferch [-ed, f.] - (n.) handmaid, handmaiden
gwasanaethgar - (adj.) serviceable; obliging
gwasanaethgarwch [-au?, m.] - (n.)
gwasanaethol - (adj.)
gwasanaethu [gwasanaeth-] - (v.) serve, minister
gwasanaethwr [gwasanaethwyr, m.] - (n.) manservant, servant
gwasanaethwraig [gwasanaethwragedd, f.] - (n.) maidservant
gwasanaethydd [-ion, m.] - (n.) servant
gwasanaethyddes [-au, f.] - (n.) handmaid
gwasarn [-au, m.] - (n.) litter
{ (litter) Gwasarn is litter comprising pieces of rubbish. }
gwaseidd-dra [m.] - (n.) servility
gwasg [-au, -oedd, gweisg, f.] - (n.) press
{ Gwasg is the press that produces newspapers and books; also
the institutions and people that produce newspapers. }
paratoi i'r wasg - (v.) edit
gwasg [-au, -oedd, gweisg, m.] - (n.) waist; bodice
gwasgar - (v.) <see "gwasgaru">
gwasgar [m.] - (n.) dispersion
ar wasgar - (adv.) scattered, dispersed
gwasgaredig - (adj.) scattered
gwasgariad [-au?, m.] - (n.)
gwasgarlun - (adj.)
gwasgarog - (adj.) scattered, diffuse; divided
gwasgarol - (adj.)
gwasgaru [gwasgar-; 3.s. gwesgyr*, gwasgar; 2.s.imp. gwasgar] - (v.) scatter, disperse, diffuse, disband, dispel, dissipate; spread
gwasgarwr [gwasgarwyr, m.] - (n.) scatterer; spreader
gwasgedig - (adj.)
gwasgedd [-au?, m.] - (n.)
gwasgfa [gwasgfeydd, -u, f.] - (n.) squeeze, pressure, pinch; fit
{ (pinch) Gwasgfa is a pinch that is a tight spot. }
gwasg-gafn [-au, m.] - (n.)
gwasg-gogydd [-ion?, m.] - (n.)
gwasgiad [-au, m.] - (n.) pressure
gwasgod [-au, f.] - (n.) waistcoat
gwasgod [m.] - (n.) shelter
gwasgu [gwasg-; 3.s. & 2.s.imp. gwasg] - (v.) squeeze, press, crush, jam, wring, compress, pinch, constrict, cramp, crumple, extort, extract, grip, gripe, hug, inculcate
{ (pinch) Gwasgu is pinch when you squeeze between your fingers. }
gwasgu am dalu dyled - (v.) dun
gwasgwr [gwasgwyr, m.] - (n.)
gwasod - (adj.) in heat
{ Gwasod is when a female animal is in heat. }
gwasod [-au?, m.] - (n.)
gwast [-iau?, m.] - (n.)
gwastad - (adj.) level, flat, even, plane, planar, horizontal, equable, constant, continual, invariable
gwely gwastad - (n.) flat-bed
yn wastad - (adv.) always, aye
gwastad [m.] - (n.) level, plane
gwastadedd [-au, m.] - (n.) plain
gwastadol - (adj.) continual, perpetual, abiding
yn wastad - (adv.) always, aye
gwastadrwydd [m.] - (n.) evenness
gwastata/u [gwastat- &a/u] - (v.) make even, level; settle
gwastatir [-oedd, m.] - (n.) level ground, plain, prairie, range
{ (range) Gwastatir is the open range. }
gwastatir uchel - (n.) plateau
gwastatwr [gwastatwyr, m.] - (n.)
gwasteiwr [gwasteiwyr, m.] - (n.) host
{ (host) Gwasteiwr is host in the sense of a hospitable person. }
gwaster [-oedd?, m.] - (n.)
gwastraff [m.] - (n.) waste, extravagance
gwastrafflyd - (adj.)
gwastraffu [gwastraff-] - (v.) waste, squander
{ (waste) Gwastraffu is to consume wantonly, to dispose of. }
gwastraffus - (adj.) wasteful, extravagant, lavish
{ (extravagant) Gwastraffus is extravagant when you spend wastefully. }
gwastraffwr [gwastraffwyr, m.] - (n.) waster, spendthrift
gwastrawd [gwastrodion, m.] - (n.) groom, hostler, ostler
{ (groom) Gwastrawd is the kind of groom who cares for a horse. }
gwastrodaeth (gwastrodi) [gwastrod-] - (v.) groom; discipline
{ (groom) Gwastrodaeth (gwastrodi) is groom when you take care of
someone's horse. }
gwastrodaeth [-au?, f.] - (n.)
gwastrodion - (n.pl.) <see "gwastrawd">
gwatwar [gwatwar-; 3.s. & 2.s.imp. gwatwar] - (v.) mock, deride, jeer; mimic
gwatwar [m.] - (n.) mockery, derision
{ (mockery) Gwatwar is mockery when you are making fun. }
gwatwareg [f.] - (n.) sarcasm, satire, irony
gwatwargerdd [-i, f.] - (n.)
gwatwariaeth [f.] - (n.) irony
gwatwarus - (adj.) mocking, scoffing
gwatwarwr [gwatwarwyr, m.] - (n.) mocker, scoffer
gwau [gweu-] - (v.) weave, knit
{ (knit) Gwau is knit when you make a garment. }
gwau [m.] - (n.)
gwaudd [f.] - (n.) daughter-in-law
gwaun [gweunydd, f.] - (n.) moor, meadow, down
{ (down) Gwaun is the kind of down in which you take a walk. }
gwawch [-iau, f.] - (n.) yell, scream
gwawchio [gwawchi-] - (v.) yell, scream
gwawd [m.] - (n.) scorn, scoff, ridicule, derision, gibe
cyff gwawd - (n.) laughingstock
gwawdiaeth [f.] - (n.) ridicule
gwawdio [gwawdi-] - (v.) mock, scoff, jeer, ridicule, deride, flout, gibe
gwawdiwr [gwawdwyr, m.] - (n.) mocker, scoffer, cynic
gwawdlyd - (adj.) mocking, jeering, sneering, cynical
gwawdodyn [-ion?, m.] - (n.)
gwawdus - (adj.)
gwawl [m.] - (n.) light
gwawl-lun [-iau, m.] - (n.) photograph
gwawn [m.] - (n.) gossamer
gwawr [f.] - (n.) dawn, daybreak; hue, nuance, glimmer; bloom, complexion
{ (bloom) Gwawr is bloom as in a reddening. }
gwawrddydd [-ion?, f.] - (n.)
gwawriad [-au, m.] - (n.)
gwawrio [gwawri-] - (v.) dawn
gwayw [gwewyr, mf.] - (n.) pang, pain, stitch
gwewyr esgor - (n.) labor (labour)
{ Gwewyr esgor is the labor (labour) of a woman giving birth. }
gwaywffon [gwaywffyn, f.] - (n.) spear, javelin, lance, pike
{ (pike) Gwaywffon is the pike you use for fighting. }
gwchi [-eiau?, m.] - (n.)
gwden [-ni, -nau, gwdyn, f.] - (n.) withe
gwdennu [gwdenn- &1, gwden- &2+] - (v.)
gwdihw+ [mf.] - (n.) owl
gwddf [gyddfau, m.] - (n.) throat, neck
cadach gwddf - (n.) cravat
corn gwddf - (n.) gullet
estyn gwddf - (v.) crane
gwddi [-eiau?, m.] - (n.)
gwddw [-iau?, m.] - (n.)
gwe [-oedd, f.] - (n.) web; texture
Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web
gwe pryf cop - (n.) cobweb
gwe'r cor - (n.) cobweb
gwead [m.] - (n.) weaving, knitting; texture
gwebsur - (adj.)
gwech [f.] - (adj.) <see "gwych">
gwedi - (adv.) after, afterwards
gwedi - (prep.) after
gwedn [f.] - (adj.) <see "gwydn">
gwedd [-au, -iau, f.] - (n.) aspect, form, phase, mein; appearance, complexion, hue
{ (aspect) Gwedd is aspect as the appearance of something. }
{ (form) Gwedd is form when it is an appearance. }
gwedd [-oedd, f.] - (n.) yoke; team
gweddaidd - (adj.) seemly, decent, decorous
gweddeidd-dra [m.] - (n.) seemliness, decency, decorum
gweddeiddlun - (adj.)
gwedder [gweddrod, m.] - (n.) wether
cig gwedder - (n.) mutton
gweddgar - (adj.) plump, sleek
gweddi [-%au, f.] - (n.) prayer
{ Gweddi is the usual word for prayer. }
boreol weddi - (n.) matins
prynhawnol weddi - (n.) evensong
gweddigar - (adj.) prayerful
gweddill [-ion, m.] - (n.) remainder, rest, remnant, balance, residue, residuum; (n.pl.) remains
{ (rest) Gweddill is the rest that is what is left over. }
{ (balance) Gweddill is the kind of balance that remains when some
have been taken away. }
gweddillio [gweddilli-] - (v.) leave spare, leave remnant
gweddi%o [gweddi%-] - (v.) pray
{ Gweddi%o is the usual word for pray. }
gweddi%o am - (v.) pray for
gweddi%o ar - (v.) pray to
gweddi%wr [gweddi%wyr, m.] - (n.) pray-er
gweddlys [-iau, f.] - (n.)
gweddnewidiad [-au, m.] - (n.) transfiguration, makeover
gweddnewidio [gweddnewidi-] - (v.) transfigure
gweddol - (adj.) fair, middling
{ (fair) Gweddol is fair when it expresses a quantity. }
gweddol - (adv.) fairly
gweddrod - (n.pl.) <see "gwedder">
gweddu [gwedd-] - (v.) suit, become, befit, beseem
gweddus - (adj.) seemly, decent, proper, becoming, convenient, fit, decorous
gwedduso [gweddus-] - (v.)
gwedduster (gweddustra) [m.] - (n.) decency, propriety, decorum
gweddw [-on, f.] - (n.) widow
gw+r gweddw - (n.) widower
gweddw waddolog - (n.) dowager
gweddw [pl. -on] - (adj.) single; widow, widowed
gweddwaidd - (adj.)
gweddwdod [m.] - (n.) widowhood
gweddwhau [gweddw- &hau] - (v.)
gweddwi [gweddw-] - (v.) widow
gwefan [-nau, f.] - (n.) web site
gwefl [-au, f.] - (n.) lip
{ Gwefl usually refers to the lip of an animal. }
gweflo [gwefl-] - (v.) blubber
gweflog - (adj.)
gwefr [f.] - (n.) amber; electricity; thrill, charge
{ (charge) Gwefr is the charge that an ion has (electrical). }
gwefreiddio [gwefreiddi-] - (v.) electrify, thrill
gwefreiddiol - (adj.) electrifying, thrilling
gwefriad [-au?, m.] - (n.)
gwefus [-au, -edd, f.] - (n.) lip
{ Gwefus is a human lip. }
gwefusol - (adj.) of the lip, labial
gwefusoliad [-au?, m.] - (n.)
gwegi [m.] - (n.) vanity, levity, moonshine, piffle
gwegian [gwegi-] - (v.) sway, totter
gwegil [mf.] - (n.) nape, back
gwegio [gwegi-] - (v.)
gwengyn [-ion?, mf.] - (n.)
gwehelyth [-au?, mf.] - (n.)
gwehelyth [mf.] - (n.) lineage, pedigree
gwehilion - (n.pl.) refuse, trash, riff-raff, dregs, offal
gwehydd [-ion, m.] - (n.) weaver
gwehyddu [gwehydd-] - (v.)
gwehynnu [gwehynn- &1, gwehyn- &2+] - (v.) draw, pour, empty
{ (pour) Gwehynnu is pour when you dump something. }
gweiddi (gwaeddi) [gweidd-, gwaedd-] - (v.) cry, shout, bawl, ejaculate, exclaim
{ (ejaculate) Gweiddi (gwaeddi) is when you ejaculate words. }
gweiddi ar - (v.) shout at
gweigion - (adj.pl.) <see "gwag">
gweilch - (n.pl.) <see "gwalch">
gweilgi [f.] - (n.) sea, torrent
gweili - (adj.) empty, idle
gweili [-eiau?, m.] - (n.)
gweill - (n.pl.) <see "gwaell" or "gwellen">
gweillion - (n.pl.) <see "gwaell">
gweinell [-au, f.] - (n.) nut
{ (nut) Gweinell is the nut that goes with a bolt. }
gweini [gweinydd-] - (v.) serve, minister, attend; be in service
{ (attend) Gweini is attend in the sense of serve. }
gweiniaid - (adj.pl.) <see "gwan">
gweiniau - (n.pl.) <see "gwain">
gweinidog [-ion, m.] - (n.) minister, servant
prif weinidog - (n.) prime minister
ty+ gweinigod - (n.) manse
gweinidogaeth [-au, f.] - (n.) ministry, service
gweinidogaethol - (adj.) ministerial
gweinidogaethu [gweinidogaeth-] - (v.) minister
gweinidoges [-au, f.] - (n.) minister's wife
gweinidogol - (adj.)
gweinio [gweini-] - (v.) sheathe
gweinion - (adj.pl.) <see "gwan">
gweinydd [-ion, m.] - (n.) server
gweinyddes [-au, f.] - (n.) attendant, nurse
gweinyddiad [-au?, m.] - (n.)
gweinyddiaeth [-au, f.] - (n.) administration, ministry
gweinyddol - (adj.) administrative, executive
gweinyddu [gweinydd-] - (v.) administer, officiate, dispense, inflict
{ (dispense) Gweinyddu is dispense when you administer something. }
gweinyddwr [gweinyddwyr, m.] - (n.) server
ffeil weinyddwr - (n.) file server
gweinyddwr argraffu - (n.) print server
gweinyddwr rhestr - (n.) list server
gweirdir [-oedd, m.] - (n.)
gweirglodd [-iau, f.] - (n.) meadow
gweiriau - (n.pl.) <see "gwair">
gweiriog - (adj.)
gweiryn [-nau, m.] - (n.)
gweisgen [gweisg, -nau, f.] - (n.)
gweisgioni [gweisgion-] - (v.)
gweision - (n.pl.) <see "gwas">
gweitied (gweitio) [gweiti-] - (v.) wait
gweithdy [gweithdai, m.] - (n.) workhouse; workshop
gweithfa [-oedd, gweithfeydd, f.] - (n.) works, factory, laboratory, manufactory
gweithfan [-nau, mf.] - (n.) workstation
gweithfaol - (adj.) industrial
gweithgar - (adj.) hard-working, industrious
gweithgaredd [-au, m.] - (n.) activity
gweithgarwch [m.] - (n.) activity
gweithgor [-ion?, m.] - (n.)
gweithiad [-au?, m.] - (n.)
gweithiadwy - (adj.)
gweithiau - (n.pl.) <see "gwaith">
gweithio [gweithi-] - (v.) work, operate, exploit; ferment; purge
{ (work) Gweithio is both to do work (to do some action) and to use an
art to make something (to work a sampler, that is to embroider one;
working metal, that sort of thing). }
gweithiol - (adj.) executive
gweithiwr [gweithwyr, m.] - (n.) workman, worker, journeyman
gweithle [-oedd, m.] - (n.)
gweithred [-oedd, f.] - (n.) deed, act, work, action, document, fact
gweithred lawfeddygol - (n.) operation, surgery
{ (operation) Gweithred lawfeddygol is a surgical operation. }
gweithrediad [-au, m.] - (n.) action, operation, process
{ (operation) Gweithrediad is operation as the way something works. }
gweithrediant [gweithrediannau, m.] - (n.)
gweithredol - (adj.) active, actual, virtual; executive
crynodeb gweithredol - (n.) executive summary
gweithredu [gweithred-] - (v.) act, work, operate, exert
gweithredwr [gweithredwyr, m.] - (n.) doer
gweithredydd [-au, m.] - (n.) doer, factor, agent
{ (agent) Gweithredydd is the kind of agent who does something. }
gweithreg [-au?, f.] - (n.)
gweladwy - (adj.) perceptible, visible
gweld (gweled) [gwel-; 3.s. gwe+l, gwy+l*; 2.s.imp. gwe+l; 3.s.imp. wele] - (v.) see, behold, perceive
{ (see) Gweld (gweled) is what you do by looking. }
os gwelwch yn dda - (adv.) please
gwelediad [-au, m.] - (n.) sight, appearance
gwelediad persbectif - (n.) perspective
gweledig - (adj.) seen, visible
gweledigaeth [-au, f.] - (n.) vision
gweledol - (adj.) visual
adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition
gweledydd [-ion, m.] - (n.) seer
gweli [-%au, m.] - (n.) wound, sore
gwelw [pl. -on] - (adj.) pale, ghastly
{ (ghastly) Gwelw is ghastly when you are very pale. }
gwelwder [-oedd?, m.] - (n.)
gwelwedd [-au?, m.] - (n.)
gwelwi [gwelw-] - (v.) pale
gwelwlas - (adj.) pale
gwelwlwyd - (adj.)
gwely [-au, gwela+u, m.] - (n.) bed
{ Gwely is the usual word for bed. }
cilfach wely - (n.) alcove
cwilt gwely - (n.) counterpane
gwely bychan - (n.) cot
{ Gwely bychan is the cot you sleep on. }
gwely gwastad - (n.) flat-bed
gwely gwellt - (n.) pallet
gwely llongwr - (n.) berth
{ Gwely llongwr is the kind of berth you park a sailor in. }
gwely plentyn - (n.) crib
{ Gwely plentyn is the crib a baby sleeps in. }
haearn gwely - (n.) bedstead
pren gwely - (n.) bedstead
ystafell wely - (n.) bedroom
gwelydd - (n.pl.) <see "gwal">
gwelywio [gwelywi-] - (v.) navigate
{ (navigate) Gwelywio is used for navigating the web. }
gwell - (adj. & adv.) better
{ "Gwell" is the comp. of "da". }
bod yn well gan - (v.) prefer
henffych well - (interj.) hail
gwella [gwell-] - (v.) improve, better, mend, rally, amend, reform, remedy, convalesce, ameliorate
{ (rally) Gwella is rally when you get better. }
gwellau (gwellaif) [gwelleifiau, m.] - (n.) shears
gwelleifio [gwelleifi-] - (v.) shear
gwellen [gweill, f.] - (n.) knitting-needle
gwellhad [m.] - (n.) improvement, bettering
gwellhaol - (adj.)
gwellhau [gwell- &hau] - (v.) better, improve
gwelliant [gwelliannau, m.] - (n.) improvement, amendment
gwellt - (n.pl.) grass; sward; straw
gwely gwellt - (n.) pallet
gwellten [gwellt, f.] - (n.)
gwelltglas [m.] - (n.) grass, greensward
gwelltgur - (adj.)
gwelltog - (adj.) grassy
gwelltyn [gwellt, m.] - (n.) blade of grass; straw
gwellwell - (adj.) better and better
gwemp [f.] - (adj.) <see "gwymp">
gwe+n [gwenau, f.] - (n.) smile, grin
gwen [f.] - (adj.) <see "gwyn">
gwenci [-%od, f.] - (n.) stoat, weasel
gwendid [-au, m.] - (n.) weakness, frailty, foible, debility, infirmity, languor; waning
gwendon [-nau?, f.] - (n.)
Gwener [m.] - (n.) Venus
Dydd Gwener - (n.) Friday
Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday
Nos Wener - (n.) Friday night
gwenerol - (adj.) venereal
gwenfflam - (adj.) blazing, ablaze
gweniaith [f.] - (n.) flattery, adulation, blarney
gwenieithio [gwenieithi-] - (v.) flatter, blandish, fawn
{ (fawn) Gwenieithio is fawn when you curry favor (favour)
obsequiously. }
gwenieithiwr [gwenieithwyr, m.] - (n.) flatterer, sycophant
gwenieithu [gwenieith-] - (v.)
gwenieithus - (adj.) flattering
gwenith - (n.pl.) wheat
gwenithen [gwenith, f.] - (n.) grain of wheat; (n.pl.) wheat
gwenithfaen [m.] - (n.) granite
gwenlloer [-oedd?, f.] - (n.)
gwennol [gwenoliaid, f.] - (n.) swallow, martin; shuttle
{ (swallow) Gwennol is the kind of swallow that builds nests. }
gwenu [gwen-] - (v.) smile
gwenu ar - (v.) smile at
gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin
gwenwisg [-oedd, f.] - (n.) surplice
gwenwyn [-au, m.] - (n.) poison, venom; jealousy
gwenwynder [-oedd?, m.] - (n.)
gwenwyn.gaul - (adj.)
gwenwynig (gwenwynol) - (adj.) poisonous, venomous
gwenwynllyd - (adj.) peevish; jealous
gwenwyno [gwenwyn-] - (v.) poison; fret; be jealous
gwenwynol - (adj.) <see "gwenwynig">
gwenwynwr [gwenwynwyr, m.] - (n.)
gwenyg - (n.pl.) <see "gwaneg">
gwenyn [m.] - (n.) beehive
gwenynen [gwenyn, f.] - (n.) bee
gwenynen feirch - (n.) hornet
gwenynen ormes - (n.) drone
{ Gwenynen ormes is the drone that is a sound. }
gwenynfa [gwenynfeydd, f.] - (n.) apiary
gwenynwr [gwenynwyr, m.] - (n.) beekeeper
gwep [-au, f.] - (n.) visage, grimace
gwneud gwep - (v.) grimace
gwepio (gwepian) [gwepi-] - (v.) grimace
gwepsur (gwebsur) - (adj.)
gw+er [m.] - (n.) shade
gwe+r [m.] - (n.) tallow, suet, fat
gwerchyr [m.] - (n.) cover, lid, valve
gwerdd [f.] - (adj.) <see "gwyrdd">
gwerddon [-au, f.] - (n.)
gweren [gwyr, f.] - (n.)
gwerin [-oedd, coll.f.] - (n.) men, people, folk, peasantry, populace, proleteriat; democracy; crew
{ (people) Gwerin is the proletariat, the common folk, the
ordinary people (although it has more positive connotations than my
attempts to translate it do). }
amgueddfa werin - (n.) folk museum
gwerin llong - (n.) crew
lle+n gwerin - (n.) folklore
gwerinaidd - (adj.)
gwerindod [-au?, m.] - (n.)
gweriniaeth [-au, f.] - (n.) democracy; republic
gweriniaethol - (adj.)
gweriniaethwr [gweriniaethwyr, m.] - (n.) democrat
gwerinlywodraeth [-au, f.] - (n.) republic
gwerinol - (adj.) plebian, vulgar
gwerinos [coll.f.] - (n.) rabble, mob, populace
gwerinwr [gwerinwyr, m.] - (n.) democrat, plebeian
gwerinydd [-ion, m.] - (n.) democrat
gwern [-i, -ydd, f.] - (n.) swamp, meadow; alder grove
gwernen [gwern, f.] - (n.) alder tree
gwernlle [-oedd, m.] - (n.)
gwernos - (n.pl.)
gwerog - (adj.) tallowy, suety
gwers [-i, -au, f.] - (n.) lesson; verse
gwerseb [-au?, f.] - (n.)
gwersig [-au?, f.] - (n.)
gwerslyfr [-au, m.] - (n.)
gwersyll [-oedd, m.] - (n.) camp, encampment
gwersyllfa [-oedd, f.] - (n.)
gwersyllty [gwersylltai, m.] - (n.) barrack
gwersyllu [gwersyll-] - (v.) encamp, camp
gwerth [-au, -oedd, f.] - (n.) value, worth, price; sale
{ (value) Gwerth is what something is worth. }
ar werth - (adv.) for sale
gwerthadwy - (adj.)
gwerthfawr [gwerthfawroc- &adj] - (adj.) valuable, precious
{ (precious) Gwerthfawr is precious as of great value. }
gwerthfawredd [m.] - (n.) preciousness
gwerthfawrogi [gwerthfawrog-] - (v.) appreciate, prize
gwerthfawrogiad [m.] - (n.) appreciation
gwerthiad [-au, m.] - (n.)
gwerthiant [gwerthiannau, m.] - (n.)
gwerthu [gwerth-; 3.s. & 2.s.imp. gwerth] - (v.) sell
gwerthuso [gwerthus-] - (v.) evaluate
gwerthwr [gwerthwyr, m.] - (n.) seller
gwerthyd [-au, -oedd, f.] - (n.) spindle, axle, bobbin
gweru [gwer-] - (v.)
gweryd [-au, -on, m.] - (n.) earth, soil, mold (mould); sward
{ (mold (mould)) Gweryd is mold (mould) you put in your planter. }
gweryddon - (n.pl.)
gweryrad [-au?, m.] - (n.)
gweryrad [gweryrad-] - (v.)
gweryriad [m.] - (n.) neighing, neigh
gweryrog - (adj.)
gweryru [gweryr-] - (v.) neigh
gwestai [gwesteion, m.] - (n.) guest
gwesteiwr [gwesteiwyr, m.] - (n.) innkeeper, hotelier
gwestraul - (adj.)
gwesty [gwestai, -au, m.] - (n.) inn, hotel
gwestywr [gwestywyr, m.] - (n.)
gweu [gweu-] - (v.) weave, knit
{ (knit) Gweu is knit when you make a garment. }
gweunblu - (n.pl.)
gweundir [-oedd, m.] - (n.) moorland, meadowland, prairie
gweunydd - (n.pl.) <see "gwaun">
gweuwr [gweuwyr, m.] - (n.)
gwewyr - (n.pl.) <see "gwayw">
gwewyr [-au?, m.] - (n.)
gweydd [-ion?, m.] - (n.)
gwe%yll - (n.pl.) <see "gwaell">
gwg [m.] - (n.) frown, scowl; wrath
gwgu [gyg-] - (v.) frown, scowl, glower
gwgus (gygus) - (adj.) frowning
gwialaur - (adj.)
gwialen [gwiail, -ni, -nod, f.] - (n.) rod, switch
{ (switch) Gwialen is the kind of switch with which a child is
disciplined. }
gwialen fedw - (n.) birch
gwialen pysgota - (n.) fishing rod
gwialennod [gwialenodiau, f.] - (n.) stroke, stripe
gwialenodio [gwialenodi-] - (v.) beat with a rod
gwib - (adj.) wandering
seren wib - (n.) meteor
gwib [-iau, f.] - (n.) wandering, jaunt
gwibdaith [gwibdeithiau, f.] - (n.) excursion, jaunt
gwiber [-od, f.] - (n.) viper, adder
gwiberaidd - (adj.)
gwiberol - (adj.)
gwibio [gwibi-] - (v.) flash, flit, rove, ramble, wander, hover, gad, jaunt
gwibiog - (adj.) flitting, wandering, elusive, erratic
gwibiol - (adj.)
gwiblong [-au, f.] - (n.) cruiser
gwich [-iau, f.] - (n.) squeak; creak; wheeze, wheezing
gwichiad [gwichiaid, -au, m.] - (n.) periwinkle
gwichian (gwichio) [gwichi-] - (v.) squeak, squeal; creak; wheeze
gwichiog - (adj.)
gwichlyd - (adj.) creaking; wheezy
gwidman [-nau?, m.] - (n.)
gwidw [-od, f.] - (n.)
gwiddon - (n.pl.) mites
gwiddon [-od, f.] - (n.) witch, hag
gwif [-iau, -ion, m.] - (n.) lever, crowbar
gwifr [-au, f.] - (n.) wire
gwifren [-nau?, f.] - (n.)
gwifrio [gwifri-] - (v.)
gwig [-oedd, f.] - (n.) wood
gwigfa [-oedd, f.] - (n.)
gwigwyl [-iau, f.] - (n.) picnic
{ Gwigwyl ("gwig-wyl", forest-event) is a word you'll never hear. }
gwingad [gwingad-] - (v.)
gwingar - (adj.)
gwinglyd - (adj.)
gwingo [gwing-] - (v.) wriggle, fidget, flinch; writhe; kick, struggle
gwingog - (adj.)
gwingwr [gwingwyr, m.] - (n.)
Gwilym - (prop.n.) William
gwin [-oedd, m.] - (n.) wine
gwin coch - (n.) port
{ Gwin coch is the port that you drink. }
gwin Oporto - (n.) port
{ Gwin Oporto is the port that you drink. }
gwina [gwin-] - (v.)
gwinau - (adj.) bay, brown, auburn
gwinau golau - (adj.) hazel
gwinc [-od, f.] - (n.) chaffinch
gwindraul - (adj.)
gwinegr [m.] - (n.) vinegar
gwineugoch - (adj.) bay
gwin.gar - (adj.) fond of wine
gwiniolen [-nau?, f.] - (n.)
gwiniolwydden [gwiniolwydd, f.] - (n.)
gwinllan [-noedd, -nau, f.] - (n.) vineyard
gwinllannwr [gwinllannwyr, m.] - (n.) vinedresser
gwinllanydd [-ion, m.] - (n.) vinedresser
gwinrawn - (n.pl.)
gwinronyn [-ion?, m.] - (n.)
gwinwryf [-oedd, m.] - (n.) wine-press
gwinwyddaeth [-au?, f.] - (n.)
gwinwydden [gwinwydd, f.] - (n.) vine
gwiolydd [-ion?, f.] - (n.)
gwir - (adj.) true, actual, real, authentic
{ (true) Gwir is true in an absolute sense. }
wir! - (adv.) forsooth
yn wir - (adv.) indeed
gwir [m.] - (n.) truth
a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth
haeru ar ei wir - (v.) asseverate
gwireb [-au, -ion, f.] - (n.) truism, axiom, maxim, platitude, aphorism
gwirebaidd - (adj.) gnomic
gwiredd [-au, m.] - (n.)
gwireddu [gwiredd-] - (v.) verify, substantiate
gwirf [-au?, m.] - (n.)
gwirfodd [m.] - (n.) goodwill; own accord
gwirfoddol - (adj.) voluntary, spontaneous
gwirfoddoldeb [m.] - (n.) spontaneity
gwirfoddoli [gwirfoddol-] - (v.) volunteer
gwirfoddolrwydd [m.] - (n.)
gwirfoddolwr [gwirfoddolwyr, m.] - (n.) volunteer
gwiriad [-au?, m.] - (n.)
gwirio [gwiri-] - (v.) verify, affirm, attest, aver, avouch
did gwirio - (n.) check digit
gwiriol - (adj.)
gwirion [pl. -iaid; gwirion- &adj] - (adj.) silly, daft, inept; innocent, naive
gwiriondeb [-au, m.] - (n.) innocence; nonsense, silliness, idiocy, bosh
gwirionedd [-au, m.] - (n.) truth, verity, reality
gwirioneddol - (adj.) true, real, genuine, actual
gwirioneddu [gwirionedd-] - (v.)
gwirioni [gwirion-] - (v.) infatuate, dote, besot
gwirionyn [m.] - (n.) simpleton, idiot, cuckoo, loon, gull, nincompoop, noodle
{ (cuckoo) Gwirionyn is cuckoo as a simpleton. }
{ (gull) Gwirionyn is gull as a person lacking common sense. }
gwiriwr [gwirwyr, m.] - (n.) corrector
gwiriwr sillafu - (n.) spell checker
gwirod [-ydd, -au, m.] - (n.) liquor, spirits, cordial
gwirodol - (adj.)
gwirota [gwirot-] - (v.)
gwiroty [gwirotai, m.] - (n.)
gwisg [-oedd, f.] - (n.) dress, garment, robe, apparel, array, attire, costume, garb, raiment; (n.pl.) clothes
gwisgi - (adj.) brisk, lively, nimble, agile; ripe
gwisgiad [-au?, m.] - (n.)
gwisgo [gwisg-] - (v.) dress, array, attire, don, drape, invest; wear, clothe
{ (invest) Gwisgo is to invest as in to put on vestments. }
gwisgwr [gwisgwyr, m.] - (n.) wearer
gwiw - (adj.) fit, meet, worthy
gwiwbarch - (adj.)
gwiwdeb [m.] - (n.)
gwiwdod [-au?, m.] - (n.)
gwiwell [-od, f.] - (n.)
gwiwer [-od, f.] - (n.) squirrel
gwiweru [gwiwer-] - (v.)
gwlad [gwledydd, f.] - (n.) country, land, realm, region
{ (land) Gwlad is land with a capital L. A person to "trin y
wlad" is a politician. Conquering a land in a war you would "ennill
gwlad". }
adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
gwladaidd - (adj.) countrified
gwladeiddio [gwladeiddi-] - (v.) blush
gwladeiddrwydd [m.] - (n.)
gwladfa [gwladfeydd, f.] - (n.) colony, settlement
gwladgar - (adj.) <see "gwlatgar">
gwladgarol - (adj.) patriotic
gwladgarwch [m.] - (n.) patriotism
gwladgarwr [gwladgarwyr, m.] - (n.) patriot
gwladol - (adj.) of a country, civil, state
gwladoli [gwladol-] - (v.) nationalize
gwladweiniaeth [f.] - (n.) statesmanship
gwladweinydd [-ion, gwladweinwyr, m.] - (n.) statesman
gwladwr [gwladwyr, m.] - (n.) countryman, peasant
gwladwraidd - (adj.)
gwladwriaeth [-au, f.] - (n.) state
y wladwriaeth les - (n.) the welfare state
gwladwriaethol - (adj.) state, political
gwladychfa [-oedd, f.] - (n.) settlement, colony
gwladychiad [-au?, m.] - (n.)
gwladychu [gwladych-] - (v.) inhabit, settle, colonize
gwladychwr [gwladychwyr, m.] - (n.) colonist, settler
Gwlad-yr-haf - (prop.n.) Somerset
gwla+n [gwlanoedd, gwlanau, m.] - (n.) wool
edau fain o wla+n - (n.) crewel
gwlana [gwlan-] - (v.) gather wool
gwlanen [-ni, f.] - (n.) flannel
gwlanennaidd - (adj.)
gwlanennog - (adj.) woolly
gwlanennwr [gwlanennwyr, m.] - (n.)
gwlanog - (adj.)
gwlatgar (gwladgar) - (adj.) patriotic
gwleb [f.] - (adj.) <see "gwlyb">
gwledig - (adj.) rural, countrified, country, agrarian
gwledydd - (n.pl.) <see "gwlad">
gwledd [-oedd, f.] - (n.) feast, banquet
{ (feast) Gwledd is a feast that is a large meal. }
gwledda [gwledd-] - (v.) feast, banquet
gwleddol - (adj.) festive
gwleddwr [gwleddwyr, m.] - (n.) feaster
gwleidiadaeth [f.] - (n.) politics
gwleidiadol - (adj.) political
gwleidydd [-ion, m.] - (n.) politician, statesman
gwleidyddiaeth [f.] - (n.) politics
gwleidyddol - (adj.) political
gwleidyddwr [gwleidyddwyr, m.] - (n.) politician
gwlith [-oedd, m.] - (n.) dew
gwlithen [-ni, f.] - (n.)
gwlithlaw [-iau?, m.] - (n.)
gwlitho [gwlith-] - (v.) dew, bedew, drizzle
gwlithog - (adj.) dewy
gwlithyn [m.] - (n.) dewdrop
gwlyb [f. gwleb; pl. -ion] - (adj.) wet, fluid, liquid, humid, moist
gwlyb [m.] - (n.) wet, fluid, liquid
gwlybaniaeth [m.] - (n.) wet, moisture
gwlybedd [-au?, m.] - (n.)
gwlybwr [gwlybyron, m.] - (n.) wet, moisture, liquid, fluid, liquor
gwlybyrog - (adj.) wet, damp, rainy, humid
gwlych [m.] - (n.) wet
rhoi yng ngwlych - (v.) steep
gwlychfa [gwlychfeydd, f.] - (n.)
gwlychiad [-au?, m.] - (n.)
gwlychu [gwlych-; 3.s. & 2.s.imp. gwlych] - (v.) wet, moisten, bedew, drench; get wet; dip
{ (dip) Gwlychu is dip as a transitive verb. }
gwlyddyn [gwlydd, m.] - (n.) haulm
gwlypter [-oedd?, m.] - (n.)
gwm [m.?] - (n.) gum
{ (gum) Gwm is the kind of gum that is sticky. }
gw+n [gynau, m.] - (n.) gown
gwn [gynnau, m.] - (n.) gun
gwn cetris - (n.) shotgun
gwn clats - (n.) pop-gun
gwn clec - (n.) shotgun
gwn hael - (n.) shotgun
gwneud (gwneuthur) [gwn- &mynd, n- &mynd; gwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. gwnel; 2.s.imp. gwna] - (v.) do, make, manufacture, render
{ (make) Gwneud (gwneuthur) is make in the general sense. }
{ (render) Gwneud (gwneuthur) is render when you cause a thing to become. }
bod a wnelo a+ - (v.) concern, have to do with
gwneud a+ - (v.) have to do with
gwneud bwyd - (v.) cook
gwneud elw o - (v.) exploit
gwneud gwep - (v.) grimace
gwneud iawn - (v.) atone, make amends, expiate
{ (expiate) Gwneud iawn is expiate when you make amends. }
gwneud nodiadau - (v.) annotate
gwneud y tro - (v.) do the trick
gwneud yn gyfrannog - (v.) implicate
gwneud yn waeth - (v.) aggravate
{ Gwneud yn waeth is aggravate in its correct sense of making worse.
It has nothing to do with the American bastardization of the word
that gives it the sense of "vex". }
gwneud yn wrthsain - (v.) soundproof
gwneud ystumiau - (v.) gesticulate
gwneuthuriad [m.] - (n.) make, making
gwneuthurwr [gwneuthurwyr, m.] - (n.) maker, doer
gwni%ad [-au, m.] - (n.) sewing, stitching, seam
gwniadreg [-au?, f.] - (n.)
gwniadur [-iau, -on, mf.] - (n.) thimble
gwniadwaith [-au?, m.] - (n.)
gwniadwraig [gwniadwragedd, f.] - (n.) stitcher, seamstress
gwniadyddes [-au, f.] - (n.) stitcher, seamstress
gwniedyddiaeth [-au?, f.] - (n.)
gwni%o [gwni%-] - (v.) sew, stitch
gwniyddes [-au, f.] - (n.) seamstress
gwobr [-au, fm.] - (n.) reward, prize, fee, gift, gratuity, premium
{ (gift) Gwobr is a gift given as a reward. }
gwobrwy [-au, -on, f.] - (n.) reward, prize
gwobrwyo [gwobrwy-] - (v.) reward, recompense, remunerate, requite
gwobrwyol - (adj.) rewarding
gwobrwywr [gwobrwywyr, m.] - (n.) rewarder
gw+r [gwy+r, m.] - (n.) man; husband
{ (man) Gw+r has the usual sense of "man", an individual (male)
human, in some dialects. "Gw+r" is usually "husband" in the
dialects which do not use it for "man", and ambiguous in the others
(as is "man" in some dialects of English). "Gw+r" is always male
("gwrywaidd", "gw+r"-like, i.e., "masculine"). }
codi gwy+r - (v.) recruit
gw+r bonheddig - (n.) gentleman
gw+r goludog - (n.) plutocrat
gw+r gradd [m.] - (n.) graduate
gw+r gweddw - (n.) widower
gw+r llys - (n.) courtier
gw+r mawr - (n.) aristocrat
gw+r pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian
gw+r traed - (n.) pedestrian
gwas gw+r bonheddig - (n.) flunkey
{ Gwas gw+r bonheddig is a flunkey that is a liveried servant. }
gwy+r traed - (n.pl.) infantry
gwra [gyr-] - (v.) seek a husband, marry a husband
gwrach [-i%od, -od, f.] - (n.) hag, witch
breuddwyd gwrach - (n.) wishful thinking
gwrachen [-nod, f.] - (n.)
gwrachiaidd - (adj.)
gwragedd - (n.pl.) <see "gwraig">
gwrageddach - (n.pl.)
gwragen [-ni, mf.] - (n.)
gwragennus - (adj.)
gwraidd - (n.pl.) <see "gwreiddyn">
gwraig [gwragedd, f.] - (n.) woman, dame; wife
{ (woman) Gwraig in every way like "gw+r" but female, so may be
wife or woman. }
{ The word 'gwraig' has only one syllable. }
gwraig briod - (n.) matron
gwrandaw - (v.) <see "gwrando">
gwrandawgar - (adj.)
gwrandawiad [m.] - (n.) listening, hearing
gwrandawr [gwrandawyr, m.] - (n.) listener, hearer, auditor
{ (auditor) Gwrandawr is the kind of auditor who listens to something. }
gwrandawus - (adj.)
gwrandawyr - (n.pl.) audience
gwrando (gwrandaw) [gwrandaw-; 3.s. gwrendy; 2.s.imp. gwrando, gwrandaw] - (v.) listen, hearken
gwrando ar - (v.) listen to, hearken to
gwrcath [-od, m.] - (n.) tom-cat
gwrdd-ddrud - (adj.)
gwreangyn [-ion?, m.] - (n.)
gwregys [-au, m.] - (n.) girdle, belt, zone; truss
gwregysu [gwregys-] - (v.) girdle, gird
gwre+ng [coll. & m.] - (n.) common people, plebeian, proletariat
gwrengaidd - (adj.)
gwreica [gwreic-] - (v.) seek a wife, marry a wife
gwreictra [m.] - (n.)
gwreichionen [gwreichion, f.] - (n.) spark
gwreichioni [gwreichion-] - (v.) emit sparks, sparkle, coruscate
gwreichionyn [gwreichion, m.] - (n.)
gwreiddair [gwreiddeiriau, m.] - (n.)
gwreiddeiriol - (adj.)
gwreiddffwng [-au?, m.] - (n.)
gwreiddgoll - (adj.)
gwreiddiad [-au?, m.] - (n.)
gwreiddiau - (n.pl.) <see "gwreiddyn">
gwreiddio [gwreiddi-] - (v.) root, implant
gwreiddiog - (adj.)
gwreiddiol - (adj.) original; radical, rooted
{ (radical) Gwreiddiol is radical meaning fundamental. }
gwreiddioldeb [m.] - (n.) originality
gwreiddyn [gwreiddiau, gwraidd, m.] - (n.) root; origin
gwreigaidd - (adj.) womanish, womanly
gwreigan [-nau?, f.] - (n.)
gwreigdda [-+u?, f.] - (n.)
gwreigen [-nau?, f.] - (n.)
gwreigiog - (adj.)
gwreignith [-oedd, f.] - (n.)
gwreigol - (adj.)
gwreinen [-nau?, f.] - (n.)
gwres [m.] - (n.) heat, warmth, glow; fever
{ (heat) Gwres is a usual word for heat. }
gwresfesurydd [-ion, m.] - (n.) thermometer
gwresfynag [gwresfynaig, m.] - (n.)
gwresog - (adj.) warm, hot; fervent, fervid, ardent
gwresogi [gwresog-] - (v.) warm, heat
gwresogrwydd [m.] - (n.)
gwrferch [-ed, f.] - (n.)
gwr.hyd (gwryd) [gwr.hydoedd, m.] - (n.) fathom
gwr.hydri [m.] - (n.) exploit, valor (valour)
gwrid [m.] - (n.) blush, flush, bloom, glow
{ (bloom) Gwrid is bloom as in a reddening. }
gwrido [gwrid-] - (v.) blush, flush, glow
{ (flush) Gwrido is flush when you turn red. }
gwridog (gwritgoch) - (adj.) rosy-cheeked, ruddy, florid
{ (florid) Gwridog (gwritgoch) is florid meaning ruddy. }
gwringell [-ion?, f.] - (n.)
gwrm - (adj.) dun, dark blue, brown
gwrogaeth (gwarogaeth) [f.] - (n.) homage, allegiance
gwrogi [gwrog-] - (v.) do homage, defer
{ (defer) Gwrogi is defer when you submit to someone. }
gwrol - (adj.) brave, courageous, manly, gallant, intrepid
{ (gallant) Gwrol is gallant when you are brave. }
gwroldeb [m.] - (n.) bravery, courage, fortitude
gwrolddrud - (adj.)
gwroledd [-au?, m.] - (n.)
gwrolfryd [-au?, m.] - (n.)
gwrolfrydig - (adj.)
gwrolgamp [-au, f.] - (n.)
gwroli [gwrol-] - (v.) hearten, nerve
gwroliaeth [-au?, f.] - (n.)
gwrolwych - (adj.)
gwron [-iaid, m.] - (n.) hero
gwroniaeth [f.] - (n.) heroism
gwrtaith [m.] - (n.) manure, compost; culture
gwrteithiad [m.] - (n.) cultivation, culture
gwrteithio [gwrteithi-] - (v.) manure, fertilize; cultivate, culture
gwrteithiwr [gwrteithwyr, m.] - (n.)
gwrth- - (pfx.) counter-, contra-, anti-
{ "Gwrth" causes a soft mutation to the affixed stem. }
gwrthallt [gwrthelltydd, f.] - (n.)
gwrtharwr [gwrtharwyr, m.] - (n.)
gwrthateb [-ion, m.] - (n.) rejoinder
gwrthateb [gwrthateb-; 3.s. gwrthetyb, gwrthateb; 2.s.imp. gwrthateb] - (v.) rejoin, retort
gwrthatyniad [-au, m.] - (n.)
gwrthban [-au, -nau, m.] - (n.) blanket
gwrthblaid [gwrthbleidiau, f.] - (n.) opposition
{ Gwrthblaid is the opposition party. }
gwrthbrawf [gwrthbrofion, m.] - (n.)
gwrthbrofi [gwrthbrof-] - (v.) disprove, refute, rebut, confute, controvert
gwrthbrofion - (n.pl.) <see "gwrthbrawf">
gwrthbwynt [-iau, m.] - (n.) counterpoint
gwrthbwys [-au, m.] - (n.)
gwrthbwyso [gwrthbwys-] - (v.) countervail
gwrthbwyth [-au, m.] - (n.)
gwrthbwythi [-eiau?, m.] - (n.)
gwrthdadgysylltiaeth [f.] - (n.) antidisestablishmentarianism
gwrthdaro [gwrthdar-] - (v.) clash, collide, conflict, impinge, hurtle
gwrthderfysgaeth [f.] - (n.) antiterrorism
gwrthdorri [gwrthdorr- &1, gwrthdor- &2+; 3.s. gwrthdyr, gwrthdor; 2.s.imp. gwrthdor, gwrthdorr] - (v.) refract
gwrthdrawiad [-au, m.] - (n.) collision, conflict, crash, impact, percussion
{ (conflict) Gwrthdrawiad is conflict in an abstract sense. }
gwrthdro [-au, m.] - (n.) inversion, reverse
gwrthdroad [-au?, m.] - (n.)
gwrthdroe%dig [m.] - (n.) pervert
gwrthdrofeydd - (n.pl.)
gwrth-droi (gwrthdroi) [gwrth-dro- &i; gwrthdro- &i] - (v.) invert, reverse
gwrthdrychiad [-au?, m.] - (n.)
gwrthdwng [-au?, m.] - (n.)
gwrthdyb [-au?, f.] - (n.)
gwrthdynfa [gwrthdynfeydd, f.] - (n.)
gwrthdyst [-ion, -iadau, m.] - (n.)
gwrthdystiad [-au, m.] - (n.) protest, outcry, remonstrance
{ (outcry) Gwrthdystiad is outcry as a protest. }
gwrthdystio [gwrthdysti-] - (v.) protest, remonstrate
gwrthdystiwr [gwrthdystwyr, m.] - (n.)
gwrthddadl [-euon, f.] - (n.) objection
gwrthddadlau [gwrthddadleu-] - (v.) object, controvert
gwrthddalen [f.?] - (n.) counterfoil
gwrth-ddweud (gwrthddywedyd) [gwrth-ddweud-] - (v.) contradict, gainsay, rebut
gwrthddywediad [-au, m.] - (n.) contradiction
gwrthelltydd - (n.pl.) <see "gwrthallt">
gwrthergyd [-ion, f.] - (n.) repulse
Gwrtheyrn - (prop.n.) Vortigern
gwrthfiotig - (adj.) antibiotic
gwrthfrad [-au, m.] - (n.)
gwrthfun - (adj.) <see "gwrthun">
gwrthgan [-nau?, f.] - (n.)
gwrthganu [gwrthgan-] - (v.)
gwrthgefn [-au, m.] - (n.)
gwrthgiliad [-au, m.] - (n.) backsliding, apostasy
gwrthgilio [gwrthgili-] - (v.) backslide, secede
gwrthgiliwr [gwrthgilwyr, m.] - (n.) backslider, seceder, apostate, renegade, recreant
gwrthglawdd [gwrthgloddiau, m.] - (n.) rampart
gwrthgorffyn [-ion?, m.] - (n.)
gwrthgroch - (adj.) gruff
gwrthgyferbyniad [-au, m.] - (n.) contrast, antithesis
gwrthgyferbynnu [gwrthgyferbynn- &1, gwrthgyferbyn- &2+] - (v.) contrast
gwrthgyhuddo [gwrthgyhudd-] - (v.) recriminate
gwrthgymesur - (adj.)
gwrthgynllwyn [-ion, m.] - (n.)
gwrth-haul - (adj.)
gwrth-heintiol - (adj.)
gwrth-heintus - (adj.)
gwrthladd [gwrthladd-] - (v.) resist, repel, combat
gwrthlam [-au?, m.] - (n.)
gwrthlif [f.] - (n.) contraflow
gwrthlud - (adj.)
gwrthnaws - (adj.) repugnant, revolting
gwrthnaws [m.] - (n.) antipathy
gwrthnawsedd [-au?, m.] - (n.)
gwrthneidio [gwrthneidi-] - (v.) recoil
gwrthnysedd [f.] - (n.) repulsion
gwrthnysig - (adj.) obstinate, stubborn, perverse, froward, contumacious
gwrthod [gwrthod-; 3.s. gwrthyd; 2.s.imp. gwrthod] - (v.) refuse, reject, deny, decline, discard, forsake
{ (decline) Gwrthod is decline when you turn down a deal. }
gwrthodedig - (adj.) rejected, reprobate
gwrthodiad [m.] - (n.) refusal, rejection, denial, exclusion
{ (denial) Gwrthodiad is denial when you refuse something. }
gwrthodwr [gwrthodwyr, m.] - (n.) refuser, rejecter
gwrthol - (adv.) back
o+l a gwrthol - (adv.) to and fro
gwrthol [m.] - (n.) back
gwrthorchymyn [gwrthorchmynn- &1, gwrthorchmyn- &2+; 3.s. & 2.s.imp. gwrthorchymyn] - (v.) countermand
gwrthrych [-au, m.] - (n.) object; subject
{ (subject) Gwrthrych is subject of a biography. }
{ (object) Gwrthrych is object in a grammatical sense. }
gwrthrychol - (adj.) objective, accusative
{ (accusative) Gwrthrychol is accusative in the grammatical sense. }
gwrthryfel [-oedd, m.] - (n.) rebellion, revolt, mutiny, insurrection
gwrthryfela [gwrthryfel-] - (v.) rebel, revolt, mutiny
gwrthryfelgar - (adj.) rebellious, mutinous, insubordinate, insurgent
gwrthryfelwr [gwrthryfelwyr, m.] - (n.) rebel, mutineer, insurgent
gwrthsafiad [m.] - (n.) resistance
gwrthsafwr [gwrthsafwyr, m.] - (n.)
gwrthsain - (adj.) soundproof
gwneud yn wrthsain - (v.) soundproof
gwrthsefyll [gwrthsaf-] - (v.) withstand, resist
gwrthseptig [-au?, m.] - (n.)
gwrthsur [-ion, m.] - (n.)
gwrthun (gwrthfun) - (adj.) repugnant, odious, absurd, grotesque, monstrous; inept, ludicrous, preposterous
{ (odious) Gwrthun (gwrthfun) is literally wrongly formed ("gwrth-lun"
= against form), deformed, monstrous, inherently unpleasant. }
gwrthuni [m.] - (n.) odiousness, absurdity
gwrthuno [gwrthun-] - (v.) mar, deform, disfigure
gwrthweithiad [-au?, m.] - (n.)
gwrthweithio [gwrthweithi-] - (v.) counteract
gwrthweithiol - (adj.)
gwrthwenwyn [m.] - (n.) antidote
gwrthwyneb - (adj.) opposite, contrary, converse
gwrthwyneb - (prep.) opposite
gwrthwyneb [m.] - (n.) opposite, reverse, converse
yn y gwrthwyneb - (adj.) inverse
gwrthwynebiad [-au, m.] - (n.) objection, aversion, repugnance
{ (aversion) Gwrthwynebiad is the kind of aversion you feel. }
codi gwrthwynebiad - (v.) demur
gwrthwynebiaeth [f.] - (n.) antagonism
gwrthwynebol - (adj.) opposed, averse
gwrthwynebrwydd [m.] - (n.)
gwrthwynebu [gwrthwyneb-] - (v.) resist, oppose, object, impugn
gwrthwynebus - (adj.) adverse, objectionable
gwrthwynebwr (gwrthwynebydd) [gwrthwynebwyr, m.] - (n.) opponent, adversary, antagonist
gwrthwynt [-oedd, m.] - (n.)
gwrwst [-iau?, f.] - (n.)
gwrych [-oedd, m.] - (n.) hedge
gwrychio [gwrychi-] - (v.)
gwrychyn [gwrych, m.] - (n.) bristle
codi gwrychyn - (v.) bristle
gwryd [m.] - (n.) <see "gwr.hyd">
gwryf [-oedd, m.] - (n.) press
{ Gwryf is the press that turns olives into oil. }
gwrym [-iau, m.] - (n.) seam; wale
gwrymio [gwrymi-] - (v.)
gwrymiog - (adj.)
gwrysg - (n.pl.) haulm
gwrysgen [gwrysg, f.] - (n.) stalk
gwrysgyn [gwrysg, m.] - (n.)
gwrystog - (adj.)
gwryw - (adj.) male, masculine
asyn gwryw - (n.) jackass
{ (jackass) Asyn gwryw is the jackass you find in a barn. }
gwryw [-od, m.] - (n.) male
gwrywaidd - (adj.) masculine
gwrywgydiaeth [-au?, f.] - (n.)
gwrywgydiwr [gwrywgydwyr, m.] - (n.) sodomite, catamite
gwrywol - (adj.) masculine
gwsberen [gwsbe+r, f.] - (n.) gooseberry
gwsberis - (n.pl.)
gwsbersen [-nau?, f.] - (n.)
gwth [-iau, m.] - (n.) push, thrust, shove; gust, lunge
mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years
gwthiad [m.] - (n.) propulsion
gwthio [gwthi-] - (v.) push, thrust, shove, poke, drive, propel, huddle, obtrude
{ (drive) Gwthio is drive when you push something. }
{ (push) Gwthio is the usual word for push. }
gwthio allan - (v.) protrude
gwthio ar - (v.) foist
gwthiwr [gwthwyr, m.] - (n.) pusher
Gwy - (prop.n.) Wye
gwyach [-od, f.] - (n.)
gwyar [m.] - (n.) gore, blood
gwybedyn [gwybed, m.] - (n.) fly, gnat, midge
gwybeta [gwybet-] - (v.)
gwybetach - (n.pl.)
gwybod [-au, m.] - (n.) knowledge; (n.pl.) studies
gwybod [irreg.] - (v.) know
{ The "y" in "gwybod" has the clear sound. }
{ Gwybod is used for knowing a fact. }
cael gwybod - (v.) ascertain
mynnu gwybod - (v.) ascertain
gwybodaeth [-au, f.] - (n.) knowledge, information
archdraffordd gwybodaeth - (n.) information superhighway
technoleg gwybodaeth - (n.) information technology
gwybodeg [f.] - (n.) epistemology
gwybodus [pl. -ion] - (adj.) knowing
gwybodydd [-ion, m.] - (n.)
gwybyddol - (adj.) cognitive
gwybyddus - (adj.) known
gwybyddwr [gwybyddwyr, m.] - (n.) knower
gwych [f. gwech] - (adj.) fine, splendid, brilliant, gay, magnificent, picturesque, palatial
{ (fine) Gwych is fine meaning "excellent". }
{ (gay) Gwych is gay as brightly colored (coloured). }
gwychder [-au, m.] - (n.) splendor (splendour), pomp
gwychddrud - (adj.)
gwychu [gwych-] - (v.) bedizen, emblazon
gwy+d [gwydiau, m.] - (n.) vice
gwydn [f. gwedn] - (adj.) tough, hardy
{ (hardy) Gwydn is hardy when something can endure harsh
circumstances. }
gwydnedd [-au?, m.] - (n.)
gwydnhau [gwydn- &hau] - (v.)
gwydnwch [m.] - (n.) toughness
gwydr [-au, m.] - (n.) glass
{ Gwydr is both the material glass and the kind of glass that
holds drinks. }
ty+ gwydr - (n.) conservatory
gwydraid (gwydred) [gwydreidiau, m.] - (n.) glassful, glass
{ (glass) Gwydraid (gwydred) is glass when it measures a quantity,
as in "a glass of milk". }
gwydrin - (adj.)
gwydro [gwydr-] - (v.) glaze
{ Gwydro is glaze when something becomes glassy. }
gwydrog - (adj.)
gwydrol - (adj.)
gwydrwr [gwydrwyr, m.] - (n.) glazier
gwydryn [gwydrau, m.] - (n.) drinking glass
gw+ydd - (adj.) wild
{ Gw+ydd is used in the saying "yn y gw+ydd" = "out in the
wild(s)", "in the wilderness". }
gw+ydd [gwyddau, m.] - (n.) goose
cyw gw+ydd - (n.) gosling
gw+ydd [m.] - (n.) presence
gwy+dd - (n.pl.) <see "gwydden">
gwy+dd [gwehyddion, gwyddion, m.] - (n.) loom; plow (plough)
gwyddbwyll [f.] - (n.) chess
Gwyddel [-od, Gwyddyl, m.] - (n.) Irishman
Gwyddeleg [f.] - (n.) Irish
Gwyddeles [-au, f.] - (n.) Irishwoman
Gwyddelig - (adj.) Irish
gwydden [gwy+dd, f.] - (n.) tree
{ Gwydden is not used alone as "tree"; probably only poets
say "gwy+dd" for trees. It is, however, an element in the names of
various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar". }
gwyddfa [f.] - (n.) tumulus, grave
gwyddfid [m.] - (n.) honeysuckle
gwyddfod [m.] - (n.) presence
gwyddon [-iaid, m.] - (n.) wizard; scientist
gwyddoniadur [-on, m.] - (n.) encyclopedia (encyclopaedia)
gwyddoniaeth [f.] - (n.) science
gwyddonol - (adj.) scientific
gwyddonydd [-ion, m.] - (n.) scientist
gwyddor [-ion, -au, f.] - (n.) rudiment; science; alphabet
gwyddor glendid - (n.) hygiene
gwyddori [gwyddor-] - (v.) ground, instruct
gwyddug - (adj.)
gwyddun - (adj.)
gwyddwalch [-au?, mf.] - (n.)
gwyfyn [-od, gwyfod, m.] - (n.) moth
gwy+g* (gwyg*) - (n.pl.) vetch, tares
gwygl - (adj.) sultry
gwyngollen [-nau?, f.] - (n.)
gwyngyll - (n.pl.)
gw+yl - (adj.) bashful, modest, reverent
{ (modest) Gw+yl is modest when you are bashful. }
gw+yl [gwyliau, m.] - (n.) holiday, festival, feast, recess, fete
{ (feast) Gw+yl is a feast that is a festival. }
{ (recess) Gw+yl is a recess that is a cessation of business. }
dydd gw+yl - (n.) festival, holiday
gw+yl Fihangel - (n.) Michaelmas
gwylad [gwylad-] - (v.)
gwylaeth [-au?, m.] - (n.)
gwylaidd - (adj.) bashful, modest, coy, reverent
{ (modest) Gwylaidd is modest when you are bashful. }
gwylan [-od, f.] - (n.) sea-gull, gull
{ (gull) Gwylan is gull as a sea bird. }
gwylder [m.] - (n.) bashfulness, modesty
gwyldy [gwyldai, m.] - (n.) watch-house
gwyleidd-dra [m.] - (n.) bashfulness, modesty
gwylfa [-+u, gwylfeydd, f.] - (n.) watch, beacon
gwyliadwr [gwyliadwyr, m.] - (n.)
gwyliadwriaeth [-au, f.] - (n.) watch, guard, sentry, picket
{ (picket) Gwyliadwriaeth is picket as a sentry. }
gwyliadwriaeth [m.] - (n.) watchfulness, caution
gwyliadwrus - (adj.) watchful, cautious, alert, gingerly
gwyliedydd [-ion, m.] - (n.) watchman, sentinel
gwylio (gwylied) [gwyli-] - (v.) watch, guard, mind, beware, espy
gwyliwr [gwylwyr, m.] - (n.) watchman, sentry, sentinel, picket
{ (picket) Gwyliwr is picket as a sentry. }
gwylmabsant [-au, f.] - (n.) wake
gwylnos [-au, f.] - (n.) watch-night, wake, vigil
gwylog [-od, f.] - (n.)
gwyll [-ion, m.] - (n.) darkness, gloom, dusk
{ (gloom) Gwyll is gloom as an absence of light. }
gwylliad [gwylliaid, m.] - (n.)
gwyllt [-oedd, m.] - (n.) wild, extravagant
{ (extravagant) Gwyllt is extravagant when you go beyond what is
reasonably necessary. }
gwyllt [pl. -ion; gwyllt- &adj] - (adj.) wild, savage, ferocious, mad, furious, haggard, rank; rapid, reckless, quixotic
{ (rank) Gwyllt is rank as overgrown with weeds. }
{ (savage, wild) Gwyllt is the word closest to the English word
"wild" in the sense of "gwylltio" (to be mad), "gyrru'n wyllt"
(drive recklessly) and also "bywyd gwyllt" (wildlife) and "tir
gwyllt" (wilderness). }
baedd gwyllt - (n.) wild boar
bywyd gwyllt - (n.) wildlife
ceffyl gwyllt - (n.) mustang
o natur ta+n gwyllt - (adj.) pyrotechnic
ta+n gwyllt - (n.) pyrotechnic
tir gwyllt - (n.) wilderness
ych gwyllt - (n.) bison
gwylltineb [m.] - (n.) wildness; rage, fury
gwylltio (gwylltu) [gwyllti-, gwyllt-] - (v.) frighten; enrage, fly into a passion
gwymon [m.] - (n.) seaweed
gwymp [f. gwemp] - (adj.) fine, fair
{ (fine) Gwymp is fine as in bright and free from rain. }
gwy+n [gwyniau, m.] - (n.) ache, smart; lust
gwyn [f. gwen; pl. -ion] - (adj.) white; blessed
arian gwynion - (n.) silver money
draenen wen - (n.) hawthorn
gwyn ei fyd - (adj.) blessed is
{ "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed
is the man". }
gwyn wy - (n.) albumin
gwynad - (adj.)
gwynad [-au?, m.] - (n.)
gwynbur - (adj.)
gwynder (gwyndra) [m.] - (n.) whiteness
gwyndonnau - (n.pl.)
gwyndwn [m.] - (n.) unplowed (unploughed) land
gwyneb [m.] - (n.) <see "wyneb">
gwynegon [m.] - (n.) rheumatism
gwynegu [gwyneg-] - (v.) throb, ache
gwynfa [gwynfeydd, f.] - (n.) paradise, Elysium
gwynfyd [-au, m.] - (n.) blessedness, bliss; beatitude, Elysium
gwynfydedig - (adj.) blessed, happy, beatific
gwynfydedigrwydd [m.] - (n.)
gwynfydu [gwynfyd-] - (v.) rave
gwynfydus - (adj.) beatific
gwyn.galch [m.] - (n.) whitewash
gwyn.galchiad [-au?, m.] - (n.)
gwyn.galchog - (adj.) whitewashed
gwyn.galchu [gwyn.galch-] - (v.) whitewash
gwyn.galchu arian - (v.) launder money
gwyn.goch - (adj.)
gwyniad [gwyniaid, m.] - (n.) whiting
gwynias - (adj.) white-hot, incandescent
gwyniasedd [-au?, m.] - (n.)
gwyniasu [gwynias-] - (v.)
gwyniedyn [-ion?, m.] - (n.)
gwynio [gwyni-] - (v.) throb, ache
gwynlas - (adj.)
gwynlasu [gwynlas-] - (v.)
gwynning [-au?, m.] - (n.)
gwynnin [-au?, m.] - (n.)
gwynnog - (adj.)
gwynnu [gwynn- &1, gwyn- &2+] - (v.) whiten, bleach, blanch
gwynnwy [m.] - (n.) white
{ Gwynnwy is the white of an egg. }
gwynt [-oedd, m.] - (n.) wind, draft (draught); breath; smell
{ (draft (draught)) Gwynt is a draft (draught) that blows under the door. }
a+'i lond o wynt - (adj.) pneumatic
awel o wynt - (n.) gust of wind
byr ei wynt - (adj.) asthmatic
codi gwynt - (v.) burp
cysgod gwynt - (n.) lee
gwynt cryf - (n.) gale
{ Gwynt cryf is gale as a strong wind. }
gwynt yn y cylla - (n.) flatulence
pasio gwynt - (v.) fart
ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard
gwyntell [-i, -au, f.] - (n.) round basket without handle
gwyntfesurydd [-ion?, m.] - (n.)
gwyntio [gwynti-] - (v.) smell, nose
gwyntog - (adj.) windy
gwyntyll [-au, f.] - (n.) fan
gwyntylliad [m.] - (n.) ventilation
gwyntyllio (gwyntyllu) [gwyntylli-, gwyntyll-] - (v.) ventilate, fan, winnow
gwynwydden [gwynwydd, f.] - (n.)
Gw+yr - (prop.n.) Gower
gw+yr - (adj.) crooked, oblique, sloping
gwyrain - (n.pl.)
gwyrdraws - (adj.) perverse
gwyrdro [-ion, m.] - (n.) perversion
gwyrdroe%dig - (adj.) perverted, distorted
gwyrdroi [gwyrdro- &i] - (v.) pervert, distort
gwyrdd [f. gwerdd; pl. -ion] - (adj.) green
gwyrdd [m.] - (n.) green
pryf gwyrdd - (n.) aphid (aphis)
gwyrddfaen [gwyrddfeini, m.] - (n.)
gwyrddio [gwyrddi-] - (v.)
gwyrddlas - (adj.) green, verdant
gwyrddlesni [m.] - (n.) verdure
gwyrddlys [-iau, m.] - (n.)
gwyrddni [m.] - (n.) greenness, verdure
gwyrddu [gwyrdd-] - (v.)
gwyredd [-au?, m.] - (n.)
gwyrgam - (adj.) crooked
gwyrgamedd [-au?, m.] - (n.)
gwyrgamu [gwyrgam-] - (v.)
gwyriad [-au, m.] - (n.) aberration
gwyrn - (n.pl.)
gwyrni [m.] - (n.) crookedness, perverseness
gwyro [gwyr-] - (v.) swerve, curve, deviate, digress; slope, deflect, list; stoop, bend, duck
{ (duck) Gwyro is duck when you lower your head. }
{ (list) Gwyro is list when you tilt to the side. }
gwyro i lawr - (v.) crouch
gwyrog - (adj.)
gwyrol - (adj.)
gwyrth [-iau, f.] - (n.) miracle, portent, prodigy
{ (portent) Gwyrth is portent as a significant sign. }
gwyrthiol - (adj.) miraculous
gwyry (gwyryf) [gwyryfon, f.] - (n.) virgin
gwyry - (adj.)
gwyryfdod [m.] - (n.) virginity
gwyryfdy [gwyryfdai, m.] - (n.)
gwyryfol - (adj.) virgin, maiden
gwy+s [gwysion, f.] - (n.) summons
gwysiad [-au, m.] - (n.)
gwysigen [-nau, f.] - (n.)
gwysio [gwysi-] - (v.) summon, convene, convoke, evoke
gwystl [-on, m.] - (n.) pledge, bail, recognizance; hostage; pawn
gwystl [gwystl-] - (v.) earnest
gwystlad [-au?, m.] - (n.)
gwystleidiaeth [-au?, f.] - (n.)
gwystlo [gwystl-] - (v.) pledge, pawn, plight
gwystloriaeth [-au?, f.] - (n.)
gwystlwr [gwystlwyr, m.] - (n.)
gwystno [gwystn-] - (v.) dry, wither, flag
{ (dry) Gwystno is dry when it means wither. }
gw+yth [m.] - (n.) anger, wrath
gwythi%en [gwythi, gwythiennau, f.] - (n.) vein
cwlwm gwythi - (n.) cramp
gwythiennog - (adj.)
gwythlon - (adj.) angry, wrathful
gwythlud - (adj.)
gwythog - (adj.)
gwythwch [m.] - (n.) wild pig
gwyw - (adj.) withered, faded, sear, arid, flaccid
gwywedig - (adj.)
gwywo [gwyw-] - (v.) wither, fade
gyda (gydag) - (prep.) with
{ Gyda (gydag) is used predominantly in S. Wales. }
{ The "y" in "gyda" has the clear sound.
The "gydag" form is used before vowels.
"Chyda" is a literary form of "gyda" that can appear in a
context that requires the aspirate mutation. }
gyda llaw - (adv.) by the way
gyda'i gilydd - (adv.) together
hwylio gyda'r tir - (v.) coast
mynd gyda'r llif - (v.) drift
gyddfau - (n.pl.) <see "gwddf">
gyddfgam - (adj.)
gyddfgam [-au?, m.] - (n.)
gyddfol - (adj.) guttural
gyfarwyneb - (prep.)
gyferbyn - (prep.) over against, opposite
gygus - (adj.) <see "gwgus">
gylfingroes [-au?, m.] - (n.)
gylfin [-od, -au, m.] - (n.) bill, beak
{ (bill) Gylfin is the kind of bill a bird has. }
gylfinbraff [-au?, m.] - (n.)
gylfinir [m.] - (n.) curlew
gylfinog [-ion?, mf.] - (n.)
gymio [gymi-] - (v.) gum
gymnasiwm [-au?, m.] - (n.) gymnasium
gymnasteg [f.] - (n.) gymnastics
gynau - (n.pl.) <see "gwn">
gyndwll [gyndyllau, m.] - (n.) porthole
{ Gyndwll is a porthole through which you put a gun. }
gynfad [-au, m.] - (n.) gunboat
gynnau (gynna) - (adv.) a little while ago, just now
gynnau - (n.pl.) <see "gwn">
gynnwr [gynnwyr, m.] - (n.)
gynt - (adv.) formerly, of yore, once
{ (once) Gynt is once when something happened long ago.
gyr - (adj.) <used in expression>
haearn gyr - (n.) wrought iron
gyr [-roedd, m.] - (n.) drove, herd
gyrdd - (n.pl.) <see "gordd">
gyrfa [-oedd, gyrfeydd, f.] - (n.) race; course; career
{ (course) Gyrfa is the "course" is the sense of "race". }
{ (race) Gyrfa is a speed competition. }
gyrfau - (n.pl.)
gyriad [m.] - (n.) propulsion
gyriedydd [-ion, m.] - (n.) driver
gyrru [gyrr- &1, gyr- &2+; 3.s. & 2.s.imp. gyr] - (v.) drive, goad, impel; speed; send; work, forge, ply
{ (drive) Gyrru is to drive a car or machine, or to drive animals
(move them in a convoy -- "gyr o wartheg": a drove of cattle). When it
applies to a car, it often has the sense of driving too fast. }
{ (forge) Gyrru is forge when you wield a hammer. }
{ (work) Gyrru is work only in the sense of working a piece
of machinery or metal -- do you know how to work this; do you know how to
make this go? }
cythraul gyrru - (n.) road rage
gyrru ar y traeth - (v.) beach
gyrru ymlaen - (v.) propel
gyrrwr (gyrriedydd) [gyrwyr, m.] - (n.) driver; sender; drover
gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive
gyrrwr eliffant - (n.) mahout
robin y gyrrwr - (n.) gadfly
gyrwynt [-oedd, m.] - (n.) hurricane, tornado
gysb [m.] - (n.) staggers
ha - (interj.) ha
hac [-iau, m.] - (n.) cut, notch, hack, gash
hacio [haci-] - (v.) hack, gash
haciwr [hacwyr, m.] - (n.) hacker
hacnai [m.?] - (n.) hackney
had [-au, m.] - (n.) seed, issue
{ (issue) Had is issue as offspring. }
had llin - (n.) linseed
had-deilen [f.] - (n.) cotyledon
hades [m.?] - (n.) Hades
hadlif [adlifoedd, m.] - (n.)
hadog - (adj.)
hadred [-i?, m.] - (n.)
hadu [had-] - (v.) seed
hadwr [hadwyr, m.] - (n.)
hadyd [m.] - (n.) seed-corn
hadyn [hadau, m.] - (n.)
haeach - (adv.) almost; hardly
haearn [heyrn, -au, m.] - (n.) iron
ceffyl haearn - (n.) bicycle
ffordd haearn - (n.) railway
haearn bwrw - (n.) cast iron
haearn gwely - (n.) bedstead
haearn gyr - (n.) wrought iron
trosol haearn - (n.) crow
{ Trosol haearn is the crow you pry with. }
yr Oes Haearn - (n.) the Iron Age
haearnaidd - (adj.) like iron
haearn.gul - (adj.)
haeddiannol - (adj.) meritorious; merited, condign
haeddiant [haeddiannau, m.] - (n.) merit, desert, due
{ (desert) Haeddiant is the kind of desert as in "just deserts". }
haeddol - (adj.)
haeddu [haedd-] - (v.) deserve, merit
hael - (adj.) generous, liberal, handsome, profuse, lavish, munificent, prodigal
{ (handsome) Hael is handsome with respect to a sum of money. }
gwn hael - (n.) shotgun
haelder [-oedd?, m.] - (n.)
haelfrydedd [m.] - (n.) liberality
haelfrydig - (adj.) generous, free
haelioni [m.] - (n.) generosity, bounty
haelionus - (adj.) generous, liberal, benevolent, munificent
haelsen [f.] - (n.) pellet
haen [-au, f.] - (n.) layer, stratum; seam
pren pum-haen - (n.) plywood
pren tair-haen - (n.) plywood
haenell [-au, m.] - (n.)
haenellu [haenell-] - (v.)
haenen [-nau, f.] - (n.) layer, film
haenog - (adj.) layered
pren haenog - (n.) plywood
haenu [haen-] - (v.) stratify
haeriad [-au, m.] - (n.) assertion
haerllug - (adj.) importunate; impudent, audacious, blatant, brazen, insolent
haerllugrwydd [m.] - (n.) importunity; impudence, effrontery
haeru [haer-] - (v.) affirm, assert, allege, insist, aver, avouch, predicate
haeru ar ei wir - (v.) asseverate
haf [-au, m.] - (n.) summer
hafaidd - (adj.) summery, summer-like
hafal - (adj.) equal, like
hafaledd [-au?, m.] - (n.)
hafaliad [-au, m.] - (n.) equation
hafalochrog - (adj.)
hafalonglog - (adj.)
hafan [f.] - (n.) haven
hafdy [hafdai, m.] - (n.) alcove
hafddydd [-iau, m.] - (n.)
haflug [-au?, m.] - (n.)
hafn [-au, f.] - (n.) hollow, gorge, ravine
{ (gorge) Hafn is the kind of gorge with rocks. }
hafod [-ydd, f.] - (n.) summer dwelling, farm
hafog [m.] - (n.) havoc
hafol - (adj.)
hafota [hafot-] - (v.)
hafoty [hafotai, m.] - (n.) summer residence
Hafren [f.] - (prop.n.) Severn
haff [-iau, m.] - (n.)
haffio [haffi-] - (v.)
hafflau - (n.pl.) clutches
hagen - (conj.) but, moreover, however
hagr - (adj.) ugly
hagru [hagr-] - (v.) mar, disfigure, deface, deform, mutilate
hagrwch [m.] - (n.) ugliness
haid [heidiau, f.] - (n.) swarm, drove, horde, crew, gang, mob, covey
haid o adar - (n.) bevy
haidd - (n.pl.) barley
haig [heigiau, f.] - (n.) shoal
haint [heintiau, mf.] - (n.) pestilence, plague, contagion, epidemic; fit, faint; pest
yr haint digwydd - (n.) epilepsy
hala [hal-] - (v.)
hald [-au?, m.] - (n.)
haldian [haldi-] - (v.)
halen [m.] - (n.) salt, brine
halen crai - (n.) rock salt
halenaidd - (adj.)
halfais [m.?] - (n.) gammon
{ (gammon) Halfais is gammon meaning smoked ham. }
halfais mochyn - (n.) gammon
{ (gammon) Halfais mochyn is gammon meaning smoked ham. }
halio (halian) [hali-] - (v.) haul
halog (halogedig) - (adj.) defiled, polluted, tainted
halogedig - (adj.) profane
halogedd [-au?, m.] - (n.)
halogi [halog-] - (v.) defile, profane, pollute, contaminate, taint, deprave, desecrate
halogiad [-au?, m.] - (n.)
halogrwydd [m.] - (n.) defilement, pollution
halogwr [halogwyr, m.] - (n.) defiler, profaner, polluter
halwyn [-au, m.] - (n.) salt; salts
hallt [pl. heilltion] - (adj.) salt, salty, brackish; severe
halltedd (halltrwydd) [m.] - (n.) saltiness, saltness
halltineb [-au?, m.] - (n.)
halltu [hallt-] - (v.) salt, cure, pickle
{ (cure) Halltu is the curing that puts salt in something. }
halltwr [halltwyr, m.] - (n.) salter
ham [m.?] - (n.) ham
{ (ham) Ham is the ham comprising your hamstring. }
hambwrdd [hambyrddau, m.] - (n.) tray
hamdden [f.] - (n.) leisure, respite
hamddenol - (adj.) leisurely, deliberate, otiose
{ (otiose) Hamddenol is otiose relating to leisure. }
hamog [-au, f.] - (n.)
hamper [m.?] - (n.) hamper
hances [-au?, f.] - (n.) handkerchief, kerchief
hanedig - (adj.)
hanerau - (n.pl.) <see "hanner">
hanercof - (adj.)
hanereg [m.?] - (n.) moiety
hanergylch - (adj.)
hanergylch [-au, m.] - (n.)
hanerlled [-i?, m.] - (n.)
hanerob [-au, f.] - (n.) flitch of bacon
hanerog - (adj.)
haneru [haner-] - (v.) halve
hanerwr [hanerwyr, m.] - (n.) halfback
hanes [-ion, m.] - (n.) story, history, account, news, narrative
{ (story) Hanes is history, story as a narrative of presumably
actual events. }
{ (account) Hanes is the kind of account you give when you tell
about some past experience. }
hanesgerdd [-i, f.] - (n.) epic poem
hanesiaeth [f.] - (n.) history
{ Hanesiaeth is history as a discipline. }
hanesydd [haneswyr, m.] - (n.) historian
hanesyddiaeth [f.] - (n.) history
{ Hanesyddiaeth is history as a discipline. }
hanesyddol - (adj.) historical
hanesyn [-nau, m.] - (n.) anecdote
hanfod [irreg.] - (v.) descend, issue
hanfod [m.] - (n.) essence, entity
{ (essence) Hanfod is essence as the basic nature of something. }
hanfodiad [-au?, m.] - (n.)
hanfodol - (adj.) essential, crucial, intrinsic
haniad [m.] - (n.) derivation, descent
haniaeth [f.] - (n.) abstraction
haniaethol - (adj.) abstract
hanner - (adj.) half, demi-
hanner [hanerau, m.] - (n.) half, moiety
hanner cant - (n.) fifty
hanner dydd - (n.) noon
hanner lleuad - (n.) crescent
hanner nos - (n.) midnight
hanner to+n - (n.) semitone
hanu [han-] - (v.) proceed, be derived, be descended
{ (proceed) Hanu is proceed when come forth or originate. }
hap [-au, f.] - (n.) luck
hap ac anap - (n.) adventures
hapchwarae [hapchwarae-] - (v.) gamble
hapio [hapi-] - (v.)
hapnod [-au, m.] - (n.)
hapus [hapus- &adj] - (adj.) happy
hapusrwydd [m.] - (n.) happiness
harbwr [harbwyr, m.] - (n.) harbor (harbour)
hardd [pl. heirdd, heirddion; hardd- &adj] - (adj.) beautiful, handsome, goodly, nice
{ (handsome) Hardd is handsome with respect to appearance. }
{ (nice) Hardd is nice when something is pleasant. }
harddu [hardd-] - (v.) beautify, embellish, adorn, garnish, grace
harddwch [m.] - (n.) beauty, pulchritude
harddwych - (adj.)
harmoni [m.?] - (n.) harmony
harnais [harneisiau, m.] - (n.) harness
harneisio [harneisi-] - (v.) harness
Harri - (prop.n.) Harry, Henry
hast [f.?] - (n.) haste
hatling [-au, -od, f.] - (n.) mite, half farthing
{ (mite) Hatling is a mite as a coin. }
hau [heu-] - (v.) sow, disseminate
haul [heuliau, m.] - (n.) sun
machlud haul - (n.) sunset
hawdd [hawdd- &adj; hawsed; haws; hawsaf] - (adj.) easy, facile
{ (easy) Hawdd is really the word for "easy" meaning "easily
accomplished". }
hawdd nesu at - (adj.) accessible
{ The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified;
i.e., either "ato", "ati", or "atyn". }
hawddamor [m.] - (n. & interj.) good luck, welcome
hawddfyd [m.] - (n.) ease, prosperity
hawddgar - (adj.) amiable; lovely, comely
hawddgarwch [m.] - (n.) amiability
hawl [-iau, holion, f.] - (n.) right; claim, demand, plea, pretension
{ (plea) Hawl is plea as a defendant's response. }
hawl ac ateb - (n.) question and answer
hawlfraint [hawlfreintiau, f.] - (n.) copyright
hawlio [hawli-] - (v.) claim, demand, arrogate, exact
hawliwr [hawlwyr, m.] - (n.)
hawlwr [hawlwyr, m.] - (n.)
hawlydd [-ion, m.] - (n.) claimant, plaintiff
hawlysgriafau - (n.pl.)
hawlysgrif [-au?, f.] - (n.)
haws - (adj.) easier
{ "Haws" is the comp. of "hawdd". }
hawster [-oedd?, m.] - (n.)
hawstra [m.] - (n.)
heb [heb- &prep2] - (prep.) without, minus
berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach
{ (poach) Berwi (wy) heb ei blisg is poaching a cook does. }
heb arian - (adj.) impecunious
heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible
heb ei ail - (adj.) incomparable
heb fod yn taro - (adj.) inept
heb so+n am - (prep.) not to mention
maneg heb fysedd - (n.) mitten
heblaw - (prep.) beside, besides, except
heblaw hynny - (adv.) moreover
heboca [heboc-] - (v.) hawk
{ (hawk) Heboca is hawk when you use a hawk for hunting. }
hebog [-au, m.] - (n.) hawk, falcon
hebogaidd - (adj.)
hebogydd [-ion?, m.] - (n.)
hebogyddiaeth [-au?, f.] - (n.)
Hebraeg - (adj.) Hebrew
{ Hebraeg is Hebrew referring to the language. }
Hebraeg [f.] - (n.) Hebrew
{ Hebraeg is the Hebrew that is a language. }
Hebreaidd (Hebreig) - (adj.) Hebrew, Hebraic
Hebrees [-au, f.] - (n.) Hebrew woman
Hebreig - (adj.) Hebrew
{ Hebreig is Hebrew referring to the culture. }
Hebreigydd [-ion, m.] - (n.) Hebraist
Hebre%wr [Hebre%wyr, m.] - (n.) Hebrew
{ Hebre%wr is the Hebrew that is a person. }
hebrwng [hebryng-] - (v.) conduct, convey, escort, accompany, convoy
{ (accompany) Hebrwng it accompany in the sense of go with someone. }
hebryngydd [-ion, m.] - (n.) conductor
hecyn [-ion?, m.] - (n.)
hedeg [hed-] - (v.) fly; run to seed
{ (fly) Hedeg is fly when you soar through the air. }
hedegog - (adj.) flying; high-flown
hedfa [hedfeydd, f.] - (n.) flight
{ (flight) Hedfa is flight when you soar through the air. }
hedfan [hed-] - (v.) fly, hover
{ (fly) Hedfan is fly when you soar through the air. }
hedion - (n.pl.)
hedoniaeth [-au?, f.] - (n.)
hedonydd [-ion, m.] - (n.)
hedwr [hedwyr, m.] - (n.)
hedydd [-ion, m.] - (n.) lark
{ Hedydd is the lark that is a type of bird. }
hedyn [hadau, m.] - (n.) seed, germ
hedyn ffrwyth - (n.) pip, pit
{ (pit) Hedyn ffrwyth is a pit in a fruit. }
hedd [m.] - (n.) peace, tranquillity
heddgeidwad [heddgeidwaid, m.] - (n.) policeman, constable
heddiw (heddyw) - (adv.) today
heddlu [-oedd, m.] - (n.) police force, police
heddwas [heddweision, m.] - (n.) policeman
heddwch [m.] - (n.) peace, tranquillity, quiet
heddychfa [heddychfeydd, f.] - (n.)
heddychlon - (adj.) peaceful, peaceable
heddychol - (adj.) peaceful, pacific
heddychu [heddych-] - (v.) pacify, appease, conciliate, placate
heddychwr [heddychwyr, m.] - (n.) peacemaker, pacifier
hedd-ynad [-on, m.] - (n.) justice of the peace
heddyw - (adv.) <see "heddiw">
hefelydd - (adj.) similar
hefin - (adj.)
hefo - (prep.)
hefyd - (adv.) also, too, moreover
hefyd - (conj.) likewise
heffer [heffrod, f.] - (n.) heifer
hegl [-au, f.] - (n.) leg, shank
heglog - (adj.) leggy, long-legged
heglu [hegl-] - (v.) foot it, hoof it
heibio - (adv.) past, by
heibio i - (prep.) past
mynd heibio - (v.) elapse, pass away
pasio heibio i - (v.) condone
rhoi heibio - (v.) discard
troi heibio - (v.) avert
heidiau - (n.pl.) <see "haid">
heidio [heidi-] - (v.) swarm, throng, flock, crowd, herd, pullulate
heidiog (heidiol) - (adj.) gregarious
heidden [haidd, f.] - (n.) grain of barley, barleycorn; (n.pl.) barley
heiddiau - (n.pl.)
heiddyn [-ion?, m.] - (n.)
heigiau - (n.pl.) <see "haig">
heigio [heigi-] - (v.) shoal, teem, abound, infest
heigiog - (adj.)
heilltion - (adj.pl.) <see "hallt">
heini - (adj.) active, lively, nimble, brisk, agile, lusty, dapper
heintiad [-au?, m.] - (n.)
heintiau - (n.pl.) <see "haint">
heintio [heinti-] - (v.) infect, contaminate
heintrydd - (adj.)
heintus - (adj.) infectious, contagious, epidemic
tawch heintus - (n.) miasma
heirdd (heirddion) - (adj.pl.) <see "hardd">
heislan [-od, f.] - (n.) hackle, hatchel
heislanu [heislan-] - (v.) hackle flax
hel [heli-] - (v.) gather, collect; drive, chase, eke
{ (collect, gather) Hel is essentially equivalent to "casglu".
"Hel casgliad" is to make a collection. Mind you I guess I would
use "ymhel" for to have to do with, though, rather than to gather
together. ("Paid ag ymhel a+ nhw, dydyn nhw ddim yn bobl capel" --
"You don't want anything to do with them, they're good for
nothings".) There are some things that you can "hel" in an aimless
way: "hel meddyliau" is to daydream. }
{ (drive) Hel is the sort of driving one does with cattle,
when it means "gather together", or "bring to one place" or "send
from a place" ("cer i hel y plant o'r buarth" -- go and drive the
children out of the yard). }
hel meddyliau - (v.) daydream
hel straeon - (v.) gossip
hela [hel-] - (v.) hunt, hound
ci hela - (n.) hound
helaeth - (adj.) abundant, large, ample, extensive, profuse, copious, commodious
helaethder [-oedd?, m.] - (n.)
helaethdra [m.] - (n.)
helaethiad [-au?, m.] - (n.)
helaethiant [helaethiannau, m.] - (n.)
helaethrwydd [m.] - (n.) abundance, plenty
helaethu [helaeth-] - (v.) enlarge, extend, amplify
helaethwych - (adj.) sumptuous
helbul [-on, m.] - (n.) trouble
helbulus - (adj.) troubled
helcyd [helc-] - (v.) hunt
helcyd [m.] - (n.) worry, trouble
heldir [-oedd, m.] - (n.)
heldrin [-oedd, f.] - (n.) ado, hullabaloo
helfa [-+u, helfeydd, f.] - (n.) hunt, catch
helfarch [helfeirch, m.] - (n.) hunter
helgi [helgwn, m.] - (n.) hound
helgorn [helgyrn, m.] - (n.)
helgud [-ion?, m.] - (n.)
helgud [helgud-] - (v.)
helgyrn - (n.pl.) <see "helgorn">
heli [m.] - (n.) salt water, brine; pickle
heliad [-au?, m.] - (n.)
heliaidd - (adj.)
heliedd [-au?, m.] - (n.)
heligog [-ion?, m.] - (n.)
heliwr [helwyr, m.] - (n.) hunter, huntsman
helm [-au, -ydd, f.] - (n.) helm, helmet, stack
{ (helm) Helm is the kind of helm you put on your head. }
helmu [helm-] - (v.)
helogan [-nau?, f.] - (n.)
help [m.] - (n.) help, aid, assistance
{ "Help" is a borrowing from English. It is commonly used. }
helpu (helpio) [help-, helpi-] - (v.) help, aid, assist, mend
{ "Helpu (helpio)" is a borrowing from English. It is commonly used. }
helpwr [helpwyr, m.] - (n.) helper
helwriaeth [-au, f.] - (n.) game, hunting; chase
{ (game) Helwriaeth is the game you hunt. }
helygen [helyg, f.] - (n.) willow
helynt [-ion, f.] - (n.) trouble, fuss, bother, ado, affair, predicament, clutter, hullabaloo
helyntus - (adj.)
hell [f.] - (adj.) <see "hyll">
helltni [m.] - (n.) saltiness, saltness
hem [-iau, f.] - (n.) hem, border
hem [m.] - (n.) rivet
hemio [hemi-] - (v.)
hen [hen- &adj, hyn- &adj; comp. hy+n] - (adj.) old, ancient, aged, of old, antique, pristine
aelod hynaf - (n.) doyen
hen a di-les - (adj.) antiquated
hen lanc - (n.) bachelor
{ Hen lanc is the kind of bachelor who has no wife. }
hen o'i oed - (adj.) precocious
prynwr hen ceffylau - (n.) knacker
yr hen Ddihenydd - (n.) the Ancient of Days
henadur [-iaid, m.] - (n.) alderman
Henaduriad [Henaduriaid, m.] - (n.) Presbyterian
Henaduriaeth [f.] - (n.) Presbyterianism
henaduriaeth [f.] - (n.) presbytery
Henadurol - (adj.) Presbyterian
henafgwr - (n.) <see "hynafgwr">
henafol - (adj.) <see "hynafol">
henaidd - (adj.) archaic; precocious
henaint [m.] - (n.) old age
plentynrwydd henaint - (n.) dotage
henc [-iau?, m.] - (n.)
hencian [henci-] - (v.)
hendad [-au, m.] - (n.)
hendaid [hendeidiau, m.] - (n.) great-grandfather
hender [m.] - (n.) oldness
hendraul - (adj.)
hendref [-i, -ydd, f.] - (n.) winter dwelling
hendrefa [hendref-] - (v.)
hendrefu [hendref-] - (v.)
hendrwm - (adj.) musty
henebion - (n.pl.)
heneiddio [heneiddi-] - (v.) age, grow old
heneiddiol - (adj.)
henfam [-au, f.] - (n.) grandmother
hen-ffasiwn - (adj.) old-fashioned, antique, quaint
henffel - (adj.) precocious
Henffordd - (prop.n.) Hereford
Sir Henffordd - (prop.n.) Herefordshire
Swydd Henffordd - (prop.n.) Herefordshire
henffych* - (interj.) hail
henffych well - (interj.) hail
hen.gaul - (adj.)
henllys [-au?, m.] - (n.)
henna [m.?] - (n.) henna
hennain [heneiniau, f.] - (n.) great-grandmother
heno - (adv.) this evening, tonight
henoed [-i?, m.] - (n.)
henuriad [henuriaid, m.] - (n.) elder, presbyter
{ (elder) Henuriad is the kind of elder a church has. }
henuriaeth [f.] - (n.) presbytery
henwr [henwyr, m.] - (n.)
henwraidd - (adj.)
heol [-ydd, f.] - (n.) road
{ Heol is a street, like a row of houses. A "heol" tends to
occur in towns and in the suburbs. }
heolan [-nau?, f.] - (n.) lane
hepgor [-ion, m.] - (n.) a dispensable thing
hepgor [hepgor-] - (v.) spare, dispense with, forgo (forego)
hepian [hepi-] - (v.) slumber, doze
hepianus - (adj.)
her [-iau, f.] - (n.) challenge, defiance
herald [m.?] - (n.) herald
herc [-iau, f.] - (n.) hop; limp
hercian [herci-] - (v.) hop, hobble, limp, bob
{ (hobble) Hercian is hobble when you walk with a limp. }
hercyd [hercyd- ?] - (v.)
heresi [-%au, f.] - (n.) heresy
heretic [-iaid, m.] - (n.) heretic
hereticaidd - (adj.) heretical
herfeiddiad [m.] - (n.) defiance
herfeiddio [herfeiddi-] - (v.) dare, brave, defy
herfeiddiol - (adj.) daring, defiant
hergar - (adj.) challenging
hergod [-au?, m.] - (n.)
hergwd [m.] - (n.) push, thrust, shove, lunge
herio (herian) [heri-] - (v.) challenge, dare, brave, defy
heriog - (adj.)
heriwr [herwyr, m.] - (n.)
herlodes (lodes) [-i, f.] - (n.) damsel, girl
herllyd - (adj.)
herodraeth [-au?, f.] - (n.)
hers [f.?] - (n.) hearse
herw [f.] - (n.) raid; outlawry
herwa [herw-] - (v.) scout, prowl, raid, forage
herwgipio [herwgipi-] - (v.)
herwgipiwr [herwgipwyr, m.] - (n.)
herwhela [herwhel-] - (v.) poach, game
{ (game) Herwhela is gaming in the sense of capturing game. }
{ (poach) Herwhela is poaching a hunter might do. }
herwlong [-au, f.] - (n.)
herwr [herwyr, m.] - (n.) scout, raider; outlaw, bandit, brigand, freebooter
herwriaeth [-au?, f.] - (n.)
herwydd - (prep.) <see "oherwydd">
hesb [f.] - (adj.) <see "hysb">
hesben [-nau, f.] - (n.) hasp
hesbin [-od, f.] - (n.) yearling ewe
hesbio [hesbi-] - (v.)
hesbwrn [hesbyrniaid, m.] - (n.) young ram
hesgen [hesg, f.] - (n.) sedge, rush
{ (rush) Hesgen is the kind of rush that grows along a river bank. }
hesglif [-iau, f.] - (n.)
het [-iau, f.] - (n.) hat
bocs hetiau - (n.) bandbox
heterogenedd [-au?, m.] - (n.)
heterogenus - (adj.) heterogeneous
heteronomiaeth [-au?, f.] - (n.)
hetiwr [hetwyr, m.] - (n.) hatter
hetwraig [hetwragedd, f.] - (n.) milliner
heth [-au?, f.] - (n.)
heuad [-au?, m.] - (n.)
heuldes [-au?, m.] - (n.)
heulfynag [heulfynaig, m.] - (n.)
heuliau - (n.pl.) <see "haul">
heul-len [-ni, f.] - (n.)
heulo [heul-] - (v.) shine; sun
{ (shine) Heulo is shine in the way the sun does. }
heulog - (adj.) sunny
heulwen [f.] - (n.) sunshine
heuslau - (n.pl.)
heusor [-ion, m.] - (n.)
heuwr [heuwyr, m.] - (n.) sower
hewian [hewi-] - (v.)
hewl [-ydd, f.] - (n.)
heyrn - (n.pl.)
hi - (pron.) she, her; it
hicell [-ion?, f.] - (n.)
hicio [hici-] - (v.)
hicyn [-ion?, m.] - (n.)
hid [-iau?, m.] - (n.)
hidio [hidi-] - (v.) heed
hidia befo! - (interj.) watch out!, beware!, never mind!
{ "Hidia befo" is N. Wales dialect. }
hidl - (adj.) <used in expression>
wylo yn hidl - (v.) weep abundantly
hidl [-au, f.] - (n.) strainer, sieve, filter
hidlaid (hidled) [hidleidiau, m.] - (n.) strainerful
hidlo [hidl-] - (v.) distil, run; strain, filter, percolate
hidlwr [hidlyron, m.] - (n.)
hidlydd [-ion, m.] - (n.) filter
hidlyr [-on, m.] - (n.)
hidrogen [m.] - (n.) hydrogen
hidroleiddio [hidroleiddi-] - (v.)
hidrostateg [f.] - (n.) hydrostatics
hidrus - (adj.)
hierarchaeth [-au?, f.] - (n.)
hifio [hifi-] - (v.)
hifiwr [hifwyr, m.] - (n.)
hiffio [hiffi-] - (v.)
hifflaid [hiffleidiau, f.] - (n.)
hifflo [hiffl-] - (v.)
hiffyn [-ion?, m.] - (n.)
hil [-iau, f.] - (n.) race, lineage, posterity, brood, progeny, offspring, descent
{ (descent) Hil is the descent that was your lineage. }
{ (posterity) Hil is posterity as future generations. }
{ (race) Hil is the sort of race that is genetically related. }
perthynol i'r hil - (adj.) racial
hilio [hili-] - (v.) bring forth, teem, breed
hiliog - (adj.) fecund
hiliogaeth [f.] - (n.) offspring, issue, posterity, progeny
{ (issue) Hiliogaeth is issue as offspring. }
{ (posterity) Hiliogaeth is posterity as future generations. }
hin [f.] - (n.) weather
hindreuliad [-au?, m.] - (n.)
hindreulio [hindreuli-] - (v.)
hindro [hindr-] - (v.)
hindda [f.] - (n.) good weather
hinfynag [hinfynaig, m.] - (n.)
hinfynegydd [-ion, m.] - (n.) barometer
hiniog [-au, f.] - (n.) doorframe, threshold
hinon [f.] - (n.) fair weather
hinoni [hinon-] - (v.)
hinsawdd [hinsoddau, f.] - (n.) climate
hinsoddi [hinsodd-] - (v.)
hinsoddol - (adj.) climatic
hip [-iau, m.] - (n.)
hipogynaidd - (adj.)
hir [cyhyd; hwy; hwyaf] - (adv.) long, lengthy
hir [pl. -ion; cyhyd; hwy; hwyaf] - (adj.) long, lengthy
{ (long) Hir can be used for time as well as spatial extent. When used
of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is
long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would
be long thin strips of land. }
cyn bo hir - (adv.) soon
{ Cyn bo hir is "before a long time has passed" and so, soon,
shortly into the future. }
maen hir - (n.) monolith
hiraeth [m.] - (n.) yearning, longing, nostalgia; homesickness, grief
hiraethu [hiraeth-] - (v.) long, yearn, hanker; sorrow, grieve
hiraethus - (adj.) longing; homesick
hirbar.had [-au?, m.] - (n.)
hirbar.hau [hirbar- &hau] - (v.)
hirbell - (adj.) afar
o hirbell - (adv.) from afar
hirben - (adj.) long-headed, shrewd
hirder [-oedd?, m.] - (n.)
hirddydd [-iau, m.] - (n.)
hirfain - (adj.)
hirfaith - (adj.) livelong
hirfys [-edd, m.] - (n.)
hirgrwn [f. hirgron] - (adj.) oval, elliptical
hirgul - (adj.) oblong
hirgylch [-au, -oedd, m.] - (n.) oval, ellipse
hir.hoedledd [m.] - (n.) longevity
hir.hoedlog - (adj.) long-lived
hirlwm [-au?, m.] - (n.)
hirllaes - (adj.)
hirnod [-au, m.] - (n.)
hirnos [-au, f.] - (n.)
hirnych [-au?, m.] - (n.)
hirwyntog - (adj.)
hir-ymar.hous - (adj.) longsuffering
hir-ymaros [hir-ymaros-] - (v.)
hirymaros [m.] - (n.) longsuffering
Hisbaen - (prop.n.) Spain
hisian [hisi-] - (v.) hiss
hithau - (pron.) she also
hiwmaniaeth [f.] - (n.) humanism
hiwmor [-ion?, m.] - (n.)
hob [-iau, -au, m.] - (n.)
hobaid (hobed) [hobeidiau, f.] - (n.) peck
{ (peck) Hobaid (hobed) is peck as a unit of measure. }
hobelu [hobel-] - (v.)
hobi [-au, m.] - (n.) hobby
hoced [-ion, f.] - (n.) deceit, fraud, fallacy, guile, humbug, imposture
{ (fraud) Hoced is an act of fraud. }
{ (humbug) Hoced is an act of humbug. }
hocedu [hoced-] - (v.) cheat, deceive, defraud, cozen, delude, diddle
hocedus - (adj.)
hocedwr [hocedwyr, m.] - (n.) cheat, fraud
{ (fraud) Hocedwr is a person who is a fraud. }
hocys - (n.pl.) mallows
hodi [hod-] - (v.) shoot, ear
hoe [f.] - (n.) spell, rest
{ (rest) Hoe is rest as repose. }
{ (spell) Hoe is the kind of spell you sit down to take. }
hoeden [-nau, -nod, f.] - (n.) coquette, hoyden
hoedennaidd - (adj.) coquettish
hoedl [-au, f.] - (n.) lifetime, life
hoedlog - (adj.)
hoel (hoelen) [hoelion, f.] - (n.) nail
{ Hoel (hoelen) is the nail you drive into wood. }
hoel bren - (n.) peg
hoelbren [-nau, m.] - (n.) peg
hoelen [-nau?, f.] - (n.)
hoelio [hoeli-] - (v.) nail, pin
hoeliwr [hoelwyr, m.] - (n.) nailer
hoen [m.] - (n.) joy, gladness, glee; vigor (vigour)
{ (glee) Hoen is glee as triumphant joy. }
hoender [-oedd?, m.] - (n.)
hoenus - (adj.) joyous, gay, blithesome, blithe, hilarious, hale, jaunty
{ (gay) Hoenus is gay as a mood. }
hoenusrwydd [m.] - (n.) liveliness, sprightliness
hoenyn [-nau, m.] - (n.) snare
hoenynnu [hoenynn- &1, hoenyn- &2+] - (v.)
hoetian [hoeti-] - (v.)
hoetio [hoeti-] - (v.)
hoethlymun - (adj.)
hoew - (adj.) <see "hoyw">
hof [-au?, f.] - (n.) hoe
hofel [f.?] - (n.) hovel
hofio [hofi-] - (v.) hoe
hofran [hofran- ?] - (v.) hover, poise
awyren hofran - (n.) helicopter
hofrennydd [-ion, m.] - (n.) helicopter
hoff - (adj.) dear, fond; favorite (favourite)
{ (dear) Hoff is the kind of dear of whom you are fond. }
hoff o garu - (adj.) amorous
hoffaidd - (adj.)
hoffgar - (adj.)
hoffi [hoff-] - (v.) like, love, relish
{ (love) Hoffi is like prefer. I could "hoffi" coffee (but I don't). }
hoffter [-au, m.] - (n.) fondness, delight, preference, regard, predilection
hoffus - (adj.) lovable, amiable, affectionate
hogalen [-nau?, f.] - (n.)
hogen [-nod, f.] - (n.) girl
hogennaidd - (adj.) girlish
hoges [-i, f.] - (n.)
hogfaen [hogfeini, m.] - (n.) whetstone, hone
hogi [hog-] - (v.) sharpen, whet, hone, edge
calen hogi - (n.) hone
hogyn [hogiau, m.] - (n.) boy, lad, kid
{ (kid) Hogyn is the kid who is a young child. }
hongian [hongi-] - (v.) hang, dangle
{ (dangle) Hongian is dangle as an intransitive verb. }
yn hongian - (adj.) pendulous
hol [hol-] - (v.)
holgar - (adj.) inquisitive, curious, nosy
holi [hol-; 3.s. & 2.s.imp. hawl] - (v.) examine, inquire (enquire), ask, question, interrogate, quiz, query
{ (ask) Holi can be used to ask a question; it is
to do with enquiry ("ymholiad", an enquiry, a seeking after
information). "Holi" has to mean asking after information. }
{ (examine) Holi is to ask for information, to examine a person
for his answers. }
holiad [-au, m.] - (n.) interrogation, question, query
holiadur [-on, m.] - (n.)
holiedydd [-ion, m.] - (n.)
holion - (n.pl.) <see "hawl">
holnod [-au, m.] - (n.)
holwr [holwyr, m.] - (n.) interrogator; catechist
holwyddoreg [-au, f.] - (n.) catechism
holwyddori [holwyddor-] - (v.) catechize
holl [pl. hyllion] - (adj.) all, whole
hollalluog - (adj.) almighty, omnipotent
hollalluogaeth [f.] - (n.)
hollalluowgrwydd [m.] - (n.) omnipotence
hollbresennol - (adj.) omnipresent
hollbresenoldeb [m.] - (n.) omnipresence
hollddoeth - (adj.) all-wise
hollfyd [m.] - (n.) universe
hollgyfoethog - (adj.) almighty
holliach - (adj.) whole, sound
hollol - (adj.) absolute, all, mere
hollol byddar - (adj.) profoundly deaf
hollol - (adv.) quite, dead
hollt [-au, mf.] - (n.) split, slit, cleft, cranny, crevice, fissure, gash, rift
hollten [-nau, f.] - (n.)
holltennu [holltenn- &1, hollten- &2+] - (v.)
hollti [hollt-] - (v.) split, cleave, slit
{ (cleave) Hollti is cleave in the sense of split apart. }
holltwr [holltwyr, m.] - (n.) splitter
hollwybodaeth [f.] - (n.) omniscience
hollwybodol - (adj.) omniscient
homili [-%au, f.] - (n.) homily
homogenedd [-au?, m.] - (n.)
homogenus - (adj.) homogeneous
hon [f.] - (pron.) this
honc [-iau, f.] - (n.)
honcian [honci-] - (v.) waggle; jolt; limp
honcio [honci-] - (v.)
honedig - (adj.) alleged
honiad [-au, m.] - (n.) claim, assertion, allegation, assumption, pretension
honio [honi-] - (v.) hone
honni [honn- &1, hon- &2+] - (v.) assert, allege, profess, pretend, assume, purport, postulate, predicate
{ (pretend) Honni is pretend when you make a false claim. }
honno [f.] - (pron.) that
hopran [-au, f.] - (n.) mill-hopper; mouth
horob [-au, f.] - (n.)
hosan [-au, f.] - (n.) stocking, hose
{ (hose) Hosan is the kind of hose you wear. }
howld [f.?] - (n.) hold
{ Howld is the hold that a ship has. }
hoyw (hoew) [pl. -on; hoyw- &adj] - (adj.) alert, lively, spritely, bright, jocund; gay, homosexual
{ (gay) Hoyw (hoew) is gay as a sexual orientation as well as a mood. }
hoywal [-au?, f.] - (n.)
hoywbrysur - (adj.)
hoywdeb (hoywder) [m.] - (n.) sprightliness
hoywfryd - (adj.)
hoywi [hoyw-] - (v.) brighten, smarten
hoywlun - (adj.)
Hu (Huw) - (prop.n.) Hugh
hual [-au, m.] - (n.) fetter, shackle
hualog - (adj.) fettered, shackled
hualu [hual-] - (v.) fetter, shackle, hobble
{ (hobble) Hualu is hobble when you fasten someone's legs. }
huan [f.] - (n.) sun
huawdl (hyawdl) [huotl- &adj] - (adj.) eloquent
hucan [-od, f.] - (n.)
huchen [-nau, f.] - (n.)
hud [-ion, m.] - (n.) magic, illusion, charm, enchantment, glamor (glamour); decoy, lure
hudladrata [hudladrat-] - (v.)
hudlath [-au, f.] - (n.) magic wand
hudo [hud-] - (v.) charm, entice, beguile, allure, attract, fascinate, lure, coax, ravish, decoy, delude, cozen, inveigle
{ (ravish) Hudo is ravish as bewitching. }
hudol - (adj.) enchanting
hudol [-ion, m.] - (n.) enchanter
hudolaidd - (adj.)
hudoles [-au, f.] - (n.) enchantress, sorceress
hudoles reibus - (n.) harpy
hudoliaeth [-au, f.] - (n.) enchantment, allurement
hudolus - (adj.) enchanting, alluring
hudwg [-au?, m.] - (n.)
hudwr [hudwyr, m.] - (n.) enticer, allurer
hudd [-ion, m.] - (n.)
huddo [hudd-] - (v.)
huddygl [m.] - (n.) soot
hufen [m.] - (n.) cream
hufen ia+ - (n.) ice cream
hufen ia+ a ffrwythau - (n.) sundae
hufenfa [hufenfeydd, f.] - (n.) creamery
hufennaidd - (adj.) creamy
hufennog - (adj.)
hufennu [hufenn- &1, hufen- &2+] - (v.)
hug [-au, f.] - (n.)
hugan [-au, f.] - (n.) cloak, covering; rug
hunglwyf [-au, m.] - (n.)
huling [-au, m.] - (n.)
hulio [huli-] - (v.) cover, spread
hulyn [-ion?, m.] - (n.)
hun - (pron.) self
adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone
ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
ei dy+ ei hun - (n.) his own house
ei hun - (pron.) himself, herself, itself
myfi fy hun - (pron.) myself
mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
hun [-au, f.] - (n.) sleep, slumber
ei hunan - (pron.) himself, herself, itself
hunan [hunain] - (pron.) self
hunan- - (pfx.) self-
hunan-barch [m.] - (n.) self-respect
hunan-dyb [m.] - (n.) self-conceit, conceit
hunanddigonol - (adj.) self-sufficient
hunaneglur - (adj.) self-evident
hunan-feddiannol - (adj.) composed, cool
{ (cool) Hunan-feddiannol is cool with respect to composure. }
hunan-feddiant [m.] - (n.) composure
hunan-foddhaus - (adj.) complacent
hunan.gar - (adj.) self-loving, selfish
hunan.garwch [m.] - (n.) selfishness
hunan.gofiant [hunan.gofiannau, m.] - (n.) autobiography
hunaniaeth [-au?, f.] - (n.) identity
hunanladdiad [-au, m.] - (n.) suicide, self-murder
hunanol - (adj.) selfish, conceited, overweening
hunanoldeb [m.] - (n.) selfishness; conceit
hunanreolaeth [f.] - (n.) self-control
hunanreolus - (adj.) self-controlled
hunanymwadiad [m.] - (n.) self-denial, abnegation
hunanymwadu [hunanymwad-] - (v.) deny oneself
hunanysgogol - (adj.) automatic
hundy [hundai, m.] - (n.) dormitory
hunell [-au, f.] - (n.) wink
{ Hunell is a wink of sleep. }
hunllef [-au, f.] - (n.) nightmare, incubus
huno [hun-] - (v.) sleep
huodledd (hyodledd) [m.] - (n.) eloquence
hur [-iau, m.] - (n.) hire, wage
hurio [huri-] - (v.) hire
huriwr [hurwyr, m.] - (n.) hirer; hireling, journeyman, mercenary
hurt - (adj.) hurt, stunned, stupid, daft, dense, dull, obtuse
{ (stupid) Hurt used to have a medical meaning, but it doesn't
much any more. "Hurt" probably leans more towards wild and
reckless. }
{ (dense) Hurt is dense in a mental sense. }
{ (dull) Hurt is dull as in stupid. }
hurtio [hurti-] - (v.) stun, stupefy
hurtrwydd [m.] - (n.) stupidity
hurtyn [-nod, m.] - (n.) blockhead, dolt, idiot, dunce, oaf, booby, stupid, duffer, dullard, dunderhead, muff, jackass
{ (jackass) Hurtyn is the jackass you find among your acquaintances. }
{ (muff) Hurtyn is muff as a blockhead. }
husting [husting-] - (v.) whisper
hustyng [-au, m.] - (n.) whispering
huw [m.] - (n.) lullaby
huwcyn [-ion?, m.] - (n.)
hwan [-od, f.] - (n.)
hwb [hybiau, m.] - (n.) push; effort; lift
hwch [hychod, f.] - (n.)
hwde (hwre) [def.; 2.s.imp. hwde, hwre; 2.p.imp. hwdiwch, hwriwch] - (v.) take, accept
hwdwch [-au?, m.] - (n.)
hwfar [m.?] - (n.) vacuum cleaner
hwff [hyffion, m.] - (n.)
hwian.gerdd [-i, f.] - (n.) lullaby
hwlc [f.?] - (n.) hulk
Hwlffordd - (prop.n.) Haverfordwest
hwn [f. hon; neut. hyn] - (adj. & pron.) this
ar hyn o bryd - (adv.) at this time
Hwn.gareg [f.] - (n.) Hungarian language
Hwn.gari (Hwn.garia) [f.] - (prop.n.) Hungary
Hwn.gariad (Hwn.gariaid, m.] - (n.) Hungarian
Hwn.gariaidd - (adj.) Hungarian
hwnnw [f. honno; neut. hynny] - (adj. & pron.) that
hwnt - (adv.) beyond, away, aside
hwnt ac yma - (adv.) here and there (lit. there and here)
tu hwnt - (adv.) beyond, extra
y tu hwnt i - (prep.) beyond
Hwntw [m.] - (n.) South Walian
{ "Hwntw" is a slang term. }
hwntw [-iau?, m.] - (n.)
hwp [m.] - (n.) push
hwpio (hwpo) [hwpi-, hyp-] - (v.) push
hwr [hwyr, f.] - (n.)
hwrdd [hyrddiau, m.] - (n.) impulse, stroke
hwrdd [hyrddod, m.] - (n.) ram
hwre - (v.) <see "hwde">
hwren [-nau?, f.] - (n.)
hwrio [hwri-] - (v.)
hwriwr [hwrwyr, m.] - (n.)
hwrli-bwrli [m.?] - (n.) hurly-burly
hwsmon [hwsmyn, m.] - (n.) farm bailiff
hwsmona [hwsmon-] - (v.) husband, farm; cultivate, improve, manage thriftily, make good use of
hwsmonaeth [f.] - (n.) husbandry, tillage, cultivation, agriculture, agricultural management, improvement; management, thrift, thriftiness, frugality; labour, work
hwter [-i, f.] - (n.)
hwtio (hwtian) [hwti-] - (v.) hoot, hiss
hwy - (adj.) <see "nhw">
hwy - (pron.) <see "nhw">
hwyad (hwyaden) [hwyaid, f.] - (n.) duck
ceiliog hwyad - (n.) drake
cyw hwyaden - (n.) duckling
lleisio fel hwyad - (v.) quack
hwyaf - (adj.)
hwyaid - (n.pl.) <see "hwyad">
hwyhau [hwy- &hau] - (v.) lengthen, prolong, elongate, protract
hwyl - (interj.) goodbye, bye
hwyl [-iau, f.] - (n.) sail; humor (humour), mood; religious fervor (fervour), ecstasy, rhapsody
{ (mood) Hwyl is mood as in how you are feeling. }
cael hwyl am ben - (v.) make fun of
hwyl flaen llong - (n.) jib
plyg hwyl - (n.) reef
{ Plyg hwyl is reef as part of a sail. }
plygu hwyl - (v.) reef
hwylbren [-nau, -ni, m.] - (n.) mast
hwyliad [-au, m.] - (n.)
hwylio [hwyli-] - (v.) sail; prepare, order; attune; embark
{ (order) Hwylio (when it does not mean "to sail") means to prepare
("mae hi'n amser hwylio i ginio" -- it's time to lay the table for
dinner); I suppose this might be translated "order". }
gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo
hwylio gyda'r tir - (v.) coast
hwyliog - (adj.) fervent, fervid, eloquent, impassioned
hwylus - (adj.) easy, convenient, comfortable, facile, expeditious
hwyluso [hwylus-] - (v.) facilitate, expedite
hwylustod [m.] - (n.) ease, facility, convenience
hwynt - (pron.) they, them
hwynt-hwy - (pron.) they, they themselves
hwyr [hwyr- &adj] - (adj.) late
{ Hwyr is late in the obvious sense of behind a schedule. }
yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later
hwyr [m.] - (n.) evening, nightfall
{ (evening) Hwyr is the late. Just as you can talk about "the late
of the day", you can talk about that time of day as "yr hwyr", or "hwyr
y dydd". "Un hwyr o haf" would be "one summer evening" ("un noswaith
yn yr haf"), but "yn yr hwyr" would be on any evening, and "gyda'r
hwyr" would be towards the ending of the day (or any day). }
hwyrach - (adj.) later
{ "Hwyrach" is the comp. of "hwyr". }
yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later
hwyrach - (adv.) perhaps
hwyraidd - (adj.)
hwyrder [-oedd?, m.] - (n.)
hwyrdrwm - (adj.) sluggish, drowsy, dull
{ (dull) Hwyrdrwm is dull in the sense of sluggish. }
hwyrddydd [-ion?, m.] - (n.)
hwyredd [-au?, m.] - (n.)
hwyrfrydig - (adj.) slow, tardy, reluctant, backward, dilatory
hwyrfrydigrwydd [m.] - (n.) tardiness, reluctance
hwyrgan [-au, f.] - (n.)
hwyrgloch [hwyrglychau, hwyrglych, f.] - (n.) curfew
hwyrgynnydd - (adj.) retarded
plentyn hwyrgynnydd - (n.) late developer
hwyr.hau [hwyr.- &hau] - (v.) get late
hwyrnos [-au, f.] - (n.)
hwyrol - (adj.) evening
hwythau - (pron.) they also
hy (hyf) - (adj.) bold, audacious, brazen, hardy
{ (hardy) Hy (hyf) is hardy when someone is daring. }
hyawdl - (adj.) <see "huawdl">
hybarch - (adj.) venerable
hybiau - (n.pl.) <see "hwb">
hyblyg - (adj.) flexible, limp, pliant, pliable, ductile, lithe, lithesome
hyblygedd [-au?, m.] - (n.)
hyblygrwydd [m.] - (n.) flexibility, pliancy
hybu [hyb-] - (v.) improve in health, convalesce
hybur - (adj.)
hybwyll - (adj.)
hychaidd - (adj.)
hychen [f.] - (n.)
hychod - (n.pl.) <see "hwch">
hyd [-au, -oedd, -ion, m.] - (n.) length
ar hyd - (adv.) along
ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth
cael hyd - (v.) find
{ You "cael hyd i" something. }
dod o hyd i - (v.) find
o hyd - (adv.) still
{ O hyd has a meaning close to "continues to be" -- "bu ac mae o
hyd" is "it was and it still is" indicating "it was and has been
ever since." }
hyd [irreg.] - (prep.) to, as far, till
hyd yma - (adv.) hither, hitherto
hyd yn hyn - (adv.) hitherto
hyd yn oed - (adv.) even
hydarthedd [-au?, m.] - (n.)
hydawdd - (adj.) soluble
hydedd [-au?, m.] - (n.)
hydeimledd [-au?, m.] - (n.)
hyder [m.] - (n.) confidence, trust, assurance, reliance
{ (assurance) Hyder is assurance in the sense of confidence. }
hyderu [hyder-] - (v.) confide, rely, trust
hyderus - (adj.) confident, bold
hydoddedd [m.] - (n.) solubility
hydoddi [hydodd-] - (v.) dissolve
{ Hydoddi is the scientific word for dissolve. }
hydr - (adj.) strong, powerful, bold
hydraidd - (adj.)
hydraul - (adj.)
hydred [-ion, m.] - (n.) longitude
hydredol - (adj.) longitudinal
Hydref [m.] - (n.) October
hydref [-au, m.] - (n.) autumn, fall
hydrefn - (adj.)
hydrefol - (adj.) autumnal
hydreiddiad [-au?, m.] - (n.)
hydrin - (adj.) tractable, docile, amenable
hydrolig - (adj.) hydrolic
hydrum* - (adj.) free
hydwf - (adj.) luxuriant, tall
hydwyll - (adj.) gullible
hydwylledd [m.] - (n.) gullibility
hydwyth - (adj.) elastic
hydwythedd [m.] - (n.) elasticity
hydyn - (adj.) tractable, docile, ductile
hydyniad [m.] - (n.) traction
hydynrwydd [m.] - (n.)
hydd [-od, m.] - (n.) stag, hart
hyddgi [hyddgwn, m.] - (n.)
hyddig - (adj.)
hyddof - (adj.)
hyddur - (adj.)
hyddysg - (adj.) well versed, learned, proficient
hyf - (adj.) <see "hy">
hyfaeth - (adj.)
hyfaidd - (adj.)
hyfder (hyfdra) [m.] - (n.) boldness, assurance, audacity, liberty, hardihood
{ (assurance) Hyfder (hyfdra) is assurance in the sense of confidence. }
{ (liberty) Hyfder (hyfdra) is liberty meaning boldness. }
hyfedr - (adj.) expert, skillful (skilful), clever, adroit
hyfedredd [-au?, m.] - (n.)
hyfeth - (adj.)
hyfhau [hyf- &hau] - (v.) wax bold
hyfodd - (adj.)
hyfreg - (adj.)
hyfriw - (adj.) friable
hyfryd [hyfryt- &adj] - (adj.) pleasant, delightful, lovely, agreeable, delectable, dulcet
hyfrydaidd - (adj.)
hyfrydlais - (adj.)
hyfrydlais [-au?, m.] - (n.)
hyfrydlon - (adj.) delectable
hyfrydu [hyfryd-] - (v.) delight
hyfrydwch [m.] - (n.) delight, pleasure, amenity, hobby
hyfud - (adj.)
hyful - (adj.)
hyfwyn - (adj.) kindly, genial
hyfywdra [m.] - (n.)
hyffion - (n.pl.) <see "hwff">
hyfflyn [-ion?, m.] - (n.)
hyffordd - (adj.)
hyfforddai [hyfforddeion, m.] - (n.) trainee
hyfforddi [hyffordd-] - (v.) direct, instruct, train
hyfforddiadol - (adj.) training, didactic
hyfforddiant [hyfforddiannau, m.] - (n.) instruction, training
hyfforddiol - (adj.)
hyfforddus - (adj.) trained
hyfforddwr [hyfforddwyr, m.] - (n.) guide, instructor, coach, preceptor
{ (coach) Hyfforddwr is the coach who heads a team. }
hygar - (adj.) amiable
hygaredd [-au?, m.] - (n.)
hygarwch [m.] - (n.) amiability
hygaul - (adj.)
hyglod - (adj.) celebrated, renowned, famous, illustrious
hyglud - (adj.)
hyglwyf - (adj.)
hyglyw - (adj.) audible
hygoel - (adj.) credible; credulous
hygoeledd [m.] - (n.) credibility; credulity
hygoelus - (adj.) credulous, gullible
hygred - (adj.) credible
hygryn - (adj.)
hygur - (adj.)
hygyrch - (adj.) accessible
hygyrchedd [-au?, m.] - (n.)
hyhi - (pron.) she
{ Hyhi is an emphatic word for "she". }
{ "Hyhi" is stressed on the last syllable. }
hylathr - (adj.)
hylaw - (adj.) handy, convenient; dextrous (dexterous), deft
{ (handy) Hylaw is handy when you are deft at doing things or when
something is nearby. }
hylawrwydd [m.] - (n.)
hylif - (adj.) fluid, liquid
hylif [-au, m.] - (n.) fluid, liquid
hylifol - (adj.)
hylifrwydd [m.] - (n.)
hylithr - (adj.) fluent, glib
hylithredd [-au?, m.] - (n.)
hylon - (adj.)
hylosg - (adj.) combustible, inflammable
hylud - (adj.)
hylun - (adj.)
hylwydd - (adj.) prosperous
hylyn - (adj.)
hyll [f. hell; pl. -ion] - (adj.) ugly, hideous, grisly, gruesome
hylltod [-au?, m.] - (n.)
hylltra [m.] - (n.) ugliness
hylltrem [-au?, f.] - (n.)
hyllu [hyll-] - (v.) mar, disfigure
hymn [-au, f.] - (n.) hymn
hymyn [-nau, f.] - (n.)
hymynnu [hymynn- &1, hymyn- &2+] - (v.)
hyn - (adj. & pron.) this; these; that
ar hyn o bryd - (adv.) at this time
hyd yn hyn - (adv.) hitherto
yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays
yr hyn a gedwir - (n.) reserve
hynaf - (adj.) oldest
{ "Hynaf" is the sup. of "hen". }
hynafddyn [-ion, m.] - (n.) doyen
hynafedd [-i?, m.] - (n.)
hynafgwr (henafgwr) [hynafgwyr, henafgwyr, m.] - (n.) old man, elder
{ (elder) Hynafgwr (henafgwr) is the elder that is an old man, with
no indication of esteemed status. }
hynafiad [hynafiaid, m.] - (n.) ancestor; (n.pl.) ancestry
hynafiaeth [-au, f.] - (n.) antiquity, archeology (archaeology)
hynafiaethol - (adj.) antiquarian, archeological (archaeological)
hynafiaethwr (hynafiaethydd) [hynafiaethwyr, m.] - (n.) antiquary, antiquarian
hynafol (henafol) - (adj.) ancient, antique, archaic
hynawf - (adj.)
hynaws - (adj.) kind, genial, kindly, affable, complaisant, congenial, placable
{ (kind) Hynaws is of an outgoing sort of temperament, pleasant or
genial, kind in the sense of generous. It comes from "hy-", a
prefix denoting "extreme", and "naws": "nature", or "temperament". }
hynawsedd [m.] - (n.) kindness, geniality, amenity
hyned - (adj.) as old
{ "Hyned" is the equative of "hen". }
hynefydd [-ion, m.] - (n.)
hynny - (pron.) that, those
er hynny - (conj.) nevertheless, albeit, howbeit
gan hynny - (adv.) accordingly
heblaw hynny - (adv.) moreover
wedi hynny - (adv.) afterwards
hynod - (adj.) famous, well-known, noted, notable, remarkable, extraordinary, curious; odd, peculiar, queer, eccentric; egregious, notorious; funny
{ (eccentric) Hynod is eccentric in the sense of curious. }
{ (famous, noted) Hynod is "hy-"("extreme"), so extremely notable,
noteworthy -- so "remarkable", and therefore presumably "remarked
upon", noted. }
{ (funny) Hynod is funny when something is outlandish. }
{ (peculiar) Hynod is peculiar as strange. }
hynodi [hynod-] - (v.) distinguish, characterize, denote
{ (distinguish) Hynodi is distinguish when you denote something. }
hynodion - (n.pl.) peculiarities
hynodol - (adj.)
hynodrwydd [m.] - (n.) peculiarity
hynodwedd [-au?, f.] - (n.)
hynofedd [-i?, m.] - (n.)
hynofiant [hynofiannau, m.] - (n.)
hynt [-iau, -oedd, f.] - (n.) way, course
{ (course) Hynt is the sort of course that is one's life -- "holi
hynt rhywun" is to "ask after" them, ask how the course of their
life is going. }
{ (way) Hynt is way when it refers to your journey along the way
(if I see you going on your way). }
hyodledd - (n.) <see "huodledd">
hypnotiaeth [f.] - (n.) hypnotism
hyrddiad [m.] - (n.) precipitation
hyrddiant [hyrddiannau, m.] - (n.)
hyrddiau - (n.pl.) <see "hwrdd">
hyrddio (hyrddu) [hyrddi-, hyrdd-] - (v.) hurl, ram, impel, precipitate
{ (precipitate) Hyrddio (hyrddu) is precipitate as a transitive verb. }
peiriant hyrddio - (n.) catapult
hyrddiwr [hyrddwyr, m.] - (n.)
hyrddod - (n.pl.) <see "hwrdd">
hyrddrym [-au?, m.] - (n.)
hyrddu - (v.) <see "hyrddio">
hyrddwynt [-oedd, m.] - (n.) hurricane, gust
hyrio [hyri-] - (v.)
hyrwydd - (adj.) expeditious, convenient
hyrwyddo [hyrwydd-] - (v.) facilitate, promote, expedite, further
hyrwyddwr [hyrwyddwyr, m.] - (n.) sponsor, promoter, champion
hyryw - (adj.)
hysain - (adj.) euphonious, sonorous
hysb [f. hesb; pl. hysbion] - (adj.) dry, barren
hysbio [hysbi-] - (v.) dry
hysbyddu [hysbydd-] - (v.) exhaust, drain, deplete
{ (exhaust) Hysbyddu is exhaust when you make something empty. }
hysbyddu cwch - (v.) bail, bale
hysbys - (adj.) known, manifest, evident, aware, cognizant
hysbyseb [-ion, f.] - (n.) advertisement
hysbysebu [hysbyseb-] - (v.) advertise
hysbysebwr [hysbysebwyr, m.] - (n.) advertiser
hysbysfwrdd [hysbysfyrddau, m.] - (n.)
hysbysiad [-au, m.] - (n.) announcement, advertisement
hysbyslen [-ni, f.] - (n.) poster, bill, billboard, placard, prospectus
{ (bill) Hysbyslen a bill that is a placard. }
hysbysrwydd [m.] - (n.) information, intelligence
{ (intelligence) Hysbysrwydd is intelligence that the military
collects. }
hysbysu [hysbys-] - (v.) inform, announce, report, advise, notify, acquaint, advertise, apprise, enlighten
{ (enlighten) Hysbysu is enlighten when you inform someone. }
hysbyswr [hysbyswyr, m.] - (n.) informant, informer
hysian (hysio) [hysi-] - (v.) hiss; set on, incite
hyson - (adj.)
hysteria [f.?] - (n.) hysteria
hyswi%aeth [f.] - (n.) housewifery
hytrach - (adv.) rather
{ Hytrach which is the sense of rather in "rather than", "as
opposed to". }
dewis yn hytrach - (v.) prefer
yn hytrach na - (prep.) rather than
hywaith - (adj.) industrious, dextrous (dexterous)
hywedd - (adj.) trained, tractable, docile
hyweddu [hywedd-] - (v.)
hywyn - (adj.)
i (fi) - (pron.) I, me
Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about}
och fi - (interj.) alack
i [irreg.] - (prep.) to, in order to, for, into
a+'i wyneb i waered - (adj.) prone
{ A+'i wyneb i waered is prone as lying face-down. }
addo i - (v.) promise to
adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate
adfer i fri - (v.) rehabilitate
adfer i safle - (v.) reinstate
adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate
agos i - (prep.) near to
anfon i - (v.) send to, transmit to, dispatch to
{ "Anfon i" is used toward a place. }
annwyl i - (adj.) dear to, beloved by
ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent
bwrw i lawr - (v.) prostrate
{ Bwrw i lawr is prostrate as casting down. }
bwrw i mewn - (v.) interject
camu yn groes i - (v.) bestride
chwannog i elw - (adj.) mercenary
cyffelyb i - (adj.) like to, similar to
dirwyn i ben - (v.) liquidate
disgwyl yn debyg i - (v.) resemble
{ Disgwyl yn debyg i is used in S. Wales. }
dod i'r golwg - (v.) emerge
dod o hyd i - (v.) find
dodi i lawr - (v.) deposit
dodi i mewn - (v.) insert, interpolate
dwyn i mewn - (v.) import
{ (import) Dwyn i mewn is import when you bring something from outside. }
edrych yn debyg i - (v.) resemble
{ Edrych yn debyg i is used in N. Wales. }
eistedd yn groes i - (v.) bestride
galw i gof - (v.) recall, recollect
{ (recall) Galw i gof is recall when you call something to mind. }
gollwng i lawr - (v.) dump
gosod yn agored i - (v.) incur
gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo
gwyro i lawr - (v.) crouch
heibio i - (prep.) past
i dir - (adv.) aground
i ffwrdd - (adv.) away, off
i fyny - (adv.) up, upwards, aloft
i gyd - (adj.) all, altogether
i maes - (adv.) out
i mewn - (prep.) in, inside
i mewn i - (prep.) into
i waered - (prep.) down
i'r carn - (adv.) to the hilt
i'r eithaf - (adj.) extreme
i'r eithaf - (adv.) to the utmost, extremely
i'r golwg - (adj.) into view
i'r lan - (adv.) ashore
{ I'r lan is ashore when you're going ashore. }
i'w ofni - (adj.) redoubtable
mewn perthynas i - (prep.) re
mynd i mewn - (v.) enter
{ (enter) Mynd i mewn is enter when you pass into something. }
nesaf i mewn - (adj.) inmost
paratoi i'r wasg - (v.) edit
pasio heibio i - (v.) condone
peri i - (v.) cause to
perthyn i - (v.) belong to, pertain to, be related to
perthynol i'r bol - (adj.) abdominal
perthynol i'r hil - (adj.) racial
perthynol i'r llaw - (adj.) manual
peth croes i reol - (n.) anomaly
rhedeg i - (v.) incur
rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond
rhoi i - (v.) give to
rhoi i fyny - (v.) resign
rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up
taflu i berlewyg - (v.) entrance
taflu i lawr - (v.) dump
taro i'r meddwl - (v.) occur
{ Taro i'r meddwl is occur when a thought pops into your mind. }
tebyg i - (adj.) like to, similar to
troi wyneb i waered - (v.) invert
tynnu i ymrafael - (v.) embroil
y tu allan i - (prep.) outside
y tu hwnt i - (prep.) beyond
y+d i'w falu - (n.) grist
yr achlod iddo! - (interj.) shame on him!
ysgol i blant bach - (n.) kindergarten
ia+ [m.] - (n.) ice
clo%yn ia+ - (n.) icicle
cloch ia+ - (n.) icicle
hufen ia+ - (n.) ice cream
hufen ia+ a ffrwythau - (n.) sundae
iach - (adj.) healthy, well, hale
yn iach - (interj.) farewell, good-bye
iacha+d [m.] - (n.) health, cure
{ (cure) Iacha+d is the cure that refers to return to health. }
iachaol - (adj.)
iacha/u [iach- &a/u] - (v.) heal, cure; save
{ (cure) Iacha/u is curing that restores to health. }
iachawdwr [iachawdwyr, m.] - (n.) savior (saviour)
iachawdwriaeth [f.] - (n.) salvation
iachawr [iachawyr, m.] - (n.) healer
iachol - (adj.)
iachus (iachusol) - (adj.) healthy, healthful, wholesome
iachusrwydd [m.] - (n.) healthfulness
iad [-au, f.] - (n.) pate
ia%en [-au, f.] - (n.) glacier
ia%ennol - (adj.) glacial
Iago - (prop.n.) James
iangaidd - (adj.)
iangwr [iangwyr, m.] - (n.) youth, knave
iaith [ieithoedd, f.] - (n.) language, diction
yr iaith fain - (n.) English
ia+r [ieir, f.] - (n.) hen
cut ieir - (n.) coop
ia+r y rhos - (n.) grouse
iard [ierdydd, f.] - (n.) yard, courtyard
iarll [ieirll, m.] - (n.) earl, count
{ (count) Iarll is the count who marries a countess. }
iarllaeth [-au, f.] - (n.) earldom
iarlles [-au, f.] - (n.) countess
ias [-au, f.] - (n.) boiling; shiver; thrill
iasbis [m.] - (n.) jasper
iasoer - (adj.)
iasol - (adj.)
iasu [ias-] - (v.)
Iau - (prop.n.) Jove, Jupiter
Iau [m.] - (n.) Jupiter
Dydd Iau - (n.) Thursday
Nos Iau - (n.) Thursday night
iau - (adj.) junior
{ "Iau" is the comp. of "ieuanc". }
iau [ieuau, m.] - (n.) liver
iau [ieuoedd, ieuau, f.] - (n.) yoke
iawn - (adj.) right, all right, rightful
{ (right) Iawn is right that is the opposite of wrong. }
yn iawn - (adv.) right
iawn - (adv.) very, indeed
{ (very) Iawn is an expression of (absolute) perfection, and is most
nearly the original meaning of "very". }
iawn [m.] - (n.) right; atonement, amends, restitution, redress, reparation, recompense, compensation, propitiation, indemnity
{ (restitution) Iawn is restitution as compensation. }
gwneud iawn - (v.) atone, make amends, expiate
{ (expiate) Gwneud iawn is expiate when you make amends. }
llawer iawn - (adj.) a great many
talu iawn - (v.) compensate
iawndal [m.] - (n.) compensation
iawnder [-au, m.] - (n.) right, equity
iawndraul - (adj.)
iawndyllwr [iawndyllwyr, m.] - (n.)
iawndda - (adj.)
iawnffydd [-ion?, f.] - (n.)
iawnffyddiog - (adj.)
iawnongl [-au, f.] - (n.)
iawnonglog - (adj.)
iawnol - (adj.) atoning, expiatory
idea [f.?] - (n.) idea
ideal - (adj.) ideal
idealaeth [f.] - (n.) idealism
idiom [m.?] - (n.) idiom
Iddew [-on, m.] - (n.) Jew
Iddewaeth [f.] - (n.) Judaism
Iddewaidd (Iddewig) - (adj.) Jewish
Iddewes [-au, f.] - (n.) Jewess
iddwf [m.] - (n.) <used in expression>
ta+n iddwf - (n.) erysipelas
ie - (adv.) yes, yea, ay
iechyd [m.] - (n.) health
{ Iechyd is the usual word for health. }
gofal iechyd - (n.) health care
Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization
iechydfa [iechydfeydd, f.] - (n.) sanatorium
iechydiaeth [f.] - (n.) sanitation, hygiene
iechydol - (adj.) hygienic, sanitary
iechydwriaeth [f.] - (n.) salvation, healing
iengeiddio [iengeiddi-] - (v.)
ieir - (n.pl.) <see "ia+r">
ieirll - (n.pl.) <see "iarll">
ieitheg [f.] - (n.) philology
ieithegol - (adj.)
ieithegydd [-ion, ieithegwyr, m.] - (n.) philologist
ieithoedd - (n.pl.) <see "iaith">
ieithol - (adj.)
ieithwedd [-au, -ion, f.] - (n.) idiom, diction
ieithydd [-ion, m.] - (n.) linguist
ieithyddiaeth [f.] - (n.) linguistics, philology
ieithyddol - (adj.) linguistic, philological
ierdydd - (n.pl.) <see "iard">
Iesu [m.] - (prop.n.) Jesus
{ In formal texts, "Iesu" is sometimes used with the article: "yr Iesu". }
Iesu Grist - (prop.n.) Jesus Christ
iet [-au, -iau, f.] - (n.) gate
ietheg [-ion?, f.] - (n.)
ieuaf - (adj.) junior
{ "Ieuaf" is the sup. of "ieuanc". }
Ieuan - (prop.n.) Evan
ieuanc [pl. ieuainc; ieueng- &adj; ieued; iau; ieuaf] - (adj.) young, juvenile; unmarried
ysgyfarnog ieuanc - (n.) leveret
ieuau - (n.pl.) <see "iau">
ieuengach - (adj.) junior
{ "Ieuengach" is the comp. of "ieuanc". }
ieuengaidd - (adj.) youthlike, youthful
ieuenctid [m.] - (n.) youth
{ Ieuenctid is the state of youth. }
ieuo [ieu-] - (v.) yoke
ieuoedd - (n.pl.) <see "iau">
ieuol - (adj.)
ifanc [pl. ifainc; ifang- &adj, ifanc- &adj] - (adj.) young
ifancaidd - (adj.)
ifori [m.] - (n.) ivory
ig [-ion, m.] - (n.) hiccup
igam-ogam - (adj.) zigzag
igam-ogamu [igam-ogam-] - (v.) zigzag
igian [igi-] - (v.) hiccup
igio [igi-] - (v.)
ing [-oedd, m.] - (n.) distress, agony, anguish
ingol - (adj.) agonizing, agonized
ildio [ildi-] - (v.) yield
ill - (pron.) they
{ Ill is used only before a number. }
ill dau - (pron.) both
imp [-iau, m.] - (n.)
impiad [-au?, m.] - (n.)
impiad [impiad-] - (v.)
impio [impi-] - (v.) sprout, shoot; bud, graft
impiwr [impwyr, m.] - (n.)
impyn [impiau, m.] - (n.) scion, shoot, graft
in - (prep.)
inc [m.] - (n.) ink
incil [m.] - (n.) tape
incio [inci-] - (v.) ink
incwm [incymau, m.] - (n.) income, revenue
infois [m.?] - (n.) invoice
innau (finnau; minnau) - (pron.) I also, me also
integreiddio [integreiddi-] - (v.) integrate
Ioan - (prop.n.) John
iod [m.] - (n.) iota, jot
i%odin [m.] - (n.) iodine
Io+n [m.] - (n.) the Lord
i%on [m.] - (n.) ion
Ionawr [m.] - (n.) January
ionc [-iau?, m.] - (n.)
ioncyn [-ion?, m.] - (n.)
ionor [-ion?, m.] - (n.)
Io+r [m.] - (n.) the Lord
Iorddonen - (prop.n.) Jordan
Iorwerth - (prop.n.) Edward
iorwg [m.] - (n.) ivy
iota [-+u?, m.] - (n.)
iperfeddyn [-ion?, m.] - (n.)
ir [pl. -ion] - (adj.) fresh, green, raw
{ (raw) Ir is raw as unprocessed. }
irad - (adj.)
irai [m.] - (n.) ox-goad
iraid [ireidiau, m.] - (n.) grease
iraidd - (adj.) fresh, succulent, luxuriant
irder [m.] - (n.) freshness, greenness
irdwf - (adj.)
irdwf [-au?, m.] - (n.)
irddail - (n.pl.)
iredd [-au?, m.] - (n.)
ireidiau - (n.pl.) <see "iraid">
ireidlyd - (adj.)
ireidd-dra [m.] - (n.) greenness, vigor (vigour)
ireiddio [ireiddi-] - (v.) freshen
irgig [-au?, m.] - (n.)
iriad [-au?, m.] - (n.)
irlanc [-iau, m.] - (n.)
irlas - (adj.)
irlesni [-eiau?, m.] - (n.)
irllawn - (adj.) irate, wrathful
iro [ir-] - (v.) grease, oil, smear, rub, anoint, baste, lubricate, daub, embrocate
{ (baste) Iro is baste in the sense of putting grease
over something. }
irwellt - (n.pl.)
irwr [irwyr, m.] - (n.) greaser
irwydd - (n.pl.)
is - (adj.) inferior, lower
{ "Is" is the comp. of "isel". }
is - (pfx.) under-, sub-, vice-
is - (prep.) below, under, beneath
is - (pron.)
isadran [-nau, f.] - (n.)
isaf - (adj.) lowest, nether
{ "Isaf" is the sup. of "isel". }
isafbwynt [-iau?, m.] - (n.) nadir
isafon [-ydd, f.] - (n.)
isafrif [-au, m.] - (n.) minimum
isalaw [-on, f.] - (n.) bass
Isalmaen - (prop.n.) Holland
isarn [-au, f.] - (n.)
isathro [isathrawon, m.] - (n.)
isbridd [-au?, m.] - (n.)
ised - (adj.) as low; as base, as mean, as ignoble, as menial; as humble, as lowly; as depressed
{ "Ised" is the equative of "isel".}
isel [ised; is; isaf] - (adj.) low; base, mean, ignoble, menial, pettifogging; humble, lowly; depressed
{ (mean) Isel is mean in the sense of ignoble. }
isel ei ysbryd - (adj.) despondent
llanw isel - (n.) neap tide
iselder [-au, m.] - (n.) lowness, depth; depression
iselder ysbryd - (n.pl.) dumps
Iseldiroedd, yr - (prop.n.pl.) the Netherlands
iseldrum - (adj.)
iselfryd - (adj.) humble-minded
iselfrydedd [m.] - (n.) humility, condescension
iselfrydig - (adj.) lowly
iselhau (iselu) [isel- &hau, isel-] - (v.) lower, abase, degrade, debase, depress, humiliate
{ (depress) Iselhau (iselu) is depress as in to lower. }
iseliad [-au?, m.] - (n.)
iselradd - (adj.)
iselu - (v.) <see "iselhau">
iselwael - (adj.) mean
{ (mean) Iselwael is mean in the sense of ignoble. }
iselwr [iselwyr, m.] - (n.)
isel-ysbryd - (adj.) despondent
is-gadeirydd [-ion, m.] - (n.) vice-chairman
is-ganghellor [m.] - (n.) vice-chancellor
is-gapten [-iaid, is-gapteiniaid, m.] - (n.) lieutenant
{ Is-gapten is lieutenant as the rank just below captain. }
isgell [-ion?, m.] - (n.)
is-gil [-au?, m.] - (n.)
isgilio [isgili-] - (v.)
isgyfandir [-oedd, m.] - (n.) subcontinent
isgynnyrch [-au?, m.] - (n.)
isiarll [isieirll, m.] - (n.) viscount
isiarllaeth [-au, f.] - (n.) viscounty
isio - (n.) <see "eisiau">
islaw - (prep.) below, beneath
islif [-au?, m.] - (n.)
isod - (adv.) below, beneath
isop [m.] - (n.) hyssop
isradd - (adj.)
isradd [-iaid, -au, m.] - (n.) inferior
israddol - (adj.) inferior
israddoldeb [m.] - (n.) inferiority
Israeliad [Israeliaid, m.] - (n.) Israelite
iswasanaethgar - (adj.) subservient
isweryd [-au?, m.] - (n.)
isymwybod [-au?, m.] - (n.)
isymwybodol - (adj.)
isymwybyddiaeth [f.] - (n.) subconscience
italaidd - (adj.) italic
llythrennau italaidd - (n.) italics
ithfaen [m.] - (n.) granite
Iwan - (prop.n.) John
Iwerddon - (prop.n.) Ireland
Iwerydd - (prop.n.) Atlantic
iwrch [iyrchod, m.] - (n.) roebuck
iyrchell [-ion?, f.] - (n.)
iyrches [-od, f.] - (n.) hind
iyrchod - (n.pl.) <see "iwrch">
iyrchyn [m.] - (n.)
jac-codi-baw [m.] - (n.) earth digger, excavator, backhoe loader
{ Earth diggers in the UK are largely made by a company known as
JCB, and some wag decided that this stood for "Jac Codi Baw" (Jack
Lifts Dirt), by which they are now popularly known. }
jac-y-do [m.] - (n.) jackdaw
jam [m.] - (n.) jam
jamio [jami-] - (v.) preserve
{ Jamio is preserve in the sense of making preserves. }
jant [-iau, f.] - (n.) joy-ride
{ Jant is used predominantly in S. Wales. }
janto [jant-] - (v.) joy-ride
{ Janto is used predominantly in S. Wales. }
jantwr (jantiwr) [jantwyr, m.] - (n.) joy-rider
{ Jantwr (jantiwr) is used predominantly in S. Wales. }
jar [-iau, f.] - (n.) jar
{ (jar) Jar is a jar that is a vessel for keeping something. }
jargon [m.?] - (n.) jargon
jasbis [m.] - (n.) jasper
jasper [m.] - (n.) jasper
jerbil [m.] - (n.) gerbil
jib [f.?] - (n.) jib
ji-binc [-od, f.] - (n.) chaffinch
jiwbili (jiwbil) [jiwbiliau, f.] - (n.) jubilee
job [-sys, f.] - (n.) job
joben [f.] - (n.) job
jobyn [m.] - (n.) job
jo+c [f.] - (n.) joke
{ Jo+c is a borrowing of the English "joke". }
jocan [joc-] - (v.) joke
joci [m.] - (n.) jockey
joch [-iau, m.] - (n.) gulp
jochio [jochi-] - (v.) gulp
jolihoet [f.] - (n.) joy-ride
{ Jolihoet is used predominantly in N. Wales. }
jolihoetio (jolihoetian) [jolihoeti-] - (v.) joy-ride
{ Jolihoetio (jolihoetian) is used predominantly in N. Wales. }
jolihoetiwr [jolihoetwyr, m.] - (n.) joyrider
{ Jolihoetiwr is used predominantly in N. Wales. }
jolihoetiwraig [jolihoetiwragedd, f.] - (n.) joyrider
{ Jolihoetiwraig is used predominantly in N. Wales. }
jwg [jygiau, f.] - (n.) jug
jyst - (adv.) just
{ Jyst is borrowed from English "just" with that meaning,
and also with the meaning of "dim ond o'r bron" -- the positive
equivalent of "almost not". }
lab [-iau, m.] - (n.)
label [m.] - (n.) label
labio [labi-] - (v.)
labordy [labordai, m.] - (n.) laboratory
labro [labr-] - (v.)
labrwr [labrwyr, m.] - (n.)
lafant [lafannau, m.] - (n.) lavender
lafwr [lafwyr, m.] - (n.)
lamp [-au, f.] - (n.) lamp
lan - (adv.)
lansed [-i?, f.] - (n.) lancet
lansio [lansi-] - (v.) lance; launch
lapio [lapi-] - (v.) lap, wrap
{ (lap) Lapio is lap when you wrap something around you. }
larwm [m.] - (n.) alarm
las [m.?] - (n.) lace
{ Las is the lace that is an ornamental fabric. }
lastig [-au?, m.] - (n.) elastic
lawlaw - (adv.)
lawnt [-iau, f.] - (n.) lawn, plat
{ (lawn) Lawnt is a lawn made of grass. }
lawr - (adv.)
lawr [loriau, m.] - (n.)
ledled - (adv.)
lefain [m.] - (n.) leaven
lefeinio [lefeini-] - (v.) leaven
lefeinllyd - (adj.) leavened
lefel - (adj.) level, plane
lefel [-au, f.] - (n.) level, plane
lefelu [lefel-] - (v.) level
lefelwr [lefelwyr, m.] - (n.) leveler
Lefiad [Lefiaid, m.] - (n.) Levite
lein [-iau, f.] - (n.) line
ar lein - (adj.) on-line
oddi ar lein - (adj.) off-line
leinin [-au?, m.] - (n.) lining
Lerpwl - (prop.n.) Liverpool
les [m.?] - (n.) lace
{ Les is the lace that is an ornamental fabric. }
letysen [letys, f.] - (n.) lettuce
Libanus - (prop.n.) Lebanon
libart [-iau?, m.] - (n.)
licor [-au, m.?] - (n.) liquor
lifrai [lifreion, m.] - (n.) livery
lifft [-iau, m.] - (n.)
lili [-au, f.] - (n.) lily
linc [-iau, f.] - (n.)
lincyn-loncyn - (adv.)
lindys [m.] - (n.) caterpillar
listio [listi-] - (v.) enlist
{ Listio is enlist when you add someone to the enrollment
(enrolment). }
litani [m.?] - (n.) litany
liwt [m.] - (n.) <used in expression>
ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance
mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance
lob [-au?, m.] - (n.)
lobi [m.?] - (n.) lobby
lobsgows [-au?, m.] - (n.)
loc [f.?] - (n.) lock
{ (lock) Loc is the lock that allows boats to move from one
level of water to another. }
locsen [-nau?, f.] - (n.)
locsyn [locsys, m.] - (n.)
locust [-iaid, m.] - (n.) locust
lodes [-i, f.] - (n.) <see "herlodes">
loes [-au, f.] - (n.)
loetran [loetran- ?] - (v.) loiter
lol [f.] - (n.) nonsense, balderdash, moonshine, bosh, fudge, gammon, piffle
{ (gammon) Lol is gammon meaning nonsense. }
rwtsh lol - (n.) utter nonsense
lolfa [lolfeydd, f.] - (n.)
lolian [loli-] - (v.)
lolyn [loliaid, m.] - (n.)
lo+n [lonydd, f.] - (n.) lane
lori [-%au, f.] - (n.) lorry, truck
losin [m.?] - (n.) lozenge
lot [-iau, m.] - (n.) lot
{ (lot) Lot is lot in the sense of a large amount. }
Lowri - (prop.n.) Laura
Luc (Lug) - (prop.n.) Luke
lw+ans (lwfans) [m.] - (n.) allowance
lwc [f.] - (n.) luck, fluke
{ (fluke) Lwc is a fluke that is a stroke of luck. }
{ (luck) Lwc is the usual word for luck. }
lwcus - (adj.) lucky
lwfans [m.] - (n.) <see "lw+ans">
lwfer [-au, m.] - (n.) louver, chimney
lwmp [lympiau, m.] - (n.) lump
lwyn [-au, f.] - (n.) loin
llabed [-au, f.] - (n.) lapel, flap, lappet; label
llabeden [-nau?, f.] - (n.)
llabedu [llabed-] - (v.) label
llabi [-%od, m.] - (n.)
llabwst [llabystiau, m.] - (n.) lout, oaf, lubber
llabyddio [llabyddi-] - (v.) stone
llac - (adj.) slack, loose, lax, remiss
llaca [m.] - (n.) mire, mud, puddle
llaca/u [llac- &a/u] - (v.) mire
llacio [llaci-] - (v.) slacken, loosen, relax; zoom out
llaciol - (adj.)
llacrwydd [m.] - (n.) slackness, laxity
llacsog - (adj.)
llach [-iau, f.] - (n.) lash, slash
llachar - (adj.) bright, brilliant, flashing, dazzling, radiant, luminous
llachio [llachi-] - (v.) lash, slash
{ (lash) Llachio is lash when you flog or lash out. }
llad [lledau, -au, m.] - (n.)
Lladin [f.] - (n.) Latin
lladmerydd [-ion, m.] - (n.) interpreter
lladrad - (adj.)
lladrad [-au, m.] - (n.) theft, robbery, larceny, depradation
afon ladrad - (n.) river capture
lladradaidd - (adj.) stealthy, furtive, clandestine, insidious
lladrata [lladrata-] - (v.) steal, thieve, embezzle, filch, pinch, kidnap, purloin, defalcate, peculate
{ (pinch) Lladrata is pinch when you steal something. }
ysfa ladrata - (n.) kleptomania
lladratwr [lladratwyr, m.] - (n.)
lladron - (n.pl.) <see "lleidr">
lladrones [-au, f.] - (n.) female thief
lladroni [lladron-] - (v.)
lladronllyd - (adj.) thievish, pilfering
lladd [lladd-; 3.s. & 2.s.imp. lladd] - (v.) kill, slay, slaughter; cut
lladd ar - (v.) denounce
lladd gwair - (v.) mow
lladd-dy [lladd-dai, m.] - (n.) slaughterhouse, abattoir
lladdedig - (adj.) killed, slain
lladdedigaeth [-au, f.] - (n.) slaughter
lladdfa [-+u, lladdfeydd, f.] - (n.) slaughter, holocaust
{ (holocaust) Lladdfa is holocaust as a massive slaughter. }
lladdiad [-au, m.] - (n.)
lladdwr [lladdwyr, m.] - (n.) killer, slayer
llaes - (adj.) long, loose, flaccid
{ (long) Llaes has a sense of loose or relaxed, so long sleeves
are "llaes"; a long dress would be "llaes". Flowing is perhaps the
best translation. }
treigliad llaes - (n.) aspirate mutation
llaes - (adv.) long
llaesodr (llaesod) [f.] - (n.) litter
{ (litter) Llaesodr (llaesod) is litter comprising pieces of rubbish. }
llaester [-oedd?, m.] - (n.)
llaesu [llaes-] - (v.) slacken, loosen, relax, relent; droop, flag
{ (droop) Llaesu is droop when you bend down. }
{ (flag) Llaesu is flag when you run out of energy. }
llaeswallt [-iau?, m.] - (n.)
llaeswisg [-oedd, f.] - (n.) flowing robe; priest in flowing robe
llaeth [lleithion, m.] - (n.) milk, buttermilk
{ (buttermilk, milk) Llaeth is milk in S. Wales and buttermilk in N. Wales. }
llaeth enwyn - (n.) buttermilk
llaeth newydd - (n.pl.) beestings
llaeth tor - (n.pl.) beestings
llaetha [llaeth-] - (v.) lactate, yield milk
llaethdy [llaethdai, m.] - (n.) milk house, dairy
llaethferch [-ed, f.] - (n.)
llaethfwyd [-au?, m.] - (n.)
llaethig - (adj.)
llaethlo [-i, m.] - (n.)
llaethlyd - (adj.)
llaethoen [-nau?, m.] - (n.)
llaethog - (adj.) rich in milk, milch; milky, lacteal
llaethogi [llaethog-] - (v.)
llaethol - (adj.) lacteal
llaethu [llaeth-] - (v.)
llaethwr [llaethwyr, m.] - (n.)
llaethwyn - (n.pl.)
llaethygen [llaethyg, f.] - (n.)
llaethysgallen [llaethysgall, f.] - (n.)
llafar - (adj.) vocal, oral; loud; colloquial
llafar [m.] - (n.) utterance, speech
{ "Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar"
(spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday
speech, literally in the speech of the country). }
ar lafar - (adv.) spoken, oral
llafareg [-au?, f.] - (n.)
llafarganu [llafargan-] - (v.) intone
llafariad [llafariaid, f.] - (n.) vowel
llafarog - (adj.)
llafarog [-ion, f.] - (n.)
llafarol - (adj.)
llafarwedd [-au, f.] - (n.)
llafn [-au, m.] - (n.) blade
{ Llafn is the kind of blade you cut with. }
llafnddur - (adj.)
llafnes [-au, -i, f.] - (n.) big girl
llafnog - (adj.)
llafnu [llafn-] - (v.)
llafrwynen [llafrwyn, f.] - (n.) bulrush
llafur [-iau, m.] - (n.) labor (labour); corn
{ (corn) Llafur is the kind of corn you eat. }
{ (labor (labour)) Llafur is the labor (labour) a worker does. }
maes llafur - (n.) curriculum
llafurfawr - (adj.) elaborate
llafurio [llafuri-] - (v.) labor (labour), toil, plod; till
llafurus - (adj.) laborious, toilsome, painstaking, arduous
llafurwaith [-au?, m.] - (n.)
llafurwr [llafurwyr, m.] - (n.) laborer (labourer), husbandman
llai - (adj.) less, smaller, minor, minus
{ (minor) Llai is minor meaning a small part. }
{ "Llai" is the comp. of "bach". }
llaib [lleibiau, m.] - (n.)
llaid [lleidiau, m.] - (n.) mud, mire, ooze
llaidd - (adj.)
llain [lleiniau, f.] - (n.) patch, piece, narrow strip, croft
llais [lleisiau, m.] - (n.) voice, vote
{ (voice) Llais is a heard voice; a speaker or singer uses his
"llais". }
bocs llais - (n.) larynx
cyweirio llais - (v.) modulate
rheoli llais - (v.) modulate
llaith [m.] - (n.) death
llaith [pl. lleithion] - (adj.) damp, moist, humid
llall [lleill, m.] - (pron.) other, another
na'r naill na'r llall - (pron.) neither
llam [-au, m.] - (n.) stride, leap, jump, hop, bound, flounce
{ (bound) Llam is bound in the sense of leap. }
llamddelw [-au, f.] - (n.)
llamfa [llamfeydd, f.] - (n.)
llamhidydd [llamidyddion, m.] - (n.) porpoise
llamsachus - (adj.) prancing, frisky
llamu (llemain; llamsach) [llam-] - (v.) stride, leap, bound, jump
{ (bound) Llamu (llemain; llamsach) is bound in the sense of leap. }
llamwr [llamwyr, m.] - (n.)
llan [-nau, f.] - (n.) church; village
llanastr (llanast) [-au?, m.] - (n.) lumber, confusion, mess
{ (mess) Llanastr (llanast) is the mess that maids clean. }
llanastru [llanastr-] - (v.)
Llanbedr (Pont Steffan) - (prop.n.) Lampeter
llanc [-iau, m.] - (n.) young man, youth, lad
hen lanc - (n.) bachelor
{ Hen lanc is the kind of bachelor who has no wife. }
llances [-i, -au, f.] - (n.) young woman, lass, adolescent, damsel
llancesig [f.] - (n.) maiden, lassie
Llandaf - (prop.n.) Landaff
Llanelwy - (prop.n.) St. Asaph
llanerchu [llanerch-] - (v.)
Llanfair-ym-Muallt - (prop.n.) Builth
Llan.grallo - (prop.n.) Coychurch
Llanilltud Fawr - (prop.n.) Llantwit Major
Llanllieni - (prop.n.) Leominster
llannerch (llanerchau) [llennyrch, llanerchi, llanerchydd, f.] - (n.) glade, spot, patch, lawn
{ (lawn) Llannerch (llanerchau) is a lawn made of grass. }
{ (spot) Llannerch (llanerchau) is a clearing or glade, an open place
in a forest -- "llannerch" could be translated as "pleasant spot", but
it is hardly a general term for "spot". }
llanw (llenwi) [llanw-; 3.s. lleinw; 2.s.imp. llanw] - (v.) fill, flow, occupy, prime, preoccupy
{ (occupy) Llanw (llenwi) is occupy when something fills a container. }
gair llanw - (n.) expletive, swear word
llanw [m.] - (n.) flow; tide
llanw isel - (n.) neap tide
Llanymddyfri - (prop.n.) Llandovery
llariaidd - (adj.) mild, meek, gentle
{ (gentle) Llariaidd is a general word for "gentle" or "mild". }
llarieidd-dra [m.] - (n.) meekness, gentleness
llarieiddio [llarieiddi-] - (v.) soothe, mollify
llarp [-iau, m.] - (n.) shred, clout
llarpio [llarpi-] - (v.) rend, tear, mangle, maul, lacerate
llarpiog - (adj.) tattered, ragged
llarwydden [llarwydd, f.] - (n.)
llaswyr [-au, m.] - (n.) psalter
llatai [llateion, m.] - (n.) love-messenger
llath [-au, f.] - (n.) yard, wand
llathaid [llatheidiau, f.] - (n.)
llathen [-ni, f.] - (n.) yard
{ Llathen is the kind of yard that equals three feet. }
llathennaid [llathenneidiau, llatheneidiau, f.] - (n.)
llathennu [llathenn- &1, llathen- &2+] - (v.)
llathr - (adj.) bright, glossy, smooth
llathraidd - (adj.) smooth; of fine growth
llathredig - (adj.)
llathru [llathr-] - (v.) polish
llathruddo [llathrudd-] - (v.) rape
llathrwr [llathrwyr, m.] - (n.)
llathrwyn - (adj.)
llathrydd [-ion, m.] - (n.)
llau - (n.pl.) <see "lleuen">
llaw [dwylo, dwylaw, f.] - (n.) hand
curo dwylo - (v.) clap, applaud
deheuig a+'i ddwy law - (adj.) ambidextrous
gwaith llaw - (n.) handiwork
gyda llaw - (adv.) by the way
perthynol i'r llaw - (adj.) manual
rhag llaw - (adv.) henceforth, henceforward
ymarfer ymlaen llaw - (v.) rehearse
{ Ymarfer ymlaen llaw is rehearse when you practice (practise) in
advance. }
ymlaen llaw - (adv.) beforehand
ymofyn ymlaen llaw - (v.) bespeak
llawagored - (adj.)
llawaidd - (adj.)
llawban [-nau?, m.] - (n.)
llawcio (llawcian) [llawci-] - (v.) gulp, gorge, gobble, guzzle
llawciwr [llawcwyr, m.] - (n.)
llawchwith - (adj.) left-handed
llawchwithedd [m.] - (n.) left-handedness
llawd [-au?, m.] - (n.)
llawdio [llawdi-] - (v.)
llawdr [llodrau, m.] - (n.) breeches, trousers
llawdriniaeth [f.] - (n.)
llawdryfer [-au, f.] - (n.)
llawdde - (adj.) dextrous (dexterous)
llawddeheuedd [-au?, m.] - (n.)
llawddewin [-iaid, m.] - (n.)
llawddewiniaeth [-au?, f.] - (n.)
llawddryll [-iau, m.] - (n.) pistol, revolver
llawen - (adj.) merry, joyful, glad, cheerful, festive, jolly, jovial, hilarious, blithe, convivial
Nadolig llawen - (interj.) Merry Christmas
llawenhau [llawen- &hau] - (v.) rejoice, gladden
llawenychu [llawenych-] - (v.) rejoice
llawenydd [m.] - (n.) joy, gladness, mirth
llawer - (adv.) much, many
llawer [pl. -oedd] - (adj.) much, many
llawer iawn - (adj.) a great many
llawer [-oedd, m.] - (n.) much, many, deal, lot
{ (deal) Llawer is deal as in "a great deal of trouble".}
{ (lot) Llawer is lot in the sense of a large amount. }
o lawer - (adv.) much, by a lot
llawes [llewys, f.] - (n.) sleeve
torch llawes - (n.) cuff
{ Torch llawes is the kind of cuff a sleeve has. }
llawesgud - (adj.)
llawfaeth - (adj.) reared by hand
llawfeddyg [-on, m.] - (n.) surgeon
llawfeddygaeth [f.] - (n.) surgery
{ Llawfeddygaeth is surgery as a specialty. }
llawfeddygol - (adj.) surgical
gweithred lawfeddygol - (n.) operation, surgery
{ (operation) Gweithred lawfeddygol is a surgical operation. }
llawfelin [-au, f.] - (n.) quern
llaw-fer (llawfer) [f.] - (n.) shorthand
llawforwyn [llawforynion, f.] - (n.) handmaid, handmaiden
llawfrydedd [m.] - (n.) sadness
llawffon [llawffyn, f.] - (n.) walking stick, baton
{ (baton) Llawffon is the kind of baton you twirl. }
llawgaead - (adj.)
llawgelfydd [-au, f.] - (n.) handicraft
llawio [llawi-] - (v.)
llawiog - (adj.)
llawlif [-iau, f.] - (n.)
llawlyfr [-au, m.] - (n.) manual
llawlyw [-iau?, m.] - (n.)
llawn - (adv.) quite
llawn [pl. -ion; llawn- &adj] - (adj.) full, flush, fraught, high, plenary, replete; pregnant
{ (full) Llawn is filled; "Potel yn llawn o lefrith cyflawn" is "a
bottle full of whole milk". However a "full moon" is "lleuad
lawn". }
{ (high) Llawn is high when it is high time to do something. }
llawn o ysfa - (adj.) prurient
oedran llawn - (n.) majority
{ (majority) Oedran llawn is majority as becoming an adult. }
llawnder (llawndra) [m.] - (n.) fullness, abundance, plenitude
llawndraul - (adj.)
llawnfyd [-au?, m.] - (n.)
llawn.gaul - (adj.)
llawnlleuad [-au?, f.] - (n.)
llawnllonaid - (adj.)
llawnllonaid [llawnlloneidiau, m.] - (n.)
llawnodi - (v.) <see "llofnodi">
llawnodiad [-au, m.] - (n.) <see "llofnodiad">
llawolud - (adj.)
llawr [lloriau, m.] - (n.) floor, ground, earth; story (storey)
{ (earth, ground) Llawr is that which is not "lloft", ground, floor,
ground floor, foundation, and not relevant here but also story (storey)
and so on. It need not be an indoors thing, a "llawr dyrnu" would be a
threshing floor, "llawr gwlad" would be low-lying land (as opposed
to hillsides). }
ar lawr - (adv.) on the ground, fallen, aground
bara lawr - (n.) laver bread
bwrw i lawr - (v.) prostrate
{ Bwrw i lawr is prostrate as casting down. }
dodi i lawr - (v.) deposit
gollwng i lawr - (v.) dump
gwyro i lawr - (v.) crouch
i lawr - (prep.) down
taflu i lawr - (v.) dump
llawrlwytho [llawrlwyth-] - (v.) download
llawrodd [-ion, f.] - (n.)
llawrydd - (adj.)
llawryf [-oedd, m.] - (n.) laurel, bay
llawryfen [-nau?, f.] - (n.)
llawryfog (llawryfol) - (adj.) laureate
llawsegur - (adj.)
llawysgrif [-au, f.] - (n.) manuscript
llawysgrifen [f.] - (n.) handwriting
lle [-oedd, -fydd, m.] - (n.) place, locality, lieu; accommodation
{ (place) Lle is generally "place" in a spatial sense. It
seems to be natural in question like "pa le?" (= "ble", "'lle?").
"Lle geni" is undoubtedly the place of birth on a registration
document. }
lle llong - (n.) berth
{ Lle llong is the kind of berth you park a ship in. }
mewn lle arall - (adv.) elsewhere
o'i le - (adv.) amiss
rhoi o'i le - (v.) dislocate
yn lle - (prep.) for, instead of
lleban [-od, m.] - (n.) clown, lout, lubber
llebanaidd - (adj.) gawky
llecyn [-nau, m.] - (n.) place, spot
llech [-i, -au, f.] - (n.) slab, flag, slate
y llech (y llechau) - (n.) rickets
llecheira [m.] - (n.)
llechen [-nau?, f.] - (n.)
llechfa [-on, llechfeydd, f.] - (n.)
llechfaen [llechfeini, m.] - (n.) flag, flagstone
{ (flag) Llechfaen is the kind of flag that is a flagstone. }
llechfan [-nau, f.] - (n.)
llechfau - (n.pl.)
llechfeddiannu [llechfeddiann- &1, llechfeddian- &2+] - (v.)
llechfeddiant [llechfeddiannau, m.] - (n.)
llechfeini - (n.pl.) <see "llechfaen">
llechgi [llechgwn, m.] - (n.) sneak
llechian [llechi-] - (v.)
llechres [-i, f.] - (n.) table, catalog (catalogue), list
{ (list) Llechres is list as a register. }
llechu [llech-] - (v.) hide, shelter; lurk, skulk
llechwedd [-au, -i, f.] - (n.) slope, hillside
llechweddu [llechwedd-] - (v.)
llechwr [llechwyr, m.] - (n.)
llechwraidd - (adj.) stealthy, underhanded, insidious
llechwrus - (adj.)
lled - (adv.) partly, rather
lled [-au, m.] - (n.) breadth, width, gauge
{ (gauge) Lled is gauge as a standard thickness. }
a+'r traed ar led - (adv.) astride
ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth
ar led - (adv.) abroad, afloat
lled band - (n.) bandwidth
lled [llet- &adj] - (adj.) wide
lledaenu [lledaen-] - (v.) spread, disseminate, circulate, diffuse, propagate, promulgate
{ (propagate) Lledaenu is propagate as spreading something. }
lleden [lledod, f.] - (n.) flatfish, plaice
lledfeddw - (adj.) maudlin
lledfegin [-od, m.] - (n.) domesticated animal, petted youth
lledferwi [lledferw-] - (v.)
lledfud - (adj.)
lledfyw - (adj.)
llediaith [fm.] - (n.) foreign accent, brogue
lledieithog - (adj.)
lledlw [-on, m.] - (n.)
lledlwm - (adj.)
llednais - (adj.) modest, delicate; meek
{ (delicate) Llednais is delicate in the sense of modest. }
{ (modest) Llednais is modest when you are unassuming. }
lledneislun - (adj.)
lledneisrwydd [m.] - (n.) modesty, delicacy
lledod - (n.pl.) <see "lleden">
lledol [-ion?, m.] - (n.)
lled-orwedd (lledorwedd) [lled-orwedd-, lledorwedd-] - (v.) recline, lounge, loll
lledr [-au, m.] - (n.) leather
trin lledr - (v.) curry
lledred [-ion, m.] - (n.) latitude
{ Lledred is latitude that is distance from the equator. }
lledrith [m.] - (n.) magic, illusion, phantasm, delusion, hallucination
{ (delusion) Lledrith is delusion in the sense of magic. }
lledrithio [lledrithi-] - (v.) appear, haunt, disguise
{ (haunt) Lledrithio is haunt when you repeatedly appear somewhere. }
lledrithiog - (adj.)
lledrithiol - (adj.) illusory, illusive
lledrwr [lledrwyr, m.] - (n.) leather merchant
lledryn [lledrau, m.] - (n.)
lledryw - (adj.)
lledryw [-iau?, m.] - (n.)
lledu [lled-] - (v.) widen, broaden, expand, spread, dilate, distend
lledwyr - (adj.)
lledwyro [lledwyr-] - (v.)
lledymyl [-on, -au, f.] - (n.)
lleddf - (adj.) slanting, oblique; flat, minor; plaintive
{ (minor) Lleddf is minor in a musical sense. }
lleddfdra [m.] - (n.)
lleddfol - (adj.)
lleddfu [lleddf-] - (v.) flatten; soften, soothe, allay, dull, assuage, alleviate, modify, mitigate, extenuate, palliate
{ (dull) Lleddfu is dull when you dull pain. }
{ (extenuate) Lleddfu is extenuate when you diminish something. }
{ (palliate) Lleddfu is palliate when you alleviate something. }
llef [-au, -ydd, f.] - (n.) voice, cry, exclamation
llefain [llef-] - (v.) cry, exclaim
llefaru [llefar-; 3.s. llefair*] - (v.) speak, utter
llefarwr [llefarwyr, m.] - (n.) speaker
llefarydd [-ion, m.] - (n.) speaker
lleferydd [mf.] - (n.) speech, voice, utterance
{ (speech, utterance) Lleferydd is the physiological process of
speech, and the process of speaking. }
{ (voice) Lleferydd could be used for a speaking voice (but not
singing, it is to do with speaking, "llefaru") but it is unusual
except in cliches like "ar dafod leferydd" -- spoken, transmitted by
speech (as opposed to written, or recorded or transmitted in other
ways). }
therapydd lleferydd - (n.) speech therapist
llefn [f.] - (adj.) <see "llyfn">
llefnyn [-ion?, m.] - (n.)
llefrith [-od, m.] - (n.) milk, sweet milk, new milk
{ (milk) Llefrith is used for milk in N. Wales. }
llegach - (adj.) weak, feeble, infirm, decrepit, languid
lleng [-oedd, f.] - (n.) legion
llengol - (adj.)
lleiaf - (adj.) least, smallest, minor
{ (minor) Lleiaf is minor meaning the least part. }
{ "Lleiaf" is the sup. of "bach". }
o leiaf - (adv.) at least
lleiafrif [-au, -oedd, m.] - (n.) minority, minimum
{ (minority) Lleiafrif is minority as in less than fifty percent. }
lleiafrifol - (adj.) minority
lleiafswm [-au?, m.] - (n.)
lleian [-od, f.] - (n.) nun
lleianaeth [-au?, f.] - (n.)
lleiandy [lleiandai, m.] - (n.) nunnery, convent
lleiaol - (adj.)
lleibiau - (n.pl.) <see "llaib">
lleibio [lleibi-] - (v.) lap, lick
{ (lap, lick) Lleibio is when you lick up a liquid. }
lleibiog - (adj.) miry
lleibiol - (adj.) lambent
lleidiau - (n.pl.) <see "llaid">
lleidiog - (adj.)
lleidr (lleidyr) [lladron, m.] - (n.) robber, thief
lleiddiad [lleiddiaid, m.] - (n.) slayer
lleied - (adj.) as little
{ "Lleied" is the equative of "bach". }
lleihad [m.] - (n.) decrease, reduction, diminution, attenuation
lleihau [llei- &hau] - (v.) lessen, diminish, decrease, reduce, minimize, abate, dwindle, attenuate, mitigate, extenuate
{ (extenuate) Lleihau is extenuate when you diminish something. }
{ (reduce) Lleihau is reduce as make or become smaller. }
lleill - (pron.) <see "llall">
lleinasio [lleinasi-] - (v.)
lleiniau - (n.pl.) <see "llain">
lleiniog - (adj.) filleted
lleisiau - (n.pl.) <see "llais">
lleisio [lleisi-] - (v.) sound, utter; bawl
lleisio fel colomen - (v.) coo
lleisio fel hwyad - (v.) quack
lleisiol - (adj.) vocal
lleisiwr [lleiswyr, m.] - (n.) vocalist
lleisw [-iau?, m.] - (n.)
lleithder (lleithdra) [m.] - (n.) damp, moisture
lleithedd [-au?, m.] - (n.)
lleithig [f.] - (n.) couch; footstool
lleithion - (adj. & n.pl.) <see "llaith">
lleitho [lleith-] - (v.) damp, moisten
llelo [m.] - (n.) muff
{ (muff) Llelo is muff as a blockhead. }
llem [f.] - (adj.) <see "llym">
llemain [llem- ?] - (v.) hop, skip, leap, dance
lle+n [f.] - (n.) literature, lore, learning
lle+n gwerin - (n.) folklore
llen [-ni, f.] - (n.) sheet; veil, curtain, blind
llencyn [m.] - (n.) stripling, lad, adolescent
llencyndod [m.] - (n.) adolescence
llencynnol - (adj.)
llen.gar - (adj.) literary, learned
llen.gig [-au?, f.] - (n.) diaphragm, midriff
lle+n-ladrad [-au, m.] - (n.) plagiarism
lle+n-ladrata [lle+n-ladrat-] - (v.) plagiarize
lle+n-leidr [lle+n-ladron, m.] - (n.) plagiarist
llenlliain [llenllieiniau, m.] - (n.)
llennu [llenn- &1, llen- &2+] - (v.)
llennyrch - (n.pl.) <see "llanerch">
llenor [-ion, m.] - (n.) literary man
llenora [llenor-] - (v.)
llenorol - (adj.)
llenoryn [llenorion, m.] - (n.)
llenwad [-au?, m.] - (n.)
llenwi - (v.) <see "llanw">
llenydda [llenydd-] - (v.) practice (practise) literature
llenyddiaeth [-au, f.] - (n.) literature
llenyddol - (adj.) literary
lleol - (adj.) local
lleolbwynt [-iau, m.] - (n.)
lleoli [lleol-] - (v.) locate; localize
lleoliad [m.] - (n.) location; localization
llepian [llepi-] - (v.) lap, lick
{ (lap, lick) Llepian is when you lick up a liquid. }
llercian [llerci-] - (v.) lurk, loiter, lag
llerciwr [llercwyr, m.] - (n.) lurker, loiter
llercyn [-nod, m.] - (n.)
llerpyn [-ion?, m.] - (n.)
lles [m.] - (n.) benefit, profit, good, advantage, advancement, avail, behoof, boot
{ (advancement) Lles is advancement in the sense of betterment. }
{ (boot) Lles is boot as in "to boot" }
y wladwriaeth les - (n.) the welfare state
llesach - (adj.)
llesa+d [m.] - (n.) advantage, profit, benefit
llesaol - (adj.)
llesa/u [lles- &a/u] - (v.) benefit, profit, advantage, avail, boot
llesfawr - (adj.) beneficent
llesg - (adj.) feeble, faint, decrepit; languid, sluggish, listless
llesga/u [llesg- &a/u] - (v.) weaken, languish, faint, flag
{ (flag) Llesga/u is flag when you run out of energy. }
llesgedd [m.] - (n.) weakness, languor, debility, infirmity, lassitude
llesiant [m.] - (n.) benefit, advantage
llesio [llesi-] - (v.)
llesmair [llesmeiriau, m.] - (n.) faint, swoon
llesmeirio [llesmeiri-] - (v.) faint, swoon
llesmeiriol - (adj.)
llesol - (adj.) advantageous, profitable, beneficial
llestair [llesteiriau, m.] - (n.) hindrance, handicap
{ (handicap) Llestair is a handicap that is a disability. }
llesteiriant [llesteiriannau, m.] - (n.) frustration
llesteirio (llestair) [llesteiri-] - (v.) hinder, hamper, frustrate, impede, encumber, balk (baulk), clog, cripple, cumber
llesteiriwr [llesteirwyr, m.] - (n.)
llestr [-i, m.] - (n.) vessel, bark, craft, receptacle
{ (craft) Llestr is the kind of craft you ride in. }
{ (receptacle) Llestr is a receptacle used for holding things. }
cawell llestri - (n.) crate
dros ben llestri - (adv.) wildly, extravagantly, excessively
gwaith llestri pridd - (n.) pottery
{ Gwaith llestri pridd is pottery as an art. }
llestr pridd - (n.) crock
{ Llestr pridd is an earthen dish. }
llestri arian - (n.) silver plate
llestri aur - (n.) gold plate
llestri pridd - (n.) pottery
{ (pottery) Llestri pridd is pottery as an object. }
llestru [llestr-] - (v.)
llesu [lles-] - (v.)
lletbai - (adj.) askew, awry; oblique
lletchwith - (adj.) awkward, clumsy
lletem [-au, f.] - (n.) wedge, stud, rivet
lletemaur - (adj.)
lletemu [lletem-] - (v.)
lletffer - (adj.)
lletgam - (adj.)
lletgam [-au?, m.] - (n.)
lletraws - (adj.) diagonal
ar letraws - (adv.) askew, awry
lletro [-au?, m.] - (n.)
lletsur (lled sur) - (adj.)
lletwad [-au, f.] - (n.) ladle
llety [-au, m.] - (n.) lodging, apartment, accommodation, lodge, quarters
llety efrydwyr - (n.) hostel
llety milwr - (n.) billet
lletya [llety-] - (v.) lodge, host, accommodate, billet, entertain
{ (accommodate) Lletya is to accommodate as in to put up for the
night. }
{ (entertain) Lletya is entertain when you entertain a guest. }
lletyaeth [-au?, f.] - (n.)
lletygar - (adj.) hospitable
lletygarwch [m.] - (n.) hospitality
lletywr [lletywyr, m.] - (n.) lodger, inmate; host, landlord
{ (host) Lletywr is host in the sense of a hospitable person. }
{ (landlord) Lletywr is someone who runs a public house. }
lletywraig [lletywragedd, f.] - (n.) landlady
llethen [-nau, f.] - (n.)
llethol - (adj.) oppressive, overpowering, onerous
llethr [-au, -i, f.] - (n.) slope, incline, declivity
llethrfa [llethrfeydd, f.] - (n.)
llethrfau - (n.pl.)
llethrog - (adj.) sloping, steep, declining
llethu [lleth-] - (v.) overlie; smother; oppress, overpower, overwhelm, crush
lleuad [-au, f.] - (n.) moon
adeg y lleuad - (n.) waning of the moon
hanner lleuad - (n.) crescent
lleuadol - (adj.) lunar
lleuen [llau, f.] - (n.) louse
lleufer [-oedd?, m.] - (n.)
lleuog - (adj.) lousy
lleuoglyd - (adj.)
llew [-od, -ys, m.] - (n.) lion
dant y llew - (n.) dandelion
llewa [llew-] - (v.) eat, devour
{ (eat) Llewa is to eat the way a "llew" (lion) eats, hence to devour. }
llewaidd - (adj.) lion-like, leonine
lleweilun - (adj.)
llewes [-au, f.] - (n.) lioness
llewpart [llewpardiaid, m.] - (n.) leopard
llewych [m.] - (n.) light, brightness
llewyg [-on, m.] - (n.) faint, swoon
llewygfa [-on, llewygfeydd, f.] - (n.)
llewygfau - (n.pl.)
llewygu [llewyg-] - (v.) faint, swoon
llewyrch [m.] - (n.) brightness, radiance, gleam, glimmer, luster (lustre), glint, effulgence
llewyrchu [llewyrch-] - (v.) shine
llewyrchus - (adj.) flourishing, prosperous
llewys - (n.pl.) <see "llawes">
lleyg (llyg) [pl. -ion] - (adj.) lay
lleygwr [lleygwyr, m.] - (n.) layman; (n.pl.) laity
lli [m.] - (n.) <see "llif">
lliain [llieiniau, m.] - (n.) linen; cloth; towel
lliain bwrdd - (n.) tablecloth
lliain main - (n.) lawn
{ (lawn) Lliain main is a lawn made of fine woven fabric. }
lliaws [m.] - (n.) host, multitude
{ (host) Lliaws is host in the sense of a large number. }
llibin - (adj.) limp, feeble; awkward, clumsy, gawky
llid [-au, m.] - (n.) wrath, anger, indignation, ire, fume, dudgeon; irritation, inflammation
{ (fume) Llid is fume as anger. }
llid yr ysgyfaint - (n.) pneumonia
llidiart [llidiardau, mf.] - (n.) gate
llidio [llidi-] - (v.) be angry, chafe, fume; inflame, anger, exasperate, incense, rankle, rile, nettle, pique
{ (fume) Llidio is fume when you are very angry. }
{ (rankle) Llidio is rankle as causing resentment. }
llidiog - (adj.) angry, wrathful, irate, irritable, resentful; malign, malignant; inflamed, irritated
{ (malign) Llidiog is malign as in showing malice. }
llidiowgddrud - (adj.)
llidiowgrwydd [m.] - (n.) wrath, indignation
llidus - (adj.) inflamed
lliein.gant [lliein.gannau, m.] - (n.)
lliein.gig [f.] - (n.) diaphragm
llieiniau - (n.pl.) <see "lliain">
llieiniwr [llieinwyr, m.] - (n.) linen draper
llif [-iau, -ion, f.] - (n.) saw
llif [-ogydd, m.] - (n.) stream, flood, current, issue
{ (issue) Llif is issue as an outflow. }
mynd gyda'r llif - (v.) drift
llifanu [llifan-] - (v.) grind
{ (grind) Llifanu is to grind with a tool. }
llifbridd [m.] - (n.) alluvium
llifddor [-au, f.] - (n.) floodgate, lock
{ (lock) Llifddor is the lock that allows boats to move from one
level of water to another. }
llifddur [-au, f.] - (n.)
llifddwfr [llifddyfroedd, m.] - (n.) flood, torrent
llifeiriant [llifeiriaint, m.] - (n.) flood
llifeirio [llifeiri-] - (v.) flow, stream
llifeiriog - (adj.)
llifeiriol - (adj.) streaming, overflowing
llifglawdd [llifgloddiau, m.] - (n.)
llifiad [-au?, m.] - (n.)
llifio [llifi-] - (v.) saw
llifiwr [llifwyr, m.] - (n.) sawyer
llifo [llif-] - (v.) flow, flood, stream, glide, emanate; grind; dye
{ (flow) Llifo is the usual word for flow. }
{ (grind) Llifo is to grind with a tool. }
llifolau [-oedd?, m.] - (n.)
llifoleuad [-au, f.] - (n.) floodlight
llifwr [llifwyr, m.] - (n.) dyer
llin [m.] - (n.) flax; line, lineage
{ (line) Llin is the one-dimensional geometric abstraction and the
kind of line that carries power to your home. }
had llin - (n.) linseed
llinach [f.] - (n.) lineage, pedigree, line of descent
llinad [m.?] - (n.) linseed
llinaidd - (adj.)
llindag [-au, m.] - (n.) garrotte
llindagu [llindag-] - (v.) strangle, throttle, choke, garrotte
llinell [-au, f.] - (n.) line, dash
{ (line) Llinell is the one-dimensional geometric abstraction and the
kind of line that carries power to your home. }
{ (dash) Llinell is the dash that is a piece of punctuation. }
llinell ar-les - (n.) leased line
llinellaidd - (adj.) linear
llinelliad [-au?, m.] - (n.)
llinellog - (adj.) linear
llinellol - (adj.)
llinellu [llinell-] - (v.)
llinellwr [llinellwyr, m.] - (n.)
llinfap [-iau, m.] - (n.)
llin.glwm [m.] - (n.) <used in expression>
cwlwm llin.glwm - (n.) tight knot
lliniarol - (adj.)
lliniaru [lliniar-] - (v.) ease, soothe, allay, assuage, mitigate, alleviate, palliate
{ (palliate) Lliniaru is palliate when you alleviate something. }
lliniarus - (adj.)
lliniarydd [-ion?, m.] - (n.)
llinled [m.] - (n.) bandwidth
llinon [llinynnau, f.] - (n.)
llinor [-ion?, m.] - (n.)
llinorog - (adj.) eruptive; purulent, suppurating
llinoryn [-ion?, m.] - (n.) pustule
llinos [-od, f.] - (n.) linnet
llinwydd - (n.pl.)
llinyn [-nau, m.] - (n.) line, string, twine
{ (line) Llinyn is a line that you unwind from a spool. }
llinyn bogail - (n.) umbilical cord
llinyn gar - (n.) hamstring
pen llinyn - (n.) clue
llinynnog - (adj.)
llinynnol - (adj.)
llinynnu [llinynn- &1, llinyn- &2+] - (v.) string
lliosog - (adj.) <see "lluosog">
llipa - (adj.) limp, flabby, flaccid, lank, namby-pamby
{ (lank) Llipa is lank when hair is straight and limp. }
llipryn [-nod, m.] - (n.) hobbledehoy
lliprynnaidd - (adj.) limp, flabby
llith [-iau, -oedd, f.] - (n.) lesson, lecture
llith [m.] - (n.) mash
llithiad [-au, m.] - (n.)
llithio [llithi-] - (v.) entice, allure, seduce, decoy, delude, inveigle; feed
llithiwr [llithwyr, m.] - (n.)
llithr [-iadau, -au, m.] - (n.)
llithriad [-au, m.] - (n.) slip, glide
llithrig - (adj.) slippery, glib, fluent
llithrigfa [llithrigfeydd, f.] - (n.)
llithrigo [llithrig-] - (v.) lubricate, grease
llithrigrwydd [m.] - (n.) slipperiness, glibness
llithro [llithr-] - (v.) slip, glide, slide, glance, lapse
{ (glance) Llithro is glance when you slide off the surface of
something. }
lliw [-iau, m.] - (n.) color (colour), hue; paint, dye, pigment, distemper
{ (distemper) Lliw is the kind of distemper that has to do with the
paints without oil for painting walls. }
colli ei liw - (v.) fade
liw nos - (adv.) at night
lliw porffor - (n.) mauve
lliwdeg - (adj.)
lliwgar - (adj.) of good color (colour), colorful (colourful), fair
lliwiad [-au?, m.] - (n.)
lliwiedig - (adj.)
lliwio [lliwi-] - (v.) color (colour), paint, dye
lliwiog - (adj.) colored (coloured)
lliwiwr [lliwwyr, m.] - (n.)
lliwur [m.?] - (n.) dye
lliwydd [-ion, m.] - (n.) dyer
llo [-i, -eau, m.] - (n.) calf
lloc [-iau, m.] - (n.) pen
{ (pen) Lloc is a pen you use to keep animals. }
llocaid [lloceidiau, m.] - (n.)
llocio [lloci-] - (v.) pen
{ (pen) Llocio is pen when you enclose animals. }
lloches [-au, f.] - (n.) refuge, shelter, den, lair, fastness, covert
llochesu [lloches-] - (v.) harbor (harbour), shelter
llochi [lloch-] - (v.) stroke, caress, fondle, coddle
llodi [llod-] - (v.)
llodig - (adj.) in heat
llodrau - (n.pl.) <see "llawdr">
llodrog - (adj.)
llodrwr [llodrwyr, m.] - (n.)
llodrydd [-ion, m.] - (n.)
Lloegr [f.] - (prop.n.) England
lloer [-au, f.] - (n.) moon
adeg y lloer - (n.) waning of the moon
lloeren [-ni, -nau, f.] - (n.) satellite
lloergan [-nau?, m.] - (n.)
lloerig [-ion, m.] - (n.) lunatic
lloerig [pl. -ion] - (adj.) lunatic
lloerigrwydd [m.] - (n.) lunacy
lloerog - (adj.)
lloerol - (adj.) lunar
lloesi [lloes-] - (v.)
llofelu [llofel-] - (v.)
llofnaid [llofneidiau, f.] - (n.)
llofnod [-au, -ion, m.] - (n.) signature, autograph
llofnodi (llawnodi) [llofnod-, llawnod-] - (v.) sign
llofnodiad (llawnodiad) [-au, m.] - (n.) signature
llofr [f.] - (adj.) <see "llwfr">
llofrudd [-ion, m.] - (n.) murderer, assassin, homicide
{ (homicide) Llofrudd is a homicide that is a person. }
llofruddiaeth [-au, f.] - (n.) murder
llofruddio [llofruddi-] - (v.) murder
llofruddiog - (adj.) guilty of murder
llofruddiwr [llofruddwyr, m.] - (n.)
lloffa [lloff-] - (v.) glean
lloffiad [-au?, m.] - (n.)
lloffion - (n.pl.) gleanings
llofft [-ydd, f.] - (n.) loft, bedroom, gallery
lloffwr [lloffwyr, m.] - (n.) gleaner
lloffyn [m.] - (n.) bundle of gleanings
llog [-au, m.] - (n.) interest
{ Llog is the kind of interest you earn in the bank. }
ar log - (adj.) for hire
cyfradd log - (n.) interest rate
llogail [llogeiliau, m.] - (n.)
llogell [-au, -i, f.] - (n.) pocket
llogi [llog-] - (v.) hire, retain
{ (retain) Llogi is retain when you hire someone. }
llogwr [llogwyr, m.] - (n.) hirer
llong [-au, f.] - (n.) ship, bark, craft
{ (craft) Llong is the kind of craft you sail in. }
bwrdd llong - (n.) deck
ceudod llong - (n.) hold
{ Ceudod llong is the hold that a ship has. }
corff llong - (n.) hull, hulk
{ (hull) Corff llong is a hull that is the frame of a ship. }
cyfarwyddwr llongau - (n.) pilot
{ (pilot) Cyfarwyddwr llongau is the pilot of a ship. }
ffenestr llong - (n.) porthole
{ Ffenestr llong is a porthole that is a ship's window. }
gosod ar long - (v.) embark
gwaelod llong - (m.) keel
gwerin llong - (n.) crew
lle llong - (n.) berth
{ Lle llong is the kind of berth you park a ship in. }
llong foel - (n.) hulk
llong lo - (n.) collier
{ Llong lo is the collier that is a ship. }
llong ryfel - (n.) man-of-war
llwyth llong - (n.) freight
llwytho llong - (v.) freight
mynd ar long - (v.) embark
ochr aswy llong - (n.) port
{ Ochr aswy llong is port as the left side of a ship. }
pen blaen llong - (n.) bow, prow
{ (bow) Pen blaen llong is the kind of bow at the front of a ship. }
llongborth [llongbyrth, f.] - (n.)
llongddrylliad [-au, m.] - (n.) shipwreck
llongddryllio [llongddrylli-] - (v.) shipwreck
llongwr [llongwyr, m.] - (n.) sailor, mariner
gwely llongwr - (n.) berth
{ Gwely llongwr is the kind of berth you park a sailor in. }
llongwriaeth [f.] - (n.) seamanship
llongwrio [llongwri-] - (v.)
llongwrol - (adj.)
llom [f.] - (adj.) <see "llwm">
llon - (adj.) glad, merry, hilarious, blithe, jovial, jocund
llonaid [lloneidiau, m.] - (n.) fill, full
{ (fill) Llonaid is fill like a land fill. }
llond [m.] - (n.) full, fullness
a+'i lond o wynt - (adj.) pneumatic
llonder [m.] - (n.) gladness, joy, gaiety
llon.gyfarch [llon.gyfarch-] - (v.) congratulate
llon.gyfarchiad [-au, llon.gyfarchion, m.] - (n.) congratulation
lloniant [lloniannau, m.] - (n.) joy, cheer
llonnedd [-au?, m.] - (n.)
llonni [llonn- &1, llon- &2+] - (v.) cheer, gladden, exhilarate
llonnod [llonodau, m.] - (n.)
llonydd - (adj.) quiet, still, placid, quiescent
llonydd [m.] - (n.) quiet, calm
llonyddu [llonydd-] - (v.) quiet, still, calm, appease, quell, assuage, becalm
llonyddwch [m.] - (n.) quietness, quiet
llopan [-au, f.] - (n.)
llorf [-au, f.] - (n.)
lloriau - (n.pl.) <see "llawr">
llorio [llori-] - (v.) floor
llorlen [-ni, f.] - (n.)
llorp [-iau, f.] - (n.) cart-shaft
llorwedd - (adj.) horizontal
bar llorwedd - (n.) horizontal bar
llorweddol - (adj.)
llosg - (adj.) burning, incendiary
llosg [m.] - (n.) burning
llosgach [m.] - (n.) incest
llosgadwy - (adj.)
llosgedig - (adj.)
llosgen [-ni, f.] - (n.)
llosgfa [-+u, llosgfeydd, f.] - (n.) burning
llosgfaen [llosgfeini, m.] - (n.)
llosgfynydd [-oedd, m.] - (n.) volcano
safn llosgfynydd - (n.) crater
{ Safn llosgfynydd is specifically a volcano's crater. }
llosgi [llosg-; 3.s. llysg] - (v.) burn, scorch; smart
llosgiad [-au, m.] - (n.) combustion
llosgwr [m.] - (n.)
llosgwrn [llosgyrnau, m.] - (n.) tail
llosgydd [-ion?, m.] - (n.)
llosgyrnau - (n.pl.) <see "llosgwrn">
llosgyrnog - (adj.) tailed
llost [llystadau, -au, f.] - (n.)
llostlydan [-od, m.] - (n.) beaver
llowc [m.?] - (n.) gulp
llowcio [llowci-] - (v.) swallow, gulp
llu [-oedd, m.] - (n.) host, force, legion
{ (host) Llu is host in the sense of a troop. }
{ (force) Llu is force when you refer to an armed group. }
lluarth [-au, f.] - (n.)
lluchddu - (adj.) glossy black
llucheden [lluched, f.] - (n.) lightning
llucheden* [f.] - (n.) plague, fever
lluchedu (lluchedo) [lluched-] - (v.) flash
lluchfa [lluchfeydd, f.] - (n.) snowdrift, drift; throw
{ (drift) Lluchfa is the kind of drift made of snow. }
lluchiad [-au, m.] - (n.) throw
lluchio [lluchi-] - (v.) throw, fling, pelt; drift
lluchiwr [lluchwyr, m.] - (n.) thrower
lludlyd - (adj.) ashy
lludu (lludw) [m.] - (n.) ashes, ash
{ (ash) Lludu (lludw) is the kind of ash a fire leaves behind. }
plat lludw - (n.) ashtray
lludd [-iau, m.] - (n.) hindrance
lludded [m.] - (n.) weariness, fatigue, exhaustion, lassitude
{ (exhaustion) Lludded is exhaustion that is weariness. }
lluddedig - (adj.) wearied, tired, fatigued
lluddedu [lludded-] - (v.) tire, weary, exhaust, fatigue, jade
{ (exhaust) Lluddedu is exhaust when you make something weary. }
lluddiant [lluddiannau, m.] - (n.)
lluddio (lluddias) [lluddi-] - (v.) hinder, obstruct; forbid, debar
{ (obstruct) Lluddio (lluddias) is obstruct when you impede something. }
lluddiwr [lluddwyr, m.] - (n.)
llueddwr [llueddwyr, m.] - (n.)
lluest [-au, m.] - (n.) tent, booth, barrack, lodge
lluestfa [lluestfeydd, -oedd, f.] - (n.) encampment
lluestu [lluest-] - (v.) encamp
lluestwr [lluestwyr, m.] - (n.)
lluesty [lluestai, m.] - (n.) tent, booth, barrack
llufadredd [-au?, m.] - (n.)
llugoer - (adj.) lukewarm
lluman [-au, m.] - (n.) banner, standard, ensign, flag
{ (ensign) Lluman is ensign as a military banner. }
{ (flag) Lluman is the kind of flag that waves in the breeze. }
llumanog - (adj.)
llumanu [lluman-] - (v.)
llumanwr [llumanwyr, m.] - (n.) ensign
{ (ensign) Llumanwr is ensign as a military rank. }
llumon [m.] - (n.) chimney, stack
llun [-iau, m.] - (n.) form, figure, image, picture, portrait, likeness, effigy, fashion
{ (form) Llun is form when it is a shape. }
{ (likeness) Llun is likeness as a copy or portrait. }
Dydd Llun - (n.) Monday
Nos Lun - (n.) Monday night
Llundain - (prop.n.) London
llun.gar - (adj.)
lluniad [-au?, m.] - (n.)
lluniadu [lluniad-] - (v.)
lluniaeth [m.] - (n.) food, nourishment, diet, refection, refreshments, repast
{ (diet) Lluniaeth is the kind of diet that defines what you eat. }
darparu lluniaeth - (v.) purvey
lluniaethu [lluniaeth-] - (v.) order, ordain, decree
{ (order) Lluniaethu is order in the sense of command. }
lluniaidd - (adj.) shapely, elegant
lluniant [lluniannau, m.] - (n.)
lluniedydd [-ion, m.] - (n.)
llunio [lluni-] - (v.) form, shape, fashion, model, mold (mould), frame, construct, concoct, fabricate, figure
{ (figure) Llunio is figure when you form a plan. }
lluniol - (adj.)
lluniwr [llunwyr, m.] - (n.) former, maker
llunwedd [-au, f.] - (n.)
lluosflwydd - (adj.)
lluosi [lluos-] - (v.) multiply
lluosiad [-au, m.] - (n.) multiplication
lluosill (lluosillafog) - (adj.) polysyllabic
lluoslun - (adj.)
lluosog (lliosog) [lluosoc- &adj] - (adj.) plural; numerous, multifarious
lluosogaeth [-au?, f.] - (n.)
lluosogi [lluosog-] - (v.) multiply
lluosogiad [m.] - (n.) multiplication
lluosogrwydd [m.] - (n.)
lluosogwr [lluosogwyr, m.] - (n.)
lluosrif [-au, m.] - (n.) multiplicand
lluoswm [-au?, m.] - (n.)
lluosydd [-ion, m.] - (n.) multiplier
llurgunio [llurguni-] - (v.) mangle, mutilate, garble, maim
llurguniwr [llurgunwyr, m.] - (n.) mangler, mutilator
llurig [-au, f.] - (n.) coat of mail, cuirass
llurigog - (adj.) mail-clad
llurigydd [-ion?, m.] - (n.)
llusa [llus-] - (v.)
llusen [llus, f.] - (n.) bilberry
llusern [-au, f.] - (n.) lantern, lamp
llusg [-ion, m.] - (n.) draft (draught); drag
llusgiad [-au, m.] - (n.)
llusgo [llusg-] - (v.) drag, draw, haul, lug; trail; crawl, lumber; drawl
{ (draw) Llusgo is draw when you drag something. }
llusgo ar o+l - (v.) lag
llusgo geiriau - (v.) drawl
llusgwr [llusgwyr, m.] - (n.) laggard, dragger, slow-coach
llutrod [m.] - (n.) mire, ashes, debris
llutrodi [llutrod-] - (v.)
lluwch [m.] - (n.) dust; spray; snowdrift
lluwchfa [-on, lluwchfeydd, f.] - (n.)
lluwchfau - (n.pl.)
lluwchio [lluwchi-] - (v.)
lluwchwynt [-oedd, m.] - (n.)
lluydd [m.] - (n.) host, army
{ (host) Lluydd is host in the sense of a troop. }
lluyrth - (n.pl.)
llw [-on, m.] - (n.) oath
gwadu ar lw - (v.) abjure
mynd ar ei lw - (v.) take an oath
tyst ar lw - (n.) deponent
llwch [m.] - (n.) dust, powder; loch, mere
malu yn llwch - (v.) pulverize
sychu llwch - (v.) dust
taenu llwch - (v.) dust
llwdn [llydnod, m.] - (n.) young animal
llwfr [f. llofr] - (adj.) timid, cowardly, craven, recreant
llwfr [m.?] - (n.) craven
llwfrdra [m.] - (n.) cowardice
llwfrddyn [-ion, m.] - (n.) coward
llwfrgi [llwfrgwn, m.] - (n.) coward
llwfr.hau [llwfr.- &hau] - (v.) faint, flinch, quail; daunt, deject, dispirit
llwfryn [m.] - (n.) coward, dastard, recreant
llwg [llygod, llygadau, m.] - (n.)
llwglyd - (adj.) hungry, famished
llwgr - (adj.) corrupt
llwgr [m.] - (n.) corruption
llwgrwobrwy [-on, m.] - (n.) bribe
llwgrwobrwyo [llwgrwobrwy-] - (v.) bribe
llwgrwobrwywr [llwgrwobrwywyr, m.] - (n.)
llwgu [llyg-] - (v.) starve, famish
llwm [f. llom; pl. llymion] - (adj.) bare, dreary; destitute, poor, gaunt, meager (meagre), indigent
llwnc [llynciadau, m.] - (n.) swallow, gulp, draft (draught), potion; gullet
{ (draft (draught)) Llwnc is a draft (draught) that you swallow. }
{ (swallow) Llwnc is the kind of swallow you do in your throat. }
llwncdestun [-au, m.] - (n.) toast
{ Llwncdestun is the kind of toast you offer to someone's health. }
llwr (llwrw) [m.] - (n.) track
llwr ei ben - (adj.) headlong
llwr ei gefn - (adj.) backwards
llwrw - (prep.)
llwtra [m.] - (n.)
llwy [-au, f.] - (n.) spoon, ladle
cy+n llwy - (n.) gouge
llwyaid (llwyed) [llwyeidiau, f.] - (n.) spoonful
llwyar [llwyerau, f.] - (n.)
llwyarn [llwyerni, f.] - (n.)
llwybig [-au?, mf.] - (n.)
llwybr [-au, m.] - (n.) path, track, aisle, alley, corridor
llwybr anadlu - (n.) airway, windpipe
llwybr byr - (n.) shortcut
llwybr union - (n.) shortcut
llwybraidd - (adj.)
llwybreiddiad [-au?, m.] - (n.)
llwybreiddio [llwybreiddi-] - (v.) direct, forward
llwybro [llwybr-] - (v.) walk
llwybrwr [llwybrwyr, m.] - (n.)
llwybrydd [-ion, m.] - (n.) router
Llwyd - (prop.n.) Lloyd
llwyd [pl. -ion] - (adj.) brown, fawn; grey (gray); pale; hoar, hoary, grizzly, grizzled
cleren lwyd - (n.) gadfly
llwydaidd - (adj.) greyish (grayish), palish, drab
llwyd-ddu - (adj.)
llwydfron [-nau?, f.] - (n.)
llwydi (llwydni) [m.] - (n.) greyness (grayness); mold (mould), mildew
{ (mold (mould)) Llwydi (llwydni) is the mold (mould) that grows
on bread. }
llwydlas - (adj.)
Llwydlo - (prop.n.) Ludlow
llwydnos [f.] - (n.) dusk, twilight
llwydo [llwyd-] - (v.) turn grey (gray); become moldy (mouldy)
wedi llwydo - (adj.) musty
llwydrew [m.] - (n.) hoar-frost
llwydrewi [llwydrew-] - (v.) cast hoar-frost
llwydrewog - (adj.)
llwydwyn - (adj.) drab, grey (gray)
llwydwyrdd - (adj.)
llwydd (llwyddiant) [llwyddiannau, m.] - (n.) success, prosperity, godspeed
llwyddiannus - (adj.) successful, prosperous
llwyddo [llwydd-] - (v.) succeed, prosper, contrive, manage
{ (manage) Llwyddo is manage when you can get by. }
llwyed - (n.) <see "llwyaid">
llwyeidiau - (n.pl.) <see "llwyaid">
llwyerau - (n.pl.) <see "llwyar">
llwyerni - (n.pl.) <see "llwyarn">
llwyfan [-nau, mf.] - (n.) stage, platform
llwyfannu [llwyfann- &1, llwyfan- &2+] - (v.)
llwyfen (llwyfanen) [llwyf, f.] - (n.) elm
llwyn [-au, f.] - (n.) loin
llwyn [-i, m.] - (n.) grove; bush
llwynog [-od, m.] - (n.) fox
llwynogaidd - (adj.)
llwynoges [-au, f.] - (n.) vixen
llwynogyn [llwynogod, m.] - (n.)
llwynwst [m.] - (n.) lumbago
llwyo [llwy-] - (v.) spoon, ladle
llwyr - (adj.) entire, complete, total
llwyr - (adv.) entirely, altogether, quite
llwyr dymchwelyd - (v.) raze
llwyr- - (pfx.) total
llwyrdeb [m.] - (n.)
llwyredd [m.] - (n.) entireness, completeness
llwyrfryd [-au?, m.] - (n.)
llwyrymatal [llwyrymatal-] - (v.) abstain totally
llwyrymataliwr [llwyrymatalwyr, m.] - (n.)
llwyrymwrthod [llwyrymwrthod-] - (v.) abstain totally
llwyrymwrthodiad [-au?, m.] - (n.)
llwyrymwrthodol - (adj.)
llwyrymwrthodwr [llwyrymwrthodwyr, m.] - (n.)
llwyteg - (adj.)
llwytu - (adj.)
llwyth [-au, m.] - (n.) tribe, clan
llwyth [-i, m.] - (n.) load, burden
llwyth llong - (n.) freight
llwytho [llwyth-] - (v.) load, burden, prime, lade
llwytho llong - (v.) freight
llwythog - (adj.) laden, burdened, fraught
llwythwr [llwythwyr, m.] - (n.)
llychlyd - (adj.) dusty
llychlynddur - (adj.)
llychwin - (adj.)
llychwino [llychwin-] - (v.) spot, tarnish, soil, sully, besmirch
llychyn [m.] - (n.) particle of dust, mote
llydan [pl. llydain] - (adj.) wide, broad
band llydan - (n.) wide band, broad band, broadband
Llydaw - (prop.n.) Brittany
Llydaweg [f.] - (n.) Breton
{ Llydaweg is the Breton language. }
llydnod - (n.pl.) <see "llwdn">
llydnu [llydn-] - (v.) bring forth, foal, fawn
{ (fawn) Llydnu is fawn when you give birth to a young deer. }
llyfeliaeth [-au?, f.] - (n.)
llyfelyn [-ion?, m.] - (n.)
llyfiad [-au, m.] - (n.)
llyfn [f. llefn; pl. -ion; llyfn- &adj] - (adj.) smooth, sleek, even, glib
{ (even) Llyfn is even in the sense of smooth. }
llyfnder (llyfndra) [m.] - (n.) smoothness, sleekness
llyfndew - (adj.) plump, sleek
llyfnhau [llyfn- &hau] - (v.) smooth, level, plane
llyfnu [llyfn-] - (v.) smooth, level; harrow
{ (harrow) Llyfnu is harrow when you pull a harrow over something. }
llyfol - (adj.) lambent
llyfr (llyfyr) [-au, m.] - (n.) book
llyfr cyfrifon - (n.) ledger
llyfr cyntaf - (n.) primer
llyfr mapiau - (n.) atlas
llyfr salmau - (n.) psalter
llyfr wythblyg - (n.) octavo
nod llyfr - (n.) bookmark
llyfrbryf [-ed, m.] - (n.) bookworm
llyfrder [-oedd?, m.] - (n.)
llyfrdra [m.] - (n.)
llyfrdy [llyfrdai, m.] - (n.) library
llyfrfa [llyfrfeydd, f.] - (n.) library; bookroom
llyfrgell [-oedd, f.] - (n.) library
llyfrgell gyfeiriadol - (n.) reference library
llyfrgellydd [-ion, m.] - (n.) librarian
llyfrgellyddiaeth [f.] - (n.) library science
llyfrgi [llyfrgwn, m.] - (n.)
llyfrithen [-nod, f.] - (n.)
llyfrnod [-au, m.] - (n.)
llyfrothen [-nod, f.] - (n.)
llyfr-rwymwr [llyfr-rwymwyr, m.] - (n.)
llyfru [llyfr-] - (v.)
llyfrwerthwr [llyfrwerthwyr, m.] - (n.) bookseller
llyfrwr [llyfrwyr, m.] - (n.)
llyfryddiaeth [f.] - (n.) bibliography
llyfryn [-nau, m.] - (n.) booklet, pamphlet
llyfu [llyf-; 3.s. & 2.s.imp. llyf] - (v.) lick
{ Llyfu is lick when you pass your tongue over something. }
llyfwr [llyfwyr, m.] - (n.)
llyffant [llyffaint, -od, m.] - (n.) frog, toad
caws llyffant - (n.) mushroom
llyffant melyn - (n.) frog
llyffethair [llyffetheiriau, f.] - (n.) fetter, shackle
llyffetheirio [llyffetheiri-] - (v.) fetter, shackle, cripple
llyg [-od, f.] - (n.) shrew, shrewmouse
llygad [llygaid, -au, mf.] - (n.) eye; globule
{ (eye) Llygad is the eye that is in the visual system. }
agoriad llygad - (n.) eye opener
cannwyll llygad - (n.) pupil, apple of the eye
{ (pupil) Cannwyll llygad is a pupil that lets light into your eye. }
cau llygaid rhag - (v.) connive
cau'r llygaid - (v.) blink
llygad y bwgan - (n.) poppy
llygad y dydd - (n.) daisy
meddyg llygaid - (n.) oculist
rhwyden y llygad - (n.) retina
llygad-dynnu [llygad-dynn- &1, llygad-dyn- &2+] - (v.) bewitch, bamboozle
llygad-dyst [-ion, m.] - (n.) eyewitness
llygadog - (adj.) eyed, sharp-eyed
llygadol - (adj.) optical, optic, ocular, ophthalmic
llygadrwth - (adj.) wide-eyed, staring
llygadrythu [llygadryth-] - (v.) stare
llygadu [llygad-] - (v.) eye
llygadus - (adj.)
llygaid - (n.pl.) <see "llygad">
llygatgam - (adj.)
llygatgraff - (adj.)
llygatgroes - (adj.) cross-eyed
llygatraff - (adj.) keen-eyed, sharp-sighted
llygatraws - (adj.) <used in expression>
yn llygatraws - (adv.) askance
llygedyn [m.] - (n.) ray of light
llygeidiog - (adj.) eyed
llygeitu - (adj.)
llygliw - (adj.)
llygodaidd - (adj.)
llygoden [llygod, f.] - (n.) mouse
llygoden fawr - (n.) rat
llygoden ffrengig - (n.) rat
llygota [llygot-] - (v.) catch mice, mouse, rat
llygotwr [llygotwyr, m.] - (n.) mouser, ratter
llygotwraig [llygotwragedd, f.] - (n.) mouser, ratter
llygradwy - (adj.) corruptible
llygredig - (adj.) corrupt, depraved, degraded
llygredigaeth [-au, f.] - (n.) corruption
llygredd [m.] - (n.) corruptness, depravity
llygriad [-au, m.] - (n.) corruption, adulteration
llygru [llygr-] - (v.) corrupt, pollute, contaminate, pervert, debase, adulterate, debauch, infect, demoralize, deprave, perish
{ (debauch) Llygru is debauch when you do it yourself. }
{ (demoralize) Llygru is demoralize when you remove someone's morals. }
{ (perish} Llygru is perish when something rots. }
llygrwr [llygrwyr, m.] - (n.) corrupter, adulterator
llynges [-au, f.] - (n.) fleet, navy, marine
{ (marine) Llynges is marine as a navy. }
llyngesol - (adj.) naval
llyngeswr [llyngeswyr, m.] - (n.) navyman
llyngesydd [-ion, m.] - (n.) admiral
llyngyren [llyngyr, f.] - (n.) worm
{ Llyngyren is specifically an intestinal worm. }
llym [f. llem; pl. -ion; llym- &adj] - (adj.) sharp, severe, keen, acute, austere, drastic, incisive, pungent, poignant, piquant, condign, mordant
disgyblwr llym - (n.) martinet
prawf llym - (n.) ordeal
llymaid (llymed) [llymeidiau, m.] - (n.) sip, drink, draft (draught), potion
{ (draft (draught)) Llymaid (llymed) is a draft (draught) that you swallow. }
llymarch [llymeirch, m.] - (n.) oyster
llymder (llymdra) [m.] - (n.) bareness; poverty, rigor (rigour), asperity, destitution
llymder [m.] - (n.) keenness, sharpness, severity
llymdost - (adj.) poignant, pungent
llymddur - (adj.)
llymeidfwyd [-au?, m.] - (n.)
llymeidiau - (n.pl.) <see "llymaid">
llymeidio [llymeidi-] - (v.)
llymeirch - (n.pl.) <see "llymarch">
llymeitian (llymeitio) [llymeiti-] - (v.) sip, tipple, bib
llymeitiwr [llymeitwyr, m.] - (n.) tippler, sot
llymgul - (adj.)
llymhau [llym- &hau] - (v.) make bare, impoverish, beggar; sharpen
llymnoeth - (adj.)
llymrieita [llymrieit-] - (v.) catch sand eels
llymri%en [llymri%aid, f.] - (n.) sand eel
llymrig - (adj.) crude, raw, slipshod
{ (raw) Llymrig is raw as unprocessed. }
llymrigrwydd [m.] - (n.)
llymru [m.] - (n.) flummery
llymsur - (adj.) acrid
llymu [llym-] - (v.) sharpen, whet
llymun - (adj.)
Llyn Tegid - (prop.n.) Bala Lake
llyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) lake, pond, pool, reservoir, loch, mere; drink, liquor, liquid
llynciad [-au, m.] - (n.) draft (draught), gulp
llynclyn [-noedd, m.] - (n.) vortex, gulf
{ (gulf) Llynclyn is gulf as a vortex. }
llyncoes [-au?, m.] - (n.)
llyncu [llync-; 3.s. & 2.s.imp. llwnc] - (v.) swallow, gulp, absorb, engulf, imbibe
{ (swallow) Llyncu is the usual word for swallow. }
llyncwr [llyncwyr, m.] - (n.) swallower, guzzler
llynedd - (adv.) last year
llyn.gaul - (adj.)
llyo [lly-] - (v.) lick
{ Llyo is lick when you pass your tongue over something. }
llys [-oedd, m.] - (n.) court, hall, palace; mucus, mucilage
{ (court) Llys is the kind of court a judge sits in. }
{ (hall) Llys is a (law or royal) court, and by association
therefore some buildings or rooms used for or by courts might be
called such-and-such Hall would might be "Llys hwn-a'r-llall". }
gw+r llys - (n.) courtier
llys eglwysig - (n.) consistory
llysaidd - (adj.) courtly, polite
llysblant - (n.pl.) step-children
llyschwaer [-oedd?, f.] - (n.) step-sister
llysenw [-au, m.] - (n.) nickname
llysenwi [llysenw-] - (v.) nickname, dub
{ (dub) Llysenwi is dub when you confer a nickname on someone. }
llysfab [llysfeibion, m.] - (n.) step-son
llysfam [-au, f.] - (n.) step-mother
llysferch [-ed, f.] - (n.) step-daughter
llysfrawd [llysfrodyr, m.] - (n.) step-brother
llysgenhadaeth [llysgenadaethau, f.] - (n.) embassy, legation
llysgenhadol - (adj.) ambassadorial
llysgenhadwr [llysgenhadwyr, m.] - (n.) ambassador
llysgennad [llysgenhadon, m.] - (n.) ambassador, diplomat, diplomatist
llysgennad pab - (n.) legate, nuncio
llysiau - (n.pl.) <see "llysieuyn">
llysieuaeth [-au?, f.] - (n.)
llysieueg [f.] - (n.) botany
llysieuegydd [-ion?, m.] - (n.) botanist
llysieuog - (adj.)
llysieuol - (adj.) herbal, vegetable; vegetarian
llysieuwr [llysieuwyr, m.] - (n.) vegetarian
llysieuydd [-ion, llysieuwyr, m.] - (n.) botanist
llysieuyn [llysiau, m.] - (n.) vegetable, herb, plant
{ (plant) Llysieuyn is a plant that grows in the ground. }
llysiol - (adj.)
llyslau - (n.pl.)
llysnafedd [m.] - (n.) snivel, slime, mucus, mucilage, ooze, phlegm
llysnafeddog - (adj.) slimy
llysol - (adj.)
llystad [-au, m.] - (n.) step-father
llystyfiant [llystyfiannau, m.] - (n.)
llysu [llys-] - (v.) reject
llyswenwyn [-ion?, m.] - (n.)
llyswr [llyswyr, m.] - (n.) courtier
llysywen [llysywod, llyswennod, f.] - (n.) eel
llysywenna [llysywenn- &1, llysywen- &2+] - (v.) catch eels
llythi%en [f.?] - (n.) flounder, fluke
{ (fluke) Llythi%en is a fluke that is a flatfish. }
llythreniad [-au?, m.] - (n.)
llythrennedd [m.] - (n.) literacy
llythrennedd cyfrifiadurol - (n.) computer literacy
llythrennog - (adj.)
llythrennol - (adj.) literal
llythyr [-au, -on, m.] - (n.) letter, epistle, missive
{ (letter) Llythyr is the letter you have in your mailbox. }
llythyraeth [-au?, f.] - (n.)
llythyrdoll [-au, f.] - (n.) postage
llythyrdy [llythyrdai, m.] - (n.) post office
llythyren [llythrennau, f.] - (n.) letter, type
{ (letter) Llythyren is the kind of letter you have in your
alphabet. }
{ (type) Llythyren is the kind of type that printers use. }
llythrennau italaidd - (n.) italics
llythyren fras - (n.) capital letter
llythyren gyntaf - (n.) initial
llythyrfa [llythyrfeydd, f.] - (n.) post
{ Llythyrfa is a post where you mail letters. }
llythyrgludydd [-ion?, m.] - (n.)
llythyrnod [-au, m.] - (n.) postage stamp
llythyrwr [llythyrwyr, m.] - (n.) letter writer
llyw [-iau, m.] - (n.) ruler; rudder, helm
{ (helm) Llyw is the helm that steers a ship. }
llywaeth - (adj.) hand-fed, tame, pet
llyweth [-au, f.] - (n.)
llywiad [-au?, m.] - (n.)
llywiawdwr [llywiawdwyr, m.] - (n.) ruler, governor
llywio [llywi-] - (v.) rule, govern, direct, steer
llywionen [f.] - (n.) canvas sheet
llywiwr [llywwyr, m.] - (n.) steersman, helmsman
llywodraeth [-au, f.] - (n.) government, command, control, jurisdiction
{ (command) Llywodraeth is the kind of command you take orders from. }
llywodraethiad [-au?, m.] - (n.)
llywodraethol - (adj.) governing, dominant, regnant
llywodraethu [llywodraeth-] - (v.) govern, rule, control, manage
{ (govern) Llywodraethu is govern as an intransitive verb. }
{ (manage) Llywodraethu is manage when you act as a manager. }
llywodraethu ar - (v.) rule over, govern
{ (govern) Llywodraethu ar is govern as a transitive verb. }
llywodraethwr [llywodraethwyr, m.] - (n.) governor, ruler
{ (governor) Llywodraethwr is the usual word for governor. }
llywydd [-ion, m.] - (n.) president, regent
llywydd cwch - (n.) coxwain
llywyddiaeth [-au, f.] - (n.) presidency
llywyddol - (adj.) presidential
llywyddu [llywydd-] - (v.) preside
mab [meibion, m.] - (n.) boy, son; man, male
{ (boy, son) Mab was used to mean "boy" (e.g. "Meibion
Glyndw+r"), as opposed to "son", but probably does not get used much
that way these days. }
{ (man) Mab has the primary meaning of "son". }
mabaidd - (adj.) filial
maban [-od, m.] - (n.) baby, babe, infant
mabanaidd - (adj.)
mabandod [f.] - (n.) childhood, infancy
mabiaidd - (adj.)
mabiaith [f.] - (n.) prattle
mabinogi [m.] - (n.) tale, story
Mabli - (prop.n.) Mabel
mabmaeth [-au, -od, m.] - (n.) foster son
maboed [m.] - (n.) childhood, infancy, youth, minority
{ (minority) Maboed is minority as in less than adult. }
mabol - (adj.) filial
mabolaeth [f.] - (n.) sonship; boyhood, youth
mabolaidd - (adj.) youthful, boyish, filial
mabolgamp [-au, f.] - (n.) game, sport, feat; (n.pl.) athletics
{ (game) Mabolgamp is the game you play. }
mabolgampwr [mabolgampwyr, m.] - (n.) athlete
mabsant [mabsannau, m.] - (n.) patron saint
mabwysiad [m.] - (n.) adoption
mabwysiadol - (adj.) adoptive; adopted
mabwysiadu [mabwysiad-] - (v.) adopt, affiliate
mab-yng-nghyfraith [meibion-yng-nghyfraith, m.] - (n.) son-in-law
macai [maceiod, m.] - (n.)
maceiad [maceiaid, m.] - (n.)
maceiod - (n.pl.) <see "macai">
macrell [mecryll, fm.] - (n.) mackerel
macsu [macs-] - (v.)
macswr [macswyr, m.] - (n.)
macwy [-aid, m.] - (n.) youth, page
{ (page) Macwy is a page that serves in a royal court. }
macwyaidd - (adj.)
macyn [-nau, m.] - (n.)
mach [m.] - (n.) surety, bail, guarantee
machlud (machludo) [machlud-] - (v.) set, go down
machlud [-iadau, m.] - (n.) setting
machlud haul - (n.) sunset
machludiad [-au, m.] - (n.) setting, going down
machni%ydd [m.] - (n.) mediator
mad - (adj.) good, goodly
{ (good) Mad is an almost obsolete word, which probably only ever
gets used for "Cymru fad" and the like (with a sense like that of
"lucky" in the Australian claim to be the "lucky Country"). }
madalch (madarch) [m.] - (n.) toadstool, mushroom
madam [f.] - (n.) ma'am, madam
madfall [-ion?, f.] - (n.) lizard, newt
madfyw - (adj.)
madredd [m.] - (n.) putrefaction
madreddog - (adj.) rotten
madreddu [madredd-] - (v.)
madrigal [f.?] - (n.) madrigal
madrondod [m.] - (n.) giddiness, stupefaction
madroni [madron-] - (v.) make giddy; become giddy
madru [madr-] - (v.) putrefy, fester, rot, rankle
{ (rankle) Madru is rankle as rotting. }
madrudd [-au?, m.] - (n.)
madruddyn [m.] - (n.) cartilage, gristle
madruddyn y cefn - (n.) spinal cord
madyn [-ion?, m.] - (n.)
maddau [maddeu-] - (v.) forgive, pardon, remit, absolve, condone
{ (remit) Maddau is remit when you cancel a punishment. }
{ You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is
always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would
"maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me). }
maddeuadwy - (adj.)
maddeuant [maddeuannau, m.] - (n.) pardon, forgiveness, absolution, remission
maddeueb [-au, f.] - (n.)
maddeugar - (adj.) having a forgiving disposition
maddeuol - (adj.) pardoning, forgiving
maddeuwr [maddeuwyr, m.] - (n.) pardoner
maeden [f.] - (n.) slut, hussy, jade, minx
{ (jade) Maeden is a jade who solicits sex. }
maeddu - (v.) <see "baeddu">
mael [-ion, f.] - (n.) gain, profit; traffic
maelfa [-oedd, f.] - (n.) shop
maeliant [maeliannau, m.] - (n.)
maelio [maeli-] - (v.)
maelwr [maelwyr, m.] - (n.)
maen [meini, m.] - (n.) stone
maen coffa - (n.) tombstone
maen hir - (n.) monolith
maen prawf - (n.) criterion
maen y gongl - (n.) cornerstone
saer maen - (n.) mason
maenan [-nau?, f.] - (n.)
maenargraff [-au, -ion, f.] - (n.) lithograph
maendy [maendai, m.] - (n.)
maeneiddio [maeneiddi-] - (v.)
maenol (maenor) [-au, f.] - (n.) manor
maentumio [maentumi-] - (v.) maintain
maer [-od, meiri, m.] - (n.) mayor, provost
maerdy [maerdai, m.] - (n.) grange
maeres [-au, f.] - (n.) mayoress
maerol - (adj.) mayoral
maeryddiaeth [f.] - (n.) mayoralty
maes [meysydd, m.] - (n.) field, domain, province, purview
{ (province) Maes is province as a branch of learning. }
i maes - (adv.) out
maes llafur - (n.) curriculum
maes parcio - (n.) parking lot, car park
maeslywydd [-ion, m.] - (n.) field marshall
maestir [-oedd, m.] - (n.) open country, plain
maestref [-i, -ydd, f.] - (n.) suburb
Maesyfed - (prop.n.) Radnor
maeth [-ion, m.] - (n.) nourishment, nutriment, aliment, nurture, nutrition
maethfa [-+u, maethfeydd, -oedd, f.] - (n.)
maethgen [-nau, f.] - (n.) beating
maethiad [m.] - (n.) nutrition
maethle [-oedd, m.] - (n.)
maethlon - (adj.) nourishing, nutritious
maethol - (adj.)
maethu [maeth-] - (v.) nourish, nurture
maethydd [-ion, m.] - (n.) nourisher
mafonen [mafon, f.] - (n.) raspberry
mafonwydden [mafonwydd, f.] - (n.)
mag [-au?, f.] - (n.)
magfa [magfeydd, f.] - (n.)
magien [-nau?, f.] - (n.)
magiod - (n.pl.)
magl [-au, f.] - (n.) snare, decoy, noose, pitfall; mesh
maglu [magl-] - (v.) snare, mesh, trip, entangle
maglwr [maglwyr, m.] - (n.)
maglys [-au?, m.] - (n.)
magned [-i?, f.?] - (n.) magnet
magnel [-au, f.] - (n.) gun, cannon; (n.pl.) artillery, ordnance
magnelaeth [-au?, f.] - (n.)
magnelfa [f.] - (n.) battery
{ Magnelfa is the kind of battery that stores weapons. }
magnelwr [magnelwyr, m.] - (n.) gunner
magneto-optegol - (adj.) magneto-optical
magu [mag-; 3.s. & 2.s.imp. mag; 3.s.pres. subj. maco] - (v.) breed, rear, nurse, foster, rear; gain, acquire, engender
{ (rear) Magu is rear when you rear children. }
magu dig - (v.) nurse a grudge
magu plu - (v.) fledge
magwraeth [f.] - (n.) nourishment, nurture
magwrfa [magwrfeydd, -oedd, f.] - (n.) nursery
magwrfau - (n.pl.)
magwyr [-ydd, f.] - (n.) wall
magwyro [magwyr-] - (v.)
mangl [m.?] - (n.) mangle
mangoeden [mangoed, f.] - (n.) brushwood
mangre [f.] - (n.) place, spot
maharen [meheryn, m.] - (n.) ram; wether
maharenna [maharenn- &1, maharen- &2+] - (v.)
Mai [m.] - (n.) May
mai - (conj.) that it is
{ "Mai" is used in N. Wales. }
maidd [meiddion, m.] - (n.) whey
mail [meiliau, f.] - (n.) bowl, basin
main - (n.pl.)
main [pl. meinion] - (adj.) fine, slender, thin, lank, exiguous
{ (fine) Main is fine meaning slender. }
{ (lank) Main is lank when something is tall and lean. }
edau fain o wla+n - (n.) crewel
gefel fain - (n.) forceps
lliain main - (n.) lawn
{ (lawn) Lliain main is a lawn made of fine woven fabric. }
main y cefn - (n.) small of the back
yr iaith fain - (n.) English
mainc [meinciau, f.] - (n.) bench, form, seat, bank
{ (bank) Mainc is the kind of bank you sit on. }
{ (form) Mainc is a form that is a bench. }
maint [m.] - (n.) size, quantity, number, magnitude
maintiolaeth [-au?, f.] - (n.)
maintioli [m.] - (n.) size, stature, dimension, magnitude
maip - (n.pl.) <see "meipen">
Mair - (prop.n.) Mary
briallu Mair - (n.) cowslip
eirinen Fair [eirin Mair, f.] - (n.) gooseberry
gold Mair - (n.) marigold
maith - (adv.) long
maith [pl. meithion] - (adj.) long, tedious, large, lengthy, livelong, prolix
{ (long) Maith may be a bit negative: long-and-maybe-boring. It
is OK for time as well as spatial extent. "Maith" is closer to
"extensive". "Caeau meithion" would extend in all directions. }
ma+l - (adj.)
aur ma+l - (n.) pure gold, refined gold
ma+l [-au?, mf.] - (n.) grist
malais [m.] - (n.) malice
maldod [m.] - (n.) dalliance, affectation, indulgence; joke
maldodi [maldod-] - (v.) pet, pamper, indulge
maldodyn [-ion?, m.] - (n.)
maledd [-au?, m.] - (n.)
maleisus - (adj.) malicious, malevolent
maleithiau - (n.pl.)
malen [-nau?, f.] - (n.)
Mali - (prop.n.) Molly
malio [mali-] - (v.) care, mind, heed
malu [mal-; 3.s. & 2.s.imp. ma+l] - (v.) grind, mince, chop, smash, pound, mill, masticate
{ (grind) Malu is to grind meal. }
malu ewyn - (v.) foam
malu yn llwch - (v.) pulverize
y+d i'w falu - (n.) grist
malurio [maluri-] - (v.) pound, bray; crumble, molder (moulder), delapidate
{ (bray) Malurio is bray in the sense of pound. }
malurion - (n.pl.) fragments, debris
malwenna [malwenn- &1, malwen- &2+] - (v.) gather snails
malwoden (malwen) [malwod, f.] - (n.) snail
malwr [malwyr, m.] - (n.) grinder
mall - (adj.) putrid
mall [m.] - (n.) blight
y fall - (n.) Belial, perdition
mallgorn [mallgyrn, m.] - (n.)
mallt [mellt, m.] - (n.)
mallter [-oedd?, m.] - (n.)
malltod [m.] - (n.) rot, blight, blast
mallu [mall-] - (v.) rot, blast, blight
mallus - (adj.)
mam [-au, f.] - (n.) mother, ma'am
mam fedydd - (n.) godmother
o du'r fam - (adj.) maternal
{ (maternal) O du'r fam is maternal meaning from mother's side of
the family. }
mamaeth [-od, -au, f.] - (n.) nurse
mamaidd - (adj.) motherly
mamal [-au?, m.?] - (n.) mammal
mamddinas [-oedd, f.] - (n.)
mam-gu [mamguod, f.] - (n.) grandmother
{ Mam-gu is grandmother in S. Wales. }
mamiaith [-au?, f.] - (n.)
mamladdiad [-au?, m.] - (n.)
mamog [-iaid, -ion, f.] - (n.) ewe, dam, sheep with young
{ (dam) Mamog is the dam that gives birth to baby animals. }
mamogaeth [-au?, f.] - (n.)
mamogi [mamog-] - (v.)
mamol - (adj.) maternal
{ Mamol is maternal meaning motherly. }
mamolion - (n.pl.)
mamwlad [mamwledydd, f.] - (n.)
mamwst [f.] - (n.) hysteria
mamwydd [-au, f.] - (n.)
mam-yng-nghyfraith [mamau-yng-nghyfraith, f.] - (n.) mother-in-law
mamystog - (adj.)
ma+n [man- &adj] - (adj.) fine, small, little, petty, minute
{ (fine) Ma+n is fine meaning tiny. }
glaw ma+n - (n.) drizzle
ma+n ddarlun - (n.) miniature
man - (adv.)
man [-nau, mf.] - (n.) place, spot, quarter
{ (place) Man is generally "place" and includes some temporal
senses such as "yn y fan", "man a man" and so on. "Man geni" is
ambiguously a birthmark ("ac arno roedd man geni twll bach y
clo"). }
{ (quarter) Man is a quarter that is a corner. }
man cryf dyn - (n.) forte
man cyfarfod - (n.) rendezvous
man geni - (n.) birthmark, mole
{ (mole) Man geni is a mole that messes your complexion. }
y man gwan - (n.) foible
yn y fan - (adj.) instantaneous
yn y man - (adv.) anon
Manaw - (prop.n.) Isle of Man
Manaweg [f.] - (n.) Manx
manbeth [-au, m.] - (n.)
manblu - (n.pl.) down, floss
{ (down) Manblu is the kind of down you find in pillows. }
Manceinion - (prop.n.) Manchester
mandra [m.] - (n.)
mandragorau - (n.pl.)
mandwll [mandyllau, m.] - (n.)
mandwyn [-ion?, m.] - (n.)
mandyllau - (n.pl.) <see "mandwll">
ma+n-ddadlau [ma+n-ddadleu-] - (v.) quibble
manddail - (n.pl.)
man-ddarlun [-iau, m.] - (n.)
maneg [menig, f.] - (n.) glove; vulva
maneg ddur - (n.) gauntlet
maneg heb fysedd - (n.) mitten
manfrith - (adj.)
man.gre [-au?, f.] - (n.)
manion - (n.pl.) scraps, trifles, minutiae
man-ladron - (n.pl.)
manlaw [-iau?, m.] - (n.)
man-leidr [-au?, m.] - (n.)
manlo [-au?, m.] - (n.)
manna [m.] - (n.) manna
mannu [mann- &1, man- &2+] - (v.)
manod [m.] - (n.) fine snow, driven snow
manro - (n.pl.)
mans [m.?] - (n.) manse
mansier [m.?] - (n.) manger
mant [-au, mf.] - (n.) mouth, lip
mantach - (adj.) toothless
mantais [manteision, f.] - (n.) advantage, behoof, odds
manteisio [manteisi-] - (v.) take advantage, profit
manteisiol - (adj.) advantageous, profitable, expedient
manteision - (n.pl.) <see "mantais">
mantell [-oedd, mentyll, f.] - (n.) mantle, cloak, pall
{ (mantle) Mantell is a mantle you wrap around yourself. }
mantellog - (adj.) mantled
mantellu [mantell-] - (v.) mantle
mantol [-ion, f.] - (n.) balance
{ (balance) Mantol is the kind of balance you use to weigh
things. }
mantolen [-ni, f.] - (n.) balance sheet
mantoli [mantol-] - (v.) turn scale, balance, weigh
{ (balance) Mantoli is balance when you weigh on a scale. }
mantolwr [mantolwyr, m.] - (n.)
manu [man-] - (v.)
manus - (n.pl.)
manw+aidd - (adj.) delicate, fine
{ (delicate) Manw+aidd is delicate in the sense of intricate. }
{ (fine) Manw+aidd is fine meaning delicate. }
ma+n-werthu [ma+n-werth-] - (v.) retail
ma+n-werthwr [ma+n-werthwyr, m.] - (n.) retailer
manwl [manyl- &adj] - (adj.) exact, precise, particular, explicit, strict, rigid, minute, elaborate, meticulous, nice
{ (nice) Manwl is nice when something is precise or
fastidious. }
manwydden [manwydd, f.] - (n.)
man-wythien [man-wythi, f.] - (n.)
manyldeb [m.] - (n.)
manyleb [f.] - (n.) specification
manylrwydd [m.] - (n.) exactness, precision
manylu [manyl-] - (v.) go into detail, particularize, elaborate, scrutinize (scrutinise)
manylwch [m.] - (n.) exactness, precision
manylyn [manylion, m.] - (n.) detail, particular
manyn [mannau, main, -nau, m.] - (n.)
map [-iau, f.] - (n.) map
llyfr mapiau - (n.) atlas
map [-iau, m.] - (n.)
mapiwr [mapwyr, m.] - (n.)
marblen [-nau?, f.] - (n.) marble
{ Marblen is the kind of marble you play with. }
marblys - (n.pl.)
Marc - (prop.n.) Mark
marc [-iau, m.] - (n.) mark
adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition
marcio [marci-] - (v.) mark
marciwr [marcwyr, m.] - (n.)
march [meirch, m.] - (n.) horse, stallion, steed, mount, charger
{ (mount) March is a mount that you ride. }
gwenynen feirch - (n.) hornet
marcha [march-] - (v.)
marchdaran [-au, f.] - (n.)
marchdy [marchdai, m.] - (n.)
marches [-au, f.] - (n.)
marchfieri - (n.pl.)
marchfilwr [marchfilwyr, m.] - (n.) dragoon, cavalryman
marchgae [-au, m.] - (n.) paddock
marchgaul - (adj.)
marchio [marchi-] - (v.)
marchlan [-nau, f.] - (n.)
marchlu [-oedd, m.] - (n.)
marchnad [-oedd, f.] - (n.) market
marchnadaeth [-au, f.] - (n.)
marchnadfa [-oedd, marchnadfeydd, f.] - (n.) marketplace, mart
marchnadol - (adj.) mercantile
marchnata [marchnat-] - (v.) market, trade
marchnatawr (marchnatwr) [marchnatawyr, marchnatwyr, m.] - (n.) merchant
marchnaty [marchnatai, m.] - (n.) market, market house
marchnerth [-au?, m.] - (n.)
marchoca/u [marchoc- &a/u] - (v.) ride a horse
marchog [-ion, m.] - (n.) knight; horseman, rider, equestrian
{ (rider) Marchog is a rider on a horse. }
clwyf y marchogion - (n.pl.) hemorrhoids (haemorrhoids), piles
urddo yn farchog - (v.) knight
marchogaeth [marchog-] - (v.) ride
marchoglu [-oedd, m.] - (n.)
marchogol - (adj.) equestrian
marchogwr [marchogwyr, m.] - (n.) rider, horseman
{ (rider) Marchogwr is a rider on a horse. }
marchol - (adj.) equine
marchredynen [marchredyn, f.] - (n.) polypody fern
marchus - (adj.)
marchwas [marchweision, m.] - (n.)
marchwellt - (n.pl.) tall coarse grass
marchwr [marchwyr, m.] - (n.)
marchwraint - (n.pl.)
marchwreinyn [-ion?, m.] - (n.)
marchwriaeth [-au?, f.] - (n.)
mardon [m.?] - (n.) dandruff
margari+n [m.?] - (n.) margarine
Marged (Margred) - (prop.n.) Margaret
Mari - (prop.n.) Mary
marian [m.] - (n.) holm, strand, moraine
mariandir [-oedd?, m.] - (n.)
marl [m.?] - (n.) loam
marlad [m.] - (n.) drake
marmor [m.] - (n.) marble
{ Marmor is the kind of marble you sculpt. }
marsiandi%aeth [f.] - (n.) merchandise
marsiandwr (marsiandi%wr) [marsiandwyr, m.] - (n.) merchant
marw [def.] - (v.) die, decease, expire
{ (expire) Marw is expire in the sense of perish. }
marw [meirw, meirwon, m.] - (n.) dead
ar farw - (adj.) moribund
clo marw - (n.) deadlock
marw [pl. meirw, meirwon] - (adj.) dead, defunct
corff marw - (n.) corpse
Y Mo+r Marw - (prop.n.) Dead Sea
marwaidd - (adj.) lifeless, sluggish, drowsy, dull
{ (dull) Marwaidd is dull in the sense of sluggish. }
marw-anedig - (adj.) stillborn
marwder [-oedd?, m.] - (n.)
marwdon [-nau?, m.] - (n.)
marwdy [marwdai, m.] - (n.) mortuary, morgue
marweidd-dra [m.] - (n.) deadness, sluggishness
marweiddiad [-au?, m.] - (n.)
marweiddio [marweiddi-] - (v.) deaden, mortify
{ (mortify) Marweiddio is mortify when you deaden something. }
marwfis [-oedd, m.] - (n.)
marwgig [-au?, m.] - (n.)
marwgoffa [-on, m.] - (n.) obituary
marwgroen [-nau?, m.] - (n.)
marwhad [m.] - (n.) mortification
marwhau [marw- &hau] - (v.) deaden, mortify
{ (mortify) Marwhau is mortify when you deaden something. }
marwnad [-au, f.] - (n.) lament, elegy, dirge
marwnadol - (adj.)
marwnadu [marwnad-] - (v.)
marwol [-ion, m.] - (n.) mortal
marwol [pl. -ion] - (adj.) deadly, mortal, fatal, lethal
{ (fatal) Marwol is fatal when it leads to death. }
geri marwol - (n.) cholera morbus
marwolaeth [-au, f.] - (n.) death, decease, demise, fatality
marwolaethu [marwolaeth-] - (v.)
marwoldeb [m.] - (n.) mortality
marworyn [marwor, m.] - (n.) ember; (n.pl.) charcoal
marwydos - (n.pl.) embers
masarnen [masarn, f.] - (n.) maple
masgl [-au, m.] - (n.) shell, pod, mesh
masgl cneuen - (n.) nutshell
masglo (masglu) [masgl-] - (v.) shell; interlace
masgynhyrchu [m.] - (n.) mass-production
masgynhyrchu [masgynhyrch-] - (v.) mass-produce
masiwn [masiynnau?, m.] - (n.) mason
masnach [-au, f.] - (n.) trade, traffic, commerce
{ (traffic) Masnach is traffic in the sense of drug trafficking. }
masnachdy [masnachdai, m.] - (n.) firm, business house, shop
masnachol - (adj.) commercial, business, mercantile
nwydd masnachol - (n.) commodity
masnachu [masnach-] - (v.) do business, trade, traffic
masnachwr [masnachwyr, m.] - (n.) dealer, merchant
masw - (adj.) soft, tender, maudlin; flabby, limp, flimsy; wanton
maswaidd - (adj.)
maswedd [m.] - (n.) wantonness, ribaldry
masweddol - (adj.) wanton, ribald
masweddwr [masweddwyr, m.] - (n.) ribald
maswr [maswyr, m.] - (n.)
mat [-iau, m.] - (n.) mat
mater [-ion, m.] - (n.) matter, affair
{ (matter) Mater is a matter that is an affair or that which occupies
space in the physical realm. }
ym mater - (prep.) re
materol - (adj.) material, physical, corporeal; materialistic
{ (material) Materol is material meaning composed of matter. }
{ (physical) Materol is physical relating to matter. }
materoliaeth [f.] - (n.) materialism
materolwr [materolwyr, m.] - (n.) materialist
materolydd [-ion?, m.] - (n.)
materyddol - (adj.)
matio [mati-] - (v.) mat
matog [-au, f.] - (n.) mattock
matras [matresi, m.] - (n.) mattress, pallet
matsen [matsys, f.] - (n.) match
{ (match) Matsen is the match that catches fire. }
matsien [-nau?, f.] - (n.)
matsys - (n.pl.)
math [-au, m.] - (n.) kind, type, sort
{ (type) Math is type as in kind, sort. "Pa fath o?" = "what
kind of?" }
yr un fath - (adj.) alike
mathemateg [f.] - (n.) mathematics
mathemategol - (adj.) mathematical
mathemategwr [mathemategwyr, m.] - (n.)
mathr [-au?, m.] - (n.)
mathrfa [mathrfeydd, f.] - (n.)
mathriad [-au?, m.] - (n.)
mathru [mathr-] - (v.) trample, tread
mathrwr [mathrwyr, m.] - (n.) trampler
mathu [math-] - (v.)
mau* - (pron.) my, mine
mawaid [maweidiau, f.] - (n.)
mawl [m.] - (n.) praise
mawlgan [-euon, f.] - (n.) doxology
mawn [m.] - (n.) peat
mawnbwll [mawnbyllau, m.] - (n.)
mawnen [mawn, f.] - (n.) peat
mawnog - (adj.) peat
mawnog [-ydd, f.] - (n.) peat bog
mawnoglyd - (adj.)
mawr [pl. -ion; cymaint; mwy; mwyaf] - (adj.) large, big, great, high
{ (high) Mawr is high when you rank above others. }
bad mawr - (n.) barge
carreg fawr - (n.) boulder
corgimwch mawr - (n.) king prawn
gw+r mawr - (n.) aristocrat
llygoden fawr - (n.) rat
pabell fawr - (n.) marquee
se+t fawr - (n.) deacons' pew
tir mawr - (n.) mainland
yn fawr - (adv.) much
mawrder [-oedd?, m.] - (n.)
mawrdra [m.] - (n.)
mawrddrud - (adj.)
mawrddrwg [mawrddrygau, m.] - (n.)
mawredd [m.] - (n.) greatness, grandeur, majesty, nobility
mawreddog - (adj.) grand, majestic; grandiose, august
mawrfalch - (adj.)
mawrfrydig - (adj.) magnanimous
mawrfrydigrwydd [m.] - (n.) magnanimity
mawr.had [-au?, m.] - (n.)
mawr.hau [mawr.- &hau] - (v.) enlarge, magnify, aggrandize (aggrandise)
mawr.hydi [m.] - (n.) majesty
Mawrth [m.] - (n.) Mars; March
Dydd Mawrth - (n.) Tuesday
Nos Fawrth - (n.) Tuesday night
mawrth [-au?, m.] - (n.)
mawrweiriog - (adj.)
mawrwerth [-au?, m.] - (n.)
mawrwych - (adj.) ornate
mawrygu [mawryg-] - (v.) magnify, extol, exalt
{ (exalt) Mawrygu is exalt in the sense of honor (honour). }
mebyd [m.] - (n.) childhood, infancy, youth, boyhood, minority
{ (minority) Mebyd is minority as in less than adult. }
mecaneg [f.] - (n.) mechanics
mecaneiddiad [-au?, m.] - (n.)
mecaneiddio [mecaneiddi-] - (v.) mechanize
mecanyddol - (adj.) mechanical
mecatroneg [f.] - (n.) mechatronics
mecryll - (n.pl.) <see "macrell">
mechdeyrn [-edd, m.] - (n.)
mechni [-%on, m.] - (n.) surety, bail
mechni%aeth [f.] - (n.) suretyship
mechni%o [mechni%-] - (v.) go bail, become surety
mechni%wr [mechni%wyr, m.] - (n.)
mechni%ydd [-ion, m.] - (n.) surety, bail
medal [-au, mf.] - (n.) medal
medel [-au, f.] - (n.) reaping, mow; reaping party
medelwr [medelwyr, m.] - (n.) reaper
Medi [m.] - (n.) September
medi [med-; 3.s. & 2.s.imp. med] - (v.) reap
cadair fedi - (n.) cradle
medr [-au, m.] - (n.) skill, ability, cleverness, cunning, knack
medrig - (adj.) metric
system fedrig - (n.) metric system
medru [medr-; 3.s. & 2.s.imp. medr] - (v.) be able, be able to, can; know
{ "Medru" is used predominantly in N. Wales. Compared to
"gallu", it has the additional sense of "know how to". }
yn medru gafael - (adj.) prehensile
medrus - (adj.) clever, skillful (skilful), adroit, deft, dextrous (dexterous), ingenious
medrusrwydd [m.] - (n.) cleverness, skillfulness (skilfulness), skill
medd [m.] - (n.) mead
meddaf [medd- {only pres. ind. & imperf. ind. forms exist}; 3.s. medd] - (v.) say {to}
meddaf wrth - (v.) say to
meddai [def.] - (v.) quoth
meddal [meddal- &adj] - (adj.) soft, tender, flabby, mellow
treigliad meddal - (n.) soft mutation
meddalaidd - (adj.)
meddaldra [m.] - (n.)
meddalhaol - (adj.) emollient
meddalnod [-au, m.] - (n.)
meddalrwydd [m.] - (n.)
meddalu (meddalhau) [meddal-, meddal- &hau] - (v.) soften, mollify, macerate
meddalwch [m.] - (n.) softness
meddalwedd [f.] - (n.) software
meddalwy [-au?, m.] - (n.)
meddalydd [-ion, m.] - (n.) emollient
meddiannau - (n.pl.) assets, belongings
meddiannol - (adj.) possessing, possessive
meddiannu [meddiann- &1, meddian- &2+] - (v.) possess, occupy; annex, appropriate, commandeer
{ (occupy) Meddiannu is occupy when you do it to a land. }
meddiannydd [-ion?, m.] - (n.)
meddiant [meddiannau, m.] - (n.) possession, occupation
{ (occupation) Meddiant is the occupation when troops hold a land. }
meddu [medd-] - (v.) possess, own, have, enjoy, occupy
{ (enjoy) Meddu is enjoy in the sense of possessing a benefit. }
{ (occupy) Meddu is occupy when you do it to a land. }
{ (own) Meddu is own when you possess something. }
meddw [pl. -on] - (adj.) drunk, drunken, intoxicated, inebriated
meddwad [-au?, m.] - (n.)
meddwdod [m.] - (n.) drunkenness, intoxication
meddwen [-nau?, f.] - (n.)
meddwi [meddw-] - (v.) get drunk, intoxicate, inebriate, booze, besot
meddwl [meddyli-; 3.s. & 2.s.imp. meddwl] - (v.) think, cogitate, deem; mean
{ (think) Meddwl is the mental process, the act of thinking, processing
thoughts. }
meddwl am - (v.) think about
meddwl [meddyliau, m.] - (n.) thought; meaning; opinion, mind
hel meddyliau - (v.) daydream
taro i'r meddwl - (v.) occur
{ Taro i'r meddwl is occur when a thought pops into your mind. }
meddwol - (adj.) intoxicating
diod feddwol - (n.) booze
meddwyn [meddwon, m.] - (n.) drunkard, inebriate
meddyg [-on, m.] - (n.) doctor, physician, practitioner
{ (practitioner) Meddyg is a practitioner of medicine. }
meddyg anifeiliaid - (n.) farrier
meddyg llygaid - (n.) oculist
meddygaeth [f.] - (n.) physic
meddygfa [meddygfeydd, f.] - (n.) clinic, surgery
{ (surgery) Meddygfa is surgery as a place. }
meddyginiaeth [-au, f.] - (n.) medicine, remedy, cure, physic
{ (cure) Meddyginiaeth is the cure that refers to the medicine. }
{ (medicine) Meddyginiaeth is medicine as a discipline. }
meddyginiaethol - (adj.) medicinal, remedial
meddyginiaethu [meddyginiaeth-] - (v.) cure, remedy, heal
{ (cure) Meddyginiaethu is curing that restores to health. }
meddyglyn [-noedd, m.] - (n.) medicine, drug, pharmaceutical
{ (medicine) Meddyglyn is medicine as a discipline. }
meddygol - (adj.) medicinal; medical
meddylddrych [-au, m.] - (n.) idea
meddyleg [f.] - (n.) psychology
meddylegwr [meddylegwyr, m.] - (n.)
meddylegydd [-ion?, m.] - (n.)
meddylfryd [m.] - (n.) mind, affection, bent
meddylgar - (adj.) thoughtful, pensive
meddylgarwch [m.] - (n.) thoughtfulness
meddyliad [-au, m.] - (n.)
meddyliau - (n.pl.) <see "meddwl">
meddyliol - (adj.) mental, intellectual
meddyliwr [meddylwyr, m.] - (n.) thinker
meddylrith [-iau, m.] - (n.) mental image, idea, conception
{ (conception) Meddylrith is an abstract conception. }
meddylu [meddyl-] - (v.)
mefl [-au, m.] - (n.) disgrace, blot, blemish
meflu [mefl-] - (v.)
mefusen [mefus, f.] - (n.) strawberry
megin [-au, f.] - (n.) bellows
megino [megin-] - (v.) work bellows, blow
megis - (conj.) as, so as, like
megis - (prep.) as, so as, like
Mehefin [m.] - (n.) June
meheryn - (n.pl.) <see "maharen">
meibion - (n.pl.) <see "mab">
meic [m.?] - (n.) microphone
meicrob [m.?] - (n.) microbe
meicroffon [-nau?, m.] - (n.) microphone
meicroscob [f.?] - (n.) microscope
meichiad [meichiaid, m.] - (n.) swineherd
meichiau [meichiafon, m.] - (n.) surety, bail
meidr [-au?, f.] - (n.)
meidrol - (adj.) finite
meidroldeb [m.] - (n.) finiteness
meidrydd [-ion, m.] - (n.) gauge
meidryddu [meidrydd-] - (v.) gauge
meidd-draul - (adj.)
meiddio [meiddi-; 3.s. & 2.s.imp. maidd] - (v.) dare
meiddion - (n.pl.) <see "maidd">
meiddlyd - (adj.) wheyey, curdled
meilart [-od, m.] - (n.) drake
meiliau - (n.pl.) <see "mail">
meilwng [meilyngau, m.] - (n.) small of leg, ankle
meillionen [meillion, f.] - (n.) clover
meillionog - (adj.) clovery
meim [m.?] - (n.) mime
meinciau - (n.pl.) <see "mainc">
meinder [m.] - (n.) fineness, slenderness
meindio [meindi-] - (v.) mind, care
meindlws - (adj.)
meindwll [meindyllau, m.] - (n.)
meindwr [meindyrau, m.] - (n.)
meindyllau - (n.pl.) <see "meindwll">
meindyrau - (n.pl.) <see "meindwr">
meinedd [m.] - (n.) slender part, small
meinfor [-oedd, m.] - (n.)
mein.gefn [-au?, m.] - (n.) small of the back
mein.gledd [-au, m.] - (n.) rapier
meinhau [mein- &hau] - (v.) grow slender, taper
meini (meinion) - (n.pl.) <see "maen">
meinir [f.] - (n.) maiden
meinllais [meinlleisiau, m.] - (n.) shrill voice, treble
meinllun (meinlun) - (adj.)
meintoniaeth [f.] - (n.) geometry
meinwe [-oedd, f.] - (n.)
meinwen [f.] - (n.) belle, nymph
meinyn [m.] - (n.)
meipen [maip, f.] - (n.) turnip
meirch - (n.pl.) <see "march">
meiri - (n.pl.) <see "maer">
meiriol [-ion?, m.] - (n.)
meirioli [meiriol-] - (v.) thaw
Meirionnydd - (prop.n.) Merioneth
meirw (meirwon) - (adj.pl.) <see "marw">
meirw (meirwon) - (n.pl.) <see "marw">
meistr (meistar) [-i, -iaid, -adoedd, m.] - (n.) master, boss
meistr tir - (n.) landlord, laird
{ (landlord) Meistr tir is the landlord who lets room or land. }
meistres [-i, f.] - (n.) mistress, dame, madam, matron
meistrolaeth [f.] - (n.) mastery
meistrolgar - (adj.) masterful, masterly
meistroli [meistrol-] - (v.) master
meistrolwr [meistrolwyr, m.] - (n.)
meiswn [meisynnau?, m.] - (n.) mason
meitin [m.] - (n.) <used in expression>
ers meitin - (adv.) some time since, a while
{ (a while) Ers meitin is a while on the scale of hours. }
meitr [-au, m.] - (n.) miter (mitre)
meithder [-au, m.] - (n.) length
meithion - (adj.pl.) <see "maith">
meithrin [meithrin-] - (v.) nurture, rear, foster, cultivate, nourish, nurse, promote
ysgol feithrin - (n.) nursery school
meithrinfa [-oedd, f.] - (n.) nursery
meithriniad [m.] - (n.) nurture
meithrinwr [meithrinwyr, m.] - (n.) nurseryman, cultivator
meithrinydd [-ion, m.] - (n.) nurseryman, cultivator
me+l [m.] - (n.) honey
dil me+l - (n.) honeycomb
mis me+l - (n.) honeymoon
mela [mel-] - (v.) gather honey
melan [f.] - (n.) melancholy
melen [f.] - (adj.) <see "melyn">
melfa [melfeydd, f.] - (n.)
melfare/d [m.] - (n.) corduroy
melfed [m.] - (n.) velvet
melfedaidd - (adj.)
melin [-au, f.] - (n.) mill
melino [melin-] - (v.) mill
melinydd [-ion, m.] - (n.) miller
melodaidd - (adj.) melodious
melodi [m.] - (n.) melody
melog - (adj.)
melon [-au, m.] - (n.) melon
melusur - (adj.) <see "melysur">
melwlith [-au?, m.] - (n.)
melyn [f. melen; pl. -ion] - (adj.) yellow
clefyd melyn - (n.) jaundice
clwyf melyn - (n.) jaundice
llyffant melyn - (n.) frog
melyn wy - (n.) yolk
pysen felen - (n.) lentil
melynaidd - (adj.) yellowish, tawny
melynaur - (adj.) golden yellow
melynder (melyndra) [m.] - (n.) yellowness
melynddu - (adj.) tawny, swarthy
melynell - (adj.)
melynfaen [-au?, m.] - (n.)
melyn.goch - (adj.) yellowish red, orange
melyni [-eiau?, m.] - (n.)
melynllys [-au?, m.] - (n.)
melynu [melyn-] - (v.) yellow
melynwy [-au?, m.] - (n.)
melynwyn - (adj.) yellowish white, cream
melys [pl. -ion; melys- &adj] - (adj.) sweet, luscious, dulcet
melysber - (adj.) mellifluous
melysfwyd [-ydd, m.] - (n.) dessert
melyslais - (adj.) mellifluous
melysol - (adj.)
melyster (melystra) [m.] - (n.) sweetness
melysu [melys-] - (v.) sweeten
melysur (melusur) - (adj.)
melli [-eiau?, m.] - (n.)
mellten [mellt, f.] - (n.) lightning
melltennu [melltenn- &1, mellten- &2+] - (v.) flash lightning, fulminate
{ (fulminate) Melltennu is fulminate when lightning flashes. }
melltigedig (melltigaid) - (adj.) cursed, accursed
melltith [-ion, f.] - (n.) curse, hex, bane, malediction
{ (curse) Melltith is curse in the sense of hex. }
melltithio [melltithi-] - (v.) curse, execrate, imprecate
{ (curse) Melltithio is curse in the sense of calling a curse upon someone. }
melltithiol - (adj.)
melltithiwr [melltithwyr, m.] - (n.)
memrwn [memrynau, m.] - (n.) parchment, vellum
memrynwr [memrynwyr, m.] - (n.)
me+n - (adj.) mean
men [-ni, f.] - (n.) wain, wagon (waggon), cart
men bragydd - (n.) dray
mendio [mendi-] - (v.) mend, heal, recover
{ (recover) Mendio is recover when you get better from an illness. }
menestr [m.] - (n.) cup-bearer
menig - (n.pl.) <see "maneg">
mennaid (menned) [menneidiau, meneidiau, f.] - (n.) wagonful (waggonful), cartful
mennu [menn- &1, men- &2+] - (v.)
menter [-oedd?, f.] - (n.)
mentr [f.] - (n.) venture, hazard
mentro [mentr-] - (v.) venture, hazard
mentrus - (adj.) venturesome, daring
mentyll - (n.pl.) <see "mantell">
menu [men-] - (v.) mark, impress, affect
menwyd [m.] - (n.) pleasure, mirth, joy, delight
menyn [m.] - (n.) <see "ymenyn">
menyw - (adj.)
menyw [-od, f.] - (n.)
menywaidd - (adj.)
me+r [merion, m.] - (n.) marrow, pith
{ (pith) Me+r is pith as marrow. }
merbwll [merbyllau, m.] - (n.)
mercureg - (adj.) mercuric
mercwri [m.?] - (n.) mercury
merch [-ed, f.] - (n.) girl, daughter, maid; woman
{ (woman) Merch (cf. "mab") is also "daughter", but is used for
"woman". }
merch brydweddol - (n.) belle
merchedaidd - (adj.) effeminate
Mercher [m.] - (n.) Mercury
Dydd Mercher - (n.) Wednesday
Nos Fercher - (n.) Wednesday night
mercheta [merchet-] - (v.) wench, womanize
merchetach - (n.pl.)
merchetaidd - (adj.)
merchetos - (n.pl.)
merchetwr [merchetwyr, m.] - (n.)
merch-yng-nghyfraith [merched-yng-nghyfraith, f.] - (n.) daughter-in-law
merddwr [merddyfroedd, m.] - (n.) stagnant water
Mererid - (prop.n.) Margaret
mererid [-iau?, m.] - (n.)
merf (merfaidd) - (adj.) insipid, tasteless, flat, maudlin, namby-pamby, mawkish
merfder [-oedd?, m.] - (n.)
merfdra (merfeidd-dra) [m.] - (n.) insipidity, insipidness
me+r-helygen [f.] - (n.) osier
merlen [merlod, f.] - (n.) pony
merlyn [-nod, merlod, m.] - (n.) pony
merllyd - (adj.)
merllyn [-noedd, -nau, m.] - (n.)
merog - (adj.)
mers [f.?] - (n.) march
{ (march) Mers is march as a border region. }
merthyr [-on, -i, m.] - (n.) martyr
merthyrdod [m.] - (n.) martyrdom
merthyru [merthyr-] - (v.) martyr
merwindod [m.] - (n.) numbness, tingling
merwino [merwin-] - (v.) benumb, tingle, smart, numb
merwydden [merwydd, f.] - (n.)
merywen [meryw, f.] - (n.) juniper
mesa [mes-] - (v.) gather acorns
meseia [-+u, m.] - (n.) messiah
mesen [mes, f.] - (n.) acorn
mesglyn [-ion?, m.] - (n.)
mesur [-au, m.] - (n.) measure, gauge, pitch, quantity; meter (metre); tune; bill
{ (gauge) Mesur is gauge as a measuring device. }
{ (pitch) Mesur is a pitch that is a degree of intensity. }
mesur di-odl - (n.) blank verse
mesur [mesur-] - (v.) measure, gauge, mete, dimension
mesuradwy - (adj.)
mesuraeth [-au?, f.] - (n.)
mesureg [f.] - (n.) mensuration
mesuriad [-au, m.] - (n.) measurement
mesuriant [mesuriannau, m.] - (n.)
mesurlath [-au, f.] - (n.)
mesuro [mesur-] - (v.)
mesuroni [mesuron-] - (v.) estimate
mesuroniad [-au, m.] - (n.) estimate
mesuroniaeth [-au?, f.] - (n.)
mesuronydd [-ion, m.] - (n.)
mesurwr [mesurwyr, m.] - (n.) measurer; surveyor
mesurydd [-ion, m.] - (n.) measurer, meter (metre)
mesuryn [mesuriadau, mesurau, -nau, m.] - (n.)
me+t [m.?] - (n.) mate
{ (mate) Me+t is a mate that is an officer on a ship. }
metaboleg (metabolaeth) [f.] - (n.) metabolism
metaffiseg [f.] - (n.) metaphysics
metamorffosis [m.?] - (n.) metamorphosis
metel [-oedd, -au, m.] - (n.) metal; mettle
golchi a+ metel - (v.) plate
mwyn metel - (n.) ore
metelaidd - (adj.) metallic
metelydd [-ion, m.] - (n.) metallurgist
metelyddiaeth [f.] - (n.) metallurgy
metr [m.] - (n.) meter (metre)
{ Metr is the kind of meter (metre) in the Metric system. }
metronom [-au?, m.] - (n.)
meth [-ion, m.] - (n.) miss, failure, default
methdaliad [-au, m.] - (n.) bankruptcy
methdalwr [methdalwyr, m.] - (n.) bankrupt
methedig [pl. -ion] - (adj.) decrepit, infirm, disabled
un methedig - (n.) invalid
methiannus - (adj.) failing, decayed
methiant - (adj.)
methiant [methiannau, m.] - (n.) failure
method [-au?, m.?] - (n.) method
methu [meth-] - (v.) fail, miss, falter, mistake
{ (fail) Methu has a sense of breaking, inability through failure,
not succeeding despite effort. }
methu a+ - (v.) fail to
yn methu talu - (adj.) insolvent
meudwy [-aid, -od, m.] - (n.) hermit, recluse, anchoret, anchorite, ascetic
meudwyaeth [-au?, f.] - (n.)
meudwyaidd - (adj.) hermit-like, retiring, reclusive, ascetic
meudwyo [meudwy-] - (v.)
meudwyol - (adj.)
Meurig - (prop.n.) Morris
mewian [mewi-] - (v.) mew
mewn - (prep.) in, in a, within
bod mewn dyled - (v.) owe
bod mewn eisiau - (v.) lack
bwrw i mewn - (v.) interject
cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity
cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice
dodi i mewn - (v.) insert, interpolate
dwyn i mewn - (v.) import
{ (import) Dwyn i mewn is import when you bring something from outside. }
i mewn - (prep.) in, inside
i mewn i - (prep.) into
mewn cyffro - (adv.) astir
mewn enw - (adj.) nominal
mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years
mewn lle arall - (adv.) elsewhere
mewn oed - (adj.) adult, mature
{ (mature) Mewn oed is mature meaning adult. }
mewn perthynas i - (prep.) re
mewn pryd - (adv.) in time
mynd i mewn - (v.) enter
{ (enter) Mynd i mewn is enter when you pass into something. }
nesaf i mewn - (adj.) inmost
o fewn - (prep.) in
oddi mewn - (prep.) out from
pwnc mewn dadl - (n.) issue
{ Pwnc mewn dadl is issue as an important point. }
rhoi mewn grym - (v.) enforce
{ (enforce) Rhoi mewn grym is enforce when you give force to
something. }
siomi mewn cariad - (n.) jilt
tu mewn - (n.) inside, interior
ymaelodi mewn prifysgol - (v.) matriculate
ymaflyd mewn - (v.) apprehend
{ Ymaflyd mewn is the kind of apprehend you do to a criminal. }
mewn-blwg [mewn-blygiau, m.] - (n.) plug-in
mewnblygol - (adj.)
mewnbynnu [mewnbynn-] - (v.) enter
{ (enter) Mewnbynnu is enter when you put data into a computer. }
mewnddirnadaeth [-au?, f.] - (n.)
mewnfaeth [-au?, m.] - (n.)
mewnfodol - (adj.) immanent
mewnforio [mewnfori-] - (v.) import
{ (import) Mewnforio is import when you bring something from outside. }
mewnforyn [mewnforion, m.] - (n.) import
mewnfwriol - (adj.)
mewn.gludo [mewn.glud-] - (v.) import
mewn.gofnodi [mewn.gofnod-] - (v.) log in
mewn.gyrchol - (adj.)
mewnlyncu [mewnlync-] - (v.)
mewnol - (adj.) inner, inside, internal, interior, inward; subjective
mewnolyn [mewnolion, m.] - (n.)
mewnrwyd [-au, -i, f.] - (n.) intranet
mewnsaethiad [-au?, m.] - (n.)
mewnsaethu [mewnsaeth-] - (v.)
mewnsyllgar - (adj.) introspective
mewnsylliad [m.] - (n.) introspection
mewnwelediad [m.] - (n.)
mewnweliad [-au, m.] - (n.) insight
mewnwr [m.] - (n.) inside-half
mewnwthiol - (adj.) invasive
mewnwythiennol - (adj.) intravenous
meysydd - (n.pl.) <see "maes">
mhela [mhel-] - (v.)
mhoelyd [mhoelyd- ?] - (v.)
mi - (part.) <a particle used in N. Wales to introduce a conjugated verb>
mi - (pron.) I, me
miaren [mieri, f.] - (n.) bramble, brier (briar)
micas [-au?, m.] - (n.)
mig [-ion, f.] - (n.) <used in expression>
chwarae mig - (v.) play bo-peep
mign [-edd, -oedd, f.] - (n.) bog, quagmire
mignen [-ni, f.] - (n.) bog, marsh, quagmire, morass
migno [mign-] - (v.)
mignwern [-au?, f.] - (n.)
migwrn [migyrnau, m.] - (n.) knuckle, ankle
migwyn [-ion?, m.] - (n.)
migyrnau - (n.pl.) <see "migwrn">
migyrnog - (adj.)
Mihangel - (prop.n.) Michael
gw+yl Fihangel - (n.) Michaelmas
mil [-od, m.] - (n.) animal
mil [-oedd, f.] - (n.) thousand
mil blynyddoedd - (n.) millenium
milain - (adj.) angry, fierce, savage, ferocious, cruel, grim, grisly
milain [mileiniaid, m.] - (n.)
mileindra [m.] - (n.) savageness, ferocity
mileiniaid - (n.pl.) <see "milain">
mileinig - (adj.) savage, ferocious, malignant
milfed - (adj.) thousandth
milfeddyg [-on, m.] - (n.) veterinary surgeon
milfeddygol - (adj.)
milflwyddiant [milflwyddiannau, m.] - (n.) millennium
milgi [milgwn, m.] - (n.) greyhound
miliast [milieist, f.] - (n.) greyhound bitch
milisia [f.?] - (n.) militia
militariaeth [-au?, f.] - (n.)
miliwn [miliynau, f.] - (n.) million
miliynydd [-ion, m.] - (n.) millionaire
milodfa [-oedd, milodfeydd, f.] - (n.) menagerie
milofydd [-ion, m.] - (n.) zoologist
milofyddiaeth [f.] - (n.) zoology
milofyddol - (adj.) zoological
milrhith [-iau, -ion, m.] - (n.)
milwr [milwyr, m.] - (n.) soldier
gwas milwr - (n.) orderly
llety milwr - (n.) billet
milwr cyflog - (n.) mercenary
milwyr traed - (n.pl.) infantry
mintai o filwyr - (n.) cohort
ysgrepan milwr - (n.) knapsack
milwraidd - (adj.) soldierly, martial
milwriad [milwriaid, m.] - (n.) colonel
milwriaeth [f.] - (n.) warfare
milwriaethus - (adj.) militant
milwrio [milwri-] - (v.) militate
milwrol - (adj.) military, martial
gorfodaeth filwrol - (n.) conscription
milyn [milod, m.] - (n.) beast
milltir [-oedd, f.] - (n.) mile
carreg filltir - (n.) milestone
mo+r-filltiroedd yr awr - (n.) knot
{ Mo+r-filltiroedd yr awr is knot as a nautical speed. }
wythfed ran milltir - (n.) furlong
millyn [mill, m.] - (n.)
min [-ion, m.] - (n.) edge, brink, lip, brim
{ (edge) Min is the kind of edge a sword has. }
ar fin - (prep.) on the point of
min nos - (n.) eve
mindag [-au?, m.] - (n.)
mindlws - (adj.) simpering, affected, precious
{ (precious) Mindlws is precious as affectedly refined. }
minfin - (adj.)
minffug - (adj.)
min.gamu [min.gam-] - (v.) grimace
minio [mini-] - (v.) edge, sharpen; make impression
miniog - (adj.) sharp, keen, cutting, incisive
minlliw [-iau?, m.] - (n.)
minllym - (adj.)
minnau - (pron.) <see "innau">
minsur - (adj.)
mintai [minteioedd, f.] - (n.) band, troop, battalion, brigade, contingent, draft (draught), drove, gang, horde, posse
{ (band) Mintai is band in the sense of troop. }
{ (draft (draught)) Mintai is a draft (draught) that has been put into the army. }
mintai o filwyr - (n.) cohort
mintys [m.] - (n.) mint
{ (mint) Mintys is the mint that is a plant. }
mintys poethion - (n.) peppermint
minws [minysau, m.] - (n.) minus